321 Pinguins: Os Espertalhoes

  • last month
Credit to CleverHilarious20
Transcript
00:00Estou fazendo um cartão de aniversário pra minha amiga Molly, eu não sei o que desenhar.
00:08Eu tô lendo a Máquina do Tempo, eu tô na parte que o viajante do tempo encontra os
00:13Morlocks, uns caras nojentos, tipo igual a você.
00:18Tão engraçado que esqueci de rir.
00:20Eles vivem nas profundezas, no escuro.
00:23Ei, para com isso!
00:27Você disse que era igual um Morlock, e eu que era escuro.
00:31Tão engraçado que eu esqueci de rir.
00:33O que meus bombonzinhos estão fazendo?
00:35Tô fazendo um cartão pro aniversário da Molly, mas não sei o que desenhar, um cavalo,
00:40uma baladina?
00:41Os dois parecem ótimos.
00:43Melhor colocar essa pranchessa embaixo, porque essa mesa tem falhas, querida.
00:47Tá de boa, vovó.
00:51Acho que você tá certa.
00:54Você pôs uma lâmpada mais clara aqui, Jason?
00:56Uma luz melhor.
00:57Esse abajur velho não tem fiação pra essas lâmpadas modernas.
01:00É um pouco perigoso.
01:01Coloque uma mais fraca, amor.
01:03Eu sei o que eu tô fazendo, vovó.
01:05Ah, eu sei uma coisa ou outra também, espertinho.
01:07Seria sábio ouvir meus conselhos se quer aprender a fazer as coisas do jeito certo.
01:12Ih, lá vem.
01:13O bom livro diz, ouça o conselho e aceita a correção, para que no fim, seja sábio.
01:20Você, sábio?
01:22Não parece.
01:23Apenas se lembrem que eu falo com experiência.
01:27Agora vão se lavar, xuxuzinhos.
01:29Vamos ter suflê de fígado pro jantar.
01:32Queria ter uma máquina do tempo de verdade.
01:35Ia pular direto pro café.
01:41Oh!
01:42Criança entrando!
01:46Acho que o desenho da Molly vai ter que esperar!
01:51Os Espertalhões.
01:58Distribuição TV Boas Novas.
02:00Feição Brasileira.
02:01Cairos Produções.
02:03Fãs de cometa, aí vamos nós.
02:05Nada como uma refrescante bebida de frutas após uma missão difícil.
02:09Mas não estivemos em uma missão ainda.
02:11Exigente, exigente, exigente.
02:13Olha só o que eu achei na ala de armazenamento.
02:15O que é, Jason?
02:16Uma máquina do tempo.
02:18Ora, era minha quando eu era pequeno.
02:20Procurei tanto.
02:21Guardei tantas caixas de cereal.
02:23Deve ter levado um tempão.
02:25Não muito.
02:26Kevin ajudou.
02:35Parece quebrado.
02:37Ah, sim.
02:38Eu desmontei.
02:39Eu precisava fazer algo bem mais maneiro pra minha bicicleta.
02:42O que é mais legal que uma máquina do tempo?
02:44Prender o cartão no aro, você sabe.
02:46Eles fazem aquele som flup, flup, flup quando você pedala.
02:50Ah, sim.
02:51Isso é bem mais legal do que uma máquina do tempo.
02:54Eu posso montar ela?
02:55Certamente.
02:56Precisa de algum conselho?
02:57Já faz algum tempo, mas eu me lembro.
02:59Não, valeu.
03:00Tá tudo certo.
03:01Eu preciso de uma chave de fenda, não de conselho.
03:07Como está indo aí, Jason?
03:09Só preciso apertar aqui e...
03:12Pronto!
03:13Ela está pronta para um test drive.
03:20Aqui, você nunca lê as instruções.
03:23Filhas não estão incluídas.
03:35Oh, eu preciso de todas as filhas da Akira.
03:37Não!
03:38Não!
03:39Não!
03:40Não!
03:41Não!
03:42Não!
03:43Não!
03:45Oh, eu preciso de todas as filhas da Akira se tiver.
03:48Isso é uma emergência.
03:50Qual é a pressa, Jason?
03:51Senta.
03:52Bata um papo com o veterano da federação.
03:54Você aprenderá algumas coisas.
03:56Desculpa, não dá tempo.
03:57Eu preciso dessas filhas.
03:58Você está perdendo uma grande oportunidade.
04:00Eu vou explicar como começou a federação.
04:03Sim, temos muito a aprender com velhos veteranos sábios como ele.
04:07Não posso agora.
04:08Talvez outra hora.
04:09Agora, pode me dar as filhas, por favor?
04:11Atenção, soldados da federação.
04:13Tenho uma missão de peso para vocês.
04:15Parece que os ocupantes do planeta Obstantinopolis estão em uma disputa sobre qual vontade de lâmpadas usar.
04:21Achei que tinha dito que era uma missão de peso para mim.
04:24Bem leve para mim.
04:27Entendeu?
04:28Bem leve.
04:30Por causa das lâmpadas.
04:33Entenderam?
04:36Parece que os mais velhos da federação estão se divertindo.
04:40Parece que os mais jovens estão discordando com os líderes mais experientes.
04:44Eu quero que vocês venham até lá e acertem as coisas.
04:48Não podemos ter pessoas usando lâmpadas erradas.
04:51É pra já, capitão.
04:52Vamos lá, galera.
04:55Kevin.
04:56Larga o soldado.
05:10Acho melhor relaxar, senhoras e senhores.
05:12Não vamos sair daqui tão cedo.
05:14Tá bom.
05:15Uma vai de um lado, a outra do outro lado.
05:19Uma vai de um lado, a outra do outro lado.
05:21Conselho pra você, Jason.
05:22Máquinas do tempo podem ser complicadas.
05:24Sim, eu concordo.
05:25O tempo e o espaço contínuo não é coisa pra ninguém.
05:28Não, não é.
05:29Não, não é.
05:30Não, não é.
05:31Não, não é.
05:32Não, não é.
05:33Não, não é.
05:34Não, não é.
05:35Não, não é.
05:36Não, não é.
05:37Não, não é.
05:39Não, não é.
05:44Não é.
05:49Segura a máquina.
05:50Não, não é.
05:51Não, não é.
06:02Quem é?
06:03Quem é?
06:04Quem é?
06:05Funcionou!
06:09Um segundo?
06:11Peraí, eu só posso enviar as coisas por um segundo no futuro?
06:15Brincadeira!
06:18Vou precisar de um silenciador e matonada.
06:20Preparar para zafar!
06:22Banzai!
06:26Podia dar uns conselhos a ele, se ele me ouvisse.
06:29Quando eu era jovem, eu tirei o limitador da máquina do tempo pra deixar mais potente.
06:33Quando eu era jovem, eu queria ser um capitão espacial ou um dançarino.
06:37E você, Midgeon?
06:57Atenção, nave dos pinguins do futuro!
07:01Com o tempo, ouça nossa, ou vou encontrar o fim certo.
07:06Capitão Midgeon, tenha um bom dia.
07:14O que foi isso?
07:15Eu receio que eu não consigo achar a fonte da mensagem.
07:19Toca de novo.
07:20Eu não posso, sumiu.
07:21Alguém lembra o que dizia?
07:23Tenha um bom dia.
07:25Parecia um conselho muito sério.
07:27Exatamente, um aviso. Um terrível aviso.
07:30Mas do que? De quem?
07:32Ou seria o que?
07:35Eu não sei.
07:36Alguém quer almoçar? Eu estou faminto.
07:55Minha culpa.
08:01O que está acontecendo?
08:08Capitão, estamos percorrendo para a morte.
08:10Midgeon, faz alguma coisa.
08:12Inteligente, esse tipo de coisa é seu departamento.
08:15Os controles não estão respondendo.
08:17Tempo para impacto, 30 segundos.
08:30Tempo para impacto, 30 segundos.
08:49Nada mal, Midgeon. Nada mal mesmo.
08:51Eu vou checar a atmosfera.
08:53Atmosfera.
08:59Ar fresco.
09:00Não se preocupe, gente. Estão todos a salvos.
09:07Não, isso não é minha culpa.
09:09Foi essa máquina do tempo zoada.
09:11Ela nem funcionou.
09:13Ou talvez você não tenha ouvido nenhum conselho.
09:23Parece que perderam a missão, Midgeon.
09:25E eu posso dizer que o Jason ignorou nossos avisos sobre a máquina do tempo?
09:32Olá, viemos em paz.
09:35De um planeta bem distante.
09:39Nossa nave está danificada.
09:42Vocês têm um aparelho de comunicação?
09:46Nós somos velhos, não surdos.
09:49Desculpe.
09:50Então, olá.
09:52Viemos em paz. De um planeta bem distante.
09:55Entendemos da primeira vez.
09:57Vai levar algum tempo para reconstruir essa nave.
10:01Não, não, não.
10:02Somos especialistas e precisamos contatar a federação e avisar que vamos chegar atrasados.
10:06Posso dizer que umas sete décadas atrasadas.
10:19Isso foi inútil.
10:20Esses dois velhos não batem bem.
10:22É, na verdade, não batem bem mesmo.
10:25Tom Lelê da Coca.
10:27Alguém está me ouvindo?
10:28Bem, acho que não há o que fazer se não arregaçar as mangas e trabalhar.
10:33Ok.
10:34Arregaçando as mangas.
10:37Isso pode levar um tempinho.
10:45Acho que isso é tudo.
10:46Eu espero que sim.
10:48Os pilotos ainda tem muito trabalho para fazer.
10:52Estivemos pela galáxia uma vez ou outra.
10:56Podemos ser de alguma ajuda.
10:58Falou. Ajuda para piorar.
11:02Obrigado, cavaleiros.
11:03Mas estamos sendo bem por nossa conta.
11:09Eu sugiro ouvir os seus anciões, Fidgel.
11:13Nós temos sim alguma experiência final.
11:16Desculpe, mas como sabe o meu nome?
11:18Sabemos todos os seus nomes.
11:20Vocês são Fidgel, Midgel, Ziddle, Gizel, Michele e Kevin.
11:27Com licença, mas...
11:28Eu te conheço?
11:29Claro que sim, capitão.
11:30Somos vocês. Amanhã.
11:32Como você pode ser eu?
11:33Eu sou eu.
11:34O quê?
11:35O que o Midgel quer dizer é que somos a versão futura de vocês.
11:41Não mudou nada.
11:43Eu sou bem mais baixo que eu lembrava.
11:46E você era uma grissela.
11:48Eu prefiro o termo esbelto.
11:51Alguém pode me explicar o que está rolando por aqui?
11:53Capitão, a máquina do tempo do Jason evidentemente nos mandou para o futuro.
11:58Essas são nossas versões do futuro.
12:02Sério, o que está rolando?
12:10Diz aí, quem é esse espécime embulidão?
12:13Espécime embulidão?
12:15Sou eu.
12:16Quem é esse?
12:18É você, no passado.
12:20O quê?
12:21Especime embulidão?
12:22Eu?
12:23Será que é ele?
12:24Quem é esse?
12:25É você, no passado.
12:27O quê?
12:28Especime embulidão?
12:30O quê?
12:31Isso é impossível.
12:53Espera aí, isso é fantástico.
12:55Exatamente como isso é fantástico, Jason.
12:58A máquina do tempo funcionou.
13:00Estamos no futuro.
13:01Isso é muito legal.
13:04Não quero diminuir o seu entusiasmo, rapazinho.
13:06Mas nossa situação é de fato muito terrível.
13:10O que você quer dizer?
13:12Nossa nave está destruída.
13:13Quem sabe o quanto a máquina do tempo está danificada.
13:16Jason, encare os fatos.
13:17E você e sua irmã estão presos aqui conosco para sempre.
13:29Capitão?
13:30Estou gordo e careca.
13:33Fiquei mangueira.
13:35Mitchell, fiquei velho.
13:37Todos nos envelhecemos, capitão.
13:39Eu não.
13:40Eu tenho que voltar, Mitchell.
13:42De volta para o nosso tempo.
13:44Não posso mais ficar aqui.
13:46Eu não sei se perceberam, mas sua nave está cheia de buracos.
13:50Assim fica difícil de voar.
13:52Eu não tinha percebido isso.
13:54Não quero ser muito técnico, mas tem ar no espaço.
13:57E se voar nisso, vão ter que prender a respiração por um longo tempo.
14:02Entendi.
14:03Valeu.
14:04Eu não faria isso.
14:06Me desculpe.
14:07Ah, essa parte vai por último.
14:10Se você colocar agora, vai ter que desmontar a nave toda depois.
14:15Obrigado pela ajuda.
14:17Daqui pra frente eu assumo.
14:19O pinguim velho não enxerga um palmo à frente?
14:22O que ele pode saber?
14:25Ajuda! Ajuda! Alguém me ajuda!
14:27O que foi, Michelle?
14:28O Kevin está ficando mais novo.
14:35Ei, isso não é engraçado.
14:37Ah, não!
14:38O que está acontecendo com ele?
14:40Eu temo que a máquina do tempo afetou o Kevin diretamente.
14:43Se ele continuasse a rejuvenar, ele poderia ser morto.
14:46O tempo afetou o Kevin diretamente.
14:48Se ele continuasse a rejuvenar, ele poderia ser morto.
14:54Kevin!
14:58Kevin!
15:15E ouça, você está perdendo seu tempo com isso.
15:19Deveria caber.
15:20Essa peça tem que conectar com o coletor de combustível.
15:24Está lá dentro.
15:26Você vai ter que desmontar de novo.
15:29Ele está brincando, não é?
15:31Deveria tê-lo ouvido desde o início.
15:34Nossas versões mais velhas parecem saber mais do que nós jovens.
15:38Engraçado isso, né?
15:41Não temos tempo pra isso.
15:42Kevin vai virar um ovo num minuto.
15:44Estou bem ciente disso.
15:46Jason, como está indo a máquina do tempo?
15:49Não está tão danificada assim.
15:51Só não sei se conseguiremos voltar a quantidade exata de anos que viemos pra frente.
15:56Aqui está a minha sugestão. Siga as instruções que você tem aí, Xará.
16:00Estou tentando.
16:01Arrumei as comunicações, pelo menos.
16:04Capitão?
16:05Ele já foi? Eu já fui?
16:06Eu, do futuro?
16:08Digo, ele não me deixa em paz.
16:10Ele é meio estranho se quer saber.
16:12Caso queira contactar alguém, as comunicações voltaram.
16:16Obrigado.
16:19Agora, onde eu deixei essas pilhas?
16:24Kevin, eu preciso delas!
16:26Não! É meu!
16:27Te pego!
16:32Olá, planeta obstante noble.
16:34Aqui é o Capitão Zidiel, da Federação.
16:39Estávamos vindo visitar vocês, mas atrasamos um pouco.
16:42Acho que... 75 anos.
16:45E com a natureza da sua ligação?
16:47Nos disseram que estavam com problemas em decidir qual voltagem da lâmpada usar.
16:51Ah, sim. Me lembro desse tempo.
16:54Não usamos mais lâmpadas. Essas coisas antiguadas.
16:57Há mais de sete décadas atrás, tínhamos problemas a berça.
17:00Todos brigavam por causa disso.
17:02Certo. Por isso estamos aqui. Para resolver o problema.
17:05Não precisa.
17:06Nós percebemos que os mais velhos davam bons conselhos.
17:10Fizemos o que mandaram. Deu tudo certo.
17:13Não preciso da gente. Está legal.
17:15Viajamos alguns anos nisso para chegar aqui, mas...
17:18Tranquilão. Câmbio, desligo.
17:21Não. Não precisam da gente.
17:23Só do povo velho e sua voz da experiência.
17:26Vovó estava certa, Michelle.
17:28Nós devemos ouvir os conselhos de pessoas mais experientes.
17:32Eu me lembro. Ouça o conselho e aceite a correção.
17:36Para que no fim seja sábio.
17:39E eu estava tentando fazer tudo sozinho
17:41e não estava ouvindo os conselhos de gente que sabe mais do que eu.
17:45Mas eu ouvirei na próxima.
17:47Tem um problema maior, Jason.
17:49Você não trocou a lâmpada e a vovó está ocupada na cozinha.
17:52Ah, não. Nós temos que voltar antes que o abasudo da vovó pegue fogo.
17:57Não se preocupe, Cadete.
17:58Isso foi há setenta e cinco anos atrás.
18:00A lâmpada já até queimou.
18:01A essa altura até aquelas chiques espiral de longa duração.
18:04Gente, nós temos que sair desse planeta agora.
18:07Ou deviam ter deixado a luz acesa.
18:09A conta de luz deles vai ser caríssima.
18:11Estamos tentando de tudo, Jason.
18:14Nós não tentamos ouvir as vozes experientes.
18:20Se você soltar a tensão dos impulsores, tem uma viagem mais macia.
18:26Você está certo. Obrigado, herói do futuro.
18:28Eu creio que você irá notar que seu escudo-ópera está muito melhor quando calibrar assim.
18:36Eu sei do que eu estou falando.
18:39Do que você está falando, digo?
18:41Você tem um ovo aqui.
18:44Ele é um membro da equipe.
18:46Na minha época, você tinha que se formar na academia para ser considerado bom para voo.
18:51Estamos quase prontos.
18:52Tudo menos os cristais de força.
18:54Isso é importante?
18:55Se eles não funcionarem direito, não podemos decolar.
18:58Então, de novo, isso é importante?
19:02Talvez esteja calibrando configurações de setenta e cinco anos atrás.
19:06Estamos no futuro agora.
19:07Obrigado, Jason, mas acho que os adultos resolvem isso.
19:10Espere um pouco. O garoto pode estar certo.
19:13Acho melhor tentar.
19:19Bom trabalho, meu jovem.
19:21Pode ter um futuro na ciência para você.
19:24Sem querer ser repetitivo, mas o negócio dos cristais era importante.
19:28De vida ou de morte.
19:32Obrigado por tudo.
19:33Não poderíamos ter feito sem vocês.
19:35Nós também.
19:36Adeus.
19:40Tenho que dizer, sinto falta daquele tempo.
19:44Eu concordo, meu amigo.
19:46E você, Dido? Sente falta daquela época?
19:50Não. Sinto falta do meu cabelo.
19:55Bem, é tudo ou nada.
20:06Como você disse, é tudo ou nada.
20:22Kevin!
20:24Jason, você é um louco. Você deixou os que faltam.
20:27Mas será que é a época certa? Podemos estar errados há alguns anos.
20:31Atenção, nave-pinguim.
20:33Esta é uma mensagem do seu futuro.
20:36Aprendam a mexer com o tempo.
20:38Vocês devem nos ouvir e parar o Jason.
20:41Ou não enfrentar o fim certo.
20:44E você, Capitão Dido, pega leve nos doces.
20:48Tenham bom dia.
20:52Acho que notou-se nos pontos certos, Jason.
20:55Bom trabalho.
20:56Agora podemos ir para casa.
20:58Próxima parada, Cantinho da Vovó no Universo.
21:04Que não seja tarde demais.
21:05Sinto cheiro de queimado.
21:07Ué, é uma lâmpada fraca.
21:09Claro que é, amor.
21:10Eu troquei, mas era você que devia trocar.
21:13Eu sinto muito mesmo, Vovó.
21:15Eu devo aprender a ouvir quem tem mais experiência.
21:18Principalmente quando dão conselhos ou instruções.
21:21Eu sinto muito mesmo, Vovó.
21:23Eu devo aprender a ouvir quem tem mais experiência.
21:25Principalmente quando dão conselhos ou instruções.
21:28Eu aprendi essa lição hoje.
21:30Bom menino, é por isso que você merece um prêmio.
21:33Meu suflê de fígado.
21:39Obrigada por tudo.
21:41Talvez só não pelo suflê de fígado.
21:44Mas como a Vovó disse, eu mereci ele.
21:49Amém.
21:53Legendas pela comunidade Amara.org
22:23Legendas pela comunidade Amara.org