ESTRENO 2024 PELICULA DE ACCIÓN EN ESPAÑOL (EL HURACAN) PELICULA COMPLETA EL FIN DEL MUNDO (HURACAN CATEGORIA 7)

  • el mes pasado
ESTRENO 2024 MEJOR PELICULAS DE ACCION Pelicula Completa en Espanol Latino
Descubre grandes películas
peliculas, peliculas de accion, peliculas completas en español latino, peliculas completas en español, peliculas en español, peliculas de accion en español, pelicula completa en español, peliculas de accion completas en español, peliculas completas en español de accion, películas de acción, películas, peliculas completas en español latino de accion, peliculas completes, pelicula de accion en español complete, peliculas castellano, accion, pelicula de accion, peliculas latino, peliculas hd, estrenos de cine, peliculas completas, cine, películas de jean claude van damme 2023 completas, películas de dwayne johnson 2020 completas, películas de tony jaa 2020, mexiiz, 96mfitz, películas de scott adkins 2020 completas, морбид, películas de jason statham 2023 completas, la, netflix, pelicula, sgtveloci, peliculas completas en español comedia, películas de dolph lundgren 2023 completas, películas de sylvester stallone 2020 completas, películas de arnold schwarzenegger 2023 completas, completa, de, mejor, películas en hd, películas de jean jet li 2023 completas, pelicula de accion en español, pelicula de accion completa en español latino 2020, películas completas en español, full hd, en, latino, película rambo 5 completa, película, películas de jet li 2020 completas, español, película jumanji el siguiente nivel completa, venganza, películas completas, 2020 estreno peliculas, mejor películas de | acción, mejores películas de acción en español 2020 completa hd, peliculas de accion 2020 completas en español, como descargar peliculas gratis, mejores peliculas de accion youtube, pelicula en estreno completa full español latino, mejores peliculas del año 2018, estreno pelicula de accion completa youtube, ver online peliculas de accion completas youtube, ver en youtube peliculas completas full hd, las mejores peliculas en español 2023, cine de ciencia ficción en español, peliculas de accion 2023, pelicula 2023, completas en español latino, mejor pelicula de accion completa, recreacion, ajgabrie, tom carter, anthony ramos, entretenimiento films, implacable, peliculas en espanol completas, jai courtney, jeffrey donovan, venganza implacable, mark williams, estados unidos, estreno peliculas, peliculas de comedias, peliculas de accion full hd youtube 2018, las mejores peliculas de netflix, las mejores peliculas de accion, estreno de peliculas, ver peliculas completas en youtube gratis 2018, pelicula de accion hd 2018, series completas de netflix en youtube 2018, las mejores peliculas, las mejores peliculas en español, tiroteo, d las mejores películas, películas en latino, '' mi último día, nueva mejor pelicula de accion 2021, películas en español latino, películas en español, ademas subiremos trailer de peliculas. película de acción, mejores película de acción, película completas, '' la traición de un hermano, tirador
Transcript
00:00:30Si nos atrapa el huracán, será tu culpa.
00:00:33No lo será.
00:00:34¿Te de una paliza?
00:00:35¡Chicos!
00:00:36¡Ya basta!
00:00:38Hagan algo productivo, ¿por qué?
00:00:40Sí, señor.
00:00:42Aquí va una buena.
00:00:43Red Dog o Maja.
00:00:44¡Sí!
00:00:45¡Cuidado!
00:00:50Chicos, ¿están bien?
00:00:51¿Están bien?
00:00:57Estamos a salvo.
00:00:59Estamos atascados.
00:01:00¡Nos pondré a salvo!
00:01:05¡Ya vienen!
00:01:06¡Levanten el vehículo!
00:01:07¡Vamos!
00:01:17¡Hola!
00:01:19¡Hola!
00:01:20¡Vamos!
00:01:22Aquí estarán a salvo, chicos.
00:01:24Quiero que se queden aquí.
00:01:25Voy a desatascar la camioneta, ¿entienden?
00:01:27Déjalos ayudar.
00:01:29No, están a salvo aquí.
00:01:30Breeze, estás a cargo.
00:01:32Sí, señor.
00:01:33¿Quedó claro, Willy?
00:01:49¡Esto es tu culpa!
00:01:51Oye, él va a estar bien.
00:01:53Nada puede herir a papá.
00:01:55Aún así es tu culpa.
00:02:19¿Qué está pasando?
00:02:21¡Breeze! ¡No lo sé!
00:02:24¡Breeze!
00:02:28¡Chicos!
00:02:35¡Chicos!
00:02:39¡Papá!
00:02:40¡Papá!
00:02:41¡Papá!
00:02:42¡Papá!
00:02:45¡Papá!
00:02:46¿Qué está pasando?
00:02:47¡Breeze, ayúdenme!
00:02:55¡Papá!
00:02:56¡Papá!
00:02:57¡Papá!
00:02:58¡Papá!
00:02:59¡Papá!
00:03:00¡Papá!
00:03:01¡Papá!
00:03:02¡Papá!
00:03:03¡Papá!
00:03:04¡Papá!
00:03:19El Gran Huracán Categoría 5
00:03:24Tormenta tropical TAMI. Costa del Golfo. En la actualidad.
00:03:30Servicio Meteorológico Nacional. Silver Spring, Maryland.
00:03:35¿Ves los datos en la pantalla?
00:03:37Diez kilómetros. Sí, nos acaba de llegar la confirmación. Necesito que lo sigan monitoreando.
00:03:46Nuestra estimación sobre el curso de TAMI es correcta. Haciéndelo de tormenta tropical a Huracán Categoría 1.
00:03:52La fuerza de los vientos en el interior del huracán es de hasta 800 kilómetros. Parece que azotará a Alabama y Florida.
00:03:59Muéstrame las últimas mediciones.
00:04:00Son cálidas. Demasiado.
00:04:03El Golfo, 300 kilómetros de distancia.
00:04:06El Servicio Nacional de Huracanes tiene 98 en Las Boyas, y el sistema de alta presión es muy débil.
00:04:11Buen trabajo, Schuller.
00:04:13Damolino, llama a Will Ratlitch.
00:04:15Y, Schuller, quiero que hagas cálculos sobre las bandas espirales y me las entregues cuanto antes.
00:04:19En cinco minutos los tendré.
00:04:23Necesitaré a Will Ratlitch.
00:04:25Sí, eres importante.
00:04:28Golfport, Alabama.
00:04:32¿Hablo con el Dr. Ratlitch?
00:04:34Sí, soy yo.
00:04:35El director Provischer desea hablar con usted.
00:04:38Desde luego, hablemos.
00:04:41Tengo a Will.
00:04:42Hola, Will.
00:04:43Hola, amigo.
00:04:44Niles, mi presión central está descendiendo rápido. ¿Qué tienes?
00:04:47Ahora el satélite lo evalúa en 999 milibares. Hasta la fecha, tu máquina ha estado sincronizada, así que necesito esos drones rápido.
00:04:56Estoy en eso. Créeme, lo estoy haciendo. No quiero quedarme aquí más de lo necesario.
00:05:02Festival de Otoño de Golfport.
00:05:07Hace 25 años, el huracán Andrew destruyó esta ciudad.
00:05:12Y ahora se cree que Tammy hará lo mismo, otra vez.
00:05:15Pero esta vez, ninguna persona morirá.
00:05:17Sí, sí, señor.
00:05:18Porque la evacuación será obligatoria.
00:05:20Entendido, jefe.
00:05:22Bien, una vez que el último auto salga de la ciudad.
00:05:25Los policías asignados verán que las barricadas estén bien puestas.
00:05:28No quiero ningún saqueador volándose en la ciudad, y menos en mi turno.
00:05:32Bien, ahora retírense.
00:05:34Oye, ¿por qué no mueve su auto?
00:05:37¡Vamos! ¡Vamos! ¡Muévelo!
00:05:41Disculpe, Guasil Dickson. No parece que esta tormenta vaya a ser muy fuerte.
00:05:45¿Tenemos que evacuar?
00:05:47Clayton, escúchame. Es mucho mejor evacuar ahora y no tener que lamentarse después.
00:05:52Ahora, sé un buen ciudadano y ponte en marcha. ¡Muévete!
00:05:55Sí, señor.
00:06:12La valentía es la resistencia al miedo.
00:06:16El dominio del miedo.
00:06:18No la ausencia de éste.
00:06:20Mark Twain.
00:06:22Evita tu poesía por hoy, Connor.
00:06:25No puedo evitarlo. Es mi alma irlandesa.
00:06:28Tu alma irlandesa se fue de Irlanda hace dos generaciones.
00:06:31No. Mis padres me trajeron aquí cuando tenía cinco.
00:06:35Eso no lo sabía.
00:06:37Hay muchas cosas que no sabes de mí.
00:06:38Aún tengo dos pasaportes.
00:06:40Volveré cuando todo esto termine.
00:06:43Por un año he estado aquí atrapada en esta rutina y pensé que ya sabía todo lo necesario.
00:06:54¿Cuál es el apuro?
00:06:56Hay que entregar esta carga antes de que la tormenta azote.
00:06:59Hay prisa, así que muévete.
00:07:01¿Qué?
00:07:03Yo conduciré.
00:07:09Aquí Corbin, abróchense los cinturones.
00:07:12¿No les dijeron que el viaje iba a ser agitado?
00:07:14Llegó la hora.
00:07:22¡Hombre, cuidado!
00:07:27Creo que estás un poco loca.
00:07:30Puede que sea verdad.
00:07:39¿Vas a arruinar los cultivos de tabaco de alguien?
00:07:42Pues menos cáncer para el mundo.
00:07:58Pregúntale a Rice si tiene señal.
00:08:00¿Tiene señal, Clem?
00:08:02Espera hermano, se desvía.
00:08:04Sigue intentándolo.
00:08:05Está bien, espera.
00:08:09Bien, eso debería servir hermano.
00:08:11Sí, conectado. Buena potencia, buen trabajo.
00:08:20El dinero es dulce.
00:08:35Te están subestimando.
00:09:06Departamento del Tesoro de los Estados Unidos.
00:09:09Instalación Gulfport.
00:09:12Buen día señorita, señor.
00:09:14Buen día.
00:09:16¿Y los otros camiones?
00:09:18No pudieron seguirnos.
00:09:20Supongo que no muchos pueden.
00:09:25Bienvenidos.
00:09:27Abra la puerta.
00:09:30¿Qué pasa?
00:09:32¿Qué pasa?
00:09:34¿Qué pasa?
00:09:40Niles, ¿estás ahí? Ya los alcancé. ¿Llegan las lecturas?
00:09:43Sí, están sincronizadas.
00:09:45Quédate, solo será categoría 2.
00:09:47Obtén nuevas mediciones. Estarás protegido por Dios santo.
00:09:50No, gracias.
00:09:52Lo estás subestimando, puedo olerlo.
00:09:54Sí, mientras lo hueles nosotros estamos leyéndolo con instrumentos científicos calibrados cuidadosamente.
00:09:59Los cúmulos se mueven hacia adentro a gran velocidad.
00:10:01985 milibares.
00:10:03¿Has visto que un milibar descienda tan rápido?
00:10:05No es consciente con nuestras proyecciones.
00:10:07¿Qué se joda en tus proyecciones? Este excederá lo esperado. Confía en mí.
00:10:11Te invitaré a cenar si sube a más de categoría 2.
00:10:14Niles, deja de pensar con el estómago. Hay el dinero del gobierno que pagará por ello.
00:10:17Deberías tener a la Guardia Nacional aquí antes de que sea tarde.
00:10:20Te respeto, Will. Eres un meteorólogo excelente.
00:10:23Pero no puedo ir a la oficina del presidente y hablar sobre tu intuición, ¿o sí?
00:10:27Bueno, desearás haberlo hecho.
00:10:28Nunca he conocido a nadie tan asustado de lo mismo que lo fascina.
00:10:31Tengo algunas contradicciones, y tú también. Como comer golosinas en una dieta.
00:10:36Bien, ahora que lo mencionas.
00:10:38Terminemos y ve a casa, Will.
00:10:40Sí, estoy en casa.
00:10:43Estoy en casa.
00:10:50Han pasado 11 años y aún no me acostumbro a esta vista.
00:10:54Odio el dinero viejo. Es gracioso.
00:10:56Y huele mal.
00:10:58Ha sido usado miles de veces en cosas ilegales.
00:11:01Hablas como si fuera algo negativo.
00:11:03Lo mejor de este dinero es mirarlo cuando se convierte en confeti.
00:11:12Sargento Jering.
00:11:14¿Y la carga trasera? ¿Aún no la destruyen?
00:11:19Está bien, guardémosla.
00:11:21Entendido.
00:11:22Identificando. Coincidencia de huella.
00:11:25Identificador de retina.
00:11:28Coincidencia de retina.
00:11:47Muy bien.
00:11:49Muy bien.
00:12:01Un segundo funciona perfectamente y el siguiente se detiene.
00:12:05Tengo a mi equipo revisándola y nadie puede descifrar el porqué, así que...
00:12:08No llegó demasiado pronto, señorita...
00:12:11Benditech.
00:12:13Puede llamarme Sasha si usted quiere.
00:12:15Porque usted paga, agente moreno.
00:12:16Sasha, entonces, ¿cuánto demorará en volver a funcionar?
00:12:20Haremos evaluaciones y llegaremos al problema.
00:12:23Pronto podrá volver a triturar.
00:12:25Sería genial.
00:12:27Cientos de millones en un huracán no es el mejor trago del menú.
00:12:30Y tú sí que sabes de tragos, ¿no, Randy?
00:12:33Discúlpeme.
00:12:36Ahora no estoy para tus bromas, Corbyn.
00:12:39Quizás entre menos me hables mejor.
00:12:41Bien, voy y vengo, así que mejor...
00:12:43mantenérselo profesional.
00:12:44Gracias.
00:12:46Bien, sígueme.
00:12:51Maurice, agente Corbyn aquí, reportándose.
00:12:54¿Molesto?
00:12:56Tengo un par de minutos.
00:12:58¿Está todo bien?
00:13:00Sí.
00:13:02¿La mercancía está descargada?
00:13:04Sí, todo está aquí, con unos 300 millones de los verdes.
00:13:07Pero la trituradora está muerta.
00:13:09Sí, lo sé. Nos informaron.
00:13:10No olvides que esos 600 millones son tu responsabilidad
00:13:13hasta que los destruyes, ¿ok?
00:13:15No hay problema con eso.
00:13:17De hecho, me sienta bien cuidar dinero viejo.
00:13:20No es el ejército, pero...
00:13:22Oye, te apoyé después de lo de Utah.
00:13:25Si no fuera por mí, ahora ni siquiera tendrías trabajo.
00:13:28Y lo agradezco.
00:13:32No es realmente un trabajo, creo que ambos lo sabemos.
00:13:36Escucha...
00:13:38Escucha...
00:13:40Tomé una mala decisión.
00:13:42Pero nadie me castiga tanto como yo lo hago.
00:13:45Casey, no hagas esto.
00:13:47Escucha, si el dinero es mi responsabilidad,
00:13:51restablezcan el código de la bóveda.
00:13:54Los huracanes dan malas ideas.
00:13:56Bien.
00:13:58Bien.
00:14:00Considera lo autorizado.
00:14:02Gracias.
00:14:04Oye, Casey...
00:14:06Cuídate, ¿está bien?
00:14:26Este es Breeze, de Remolque Reparación.
00:14:29Abandonando Wolfport.
00:14:31Te dejo un mensaje y probablemente no te responderé.
00:14:33Hola Breeze, soy Will.
00:14:35Mira, estoy en la ciudad.
00:14:37Escucha, tienes que...
00:14:39Mierda.
00:14:52Cariño, ¿este sistema es tan anticuado?
00:14:56Sí, por eso se descompuso tan fácilmente.
00:14:59¿Por qué siempre contratan hackers con tan poco talento cuando nos tienen a nosotros?
00:15:03Porque no tienen mucho dinero.
00:15:14Muy bien.
00:15:18Siéntete cómoda.
00:15:23Mejor revisa tu energía de respaldo.
00:15:26Sé qué tengo que hacer.
00:15:28Yo solo decía.
00:15:33Oh, cielos. Falló el sistema.
00:15:36No es bueno.
00:15:38Ahora hay que llamar a un técnico local.
00:15:40Breeze Radlich, 555...
00:15:42El teléfono no funciona.
00:15:44Mierda, mi celular no tiene señal.
00:15:47El mío tampoco.
00:15:49Bien, dime dónde está.
00:15:51Su tienda está fuera de... Vaughan and Garden. Se llama Reparaciones Radlich.
00:15:59¿Cuánto tiempo más crees que nos tome?
00:16:04No sé.
00:16:31¡Breeze!
00:16:33¡Breeze!
00:16:48¡Bien, sargento mayor! ¡Levántate y brilla! ¡Vamos, Breeze! ¡Levántate!
00:16:52¡Vístete, amigo!
00:16:57Estaba soñando, Will.
00:16:59¿Recuerdas a la señorita Bishop, profesora de biología en la escuela?
00:17:04Nunca aprendí mucho, pero nunca llegué tarde.
00:17:08Lo que recuerdo es que tenías un profundo interés en su biología.
00:17:19¿Qué estás haciendo aquí, Will?
00:17:21Viene un huracán.
00:17:23Y va a ser impresionante.
00:17:28¿Desayunas?
00:17:34Sí, no soñas.
00:17:40¿Cómo se llamaba?
00:17:42Jaguar.
00:17:44Jaguar.
00:17:46Somos lo que somos, Will.
00:17:49No puedes cambiar a la gente.
00:17:51Y a los huracanes tampoco.
00:17:53Bueno, este huracán puede cambiar a la gente de viva a muerta, así que tenemos que irnos.
00:17:58Sí, lo he visto antes, hermano.
00:17:59No así.
00:18:01Te lo digo, es peor que...
00:18:04¿El que mató a papá?
00:18:07Sí.
00:18:11Red Dog, Omaha 22.
00:18:19Buenas manos.
00:18:21Siempre tuviste buenas manos.
00:18:24Tenemos que irnos.
00:18:30Perdiste el viaje, hermanito.
00:18:33No me voy a ir.
00:18:36Y mira a tu alrededor.
00:18:38Porque esto...
00:18:40es toda mi vida.
00:18:42Pero recibiste el dinero y los pasajes de avión que envié, ¿verdad?
00:18:45Sí.
00:18:47Lo tengo todo aquí.
00:18:52Llévate tu lástima lejos, por favor.
00:19:00Necesitas comenzar de nuevo.
00:19:02Tengo un nuevo comienzo cada día, Will.
00:19:05Pero no es tan nuevo el anochecer.
00:19:07Y lo que tengo que hacer es comenzar una y otra vez.
00:19:11Breeze, si esta tormenta es lo que creo que es, nunca se ha visto algo igual.
00:19:19Bien.
00:19:21Te escucharé.
00:19:24Pero primero me ayudarás a tapar las ventanas.
00:19:27¿Cierto?
00:19:30Tu ganas. ¿Dónde tienes un martillo?
00:19:40Escuché que tienen problemas con los teléfonos.
00:19:43Me llamó alguien de apellido Moreno.
00:19:45No tiene autorización, señor.
00:19:47Cabo, pusimos un chip de 20 para un transmisor en la Torre 6.
00:19:51Tenemos una línea abierta que tengo que cambiar desde la fuente que es aquí.
00:19:55Señor, estamos confinados por la tormenta.
00:19:56Necesita una autorización especial que no tiene.
00:19:58Vamos, viejo.
00:20:00Solo hacemos nuestro trabajo. Déjanos entrar.
00:20:02Señor, esta es una instalación federal.
00:20:04Necesito que dé la vuelta.
00:20:06Y necesito que sea ahora.
00:20:18Cierre de emergencia.
00:20:21¡Thunder!
00:20:27¿Qué pasa? ¿Estamos en peligro?
00:20:29Alguien entró.
00:20:32Aquí están a salvo.
00:20:34Los vidrios son a prueba de balas.
00:20:37Así que mantenga la calma.
00:20:39Y quédense aquí.
00:20:41¡Vamos! ¡Vamos! ¡A tus posiciones!
00:20:43¡Oyes! ¡Muévete! ¡Prepárense!
00:20:47¡Vamos! ¡Vamos!
00:20:49¡Vamos! ¡Vamos!
00:20:51¡Vamos! ¡Vamos!
00:20:53¡Vamos! ¡Vamos!
00:20:55¡Vamos! ¡Vamos! ¡Vamos!
00:20:57¿Qué está pasando?
00:20:59¡Nos están atacando!
00:21:25¡Vamos!
00:21:27¡Vamos!
00:21:31¿Qué hacemos, Connor?
00:21:33Duérmanse.
00:21:49¡No pasa nada!
00:21:55¡Cúbranse!
00:22:08Tenemos un problema.
00:22:10¿Qué pasó, señor Perkins?
00:22:14¡Señor! ¿Qué está haciendo?
00:22:17¿Qué está haciendo?
00:22:18¿Qué está haciendo?
00:22:20¿Qué está haciendo?
00:22:34¿Y tú qué decías que habría muchas bajas, eh?
00:22:38No lo asumas ahora, Connor.
00:22:40Pero tendremos que matar gente en algún momento, lo sabes.
00:22:42Ahora enciérrenlos a todos.
00:22:44Sí, rompamos las P90.
00:22:46Vamos por el dinero.
00:22:48¡Vamos!
00:22:57Esa prueba de balas, así que estás perdiendo tu tiempo.
00:23:01¿Y qué tal si digo...
00:23:03Ábrete, sésamo?
00:23:06Me gusta la frase, ábrete, sésamo.
00:23:08Desde que leía Alibaba cuando niño.
00:23:10Suelta el arma, moreno.
00:23:12Debí sospechar de ustedes dos, malditos frikis.
00:23:15Pues estos dos frikis hackearon tu trituradora para apilar el dinero.
00:23:19Por supuesto tuvimos que confiar en Tammy, pero...
00:23:22todo tiene sus riesgos, ¿no?
00:23:24Lo hicimos sin derramar una sola gota de sangre.
00:23:27Y necesito tu ayuda para seguir así.
00:23:30Pero si tú decidieras no colaborar,
00:23:33la sangre se derramará.
00:23:36¿Qué?
00:23:37Si tú decidieras no colaborar,
00:23:39la sangre se derramará.
00:23:42Este no es tu dinero.
00:23:44El gobierno no se lo dará a tu viuda Brenda,
00:23:47si es que llegas a morir en este lugar.
00:23:50Esta es una institución federal.
00:23:53¿Sabes a lo que te enfrentas si te atrapan?
00:23:56Yo preferiría enfrentar eso...
00:23:59que a nosotros.
00:24:03Y bien, ¿cuánto falta?
00:24:05Hay que sustituir un dispositivo I.O.
00:24:07al cargar una subrutina en la vulnerabilidad del monitor.
00:24:09Tradúcelo.
00:24:10Treinta minutos.
00:24:12Bien, ni un minuto más.
00:24:36¿Quién es Brice Ratlitch?
00:24:38¿Quién pregunta?
00:24:40Casey Corbin, Tesorería.
00:24:42Nuestro generador no funciona.
00:24:44¿Eres responsable de la reparación?
00:24:46Iré por mí.
00:24:48Brice, ¿qué hacemos con las ventanas?
00:24:50El gobierno es primero.
00:24:52Ya has hecho esto antes.
00:24:55Estás cubriendo sus ventanas gratis, ¿no?
00:24:58Eso parece.
00:25:00Sí, entiendo.
00:25:02¿Es tuyo?
00:25:03¿Eres uno de esos cazadores de huracanes o algo así?
00:25:06No, soy uno de esos meteorólogos.
00:25:09Quien quiera que cace huracanes, no valora su vida.
00:25:16Bien, salvemos al mundo.
00:25:19¡Will!
00:25:20¡Willy!
00:25:22¿Estarás aquí cuando vuelva?
00:25:24No.
00:25:26Ok.
00:25:27Te veo en otros cinco años.
00:25:58Lo hiciste bien.
00:26:00Estoy orgulloso.
00:26:02Bien hecho.
00:26:04Y esta noche,
00:26:06serás el punk más rico
00:26:08que haya salido de Fells Point.
00:26:10Eso espero.
00:26:13Entonces, ¿tú eres
00:26:15un típico joven pueblerino?
00:26:17Ajá.
00:26:19Tomé un pequeño tour a Afganistán y volví, pero
00:26:22solo fue para tomar un descanso.
00:26:23Sí, claro.
00:26:25¿Ves eso?
00:26:27Ahí tuve oficialmente
00:26:29mi momento de gloria.
00:26:32Sí, fui mariscal de campo
00:26:34de los Gulfport Gators
00:26:36desde el 99 al 2001.
00:26:38Fuimos invictos
00:26:40mientras jugué.
00:26:43Tuve seis hermanos.
00:26:45Ellos solo pensaban en jugar fútbol.
00:26:48¿Seis hermanos?
00:26:50Sí.
00:26:51Mierda, yo solo tengo uno y me es más que suficiente.
00:26:56Sí.
00:26:59Ábrela.
00:27:15Toda tuya.
00:27:21Ejecutar descifrado.
00:27:23Código erróneo.
00:27:25¿Pero qué?
00:27:27Algo bloquea la entrada. Hazlo otra vez.
00:27:31¿Ahora qué está pasando?
00:27:33El código no funciona.
00:27:35Dijeron que estaba bien.
00:27:37Nos encargamos de revisarlo hasta mañana.
00:27:39¿Y por qué no puede abrirla? Este es tu único trabajo.
00:27:41Porque alguien cambió el código.
00:27:48No fui yo.
00:27:51Debe venir de Washington.
00:27:53O pudo ser su intermediaria.
00:27:59Casey Corbin.
00:28:01Podemos hackearlo otra vez desde nuestro celular dedicado.
00:28:06Trabajemos en dos frentes.
00:28:08Fierce y yo volveremos a hackearlo.
00:28:10Tú encuentra a esa tal Corbin.
00:28:12¿En cuánto tiempo?
00:28:14Tres horas mínimo.
00:28:16Por favor, hazlo en dos.
00:28:18Claro, amor. Con dos estará bien.
00:28:19Hágalo.
00:28:25¿Dónde está ella?
00:28:34Escúchame, idiota.
00:28:36Si no vas a decirme solo la verdad,
00:28:39tu cerebro se va a esparcir por todo este lugar.
00:28:43¿Dónde está?
00:28:45Es que...
00:28:47el generador de reserva falló.
00:28:49Fue a buscar al técnico.
00:28:51Ya debería haber vuelto.
00:29:09Esto no es bueno.
00:29:13Si necesitas ayuda, solo dilo.
00:29:16Mantén el motor encendido.
00:29:19Suena bien.
00:29:50¡Agente Corbin!
00:29:52¡Estás bloqueada!
00:29:54¡Suelta el arma y ríndete!
00:30:01¡No te dispararemos!
00:30:03¡Solo queremos hablar!
00:30:05¡Ríndete y no seas estúpida!
00:30:13¡Vámonos!
00:30:20No tan rápido, Corbin.
00:30:24Balizas activadas.
00:30:36¡Vamos! ¡Atrápala!
00:30:41¡No te muevas! ¡Tranquilo!
00:30:43¡Solo vengo aquí a hacer reparaciones, amigo!
00:30:45¡Voy por la chica!
00:30:47¡Me está siguiendo!
00:30:50¿Qué día no crees?
00:30:52¡Una mierda de día!
00:31:12¡La tengo!
00:31:14¡Un trofeo más!
00:31:19¡Un trofeo más!
00:31:36¡Sube!
00:31:47¡Gracias!
00:31:48¿Qué mierda fue eso?
00:31:50Intentan robar dinero federal.
00:31:52¿Te fuiste con mi hermano? ¿Dónde está?
00:31:54Creo que lo tienen.
00:31:56¿Quién lo tiene?
00:31:58El mismo grupo que puede entrar en una instalación de máxima seguridad.
00:32:01Tenemos que volver.
00:32:03Espera. Este grupo debe estar muy bien entrenado.
00:32:06No lo van a entregar solo porque lo pidamos. Lo necesitan.
00:32:09¿Y para qué?
00:32:11El generador falló. Solo él puede arreglarlo.
00:32:14Si no, no podrán entrar en la bóveda.
00:32:15Seguro que cuando termine acabarán con él.
00:32:18Tengo que hacer una llamada.
00:32:20¿Tienes señal?
00:32:22¡Mierda! ¡Le dio mi enlace satelital! ¡Mierda! ¡Mierda! ¿Por qué?
00:32:25Espera. Sigamos enfocados, ¿ok?
00:32:27Tendremos ayuda.
00:32:29Solo calmémonos.
00:32:31Escucha. La peor tormenta del siglo está a punto de azotar.
00:32:35No sabes lo que eso significa.
00:32:37Significa que hasta que todo termine, nadie vendrá aquí para ayudarnos.
00:32:40Y será demasiado tarde para mi hermano.
00:32:42Escucha, estoy contigo.
00:32:44¿Conoces algún policía?
00:32:46Sí, supongo.
00:32:48Pero eso no cambiará en nada las cosas.
00:32:52Ok.
00:32:54Demos lo mejor.
00:33:00Aquí está el técnico.
00:33:05Sí.
00:33:07Es Ratlitch. Es él.
00:33:09¿Qué pasa, Randy?
00:33:10Ya sabes dónde está.
00:33:12Ve allá.
00:33:14Usa otro código.
00:33:16Ya usé procedimientos señuelos.
00:33:18Estamos forzando una descarga del registro y eso nos está llevando por un buen camino.
00:33:27Mira hacia adelante. ¡Camina!
00:33:35Sí.
00:33:41Departamento de Policía de Golfport.
00:33:48¿Hola?
00:33:50¿Qué están haciendo ustedes aquí?
00:33:52La evacuación de la ciudad es obligatoria. ¿No lo saben?
00:33:55Parece que no sigues tus propias órdenes.
00:33:58Soy yo, Willy.
00:34:00¿Willy? ¿Willy Reed?
00:34:02Sí, Willy.
00:34:04¿Y quién eres tú?
00:34:06Soy Willy Reed.
00:34:07No sigas tus propias órdenes. Soy yo, Willy.
00:34:09¿Willy? ¿Willy Ratlitch? ¿Eres tú de veras?
00:34:12Jimmy, escucha. Tienen a mi hermano en la tesorería.
00:34:15¿Tu hermano? ¿Quién lo tiene?
00:34:17Los que le están robando.
00:34:19Soy la agente Casey Corbin.
00:34:21¿Cuántos hombres puede reunir?
00:34:23Sabía que este día estaría lleno de problemas.
00:34:25Vengan a mi oficina. Cuéntenme todo.
00:34:29¿Cuántos ladrones son?
00:34:31Solamente pude ver a dos.
00:34:33Pero si pudieron traspasar la seguridad, lo más probable es que hayan muchos más.
00:34:36Se ve que están organizados muy bien.
00:34:39No vi bajas, pero sí había mucha sangre, así que yo creo que hay más de un rehén.
00:34:45Tendremos que hacer algo al respecto, ¿no creen?
00:34:50Y usted, señorita, suelte ahora esa arma.
00:34:53Oh, no, Jimmy. ¿Estás con ellos?
00:34:56Pues me temo que sí, Willy.
00:34:58¿Ves todos esos cargueros?
00:34:59¿Ves todos esos cargueros?
00:35:01Que van de aquí para allá, día tras día, llenos de dinero.
00:35:06¡Van directo hacia la trituradora!
00:35:09Eso te hace pensar, Willy.
00:35:11Y pienso.
00:35:13Sí, se me vienen ideas.
00:35:15¡Tu arma! ¡Bájala, ahora!
00:35:25Eso es.
00:35:26Me gusta la gente que obedece órdenes.
00:35:29Dixon aquí, ¿me copias?
00:35:32¿La tienes?
00:35:34Sí, qué cosa más hermosa.
00:35:36Llegó directamente hacia mí, no tuve que ir a buscarla.
00:35:39La necesitamos viva.
00:35:41Haz lo que quieras con el chico, bueno.
00:35:43Sander va en camino.
00:35:45Bueno, dile que se deprisa entonces.
00:35:47Cambio.
00:35:49Así que Connor Perkins es el infiltrado.
00:35:52No está mal, ¿eh?
00:35:54Para dos viejos acabados que se iban a pensionar pronto.
00:35:58600 millones me parece que es una pensión mucho mejor que, si no lo crees...
00:36:19¡Vamos, vamos!
00:36:21¡Vamos!
00:36:32¡¿Qué mierda es lo que pasa?!
00:36:34¡Cállate y conduce!
00:36:39Están siguiéndonos.
00:36:41¡Es lo más rápido que puedes ir!
00:36:43¡Hago lo que puedo, voy a toda velocidad!
00:36:46¡Dame tu arma!
00:36:52¡Esa cosa es como un tanque!
00:37:01¡Mierda!
00:37:06¡Mierda!
00:37:08¿Qué?
00:37:10¡No tengo balas!
00:37:12¿Y eso por qué?
00:37:14¡Las gasté todas!
00:37:15¡Las gasté todas!
00:37:21¿Cuán lejos están?
00:37:23A unos 90 metros.
00:37:25¡Ponme el cinturón!
00:37:33Muy bien.
00:37:35Bien, ahora tú.
00:37:37¡Aaah!
00:37:44Casey, necesito que confíes en mí.
00:37:47¿Qué?
00:37:48¡Confías en mí!
00:37:49¡Sí, eso creo, Will!
00:37:54¡Esto será difícil!
00:38:02¡Mierda, mierda!
00:38:04¡Esto es lo difícil!
00:38:06¡Mierda!
00:38:17¿Estás bien?
00:38:22No vuelvas a hacer esto.
00:38:25Jamás.
00:38:27Tenía que hacer algo.
00:38:33¿Y funcionó?
00:38:36Sí.
00:38:46Espera, Will.
00:38:50¿No que no tenías balas?
00:38:52Ellos no lo saben.
00:39:06¡Bingo!
00:39:37¿Bebes?
00:39:39No me considero un hombre violento.
00:39:42Pero si esto no funciona pronto,
00:39:45no puedo seguir.
00:39:47¿Qué?
00:39:49¿Qué?
00:39:51¿Qué?
00:39:53¿Qué?
00:39:55¿Qué?
00:39:57¿Qué?
00:39:59¿Qué?
00:40:01¿Qué?
00:40:03¿Qué?
00:40:04Pero si esto no funciona pronto,
00:40:07vas a conocer otro lado de mí.
00:40:10Y yo no soy un hombre preocupado.
00:40:15¿Pero cómo sé que no me matarás luego de que lo arregle?
00:40:18¡No lo sabes!
00:40:20¡Pero no me obligues a amenazarte, maldito idiota!
00:40:23¡Solo arréglala!
00:40:29Solo hazlo.
00:40:30Ya estoy cansado de esperar.
00:40:35Sí.
00:40:52No podemos seguir huyendo.
00:40:54Sobrevivir nos matará.
00:40:56Bueno, no podemos irnos ni pedir ayuda.
00:40:58Además, los teléfonos no funcionan.
00:41:00Cuando salí, los teléfonos no funcionaban,
00:41:02pero los hackers seguían trabajando.
00:41:06¿Por qué?
00:41:07Quizás tienen otra línea, ya sabes,
00:41:09una como la que yo tenía hasta hace poco.
00:41:12La deben haber instalado antes de esto.
00:41:16La única manera de tener ese código
00:41:18es volver a hackear el sistema.
00:41:21Si pudiéramos encontrar esa otra línea,
00:41:23podríamos cortarla y entonces esconderla.
00:41:25¿Hay algo en este lugar que nos pueda servir?
00:41:29¿Sabes? Esto lee...
00:41:31un tipo de energía de ondas de radio.
00:41:35¿En serio?
00:41:37Bien.
00:41:38Entonces, busquemos Goldport.
00:41:41Y esta no es una ciudad moderna,
00:41:43así que no puede haber más de tres torres de antenas
00:41:46y esto nos dirá cuál de ellas sigue activa.
00:41:49¿Y cuál de ellas sigue activa?
00:41:51No puede haber más de tres torres de antenas
00:41:53y esto nos dirá cuál de ellas sigue activa.
00:41:56Señor Radleitch, ustedes...
00:41:58Doctor Radleitch.
00:42:01Tengo un doctorado en meteorología.
00:42:06Doctor Radleitch, usted es un experto.
00:42:09Bueno, gracias.
00:42:10Sander, ¿puedes escucharme?
00:42:15Sander, contesta, dime dónde estás.
00:42:17¿Dónde estás?
00:42:20¡Dios!
00:42:21¡Estamos heridos! ¡Nos embestieron!
00:42:25¿Estás bien?
00:42:27¡Dios!
00:42:29¡Mi brazo! ¡Mi brazo está roto!
00:42:31¡Me golpeé en la cabeza! ¡Pero estoy bien!
00:42:34¡Pixel tiene el brazo roto!
00:42:37Cállate.
00:42:38¿Dónde está la chica?
00:42:39¿Ya tienes a la chica?
00:42:42¡Escapó, Connor!
00:42:45Arruinaste la única oportunidad que teníamos.
00:42:50¡Hermano, estamos aquí, afuera del hotel!
00:42:52¡El viento es muy fuerte! ¡Corremos peligro!
00:42:55¡Vengan a buscarlos!
00:42:58Sander, ya van por ti.
00:43:01No entiendo, si te asustan las tormentas,
00:43:03entonces ¿por qué conseguiste un trabajo como este?
00:43:07Al menos podrías estar en un set de televisión.
00:43:11A continuación, Willie, nuestro hombre del clima,
00:43:13nos trae nuevas noticias sobre el huracán.
00:43:16Bien, gracias, Casey.
00:43:17Sí, así es, el armagedón ya está en camino
00:43:19para destruir completamente tu vida.
00:43:23Fuera de bromas, gracias al hombre,
00:43:24ahora hay un cambio climático y calentamiento global,
00:43:28lo que le da cada vez más fuerza a estos huracanes.
00:43:31Ahora hay categoría 5.
00:43:32Muy pronto serán 6 y 7 y así sucesivamente.
00:43:36Estaremos matando a miles de personas.
00:43:38Si pudiéramos descifrar sus secretos,
00:43:40mis colegas expertos y yo podríamos mitigar las tormentas,
00:43:46quizás incluso detenerlas.
00:43:50Parece algo muy personal para ti.
00:43:58Sí, espero que nunca veas morir a alguien que amas
00:44:01justo frente a ti.
00:44:05Ya lo vi.
00:44:09Estaba en Utah.
00:44:12Por una mala decisión, alguien murió.
00:44:18Lamento oír eso, Casey.
00:44:23Es como un peso que no desaparece, ¿no es así?
00:44:30Toda la razón.
00:44:34¡Están aquí! ¡Vamos!
00:44:35¡Vamos!
00:44:38¡Oh, Dios!
00:44:44¡Vamos! ¡Vamos!
00:44:59Esa torre sigue activa.
00:45:01Deben ser ellos.
00:45:02Puede ser, pero tenemos vientos de 230.
00:45:04No podemos desactivarla. Es categoría 4.
00:45:07¿Y si la derribáramos, Will?
00:45:09Esta cosa debe tener un buen winch.
00:45:11¿Crees que podría funcionar?
00:45:13Es una buena idea.
00:45:25¿Ok?
00:45:26¿Willy, adónde vas?
00:45:27Puedo manejar un cable, pero no puedo manejar un arma
00:45:29si alguien quiere atacarme.
00:45:31Debes quedarte y protegerme.
00:45:33Muy bien.
00:45:34Este es el winch.
00:45:35Fuera, dentro.
00:45:36Copiado.
00:45:42Cuídate.
00:45:43¿También tú?
00:46:01¡Oh, Dios mío!
00:46:31¡Oh, Dios mío!
00:46:32¡Oh, Dios mío!
00:46:33¡Oh, Dios mío!
00:46:34¡Oh, Dios mío!
00:46:35¡Oh, Dios mío!
00:46:36¡Oh, Dios mío!
00:46:37¡Oh, Dios mío!
00:46:38¡Oh, Dios mío!
00:46:39¡Oh, Dios mío!
00:46:40¡Oh, Dios mío!
00:46:41¡Oh, Dios mío!
00:46:42¡Oh, Dios mío!
00:46:43¡Oh, Dios mío!
00:46:44¡Oh, Dios mío!
00:46:45¡Oh, Dios mío!
00:46:46¡Oh, Dios mío!
00:46:47¡Oh, Dios mío!
00:46:48¡Oh, Dios mío!
00:46:49¡Oh, Dios mío!
00:46:50¡Oh, Dios mío!
00:46:51¡Oh, Dios mío!
00:46:52¡Oh, Dios mío!
00:46:53¡Oh, Dios mío!
00:46:54¡Oh, Dios mío!
00:46:56¡Oh, Dios mío!
00:46:57¡Oh, Dios mío!
00:46:58¡Oh, Dios mío!
00:46:59¡Oh, Dios mío!
00:47:00¡Oh, Dios mío!
00:47:01¡Oh, Dios mío!
00:47:02¡Oh, Dios mío!
00:47:03¡Oh, Dios mío!
00:47:04¡Oh, Dios mío!
00:47:05¡Oh, Dios mío!
00:47:06¡Oh, Dios mío!
00:47:07¡Oh, Dios mío!
00:47:08¡Oh, Dios mío!
00:47:09¡Oh, Dios mío!
00:47:10¡Oh, Dios mío!
00:47:11¡Oh, Dios mío!
00:47:12¡Oh, Dios mío!
00:47:13¡Oh, Dios mío!
00:47:14¡Oh, Dios mío!
00:47:15¡Oh, Dios mío!
00:47:16¡Oh, Dios mío!
00:47:17¡Oh, Dios mío!
00:47:18¡Oh, Dios mío!
00:47:19¡Oh, Dios mío!
00:47:20¡Jesse!
00:47:21¡Las luces!
00:47:22¿Qué?
00:47:23¡Apágalas!
00:47:24¡No!
00:47:25¡No!
00:47:26¡Apágalas!
00:47:27¡Espera!
00:47:28¡Rogerosa!
00:47:29¡Rogerosa!
00:47:30¡Rogerosa!
00:47:31¡Rogerosa!
00:47:32¡Rogerosa!
00:47:33¡Rogerosa!
00:47:34¡Rogerosa!
00:47:35¡Rogerosa!
00:47:36¡Rogerosa!
00:47:37¡Rogerosa!
00:47:38¡Rogerosa!
00:47:39¡Rogerosa!
00:47:40¡Rogerosa!
00:47:41¡Rogerosa!
00:47:42¡Rogerosa!
00:47:43¡Rogerosa!
00:47:44¡Rogerosa!
00:47:45¡Rogerosa!
00:47:46¡Rogerosa!
00:47:47¡Rogerosa!
00:47:48¡Rogerosa!
00:47:49¡Rogerosa!
00:47:52¡Alguien está ahí!
00:47:53¡Rogerosa!
00:47:59¡Mierda!
00:48:10¡Ahora!
00:48:15¡Jacky!
00:48:16¡Retrocede!
00:48:19¡No!
00:48:20¡Retrocede!
00:48:39Está funcionando.
00:48:41¿Cuántos números hay?
00:48:42Treinta y tres.
00:48:43Aquí vienen.
00:48:45Seis.
00:48:46Esto tomará tiempo, así que hay que ser pacientes.
00:48:48¿Puedo ser paciente por 600 millones?
00:48:52¡No, Jackie!
00:48:53¡Connor, espera!
00:48:54¡Está muerta, amigo! ¡Está muerta!
00:48:57¡Tenemos que irnos! ¡Ahora!
00:48:59¡No, tú ve por la mujer! ¡Yo te cubro! ¡Ve!
00:49:18¡No puede ir más rápido!
00:49:20¡Es una computadora!
00:49:21¡Va a la velocidad de la luz, Rice!
00:49:49¡Las púas! ¡Las púas!
00:49:52¿Qué?
00:49:53¡Baja las púas!
00:50:05Treinta y seis.
00:50:06Cuatro más.
00:50:07Dieciséis.
00:50:08Bien, solo nos faltan tres más.
00:50:18¿Tenemos otro?
00:50:29Sí, pero el pobre de ahí.
00:50:35¡No! ¡Mierda!
00:50:40¡No me quedan balas! ¡Vámonos!
00:50:45¡Debemos soltarnos de la torre! ¡Protegeme!
00:50:48¡Cuidado!
00:50:56¡Quédate aquí y cúbreme! ¡Yo los detendré!
00:51:00¿Con qué?
00:51:14¡Se detuvo!
00:51:21¡Lo estoy viendo, idiota!
00:51:22¡Nos cortaron la línea!
00:51:24¡Bien hecho, Casey!
00:51:26¿Qué dijiste?
00:51:27¡Dije bien hecho, Casey!
00:51:30¡Ya! ¡Ya!
00:51:38¡Ay, suéltame! ¡Suéltame!
00:51:47¡Ay, suéltame!
00:52:00¡No! ¡Mierda!
00:52:04¡Vamos!
00:52:14¡No te almances!
00:52:16¡Marquez! ¡Salgamos de aquí ahora! ¡No queremos morir!
00:52:24¡Lo solté!
00:52:27¡Lo solté!
00:52:45Ya verás, imbécil.
00:52:48Llegas a tiempo, creo.
00:53:01Esto no es bueno. La bóveda es una poligayjax. Un error y se bloquea por 48 horas.
00:53:06Sí, eso pensé. Escucha.
00:53:09Son dos números enteros.
00:53:14Después de la inicialización, analice los otros números. Es una secuencia Fibonacci parcial. ¿Ves?
00:53:20Aplícala y reducirá la probabilidad del último número.
00:53:27Muy bien. Hay dos civiles armados, quizás.
00:53:30¿Y con qué?
00:53:31¿Con la bóveda?
00:53:32Sí.
00:53:33Otro número.
00:53:36Muy bien. Hay dos civiles armados, quizás. Y conté al menos tres hostiles con P90s. Y tienen a Moreno.
00:53:44Abre y nos encargaremos.
00:53:46Sí, señor.
00:53:52¡Oh, mierda! ¡Está liberando a los soldados!
00:54:04¡Necesito orinar! ¡Necesito agua!
00:54:08Buena idea.
00:54:12Déjame entender. Te necesitan porque tú tienes el código.
00:54:17Sí.
00:54:20¿Por qué no lo haces?
00:54:23¿Por qué no lo haces?
00:54:26¿Por qué no lo haces?
00:54:29¿Por qué no lo haces?
00:54:31¿Por qué no lo haces?
00:54:34¿Por qué no hago qué?
00:54:35Abrirla. No es tu dinero.
00:54:38No puedo.
00:54:40¿Cómo que no puedes?
00:54:42Solo no puedo. Aunque sea horrible es mi trabajo.
00:54:47Tú no entiendes. No puedes comenzar una negociación con ellos solo porque...
00:54:50Quieres jugar igual que ellos. Pero te quieren viva. Así que estás a salvo.
00:54:55No es igual para mí, Ibris.
00:54:58Él puede morir por un capricho tuyo.
00:55:00No.
00:55:01Ah, no. Yo diría que sí.
00:55:02Huila, escucha. Mientras tenga el código, no tendrán el dinero. Mientras no tengan el dinero, los rehenes viven.
00:55:10Si lo tienen, ellos los asesinan.
00:55:17Sígueme.
00:55:18¿Qué?
00:55:20¿Qué?
00:55:21¡Vamos!
00:55:24No lo creo. Sigo al hombre del tiempo.
00:55:26¡Te encantará!
00:55:31¡No!
00:55:37¿Está bien, jefe? ¡Ni siquiera me preguntes! ¡Me rompí el brazo! ¡Tráeme discordina!
00:55:46¡Vamos! ¡Súblenlo a salvo!
00:55:57¿Estás bien?
00:55:59¿Qué pasó?
00:56:02¿Dónde está?
00:56:03No la pudimos traer. La tormenta es terrible.
00:56:07¿Y Sander? ¿Dónde está mi hermano?
00:56:10No lo logró.
00:56:14¿De qué hablas?
00:56:16Lo siento, muchacho. Jackie también está muerta.
00:56:22¿Quién fue?
00:56:23¿Quién fue?
00:56:27Dime quién fue.
00:56:29¡Esa perra!
00:56:30No, no, no vayas. No lo hagas. Escúchame, Rise. Escucha.
00:56:34Sin el dinero, murieron por nada. Y nos quedaremos sin nada. Es lo único que nos queda. El dinero. ¿Bien? Calma.
00:56:45¿Sabes qué? A mí me parece que es una gran ironía. Se supone que usaríamos el huracán, y por un extraño giro de la vida, chocamos con alguien que lo conoce mucho mejor.
00:57:01Muchachos.
00:57:03¿Qué mierda?
00:57:05Es simple. El alguacil siempre tuvo un plan bajo la manga.
00:57:11Bueno, como dije, la vida es muy extraña a veces. Como cuando estaba en un bar, sentado, quejándome de mi maldita vida, y a mi lado había un hombre quejándose exactamente de la misma cosa.
00:57:27¿Y por qué me dices esto? Yo estaba ahí, idiota.
00:57:31Pues sabes, no soy tan idiota. Como puedes ver.
00:57:41Todo estaba planeado perfectamente. Solo necesitábamos un pequeño huracán.
00:57:49Pero tú lo arruinaste, porque no tuviste las pelotas que se necesitan para hacerlo como se debe hacer. Así que todo salió mal aquí.
00:57:59Pues yo me haré cargo ahora.
00:58:01Muchachos, atraparemos a esa chica, y haremos con ella lo que tengamos que hacer hasta que obtengamos ese código.
00:58:11Y luego después, el dinero será mío.
00:58:17¿Escuchas? Ese dinero será mío.
00:58:21¡No, no! ¡Alto el fuego! ¡No se muevan!
00:58:25Sí, ya los oí. Fuerte y claro.
00:58:28Hagamos un trato.
00:58:32Habla ya.
00:58:35Únanse a mí, y cada uno tendrá 20 millones.
00:58:40Prefiero compañeros, y no testigos.
00:58:46¿Qué me dicen?
00:58:51Bien, creo que eso servirá.
00:58:56Pero no habrá dinero que repartir, a menos que esa mujer venga y abra la bóveda.
00:59:07¿De veras? ¿Tú crees que va a funcionar esta...?
00:59:11Presión de inversión.
00:59:12Esa.
00:59:13Es arriesgado, pero es nuestra mejor opción.
00:59:15No me parece muy buena.
00:59:16Hazle la llamada.
00:59:19Hola, soy la gente Corvin. ¿Me escuchas? Cambio.
00:59:22Casey. Qué bueno que apareciste.
00:59:25No te creía un traidor, Connor.
00:59:27Pues ve olvidándote de ese retiro en Irlanda. La prisión te espera.
00:59:31Sé que no llamaste para esto.
00:59:33Estoy cansada de huir.
00:59:35Hagamos un intercambio. Un trato.
00:59:37¿Qué tipo de intercambio?
00:59:39Si tú liberas a los rehenes, entonces yo abro la bóveda.
00:59:42Lo tendrás todo.
00:59:44Suena demasiado bueno para ser real viniendo de alguien como tú, sobre todo.
00:59:48No quiero que muera nadie más.
00:59:50Ese dinero no es mío.
00:59:52Puedo darte un rehén, uno por uno.
00:59:55No hay trato.
00:59:57Entonces comenzarán a morir.
00:59:59Comenzando por tu amigo, Moreno.
01:00:01Dos rehenes.
01:00:03Libera a Moreno y a Breeze, y entonces iré hacia allá.
01:00:06Cuando obtengas el dinero, liberarás a todos los demás rehenes.
01:00:11¿Tenemos un trato?
01:00:13Sí.
01:00:14¿Tenemos un trato?
01:00:16Sí. ¿Dónde estás?
01:00:19Pide pruebas.
01:00:21¿Dónde estás?
01:00:24No tan rápido.
01:00:26Primero prueba que están vivos.
01:00:28Quiero hablar con Breeze Radlich.
01:00:30Pon a Breeze en la radio.
01:00:33Y también quiero hablar con el agente Moreno.
01:00:37Soy yo, Casey.
01:00:40Gracias.
01:00:42No me agradezcas, Randy. Somos compañeros.
01:00:47Will.
01:00:49Vamos.
01:00:51Alguien quiere hablar contigo.
01:00:56Breeze.
01:00:58Recto, Gomaja 22.
01:01:02Breeze.
01:01:03Recto, Gomaja 22.
01:01:07Hola, Nano.
01:01:09Breeze, ¿estás bien?
01:01:12Aún estoy respirando.
01:01:15¿Y tú no te fuiste?
01:01:17No te extrañaba mucho.
01:01:22Lo sé, Willy.
01:01:26Escucha, hermano.
01:01:29Por favor, salva tu vida. Me van a matar de cualquier manera.
01:01:36Zulu.
01:01:38Relájate.
01:01:40¿Bien?
01:01:42Todo va a salir bien.
01:01:44Ya verás.
01:01:47Te quiero.
01:01:50Yo también. De hecho, aquí todos queremos a todo el mundo.
01:01:54Ahora dime, ¿dónde estás?
01:01:56En el centro comercial.
01:01:58¿Cuál?
01:02:00Solo existe uno en Gulfport. Averígualo.
01:02:05Por supuesto que lo haré.
01:02:10Póntelo. Es por seguridad.
01:02:17Señor, lo he intentado todo. Solo desapareció.
01:02:22Reconozcámoslo. Tenía razón.
01:02:26Tami avanza muy rápido.
01:02:35Compraba aquí con mi papá. Teníamos un pequeño barco de 60 metros.
01:02:39Solíamos ir al golfo cada verano. Era divertido.
01:02:48Ten, para ti.
01:02:50Vamos, vamos, desde ahí.
01:03:00Muéstrense. El lugar está rodeado.
01:03:07Salgan.
01:03:10Salgan de donde estén.
01:03:13Muévete.
01:03:16Salgan de donde estén.
01:03:19Muévete.
01:03:21Eso, quieto.
01:03:23¡Muéstrense!
01:03:28¡No avancen más!
01:03:31No queremos problemas, amigo.
01:03:33Él a cambio de la chica, ¿cierto?
01:03:36Ese era el trato.
01:03:38Ahora, ¿dónde está?
01:03:40Presión atmosférica.
01:03:42Ella está cerca. Le encanta comprar.
01:03:45Sigue bromeando, idiota. La chica o él muere.
01:03:50¿Cómo estás allí, Breeze?
01:03:53Bien. Estoy esperando al mariscal de campo.
01:03:56Este juego será defensivo. A mi señal, pase largo.
01:03:59Cierra la boca y tráela ahora.
01:04:01Bien, bien.
01:04:04Casey.
01:04:07¿Dónde está Moreno?
01:04:09Está a salvo.
01:04:11Confía en nosotros. Somos la policía.
01:04:20¡Ahora!
01:04:41¡Muévete!
01:05:12¡Muévete!
01:05:14¡Muévete!
01:05:41¡Breeze!
01:05:43¡Breeze, sal! ¡Soy yo y Casey!
01:05:50Quizás pensó que no era el mejor lugar para venir.
01:05:54¡Breeze!
01:05:56¡Breeze!
01:05:58¡Breeze!
01:06:00¡Breeze!
01:06:02¡Breeze!
01:06:04¡Breeze!
01:06:06¡Breeze!
01:06:08¡Breeze!
01:06:10¡Breeze!
01:06:17Un regalo. Era de papá.
01:06:24Linda. Una Browning.
01:06:28Ocho. Es mejor que nada.
01:06:37Gracias.
01:06:41¿En cuánto tiempo crees que pasará?
01:06:44Bueno, se mueve muy rápido.
01:06:46El ojo de la tormenta llegará aquí pronto.
01:06:49Qué confuso que las canciones digan en el ojo de la tormenta,
01:06:53si es la parte más tranquila.
01:06:55Sí, bueno, puede ser el lugar más hermoso.
01:06:58Como un cálido día de verano.
01:07:00La pared del ojo es muy diferente.
01:07:03Es el asesino que está alrededor del ojo.
01:07:06Se alimenta de las tormentas eléctricas.
01:07:09Si te atrapa, de seguro estarás muerto.
01:07:12Genial.
01:07:17Solo tiene veneno.
01:07:19Tengo lo que quieres.
01:07:21Sándwiches de mantequilla de maní y calea.
01:07:24¿Hablas en serio?
01:07:26Ajá.
01:07:28Martes, lunes.
01:07:32Genial.
01:07:34Me encantan los lunes.
01:07:37Bicho raro.
01:07:47¿Es de allí?
01:07:49No, me gusta la marca Skippy.
01:07:52¿En serio?
01:07:54Pero tiene mermelada.
01:07:56Eso es correcto.
01:08:01Usarán el ojo para huir, ¿no?
01:08:04Yo lo haría.
01:08:06El ojo en el medio, que se disipe.
01:08:09Es lo mejor que puedes hacer.
01:08:12Deberíamos luchar contra ellos.
01:08:15¿Qué se te ocurre?
01:08:17Carrobomba.
01:08:19Detonamos el auto y entonces...
01:08:21Carrobomba.
01:08:23Necesitamos petróleo, amoníaco,
01:08:25cosas de una tienda de jardinería.
01:08:27Bien, ¿cómo sabes eso?
01:08:29Los agentes saben esas cosas.
01:08:31Timothy McPhee destruyó edificios con esto.
01:08:35Cargamos un auto, lo ponemos en la entrada
01:08:38y cuando salgan, lo volamos.
01:08:41Bien, entonces vamos a...
01:08:44Necesitar un auto que detonar.
01:08:48Tiene que ser un hermético.
01:08:51Con un buen sistema eléctrico.
01:08:54¿Sí? ¿Dónde lo vamos a encontrar?
01:09:02¡El dominador!
01:09:04¡No! ¡No!
01:09:06¿Es broma? ¡Es un auto federal!
01:09:09¿Auto federal?
01:09:11También lo son esos 600 millones de dólares.
01:09:13Te comprarían una flota de estos.
01:09:15Piénsalo, Will.
01:09:19No.
01:09:22Te necesito.
01:09:28Fertilizante multipropósito.
01:09:30¡Lo encontré!
01:09:33Si le agregas gas, funcionará mucho mejor.
01:09:43Deben haber visto mi auto.
01:09:45Intentemos salir por atrás.
01:10:02Escúchame, Casey.
01:10:04Sé que estás aquí.
01:10:07Somos cuatro, todos armados con automáticas.
01:10:10Me necesitan, tengo el código.
01:10:13La protección solo es para ti.
01:10:15Pero no cuenta para tu noviecito.
01:10:20Escúchame.
01:10:21Si permites que se vaya sano y salvo,
01:10:24les abriré esa bóveda.
01:10:26No, no, no.
01:10:28Llámalo.
01:10:33¡Llámalo ahora!
01:10:38¡Morra!
01:11:02¡Morra!
01:11:03¡Morra!
01:11:04¡Morra!
01:11:05¡Morra!
01:11:06¡Morra!
01:11:07¡Morra!
01:11:08¡Morra!
01:11:09¡Morra!
01:11:10¡Morra!
01:11:11¡Morra!
01:11:12¡Morra!
01:11:13¡Morra!
01:11:14¡Morra!
01:11:15¡Morra!
01:11:16¡Morra!
01:11:17¡Morra!
01:11:18¡Morra!
01:11:19¡Morra!
01:11:20¡Morra!
01:11:21¡Morra!
01:11:22¡Morra!
01:11:23¡Morra!
01:11:24¡Morra!
01:11:25¡Morra!
01:11:26¡Morra!
01:11:27¡Morra!
01:11:28¡Morra!
01:11:29¡Morra!
01:11:30¡Morra!
01:11:31¡Morra!
01:11:32¡Morra!
01:11:33¡Morra!
01:11:34¡Morra!
01:11:35¡Morra!
01:11:36¡Morra!
01:11:37¡Morra!
01:11:38¡Morra!
01:11:39¡Morra!
01:11:40¡Morra!
01:11:41¡Morra!
01:11:42¡Morra!
01:11:43¡Morra!
01:11:44¡Morra!
01:11:45¡Morra!
01:11:46¡Morra!
01:11:47¡Morra!
01:11:48¡Morra!
01:11:49¡Morra!
01:11:50¡Morra!
01:11:51¡Morra!
01:11:52¡Morra!
01:11:53¡Morra!
01:11:54¡Morra!
01:11:55¡Morra!
01:11:56¡Morra!
01:11:57¡Morra!
01:11:58¡Morra!
01:11:59¡Morra!
01:12:00¡Morra!
01:12:01¡Morra!
01:12:02¡Morra!
01:12:03¡Morra!
01:12:04¡Morra!
01:12:05¡Morra!
01:12:06¡Morra!
01:12:07¡Morra!
01:12:08¡Morra!
01:12:09¡Morra!
01:12:10¡Morra!
01:12:11¡Morra!
01:12:12¡Morra!
01:12:13¡Morra!
01:12:14¡Morra!
01:12:15¡Morra!
01:12:16¡Morra!
01:12:17¡Morra!
01:12:18¡Morra!
01:12:19¡Morra!
01:12:20¡Morra!
01:12:21¡Morra!
01:12:22¡Morra!
01:12:23¡Morra!
01:12:24¡Morra!
01:12:25¡Morra!
01:12:26¡Morra!
01:12:27¡Morra!
01:12:28¡Morra!
01:12:29¡Morra!
01:12:30¡Morra!
01:12:31¡Morra!
01:12:32¡Morra!
01:12:33¡Morra!
01:12:34¡Morra!
01:12:35¡Morra!
01:12:36¡Morra!
01:12:37¡Morra!
01:12:38¡Morra!
01:12:39¡Morra!
01:12:40¡Morra!
01:12:41¡Morra!
01:12:42¡Morra!
01:12:43¡Morra!
01:12:44¡Morra!
01:12:45¡Morra!
01:12:46¡Morra!
01:12:47¡Morra!
01:12:48¡Morra!
01:12:49¡Morra!
01:12:50¡Morra!
01:12:51¡Morra!
01:12:52¡Morra!
01:12:53¡Morra!
01:12:54¡Morra!
01:12:55¡Morra!
01:12:56¡Morra!
01:12:57¡Morra!
01:12:58¡Morra!
01:12:59¡Morra!
01:13:00¡Morra!
01:13:01¡Morra!
01:13:02¡Morra!
01:13:03¡Morra!
01:13:04¡Morra!
01:13:05¡Morra!
01:13:06¡Morra!
01:13:07¡Morra!
01:13:08¡Morra!
01:13:09¡Morra!
01:13:10¡Morra!
01:13:11¡Morra!
01:13:12¡Morra!
01:13:13¡Morra!
01:13:14¡Morra!
01:13:15¡Morra!
01:13:16¡Morra!
01:13:17¡Morra!
01:13:18¡Morra!
01:13:19¡Morra!
01:13:20¡Morra!
01:13:21¡Morra!
01:13:22¡Morra!
01:13:23¡Morra!
01:13:24¡Morra!
01:13:25¡Morra!
01:13:26¡Lo primero es lo primero, hermano!
01:13:45Moreno.
01:13:47Estás vivo.
01:13:48No, no, no...
01:13:50Veníamos un trato.
01:13:52Los liberas y lo abro.
01:13:54¿Está en una mala posición para negociar, señorita?
01:13:59No.
01:14:02Friars, la trituradora.
01:14:12¿Qué vas a hacer, triturarme?
01:14:15No, Adilo.
01:14:17¡Ven!
01:14:19¡Ven!
01:14:21¡Paren!
01:14:22¡Me van a matar!
01:14:23¡Basta! ¡Tú ganas!
01:14:24¡Deténganse!
01:14:30Tú ganas.
01:14:33Tú ganas.
01:14:47Siempre estuvo aquí.
01:14:53¡Ven!
01:14:55¡Ven!
01:15:00¡Ven!
01:15:02¡Ven!
01:15:13¡Ven!
01:15:16¡Ven!
01:15:17Un sacerdote me dijo, el dinero no te llevará al cielo, claro que él nunca vio esto.
01:15:44Eso es lo que consigues cuando me haces perder la paciencia, eso fue por Xander y fue por
01:16:03Jacky. Te mataré por esto. Los demás lo intentaron, no importa hazlo, carguemos, tráiganla, aún no
01:16:18terminó con ella.
01:16:33Ponte esto Willy, bien preparémonos, aquí está tu vitamina, también tu ropa y también
01:16:53ya estás. Qué mierda, bueno no olvides que pertenezco a la Bama, toma, vamos Willy,
01:17:02escoge. No, sólo terminaré disparándonos.
01:17:10Es el ojo de la tormenta, 60 kilómetros, puede ser un día soleado en el infierno.
01:17:18Bueno entonces, creo que ya es hora de que comencemos.
01:17:26De seguro tienen el dinero y también a la chica.
01:17:33Déjame preguntarte Willy, qué opinas si dejamos que todos ellos se vayan, no nos
01:17:39importa. A ti qué fue lo que te enseñaron, no dejar a nadie atrás. Oye, sólo te
01:17:44probaba, me alegra que hayas amanecido con pelotas.
01:17:49Encontrémoslos en la granja Shelly, bien.
01:18:07Quiero decirte algo.
01:18:11No lo hagas, todo está bien. Olvídalo. No, quiero disculparme por algunas cosas que
01:18:19dije.
01:18:22Todos hemos hablado de más, olvídalo. No puedo.
01:18:29Escucha, sé que sabes que sólo era un niño, pero dije cosas
01:18:35que te hirieron. Me entiendo, me entiendo. Y la verdad es que lo siento mucho.
01:18:45Sí, yo también lo siento.
01:18:49No he sido el mejor hermano del mundo,
01:18:54pero el Señor sí que sabe que lo he intentado,
01:18:59aunque no lo suficiente.
01:19:05Bueno, ya que estamos siendo sinceros, prométeme algo. ¿Qué cosa?
01:19:12No lo diré otra vez, sólo esta vez Willy, pero prométeme que esta fue la última
01:19:18ocasión en la que hablamos sobre nuestros sentimientos.
01:19:26Sí señor, tenemos un trato.
01:19:36¿Me va a permitir que me vaya?
01:19:42No, no, no, no.
01:19:46¿Qué?
01:19:48¿Por qué?
01:19:50¿Por qué?
01:19:52¿Por qué no me voy?
01:19:56¿Por qué no me voy?
01:19:58¿Por qué no?
01:20:01¿Por qué no?
01:20:04¡Maldita sea, Perkins, acelera! ¡Esa cosa nos quiere comer!
01:20:09¿Te das cuenta por qué vas atrás?
01:20:26No tienes idea cómo se maneja.
01:20:28¿Lo quieres intentar?
01:20:30Mi cuñado manejaba camiones y era un hijo de perra.
01:20:33Y ahora que estoy sentado aquí, ya sé por qué.
01:20:37Tú solo conduce.
01:20:39Y a ti, nadie te pidió que hablaras.
01:20:42Así que cierra la boca.
01:20:55Eres tan sexy.
01:21:01Ven aquí.
01:21:07Bien, ¿estás listo?
01:21:09No.
01:21:11Ya sal de aquí.
01:21:31¡Párate, Willy!
01:21:49¡Vamos! ¡Vamos! ¡Vamos!
01:21:52¡Suelta! ¡Está lejos! ¡Suelta!
01:21:55¡Está lejos! ¡Suelta!
01:21:59¡Suéltate! ¡Willy!
01:22:10¡Vamos! ¡Vamos, mi hermano!
01:22:19Gracias. Bien hecho.
01:22:26No.
01:22:32Estaba lejos.
01:22:34Ya lo hicimos.
01:22:36Aún no hemos hecho nada, hermano.
01:22:39Oye, una cosa que aprendí.
01:22:42Saborea la victoria donde la ganaste.
01:22:45Hagámoslo.
01:22:51Tú a la derecha y yo a la izquierda. ¡Vamos!
01:22:55¡Vamos!
01:23:04¡Dios mío!
01:23:06¿No?
01:23:08¿Sí?
01:23:11¡Oye!
01:23:13Te disparaste, maldito.
01:23:15¡Cállate! ¡Vaya atrás antes de que dispare otra vez!
01:23:22¡Te voy a matar!
01:23:24¿Qué piensas, bonita?
01:23:26¿Listo? ¡Oh, sí!
01:23:28Bien, aquí voy.
01:23:30No suenas muy confiado.
01:23:48Todo está bien, amor.
01:23:54¿Qué pasa?
01:24:06Mataste a mi hermano.
01:24:08Hoy yo te mataré a ti. No me importa, Peckins.
01:24:11Haré que grites de dolor.
01:24:13Sé que no es la primera vez que escuchas esto, Rice.
01:24:16Pero tienes un problema con las mujeres.
01:24:25¿Ves lo que digo?
01:24:29¡Quítate de encima!
01:24:31¡No me dejes morir!
01:24:34¡Muévete!
01:24:44¡Muévete! ¡Vamos! ¡Muévete!
01:24:50¡No puedo!
01:24:52¡Vamos! ¡Muévete!
01:25:05¡Maldita sea! ¡No me hagas dispararte!
01:25:22¿De quién crees tú?
01:25:29¡Mierda!
01:25:53¡No! ¡No!
01:25:55¡Prepárate, Casey!
01:26:00¡No! ¡No!
01:26:02¡No! ¡No!
01:26:05¡No!
01:26:11¿Cómo?
01:26:15Mira afuera. Dime qué tan lejos está la pared del ojo.
01:26:19Está muy cerca.
01:26:26¡Maldita sea!
01:26:33Mantenga la calma, par de enamorados. Esto se pone difícil.
01:26:42¡Rice tiene problemas!
01:26:44Vamos a ayudarlo.
01:26:48¡No! ¡No!
01:27:03¡No! ¡No!
01:27:06¡No! ¡No!
01:27:08¿Has visto hacia atrás? Sí, y no
01:27:38¡Bien!
01:27:39¡Entendiste!
01:27:40¡Prepárate!
01:27:41¡Vete a la pumaca, veintidós!
01:28:11¡Tauna!
01:28:17¡Tauna!
01:28:23¡Tauna!
01:28:29¡Tauna!
01:28:35¡Tauna!
01:28:40está bloqueándolo y acercándolo a la
01:29:09para del ojo ya se debe haber dado cuenta me gustaría haber visto su cara en ese momento
01:29:27dinero no no
01:29:28y dinero malditos era mi dinero
01:29:43maldito
01:29:52no lo lograremos
01:29:58voy a retroceder yo lo tengo
01:30:12dame la mano bien bien nos vamos a cambiar ok
01:30:16quiero que tomes el volante
01:30:21ahora pince el acelerador justo ahí
01:30:23acércate un poco más
01:30:25subidas después esa bien
01:30:28vamos bruce acércate
01:30:32Will acércate
01:30:34vamos
01:30:35calma
01:30:36vamos
01:30:37ahora
01:30:47toma el volante
01:30:48vamos vamos
01:30:50acércate
01:30:51vamos
01:30:52acércate
01:30:54salta salta salta
01:30:59acelera Willy acelera
01:31:02es su ojo
01:31:25ya está
01:31:26ya está
01:31:29Bruce tenías razón
01:31:32a qué te refieres
01:31:34saborea las victorias donde las ganaste
01:31:36era una metáfora
01:31:38si señor
01:31:39tenemos 200 millones eso es una victoria
01:31:42y nuestras vidas
01:31:44eso es una victoria
01:31:46si
01:31:51escuchen
01:31:53les daré a ustedes dos
01:31:55200 millones en efectivo nadie sabrá nada
01:31:58¿qué opinan si nos damos la vuelta y nos vamos a México?
01:32:03México
01:32:05si eso suena bien
01:32:07sin duda podríamos meternos en muchos problemas
01:32:14pero
01:32:15juvenio

Recomendada