Kim Possible - Season 1 - Episode 11

  • le mois dernier
Transcript
00:00Ils s'approchent K.P.!
00:07De ce côté!
00:10Oh! Oh! Attention!
00:15Rentre! Ici!
00:17Je pense que nous l'avons perdu.
00:23Ouvre la porte!
00:25Oh!
00:26Prends ça! Prends ça!
00:31Enlevez! Enlevez! Enlevez!
00:34Allons!
00:35Enlevez! Enlevez! Enlevez!
00:41Nous ne le pourrons jamais.
00:42Il doit y avoir un autre entrance!
00:44Enlevez! Enlevez! Enlevez!
00:46PAIN ! PAIN ! PAIN ! PAIN !
00:49STYLE ! STYLE ! PAIN ! PAIN !
00:52STYLE ! STYLE ! PAIN ! PAIN !
00:55On monte ?
00:59Allons-y, Kim. On doit rentrer.
01:16La prochaine fois qu'on arrive au mal, on va rester à l'entrée principale, d'accord ?
01:47C'est pas possible !
01:49Appelez-moi Bipman, si vous voulez m'accrocher, quand vous voulez m'attraper, c'est d'accord.
01:52Quand vous avez besoin de moi, laissez-moi.
01:54Appelez-moi Bipman, si vous voulez m'accrocher.
01:56Appelez-moi Bipman, si vous voulez m'attraper.
02:00Peu importe où, peu importe quand,
02:03Peu importe où, peu importe quand,
02:04Je serai là pour vous jusqu'au bout.
02:06Je serai là pour vous jusqu'au bout.
02:07Danger ou problème, je suis là pour vous.
02:11Vous savez que vous pouvez toujours appeler Kim Possible.
02:16Alors, qu'est-ce qu'il y a ?
02:17Appelez-moi Bipman, si vous voulez m'accrocher.
02:20Vous savez, j'ai l'habitude de rentrer à la maison et de changer après une mission.
02:24Pas le temps pour ça, KP !
02:25Ok, pourquoi ?
02:26Pour que les premiers 100 fans ne soient pas attrapés,
02:28Prenez un T-shirt gratuit de la tour GWA !
02:30GWA ?
02:31Comment pouvez-vous ne pas connaître l'Association mondiale de l'espoir ?
02:34C'est la plus excellente organisation sportive du monde !
02:37Les règles de l'espoir !
02:38Ouais !
02:39Hey ! Hey ! Hey !
02:42Tout ça, juste parce qu'il y a des lutteurs qui font l'apparence d'un mall ?
02:45Pas juste quelqu'un, Pain King et Steel Toe !
02:48Pain King a un oeil bionique, ne pense pas à le regarder,
02:52ou tu vas pleurer sur le sol en pain !
02:54Et je suppose que Steel Toe en fait des Steel Toes.
02:58Non, c'est juste un gimmick d'advertissement.
03:00Ils ressemblent plutôt à du titanium, un accident industriel.
03:04Bon...
03:05Écoutez-moi, Middleton !
03:09Vous êtes prêts pour l'action ?
03:12Vous êtes prêts pour des coups de tête ?
03:15Des coups de poing ?
03:17Des coups de dos ?
03:18Une confrontation de terre ?
03:21Yeah, baby !
03:22C'est le mec du pain ?
03:23Ha ! Non, c'est Jackie Oaks, le fondateur de la GWA.
03:29C'est...
03:31Pain King !
03:34Et Steel Toe !
03:37Steel Toe !
03:38Steel Toe !
03:39Steel Toe !
03:40Steel Toe !
03:41Steel Toe !
03:42Steel Toe !
03:43Steel Toe !
03:44Steel Toe !
03:45Steel Toe !
03:46OK, je suis au mall et je ne m'achète pas.
03:49Qu'est-ce qui se passe avec cette photo ?
03:50Attends, attends, attends !
03:51Le combat c'est plus que deux gars se battent.
03:54C'est aussi un combat de mots.
03:55Tu vas tomber !
03:56Non !
03:57Tu vas tomber !
03:58Non !
03:59Tu vas tomber !
04:00Non !
04:01Tu vas tomber !
04:02Ouais, ils sont des poèmes.
04:03Le mec est en train de faire un tie-in avec l'exhibition Cléopâtre du musée.
04:06C'est là où je vais être.
04:11Bonjour, civilisation !
04:13Oh mon dieu !
04:14Combien aimez-vous les cargos de Cleo ?
04:16Beaucoup !
04:17Vous avez l'air d'être désagréable !
04:20Jinx, t'as besoin d'un soda ?
04:21Ça me fait mal de regarder à toi, Leadfoot.
04:24Tu seras tellement plus malade.
04:26Quand je t'ai tué, tu m'as appelé pardon !
04:28Steel !
04:29Allons-y !
04:30Ici, maintenant !
04:34Allez, les gars,
04:35gardez la paix pour Mayhem et Middleton !
04:39Bonnes chaises sont encore disponibles, les gars.
04:42Tu vas tomber !
04:45Prends ça !
04:46Prends ça !
04:49Allons-y !
04:50Allons-y !
04:51Attention !
05:04Est-ce que tu es de notre club, Banana Club ?
05:05Charteur membre.
05:07Kim Possible ?
05:08J'ai cru que c'était toi !
05:09Tout ce que tu fais est incroyable !
05:12C'est pas grand chose.
05:13Mais merci.
05:14Je suis Monique.
05:15J'ai juste déménagé.
05:16Cool ! Où vas-tu à l'école ?
05:17Middleton High.
05:18Moi aussi !
05:19J'ai commencé le lundi !
05:20Tu dois me montrer autour !
05:22D'accord !
05:27Kim !
05:30À l'école !
05:33Excusez-moi !
05:34Pardonnez-moi !
05:40Mon amie !
05:41C'était une bonne performance !
05:43Tu penses à un carrière professionnel ?
05:45Pas du tout.
05:47Je vais te dire quoi.
05:48Voici deux tickets pour Mayhem et Middleton.
05:50Apprécie-toi, Jackie !
05:52Ce sont des passes backstage !
05:54Tu peux aller à l'étage avec des passes backstage !
05:56On est à l'étage !
05:57Et s'amuser avec un gars nommé Steel Cage ?
06:00K.P. !
06:01Steel Toe est un gars.
06:03Steel Cage est...
06:04Eh bien, un cage.
06:06Tu les prends.
06:08Tu ne peux pas juste les donner.
06:10Tu sais ce qu'ils valent ?
06:12D'accord, tu peux les donner à moi.
06:14Allons-y.
06:15Allons à ta maison et regardons du bataillon
06:17pour qu'on puisse s'étonner de regarder du bataillon !
06:19Pas ce soir.
06:20Je vais à l'exhibition Cléopâtre Closet
06:22à l'Art Museum de Middleton.
06:23C'est une prévision spéciale pour les acheteurs de bananes.
06:26Tu préfèrerais voir des vêtements d'une queen morte
06:29plutôt que de regarder Steel Toe's Night of a Hundred Bruises avec moi ?
06:32Ma réponse devrait être...
06:33Bonjour.
06:34Oui.
06:36À plus !
06:37Cléopâtre...
06:38On dirait qu'il va se souvenir d'elle d'ici dix ans.
06:47Hey, Cam !
06:48Monique !
06:49Je devais savoir que tu serais là.
06:51Prévision exclusive !
06:52Les accessoires de la queen !
06:53Fille, c'est tout bon.
06:55J'adore tes pantalons !
06:57Et toi,
06:58Barry Cleo !
07:00Bonsoir.
07:01Si vous me suivez,
07:02c'est mon plaisir de vous accueillir
07:04pour cette prévision spéciale de bananes
07:06de Cléopâtre Closet.
07:11Oh mon Dieu !
07:13Appelez la sécurité et restez ensemble.
07:16Wade !
07:17Des problèmes au Musée de Middleton.
07:18Pouvez-vous taper la caméra de sécurité ?
07:20Tapant !
07:25Tapant !
07:44Vous êtes tellement ennuyés !
07:56Toes de fer !
07:58Oh, Pankin est mort !
08:00Pas du tout !
08:01Pankin n'a jamais battu les toes de fer.
08:03Ron, vous ne croirez pas ce qui s'est passé ce soir.
08:05Oh, mon gars !
08:06Voyons ce que vous avez !
08:07Vous allez mourir !
08:09Qu'est-ce qui se passe, Wade ?
08:12Désolé, Wade.
08:13Continuez.
08:14La seule chose qui a été volée du Musée
08:16était un petit talisman.
08:17C'était un cadeau à Cléopâtre
08:18de l'Esprit-Saint d'Anubis,
08:20le diable d'Egypte
08:21en traité de la maman.
08:22Une maman ?
08:23Oui.
08:24Une maman ?
08:25Grosse !
08:26J'imagine qu'elle aurait préféré
08:27avoir de bonnes oreilles.
08:28Ne soyez pas si sûr.
08:29Ce talisman
08:30était supposément enchanté.
08:31Oh, venez !
08:32Qui aurait cru à ça ?
08:33Peut-être ce gars brillant
08:34sur le toit.
08:35Bon point.
08:36Qu'est-ce que ça doit faire ?
08:37Super-puissance humaine.
08:39Oh, super.
08:40Eh bien,
08:41au moins, ce n'est pas l'immortalité.
08:43Je suppose.
08:44Merci, Wade.
08:45Chaos à Chicago,
08:46on reviendra tout de suite.
08:49Alors,
08:50comment sont les vêtements de la Reine ?
08:51Je n'ai jamais pu les voir.
08:53Dès que je suis allée avec Monique,
08:55le musée a été volé
08:56par un garçon d'animaux
08:57avec une tête brillante.
08:58C'est sympa.
08:59Attendez,
09:00qui est Monique ?
09:01Une nouvelle amie.
09:02Très bien.
09:03De toute façon,
09:04le meurtrier a volé
09:05un talisman enchanté.
09:06Oh, oh,
09:07retourne-toi !
09:08Comment ne sais-je pas
09:09d'une nouvelle amie ?
09:10Je l'ai rencontrée
09:11à Club Banana,
09:12puis encore au musée,
09:13avant que je ne chasse
09:14le meurtrier brillant.
09:15Alors, qu'est-ce qu'elle aime ?
09:16Le meurtrier ?
09:17Le ami, Kim,
09:18le nouveau ami.
09:19Ron, concentre-toi.
09:20Il y a un gars brillant
09:22D'accord, d'accord.
09:23Pourquoi ne pas aller à Bueno Nacho
09:24et tu peux me filmer ?
09:25Non merci.
09:26Monique et moi,
09:27on s'arrête pour des smoothies
09:28sur la route à la maison.
09:30Smoothies ?
09:31Depuis quand
09:32Kim boit des smoothies ?
09:35Smoothies.
09:41On voit un modèle ici, Rufus.
09:43Kim fait son truc,
09:44je fais mon truc,
09:45et bientôt,
09:46on va faire
09:47des choses différentes.
09:52Peut-être que je vais juste
09:53brûler tout ça
09:54de manière disproportionnée.
09:55J'imagine que demain,
09:56tout sera de nouveau normal.
10:00Bonjour, Mme Dr Possible.
10:02Est-ce que Kim est prête pour l'école ?
10:03Tu l'as manqué, Ron.
10:04Je crois qu'elle a dit
10:05quelque chose sur la rencontre avec Monique.
10:06Monique ?
10:08Oh, et je vais être en retard
10:09pour mon dépassage cranial.
10:11Dis bonjour à vos amis.
10:15Et puis une fois,
10:16j'étais en train de sauver
10:17ce prince désert
10:18de l'équipe de mort stupide,
10:19et le dos de ma veste
10:20s'est tout à fait touché.
10:21Tout le temps.
10:22Pas du tout.
10:23J'aurais pu mourir.
10:25Il a presque.
10:27Bonjour, mesdames.
10:28Ron,
10:29qu'est-ce que tu fais ici ?
10:30Est-ce que je peux manger
10:31avec mon meilleur ami
10:32et son nouveau ami ?
10:33Ron, Monique,
10:34et puis de l'autre côté.
10:35Un poisson ?
10:36Non, merci.
10:37Je suis végétarienne.
10:38Je suis assez sûr
10:39que c'est un poisson imitation.
10:40Elle est en train de rire, Ron.
10:41Bien joué !
10:43Bien joué !
10:44Alors,
10:45Kim t'a dit
10:46que je suis son côté,
10:47parce que ce rôle est
10:48définitivement pris par moi ?
10:49C'est ça.
10:50Bien.
10:51Tu sais,
10:52je dois aller à l'école.
10:53À plus tard, Kim.
10:54Hum...
10:55C'était agréable de te rencontrer, Ron.
10:57C'est pareil, je suis sûr.
11:00Quel est ton problème ?
11:01Tu agis vraiment bizarre.
11:02Eh bien, voyons.
11:03Tu es allé au musée avec Monique,
11:04pas moi.
11:05Monique était avec toi ce matin,
11:06pas moi.
11:07Hmm...
11:08Un pattern ?
11:09Oui, toi.
11:10Bizarre ?
11:11Non, on se sépare
11:12parce que tu m'excluses.
11:13Je ne t'exclus pas.
11:15C'est juste que
11:16tu et Monique sont...
11:17différents.
11:18Oh, maintenant tu vas me dire
11:19que parfois,
11:20se séparer signifie s'éloigner.
11:21Je l'ai déjà entendu, Kim.
11:22Billy-Ball-Wiki,
11:232ème grade.
11:25Tu es vraiment
11:26en train de faire
11:27ça sans proportion.
11:28OK,
11:29peut-être que je le suis.
11:30Oh, n'oublie pas,
11:31Mayhem et Middleton,
11:32ce soir.
11:33Ces tickets sont pour toi.
11:34J'ai déjà fait des plans
11:35avec, euh...
11:36Monique.
11:41Je blâme les smoothies.
11:43Ici,
11:44Jackie t'en a donné.
11:45Et je t'en ai donné.
11:46Et je te les retourne.
11:47Sauf celle-ci.
11:48Mais seulement parce qu'elle sera
11:49le highlight de ma vie.
11:50Ron...
11:59Alors,
12:00tu as passé un vacancier
12:01cette année.
12:02Ouais,
12:03on est allé à Martha's Vineyard
12:04et on s'est préparé un cottage.
12:05Tu sais,
12:06ça serait sympa d'avoir une chance
12:07de se détendre avec la femme et les enfants.
12:08Ça a l'air charmant.
12:11J'hate tes gosses !
12:12Je vais te tuer,
12:13slime !
12:15Oh, salut, Jackie.
12:17Putain,
12:18je pensais que tu étais un journaliste.
12:19Non, non.
12:20Hé, écoute.
12:22Qu'est-ce que vous pensez
12:23de moi entrer dans le ring
12:24avec vous ce soir, hein ?
12:27Allez, Jackie,
12:28sois raisonnable.
12:29Ouais,
12:30je veux pas te vendre un short.
12:31Oh.
12:32Oh, très drôle.
12:33Très drôle, ouais.
12:34Désolé, mec.
12:35J'ai pas voulu dire ça comme ça.
12:36C'est la promotion, Jackie.
12:38Tu sais,
12:39c'est ce que tu es bon à.
12:44Tout va changer
12:46ce soir.
12:54Ouais !
12:55Hé,
12:56jolies chaussures.
12:57Ouais,
12:58définitivement.
12:59Mais pas aussi jolies que les miennes,
13:00en arrière-plan, bébé !
13:06Tu vas voir, mon gars,
13:07Steel Toe.
13:09Non, non, vraiment,
13:10le golf est un sport de contact.
13:11Si tu y penses,
13:12ça peut être quelque chose
13:13qui te défend.
13:14C'est Steel Toe et Pain King.
13:15Mais je ne vais pas.
13:17Parce que je suis cool.
13:18Salut, Steel Toe.
13:19Salut, Pain.
13:20Je t'ai touché, Steel Toe.
13:21Oh, moi aussi.
13:22Ton germe est totalement
13:23brillant, mec.
13:25Oui, merci.
13:26Est-ce que je peux avoir un autographe ?
13:27Est-ce que tu peux le faire,
13:28um, à Ron ?
13:29Euh, bien sûr.
13:30Laissez-moi prendre un pen.
13:31Yo, Jackie !
13:32Ouais ?
13:33Où est ce gars ?
13:34J'ai besoin de mes chaussures.
13:35Pronto.
13:36Je vais les prendre.
13:37Est-ce que je peux ?
13:38S'il vous plaît, s'il vous plaît.
13:39Bien sûr, garçon.
13:40Ils sont dans mon chambre de vêtements.
13:42Laissez-moi voir si j'ai tout maintenant.
13:44D'accord.
13:45Des chaussures à pieds ouverts ?
13:46Oui.
13:47Oui.
13:48Oh, un talisman.
13:49Oh, brillant.
13:50C'est bien, hein ?
13:53D'accord.
13:54Et mon ancien papyrus,
13:56que je vais maintenant commencer à écrire.
13:59Anubis,
14:00protégeur de la tombe.
14:02Votre temps est maintenant
14:04le temps de la tombe !
14:12Cessez de me faire tarder.
14:24Tu sais quoi ?
14:25Je reviendrai juste plus tard.
14:33Tu veux rester ton seul ?
14:35Je m'en fiche.
14:37Ce soir,
14:38Le Jackal !
14:40Je l'ai vu, je crois !
14:51Qu'est-ce que tu fais ?
14:53Il y a un problème.
14:55Lui.
15:00Pas assez de froth dans ton lait ?
15:02Non, je me sens juste culpée.
15:04J'ai un peu éloigné Ron d'être ici ce soir.
15:07Pourquoi ne l'as-tu pas apporté ?
15:09A moins que quelqu'un mette un vendeur dans un cadavre, ce n'est certainement pas la scène de Ron.
15:13En plus, il avait un rendez-vous avec Steeltoe.
15:16Il a gagné des tickets à Mayhem et Middleton ?
15:18La G.W.A. est folle !
15:20Quoi ?
15:21Assez taquée, je sais.
15:23Mais mon frère m'a accroché.
15:25Pain King, mon garçon !
15:27Je ne peux pas croire que vous avez quelque chose en commun avec Ron.
15:30Qu'est-ce qu'il y a, Wade ?
15:31Plus sur le talisman.
15:33Si le gardien récite une incantation d'un texte ancien,
15:36l'esprit d'Anubis pourrait l'avoir.
15:38C'est mauvais.
15:39Il vaut mieux trouver ce texte ancien.
15:41Trop tard ! Quelqu'un l'a déjà trouvé.
15:43Quelqu'un d'énorme l'a volé de l'université de Chicago.
15:46As-tu accès au rapport de la police ?
15:50Hmm...
15:51Le vendeur était super court,
15:53et la G.W.A. était à Chicago avant Middleton.
15:56Je suis désolée, Monique, je t'envoie de plus en plus.
15:59Qui est ce gars ?
16:01Mon dieu, il me bat.
16:03C'est Jacky ! Il a des puissances supernaturales !
16:06Jacky Oaks ?
16:07Vous m'avez tous dit que j'étais trop petit pour me battre.
16:11Eh bien, ici je suis !
16:15Vous pensez encore que je suis trop petit ?
16:21Ce jackal est génial !
16:23Vous avez raison, Jacky !
16:25Je ne suis plus un jackal.
16:28Je suis maintenant...
16:31LE JACKAL !
16:37Excusez-moi, pardon.
16:39Excusez-moi, je vais m'en aller.
16:43Tout d'abord, j'ai perdu mon meilleur ami.
16:45Maintenant, c'est du professionnel !
16:47Tout est détruit !
16:49Tu n'as pas perdu ton meilleur ami.
16:51K.P. ?
16:52Et ne t'inquiète pas, nous allons sauver ça.
16:55Ça...
16:56Tu l'appelles un sport ?
16:58Le plus excellent jamais !
16:59Prenons-le.
17:00Je suis avec toi tous les jours, K.P.
17:02Ça sera facile.
17:13Je vais en prendre un !
17:15Tout le monde va le savoir !
17:18Je vais en prendre un !
17:19Tout le monde va le savoir !
17:22Right Max !
17:23Right here !
17:24Right now !
17:25Come on !
17:38C'est génial !
17:41Préparez-vous pour être body-slamé, jackal !
17:44C'est body-slamé.
17:46Il vaut mieux que je le fasse.
17:54Ron !
17:57Hugo !
17:58Pourquoi ne pas essayer sans le talisman ?
18:01Pourquoi ne pas essayer en me faisant ?
18:07Je suis...
18:09Tout puissant !
18:13Aïe !
18:14Pas du tout !
18:15Kim !
18:17Détruise-le, je vais chercher le talisman.
18:19Détruise-le.
18:20Salut !
18:21J'ai le pied de l'arbre numéro un !
18:23Jackal qui ?
18:24Jackal qui ?
18:25J'ai le pied de l'arbre numéro un !
18:27C'est vrai, tu m'as entendu, vieux démon !
18:36Oh, mon dieu !
18:38De maintenant en avant, le monde se battra contre moi !
18:44Il ne peut pas s'arrêter tant qu'il a le talisman.
18:49Ron, garde le jackal occupé.
18:51J'ai fait ça déjà. J'ai le pied de l'arbre pour le montrer.
18:53Il ne faut pas être là pour trop longtemps.
18:55Amenez-les pour l'aider.
18:58On doit garder le jackal occupé.
19:00Pas de façon, mec. Ce mec est effrayant.
19:02Pas de façon. Je ne veux pas abuser de lui.
19:04Ses yeux sont brillants.
19:06Mesdames et Messieurs, vous n'êtes pas juste des amusants,
19:08vous n'êtes pas juste des athlètes.
19:10Vous êtes des héros.
19:19Allons-y !
19:25Voyons ce que vous avez !
19:37Une seule chance, mon pote !
19:48Je t'ai eu, Rufus !
19:49Non !
19:51Je t'ai eu, Rufus !
19:53Non !
20:07C'est pas raisonnable.
20:08Jacky, tu vas tomber.
20:10Tu vas tomber.
20:15C'est la meilleure, la plus géniale,
20:17la plus totalement effrayante que j'ai jamais vu.
20:20Pas de façon, mec.
20:21Ce mec du jackal était totalement faux.
20:27Tu sais, je n'arrive pas à croire que tu as rencontré Pain King et Steel Toe.
20:30Je n'arrive pas à croire que tu aimes le combat.
20:32Je n'arrive pas à croire que je connais les deux d'entre vous.
20:34Assez de conversation.
20:36Dans les mots immortels de Pain King,
20:38tu vas tomber.
20:39Au contraire.
20:40C'est toi qui vas tomber.
20:41Le premier à tomber est le perdant.
20:43Il vaut mieux prendre ton bibe, bébé.
20:44C'est vrai.
20:50Allons-y !
20:56Je pense que c'est le début d'une très étrange amitié.

Recommandée