My Love Story!! Ep 04

  • il y a 2 mois

Category

😹
Amusant
Transcription
00:00Oh my gosh, that guy is like so good looking.
00:07He must be from planet sexy.
00:09I think I'm gonna go talk to him.
00:11Girl, you would just get humiliated.
00:13Oh man, check out that dude, he's freaking huge.
00:15He's the biggest guy I've ever seen.
00:16I might be having a man crusher right now.
00:18I don't know, I think I can take him.
00:19You would just get totally humiliated.
00:25Oh, hey, Suna.
00:27We were both on the same train.
00:29I didn't even see you.
00:30Yeah, well, I could totally see you.
00:33What? Are you crazy?
00:59Oh my gosh, that guy is like so good looking.
01:01He must be from planet sexy.
01:03I think I'm gonna go talk to him.
01:05Girl, you would just get humiliated.
01:07Oh man, check out that dude, he's freaking huge.
01:09I might be having a man crusher right now.
01:11I don't know, I think I can take him.
01:13You would just get totally humiliated.
01:15Oh man, check out that dude, he's freaking huge.
01:17I might be having a man crusher right now.
01:19Girl, you would just get totally humiliated.
01:21Oh man, check out that dude, he's freaking huge.
01:23I might be having a man crusher right now.
01:25I might be having a man crusher right now.
01:27I might be having a man crusher right now.
01:29I might be having a man crusher right now.
01:31I might be having a man crusher right now.
01:33I might be having a man crusher right now.
01:35I might be having a man crusher right now.
01:37I might be having a man crusher right now.
01:39I might be having a man crusher right now.
01:41I might be having a man crusher right now.
01:43I might be having a man crusher right now.
01:45I might be having a man crusher right now.
01:47I might be having a man crusher right now.
01:49I might be having a man crusher right now.
01:51I might be having a man crusher right now.
01:53I might be having a man crusher right now.
01:55I might be having a man crusher right now.
02:25Ah oui, la pluie est là.
02:27Ah oui, la pluie est là.
02:29Pas seulement est-ce qu'il fait pluie dehors,
02:31pas seulement est-ce qu'il fait pluie dehors,
02:33mais j'experience ma propre pluie aussi.
02:35Parce que pour la première fois dans ma vie,
02:37parce que pour la première fois dans ma vie,
02:39j'ai une copine.
02:41J'adore la pluie.
02:43Oups.
02:45C'est ce qui se passe quand tu ne regardes pas où tu vas.
02:47C'est ce qui se passe quand tu ne regardes pas où tu vas.
02:49Ouais.
02:55Hein?
02:57Oh!
02:59Oh, attends!
03:01Oh, non, mon bébé!
03:03Mon bébé!
03:05Tout va bien. Il l'emmène jusqu'au sommet.
03:07Tout va bien. Il l'emmène jusqu'au sommet.
03:09Oh!
03:11Merci!
03:13Pas de problème!
03:15Oh non, honnêtement, je n'ai pas fait grand-chose.
03:17Oh non, honnêtement, je n'ai pas fait grand-chose.
03:19Bonne journée!
03:21Bonne journée!
03:23Oh, que ferais-je sans vous?
03:25Merci, c'était tellement de la aide!
03:27Merci!
03:29Hey, Takéo!
03:31J'ai vu ce que tu as fait!
03:33Tu es vraiment grand et fort!
03:35C'est le meilleur sommet...
03:37C'est le meilleur sommet...
03:39...Jusqu'à présent!
03:43Wow!
03:45Tu as fait ça?
03:47C'est la première fois que j'ai essayé de faire des desserts japonais traditionnels.
03:49J'ai pensé que les petits fleurs de cherry étaient trop mignonnes!
03:51J'ai pensé que les petits fleurs de cherry étaient trop mignonnes!
03:57Je pense que tout ce que vous faites est fantastique!
03:59Je pense que tout ce que vous faites est fantastique!
04:01Vous aimez?
04:03Vous savez, ça me fait tellement plaisir d'entendre vous dire des choses comme ça!
04:09Elle est tellement géniale!
04:15Vous savez quoi, les gars?
04:17Je sais, c'est vrai!
04:19Je me disais tout à l'heure!
04:21Ah oui? C'est tellement drôle!
04:23Bien sûr, l'hiver est génial aussi!
04:25Oui, totalement!
04:27Et l'automne aussi!
04:29Oui, je sais!
04:31Et j'aime aussi l'hiver!
04:33Oui, l'hiver aussi! J'adore!
04:35Vous savez quoi?
04:37Je peux voir que vous avez la même conversation si vous êtes vieux et gris.
04:41Vraiment, les gars?
04:43Est-ce que je peux aller à la maison maintenant?
04:47Oh, Mme Yamato...
04:49Oh, Mme Yamato...
04:53J'espère que les choses pourront rester comme ça pour toujours.
04:55J'espère que les choses pourront rester comme ça pour toujours.
04:59Takeo?
05:01Peux-tu prendre une photo avec moi?
05:03Oui, bien sûr!
05:05D'accord, super!
05:07Je vais le mettre comme mon papier.
05:09Je vais le mettre comme mon papier.
05:11D'accord, lève-toi.
05:13Tu es prêt?
05:15Ok, c'est parti!
05:17Vas-y, tire!
05:19Oh, j'ai oublié!
05:21Je suis terrible à prendre des photos!
05:25Oh mon Dieu, je pense que je vais exploser!
05:29Ah, celle-ci est meilleure!
05:31Ok, super!
05:33Peux-tu me faire un favori et me envoyer une copie?
05:35Je vais l'utiliser aussi.
05:37Bien sûr!
05:39Je l'aime tellement!
05:41Oh, désolée, je devrais prendre ça.
05:45Oui, je ne cours pas.
05:47Exactement!
05:49Oui, c'est vrai, je suis avec mon petit ami!
05:51Petit ami?
05:53Petit ami?
05:55Petit ami?
05:57Je ne peux même pas le croire!
05:59En fait,
06:01je ne comprends pas
06:03comment elle puisse être si heureuse de me l'appeler.
06:05Est-ce qu'il y a quelque chose de mal?
06:07Eh bien...
06:09C'est ok, tu peux me le dire.
06:11Oui, eh bien...
06:13Mes amis voulaient faire un petit mélange.
06:15J'ai ces 5 amis,
06:17et aucun d'entre eux n'a de petit ami.
06:19Et donc, ils pensaient peut-être
06:21qu'ils pouvaient rencontrer certains de tes amis, n'est-ce pas?
06:23Hmm... Intéressant.
06:25Ok, j'ai compris.
06:27Il suffit juste d'amener quelques amis ensemble, n'est-ce pas?
06:29Oui, si c'est ok.
06:31Bien sûr, pas de problème.
06:33C'est bon!
06:35C'était ton petit ami?
06:37Son voix est tellement profonde.
06:39Je t'ai couvert.
06:41J'ai beaucoup d'amis.
07:11Mon amie, s'il te plaît, raise ta main.
07:15Ok, si tu veux sortir avec un groupe de filles,
07:17dis oui!
07:19Seulement 4 peuvent y aller.
07:21Rock, paper, scissors!
07:23Un mélange, hein?
07:25Oui, on va s'amuser avec tout ça.
07:27Oh non, tu ne le feras pas, Tsuna!
07:29Tu viens avec moi, mon gars!
07:31Bien, ok.
07:33Mais je ne parle pas à personne.
07:35Tu pourrais rencontrer quelqu'un là-bas.
07:37Ce sont des amis de Mme Yamato,
07:39ils sont tous très gentils.
07:41Takeo,
07:43écoute-moi, d'accord?
07:45Les filles gentilles n'ont pas toujours des amis gentils.
07:47Parfois, les gens dégoutés ont des amis gentils,
07:49parce qu'ils sont trop gentils.
07:51Tsuna...
07:57C'était... c'était assez profond.
07:59Oui, je sais.
08:05Ok, Takeo,
08:07j'irai à l'ambulance demain.
08:09Ils sont tous super gentils.
08:11Je suis en fait un peu nerveuse de vous présenter à eux.
08:13J'ai hâte de vous voir.
08:15Elle a l'air si heureuse.
08:17Peu importe où elle est,
08:19elle est toujours elle-même.
08:23Bonjour!
08:25Je m'appelle Rinko, je parle comme une copine.
08:27Et ces belles filles sont quelques-unes de mes amis de classe.
08:29Salut, les gars!
08:31C'est gentil de vous rencontrer.
08:33C'est de la merde, vous êtes tous des filles!
08:35Alors, qui d'entre vous est Rinko's chouette copine?
08:37Elle rigole de lui tout le temps.
08:39Non, je ne rigole pas.
08:41Qu'est-ce que tu penses que tu appelles ça
08:43quand tu n'arrêtes pas de parler de lui?
08:45Alors, qui est-ce qu'il est?
08:47Eh bien, je...
08:49Mon copain Takeo Koda.
08:51C'est un plaisir de vous rencontrer!
08:53Euh...
08:55Il ressemble à un oiseau.
08:57Rinko a dit que vous étiez gros,
08:59mais euh...
09:01Je pensais qu'il était un oiseau.
09:03On est là, les gars!
09:07Le restaurant est juste là-bas.
09:11Je t'ai eu.
09:13Tu vas bien? C'était un peu effrayant.
09:15Je vais bien. Merci beaucoup.
09:17Il est tellement gros.
09:21C'est un peu dangereux pour eux de laisser tout ça ici.
09:23Je vais l'enlever de là-bas.
09:25C'est bon.
09:27C'est bon.
09:29C'est bon.
09:31Qu'est-ce qu'il y a là-bas?
09:33Je vais l'enlever de là-bas pour qu'on puisse passer.
09:39Ça a l'air comme si l'exit d'urgence était fermé aussi.
09:41Peut-être qu'on devrait dire à l'équipe de restaurant?
09:43Ça fait plus de sens de dire à l'équipe de construction.
09:45L'équipe de restaurant ne fera probablement rien.
09:49Il rêve tellement!
09:51Suna, tu es si intelligente.
09:53Pas vraiment.
09:55D'accord, allons boire quelque chose, allons-y?
09:57Qui veut un petit OJ?
09:59Je veux un soda.
10:01Je t'avoue, plus je le regarde, plus il devient chaud.
10:03Il ne dit rien, n'est-ce pas?
10:05Allons-y et parlez-lui.
10:07Je pensais que c'était Ringo.
10:09Qu'est-ce qu'elle voit dans ce gros trou?
10:11Je n'en sais rien.
10:13Coda, ta copine est sérieusement super gentille et géniale.
10:15Je suis tellement heureux pour toi, Coda.
10:17Ça n'aurait pas pu se passer à un mec meilleur.
10:21Je ne comprends pas pourquoi tout le monde aime-t-il tellement.
10:23Oui!
10:25Maintenant que tout le monde a leurs boissons,
10:27pourquoi ne pas commencer par un toast?
10:29Attendez, nous n'avons pas d'ouverture.
10:31Excusez-moi, excusez-moi!
10:33J'ai compris.
10:35Oh, tu l'as juste fait avec tes mains.
10:37King Kong, ici!
10:39Moi aussi!
10:45Tu sais que tu n'as pas besoin d'ouvrir comme ça.
10:49Alors, vous, mesdames,
10:51vous êtes de l'école des filles, n'est-ce pas?
10:53Vous n'avez pas d'hommes ou de quoi que ce soit?
10:55Oui, c'est vrai.
10:57Pas d'hommes du tout.
10:59Ne posez pas de plus grosses questions aux amis de Miss Yamato.
11:01Désolé, c'est de ma faute.
11:03Tout le monde ici sait à quoi tu parles.
11:05Tokyo?
11:07Tout va bien, d'accord?
11:11Alors, sérieusement,
11:13vous n'avez pas d'amie?
11:15Non, on ne rencontre pas beaucoup d'hommes.
11:17On n'a pas beaucoup de chance.
11:19Notre école est co-école,
11:21mais on ne rencontre toujours personne.
11:23Les filles vont juste pour les gens populaires.
11:27Et on ne rencontre que les gens
11:29quand il y a un festival scolaire.
11:31Oh, c'est vrai.
11:33Pouvons-nous y aller?
11:35Oui, bien sûr, vous devriez venir la prochaine fois.
11:37Oh, je vais y aller!
11:39L'année dernière, on a organisé un petit café.
11:41Un café? Quel genre de vêtements avez-vous porté?
11:43Euh, c'est un peu une question bizarre.
11:45Alors, avez-vous travaillé au café aussi?
11:47Oui, j'étais la cuisineuse.
11:49J'ai cuisiné plein de différents types de pancakes.
11:51Oh, oui? J'aimerais être allé y.
11:53J'aurais tout essayé.
11:55Je pourrais essayer de cuisiner un demain.
11:57Oh, j'ai hâte!
11:59Vous pourriez probablement manger un pancake tout seul,
12:01n'est-ce pas?
12:03Oh, merde, mon contact s'est trompé.
12:05Désolée, je reviendrai tout de suite.
12:07Je vais aller au lit.
12:09Oh, je viens avec vous.
12:11Alors, comment s'est-il passé?
12:13L'année dernière, j'ai dû trouver trois semaines de cours fermées.
12:15Je n'ai même pas étudié ça.
12:17C'est fou.
12:19Ça fait longtemps qu'on ne voit pas Manaka et Ayu.
12:21Je vais aller les voir.
12:25Je viens avec vous.
12:27Où est le restaurant?
12:29Là-bas.
12:31Je n'ai pas entendu ce qu'elle a dit. C'est un lâche.
12:33Je sais, n'est-ce pas?
12:35Je ne peux pas croire qu'il soit l'ami.
12:37Il est presque même humain.
12:39Elle parlait de lui comme s'il était une sorte de prize.
12:41Je m'attendais à un gros hoodie, tu sais.
12:43Totalement.
12:45J'étais complètement choquée quand je l'ai vu,
12:47ce gros guerrilla.
12:49Je ne sais même pas si je pourrais être vue avec ça.
12:51Écoute-moi, d'accord?
12:53Les filles gentilles ne sont pas toujours
12:55des amies gentilles.
12:57Elle pense qu'il est si cool et tout.
12:59Qu'est-ce qui se passe avec elle?
13:05Rinko.
13:09Rinko.
13:15Tokyo.
13:17C'est...
13:19C'est mon petit ami.
13:21Et c'est un gros hoodie.
13:29Attends.
13:35Miss Yamato.
13:37Rinko.
13:39Dépêche-toi.
13:41Miss Yamato.
13:45Je suis désolée, Tokyo.
13:47Je suis tellement désolée.
13:49De quoi?
13:51De mes amis.
13:53Ils ont fait des choses terribles et je suis désolée.
13:55Je sais que ça doit faire mal.
13:57Je suis tellement désolée.
13:59Ils ne peuvent rien me faire mal.
14:01Tokyo.
14:03S'il te plaît, ne pleure pas.
14:05Il y a toutes sortes de gens.
14:09Et ils peuvent dire toutes sortes de choses.
14:11Et parfois, ces mots peuvent faire mal.
14:13Mais comment peux-je me sentir triste
14:15quand je suis là à côté de toi?
14:17C'est impossible.
14:21Je ne peux pas m'arrêter pour voir toi pleurer.
14:25Tu es sûre que tu vas bien?
14:27Tu promets?
14:29Absolument.
14:31Parce que ce que j'ai entendu,
14:33c'est que tu parlais à tes amis de moi.
14:35Et que tu as dit beaucoup de choses très jolies.
14:37Merci pour ça.
14:41Tu es tellement incroyable, Tokyo.
14:43Je l'ai fait.
14:45Je t'aime tellement.
14:47Je me sens tellement heureuse.
14:49Je ne peux pas m'arrêter pour voir toi pleurer.
14:51Je ne peux pas m'arrêter pour voir toi pleurer.
14:53Je ne peux pas m'arrêter pour voir toi pleurer.
14:55Je me sens tellement heureuse.
14:57Tu es trop bien pour être vraie.
14:59Tu en es vraiment.
15:05Tu sais quoi?
15:07Peut-être que j'ai fait un travail terrible de te décrire.
15:09J'étais probablement trop vague
15:11et je n'ai pas exprimé
15:13combien tu étais génial et rêveuse.
15:15Peut-être.
15:17Quand on reviendra,
15:19je vais essayer de l'expliquer un peu mieux.
15:21C'est ok, vraiment.
15:23Tu es une personne incroyable et merveilleuse.
15:25Chaque jour...
15:27Chaque jour,
15:29je pense à la chance que j'ai de t'avoir rencontré.
15:31je pense à la chance que j'ai de t'avoir rencontré.
15:33J'espère que ce sentiment ne s'arrête jamais.
15:45Tokyo!
15:47Je ne sais pas comment ça a commencé.
15:49J'ai appelé 911, mais ils ne sont pas là.
15:51Manaka et moi, vous n'êtes pas là.
15:53Ils ne sont jamais revenus dans la salle de repos.
15:55Ils sont encore à l'intérieur du bâtiment.
15:59Attends juste ici.
16:01Ne t'inquiète pas, je vais les sortir.
16:03Tokyo, non!
16:05Je vais trouver tes amis.
16:07Je te le promets.
16:21Manaka!
16:23Je t'ai vu!
16:25J'ai appelé 911, ils sont en route.
16:27Encore un!
16:29Oh mon dieu!
16:31C'était comme si un gros animal
16:33m'avait pris et m'a emportée.
16:35Oh non, c'était Tokyo!
16:41Miss Yamato,
16:43la photo que tu m'as envoyée,
16:45toi avec tes amis,
16:47tu avais un sourire si beau.
16:49Je suis tellement heureux.
16:53Oh mon dieu!
16:55Tu vas bien, je suis à ton côté.
17:03Tu peux te tenir?
17:05Je pense que oui.
17:07Kako, vas-y!
17:11Vas-y!
17:19Oh mon dieu!
17:23Aya!
17:25Où est-il?
17:27Oh mon dieu, tu l'as trouvé!
17:29Ton copain est encore là.
17:31Je pense qu'il est en trouble.
17:33Il est revenu pour moi.
17:35Je ne l'aurais pas trouvé.
17:41Donc c'est ça.
17:43C'est ça.
17:45Je pense que c'est à attendre.
17:47Les choses ont été trop parfaites.
17:53Merci,
17:55Miss Yamato.
17:57Si je dois mourir,
17:59pour toi,
18:01je peux le faire sans haine.
18:13J'ai une réception ici.
18:15Salut mon pote.
18:17Tu m'entends?
18:19Regarde, ta copine
18:21va rentrer pour te sauver.
18:23Oh mon dieu!
18:25C'est dangereux!
18:27Donc tu vas peut-être vouloir sortir d'ici
18:29avant qu'elle ne fasse quelque chose de stupide
18:31et qu'elle se fasse mal.
18:33Je dois le sauver!
18:35Oh oui, sérieusement?
18:37Je serais très fatigué sans toi.
18:39Tokyo? Tu m'entends?
18:41Tokyo?
18:45S'il te plaît,
18:47ne pleure pas pour moi.
18:49Je ne veux pas que tu t'inquiètes pour moi.
18:51Tu dois toujours sourire.
18:53Je déteste quand tu es triste.
18:55Cela me fait plus de mal que tout au monde.
18:59Miss Yamato,
19:01je...
19:03Je vais...
19:05Je vais vivre.
19:07Je le ferai!
19:15Je le ferai!
19:17Pour te faire heureux!
19:27Tokyo!
19:33Tokyo!
19:39Tokyo!
19:41Tokyo!
19:45Miss Yamato,
19:47je t'en prie,
19:49je ne te ferai jamais plus pleurer.
19:57Il a juste sorti de la fenêtre.
19:59C'est vrai.
20:01Regardez ça, j'ai une idée.
20:03Merci beaucoup, Gohda.
20:05Hmm.
20:09Oh non,
20:11je ne commence pas à ressentir quelque chose pour lui.
20:17Tu sais, ce que je t'ai dit de lui,
20:19je ne pense pas que je...
20:21Je ne fais pas un bon travail.
20:23Pour être plus clair,
20:25je voudrais mieux expliquer ce qu'il est.
20:27C'est bon, ok? Nous comprenons.
20:29En tout cas, je suis désolée.
20:31Nous avions un peu le même choix.
20:33Vous êtes bien pour l'un l'autre.
20:35Totalement.
20:37Oh, ok. Mais vous ne pouvez pas l'avoir.
20:39Comme si je l'avais.
20:41En plus, nous ne pouvions pas si nous avions essayé.
20:43Il n'a que les yeux pour vous.
20:45Tu sais, je pense que l'âge vieux
20:47est juste la seule chose qui peut te tuer.
20:49Oh, ouais?
20:51Ouais.
20:53Tu es vraiment génial.
20:55J'ai un nouveau respect pour toi.
20:57Je veux dire, tu as sauvé tes chances.
20:59Allons lui donner la victoire.
21:01Non!
21:05Takeo, merci pour aujourd'hui.
21:07Tout le monde comprend maintenant
21:09ce qui est si incroyable pour toi
21:11et pourquoi tu es si rêveux.
21:13Peut-être que tu pourrais être un pompier.
21:15Tu serais probablement génial.
21:17Mais ça m'aurait fait un peu inquiète.
21:19C'est un travail dangereux, après tout.
21:21Bonne nuit, Takeo.
21:23À bientôt.
21:25Donc l'été est venu, hein?
21:27Ça va être une bonne année.
21:29La meilleure année du monde, Mme Yamato.
21:57J'ai toujours rêvé
21:59d'être un pompier.
22:01J'ai rêvé de devenir un pompier.
22:03J'ai rêvé de devenir un pompier.
22:05J'ai rêvé de devenir un pompier.
22:07J'ai rêvé de devenir un pompier.
22:09J'ai rêvé de devenir un pompier.
22:11J'ai rêvé de devenir un pompier.
22:13J'ai rêvé de devenir un pompier.
22:15J'ai rêvé de devenir un pompier.
22:17J'ai rêvé de devenir un pompier.
22:19J'ai rêvé de devenir un pompier.
22:21J'ai rêvé de devenir un pompier.
22:23J'ai rêvé de devenir un pompier.
22:25J'ai rêvé de devenir un pompier.
22:27J'ai rêvé de devenir un pompier.
22:31J'ai rêvé de deviendre un pompier.
22:33Ne me ira Jobs amiga.
22:37Je suis un pompier.
22:43Production
22:47Direction
22:49Animation
22:51Outro