My Love Story!! Ep 03

  • le mois dernier

Category

People
Transcript
00:00Je m'appelle Takeo Goda, je ne me ressemble pas, mais je suis en 10ème de classe.
00:15Juste après avoir commencé à l'école, je suis tombé amoureux d'une fille nommée Miss Yamato.
00:22Après l'avoir sauvée de l'argent sur le train...
00:26T'as un problème avec ton bras, hein ?
00:30Merci...
00:33Je dois y aller.
00:35Attends, tu vas partir ?
00:38Mais elle est tombée de mon ami, Tsuna.
00:41Elle a l'air d'être une bonne fille.
00:46Et il a l'air intéressé par elle aussi.
00:52C'est pas possible !
01:08Takeo, tu es toujours venu me sauver, tu sais ?
01:18Donc merci.
01:23Je pensais que peut-être qu'on pourrait se rencontrer sans Tsunakawa la prochaine fois.
01:29Tu sais, juste les deux d'entre nous.
01:35Et maintenant, elle veut me demander des conseils sur leur relation.
01:45Je peux le faire !
01:52Je peux le faire !
01:54Je peux le faire !
01:55Je peux le faire !
01:56Je peux le faire !
01:57Je peux le faire !
01:58Je peux le faire !
01:59Je peux le faire !
02:00Je peux le faire !
02:01Je peux le faire !
02:02Je peux le faire !
02:03Je peux le faire !
02:04Je peux le faire !
02:05Je peux le faire !
02:06Je peux le faire !
02:07Je peux le faire !
02:08Je peux le faire !
02:09Je peux le faire !
02:10Je peux le faire !
02:11Je peux le faire !
02:12Je peux le faire !
02:13Je peux le faire !
02:14Je peux le faire !
02:15Je peux le faire !
02:16Je peux le faire !
02:17Je peux le faire !
02:18Je peux le faire !
02:19Je peux le faire !
02:20Je peux le faire !
02:21Je peux le faire !
02:22Je peux le faire !
02:23Je peux le faire !
02:24Je peux le faire !
02:25Je peux le faire !
02:26Je peux le faire !
02:27Je peux le faire !
02:28Je peux le faire !
02:29Je peux le faire !
02:30Je peux le faire !
02:31Je peux le faire !
02:32Je peux le faire !
02:33Je peux le faire !
02:34Je peux le faire !
02:35Je peux le faire !
02:36Je peux le faire !
02:37Je peux le faire !
02:38Je peux le faire !
02:39Je peux le faire !
02:40Je peux le faire !
02:41Je peux le faire !
02:42Je peux le faire !
02:43Je peux le faire !
02:44Je peux le faire !
02:45Je peux le faire !
02:46Je peux le faire !
02:47Je peux le faire !
02:48Je peux le faire !
02:49Je peux le faire !
02:50Je peux le faire !
02:51Je peux le faire !
02:52Je peux le faire !
02:53Je peux le faire !
02:54Je peux le faire !
02:55Je peux le faire !
02:56Je peux le faire !
02:57Je peux le faire !
02:58Je peux le faire !
02:59Je peux le faire !
03:00Je peux le faire !
03:01Je peux le faire !
03:02Je peux le faire !
03:03Je peux le faire !
03:04Je peux le faire !
03:05Je peux le faire !
03:06Je peux le faire !
03:07Je peux le faire !
03:08Je peux le faire !
03:09Je peux le faire !
03:10Je peux le faire !
03:11Je peux le faire !
03:12Je peux le faire !
03:13Je peux le faire !
03:14Je peux le faire !
03:15Je peux le faire !
03:16Je peux le faire !
03:17Je peux le faire !
03:18Je peux le faire !
03:19Je peux le faire !
03:20Je peux le faire !
03:21Je peux le faire !
03:22Je peux le faire !
03:23Je peux le faire !
03:24Je peux le faire !
03:25Je peux le faire !
03:26Je peux le faire !
03:27Je peux le faire !
03:28Je peux le faire !
03:29Je peux le faire !
03:30Je peux le faire !
03:31Je peux le faire !
03:32Je peux le faire !
03:33Je peux le faire !
03:34Je peux le faire !
03:35Je peux le faire !
03:36Je peux le faire !
03:37Je peux le faire !
03:38Je peux le faire !
03:39Je peux le faire !
03:40Je peux le faire !
03:41Je peux le faire !
03:42Je peux le faire !
03:43Je peux le faire !
03:44Je peux le faire !
03:45Je peux le faire !
03:46Je peux le faire !
03:47Je peux le faire !
03:48Bien, c'est bien.
03:49Je pensais que je t'avais fait attendre.
03:51Pas du tout.
03:54Oh, wow.
03:55Est-ce que c'est juste mon imagination ?
03:57Ou est-ce qu'elle est encore plus jolie aujourd'hui ?
04:00Takeo ?
04:01Hum, oui ?
04:02Je pensais que tu devais être fatigué de la même chose.
04:07Alors je t'ai fait un cake salé aujourd'hui.
04:10Salé ?
04:14Qu'est-ce que c'est ?
04:16Ce n'est pas ce que tu penses.
04:17Ce n'est pas sucré, c'est salé.
04:18Alors quand tu manges, c'est un peu salé.
04:20Au lieu de sucré.
04:21Elle a dit ça deux fois.
04:23Ça a l'air intéressant.
04:26Délicieux !
04:28Vraiment délicieux !
04:30Je n'ai jamais mangé quelque chose comme ça avant !
04:33Tu sais, ça me fait très heureuse
04:35que tu aimes toujours manger autant de choses que moi.
04:42Um, Takeo ?
04:45Je...
04:53Je t'ai apporté de l'eau aujourd'hui.
04:56L'autre jour, Tsunakawa nous a acheté des boissons.
04:58C'était très considérant.
05:00Oui, c'est vrai !
05:01Tsuna est très considérant.
05:03C'est juste comme ça.
05:04Et il n'a même pas d'amie ou rien.
05:08Il n'a jamais trompé sur personne non plus.
05:11Il est super intelligent et bien regardé aussi.
05:14C'est juste un mec vraiment génial, tu sais ?
05:16C'est si difficile.
05:18Pourquoi mon cœur doit faire ça pour moi ?
05:21Et, bien, je l'ai connu depuis que nous avions trois ans,
05:23alors tu peux prendre ma parole sur ça.
05:26C'est le vrai délire !
05:29Je veux dire, tout le monde l'aime !
05:31Ne t'inquiète pas, Mme Yamato.
05:33Je ne vais pas le perdre et commencer à confier mes sentiments à toi
05:37et te rendre inconfortable.
05:39Je vais bien avec ça.
05:41Je sais que vous deux êtes parfaits pour l'un l'autre.
05:47Elle m'a dit merci.
05:50Nous avons gardé ce fléau de fer ensemble.
05:53Et j'ai pu manger plus de cakes qu'elle avait faites.
05:57C'est assez.
05:58Je peux vivre avec ça.
06:00Après tout, je suis le Rouge Ogre.
06:03Je ne peux pas être quelqu'un d'autre.
06:06Je veux juste faire ce qu'il me faut pour la faire sourire.
06:11Je veux qu'elle soit heureuse.
06:14Une autre chose à propos de Tsuna...
06:26Je suis désolée.
06:27J'ai quelque chose dans mes yeux.
06:29Mes contacts ont été enregistrés.
06:33Je suis désolée. Je dois y aller.
06:37Je suis désolée.
06:39Qu'est-ce qui s'est passé ?
06:41Pourquoi elle a commencé à pleurer ?
06:43Qu'ai-je fait ?
06:54Qu'as-tu fait à Mme Yamato ?
06:56Rien.
06:57Tu mens !
07:00Tu m'as oublié de me dire que tu allais venir.
07:02Je l'ai rencontrée au parc.
07:03Et quand j'ai mentionné ton nom, elle a commencé à pleurer !
07:06Elle a pleuré ?
07:11Elle a pleuré parce qu'elle s'est amoureuse de toi !
07:14C'est trop proche.
07:19En fait, tu es celui qui est le moron ici.
07:24La fille est amoureuse de toi, t'incompréhensible.
07:30Oh, arrête ! Elle t'aime !
07:32Non, elle t'aime.
07:34Oh non, c'est toi !
07:36Et pourquoi ?
07:37Parce que tu es si cool !
07:40Et que tu es beau et que tu es smart aussi !
07:46Merci.
07:48Mais Takel, tu es assez cool aussi.
07:51Et en fait, Yamato m'a même dit ça lui-même.
07:54Quoi ?
07:57C'est dégueulasse, alors je vais m'occuper de ça.
08:01Quand on l'a rencontrée à la fontaine au parc pour lui donner son téléphone,
08:05tu es parti pour aller au lit, n'est-ce pas ?
08:08Alors, pendant que tu étais parti,
08:10elle a partagé quelques choses privées avec moi.
08:19Alors, est-ce que ton ami...
08:22Est-ce que ton ami...
08:24Est-ce qu'il a une copine ?
08:26Oh, bien sûr qu'il l'a, c'est une question stupide !
08:29Il ne l'a pas.
08:31Sérieusement ?
08:32Ouais, sérieusement.
08:33Tu es sérieux ?
08:35Il n'est pas le type de gars à cacher ça.
08:39Je suppose que c'est ok pour moi de l'aimer.
08:43Je ne peux même pas l'aider.
08:46Je veux dire, hier, il était si courageux et doux.
08:50Il est gentil et cool, et je pense que je vais tomber pour lui.
08:58Elle t'a appelé.
08:59Tu m'écoutes même ?
09:00Quand tu étais sur le point de partir l'autre jour, c'était évident qu'elle ne voulait pas que tu partes !
09:04Tu es sûr ?
09:05Oui, je suis sûr.
09:06Je devrais y aller.
09:08Attends, alors tu vas partir ?
09:10Tu peux le voir sur son visage !
09:12Elle voulait que tu restes !
09:15Probablement parce qu'elle aurait été nerveuse si je la laissais toute seule avec toi.
09:19Quand on est tous ensemble, elle ne te regarde qu'à toi !
09:21Tu es toujours dans son visage, en la regardant.
09:23Elle a peur de faire de l'eye contact.
09:26Honnêtement, Takeo ?
09:27Tu dois vraiment travailler à être un meilleur juge de la personnalité des gens.
09:31Non.
09:33Elle m'aime.
09:34Miss Yamato m'aime.
09:38Pas du tout.
09:39Ça ne peut pas être vrai.
09:41L'autre jour, tu disais qu'elle était une bonne fille.
09:43Qu'est-ce que ça veut dire ?
09:44Elle est gentille.
09:45Quand elle et moi étions ensemble, tout ce qu'elle parlait, c'était comment elle t'aimait.
09:49Pas comme toutes ces autres filles horribles que tu as été intéressée.
09:55Tous ces amoureux de ta vie,
09:57ont parlé de toi derrière ton dos.
10:00Tu sais, Gohda ?
10:01Je pense qu'il t'aime.
10:02Grosse !
10:03Regarde comment il a une tête énorme !
10:05C'est comme un gros monstre hairy.
10:07Est-ce qu'il doit être si lourd et obnoxieux ?
10:09Je le vois toujours en te regardant, Sato.
10:11Il est sérieusement effrayant.
10:14Je veux dire, ton goût sur les filles a été assez mauvais.
10:18Tu penses ?
10:20Viens, Takeo.
10:21Personne ne devrait mettre une fille qui parle de merde à ses amis.
10:26Alors c'est pourquoi...
10:29il a rejeté toutes ces filles tout le temps ?
10:34Tsuna !
10:35Tu es un homme réel !
10:36Je suis tellement désolé !
10:37Je t'ai dit que tu n'avais pas de balles !
10:39Tu as totalement des balles !
10:40Oui, j'ai des balles.
10:42Mais en tout cas...
10:44Je n'arrive toujours pas à croire qu'elle pourrait avoir un amour pour quelqu'un comme moi.
10:48Je suppose que ça serait difficile pour toi de l'accepter
10:50jusqu'à ce que tu puisses l'entendre pour toi-même.
10:54Excusez-moi, les gars.
10:55Oui, maman ?
10:57Il y a une fille nommée Rinko ici pour te voir.
11:02Tu dois t'échapper.
11:03Où ? Où ?
11:11Mon gars, vraiment ?
11:16Fais-toi à la maison.
11:18Oui, maman. Merci beaucoup.
11:25Bonjour, Tsunakawa.
11:26C'est bien de te voir.
11:27Je suis désolée d'apparaître tout d'un coup sans annoncer.
11:30Asseyez-toi.
11:31Oh, ok.
11:37Tsunakawa, je...
11:38Je dois...
11:42J'ai totalement peur pour Otakio !
11:44J'ai commencé à pleurer et maintenant tout est bizarre !
11:47Maintenant il est tout confus et frustré et je ne sais pas quoi faire !
11:51Pourquoi as-tu pleuré ?
11:53Pour une raison.
11:54Otakio a continué de me donner toutes ces suggestions
11:56que je devais être intéressée par toi !
11:58Je veux dire, tout ce que je pouvais parler c'était de toi !
12:00J'ai l'impression qu'il essayait de me faire tomber
12:02d'une certaine manière.
12:03Et ça... ça m'a fait mal.
12:05Alors maintenant quoi ?
12:06Tu as abandonné ?
12:10Non, non, je n'abandonne pas !
12:11Je dois continuer à essayer !
12:12Je dois, n'est-ce pas ?
12:13Je ne vais jamais rencontrer quelqu'un d'autre comme Otakio !
12:16Oui, je dirais que tu as raison.
12:19Je ne sais pas quoi faire !
12:20Je pense que je l'aime !
12:21Je le suis vraiment !
12:23Peux-tu dire ça encore ?
12:26Répète ce que tu viens de dire.
12:28J'ai dit que je pense que je l'aime, d'accord ?
12:30Qui encore ?
12:31J'ai dit que je pense que je suis enceinte !
12:33Encore une fois.
12:34Je veux vraiment comprendre ça.
12:36Je suis enceinte d'Otakio !
12:40Pour être clair, encore une fois.
12:43Je suis enceinte d'Otakio !
12:46Bien, tu l'as entendu.
12:49Allez, maintenant c'est ton tour.
12:52Qu'est-ce que c'est ?
12:53Mec, sors de là.
13:04Qu'est-ce qui se passe ?
13:07Tsunakawa !
13:08Je ne peux pas croire que tu aies fait ça !
13:10Ce gros bâtard n'a pas compris.
13:12Il a dû l'entendre de toi.
13:34J'ai aimé toi depuis le jour où nous nous sommes rencontrés.
13:37Et j'ai aimé toi depuis le jour où nous nous sommes rencontrés.
14:04C'est de Mme Yamato que je dois te remercier.
14:07Je ne peux vraiment pas te remercier assez, Tsunakawa.
14:10Tu es plus qu'accueillie.
14:12Tu sais quoi ?
14:13J'ai une amie qui est vraiment gentille.
14:16J'ai une photo d'elle.
14:17S'il te plaît, ne fais pas l'effort de partager ton amour avec moi.
14:20C'est ce que je fais.
14:22Je suis enceinte d'Otakio.
14:24Je suis enceinte d'Otakio.
14:26Je suis enceinte d'Otakio.
14:28Je suis enceinte d'Otakio.
14:30Ne fais pas l'effort de partager ton amour avec moi.
14:33Tsuna, ne dis pas des choses si tristes.
14:36Je ne suis pas triste, Otakio.
14:38Tsuna...
14:40J'aime bien te voir si heureux.
14:42J'aime bien te voir si heureux.
14:54Tsuna !
14:55Je ne peux pas croire que tu es vraiment le Bleu Ogre !
14:58Où est-ce que ça vient ?
15:00Cette scène qu'on a faite à l'école !
15:02Tu étais le Bleu Ogre et moi le Rouge !
15:04Ta performance a fait pleurer tout le monde dans l'audience comme des petits bébés !
15:08Je ne me souviens pas.
15:10Eh bien, je me souviens !
15:12Ah oui, tu l'as déjà mentionné.
15:14Qu'est-ce que c'était ?
15:16Eh bien...
15:19Un jour, au fond des montagnes,
15:21Il y avait un Bleu Ogre amoureux qui vivait tout seul.
15:26L'Ogre n'avait qu'un seul souhait.
15:28D'être amis avec les humains.
15:31Mais les humains étaient effrayés par lui,
15:33et ils ont choisi de garder leur distance.
15:39Un jour, son ami, le Bleu Ogre,
15:41lui est venu avec une idée.
15:43Il a dit, je vais attaquer ce village,
15:45et quand je le ferai,
15:47tu peux me prendre et sauver le jour.
15:49De cette façon, les humains vont finalement changer comment ils te voient,
15:52et puis tu pourras être des amis.
15:55Et donc, le Bleu Ogre est allé au village,
15:57et il a fait autant d'havoc qu'il pouvait,
15:59sans harcèler les humains.
16:01Le Bleu Ogre a tenté de l'arrêter,
16:03et il l'a battu.
16:05Puis le Bleu Ogre a sauté,
16:07et s'est effrayé.
16:14De ce jour à l'avenir,
16:16les villageois ont complètement confié en le Bleu Ogre,
16:18et sont venus le voir souvent.
16:20Et en revanche, le Bleu Ogre,
16:22qui avait maintenant de nombreux amis,
16:24a vécu une vie très heureuse.
16:31Après un certain temps,
16:33le Bleu Ogre est devenu inquiétant
16:35par son compagnon bleu,
16:37qu'il n'avait pas vu depuis le jour de l'arrêt.
16:39Alors il a décidé de payer son ancien ami une visite.
16:48Au-dessus des montagnes,
16:50et à travers les vallées,
16:52le Bleu Ogre a enfin arrivé
16:54à la maison du Bleu Ogre.
17:01Mais le Bleu Ogre n'était pas là.
17:04Il avait laissé une lettre derrière.
17:06Il avait embarqué sur une voyage.
17:08Elle l'a écrite.
17:10Au final, vous avez fait des amis avec les humains.
17:12Mais malheureusement, si vous êtes vu avec moi,
17:14leur confiance sera brisée,
17:16et ils ne seront plus vos amis.
17:19Le Bleu Ogre est parti.
17:21Parti sans trace.
17:52Je veux dire, les deux étaient des amis, n'est-ce pas ?
17:54Ils étaient des meilleurs amis.
17:58Et bien, tout le monde aime voir ses amis heureux, n'est-ce pas ?
18:02N'est-ce pas ce que font les amis ?
18:08Ce n'est pas un grand problème.
18:11Suna...
18:13Suna !
18:18Il m'a regardé.
18:20Tout ce temps.
18:23Je ne peux pas respirer.
18:26Toute notre vie.
18:42Depuis que nous étions enfants.
18:45C'est gentil.
18:46C'est presque comme si vous deux étiez des frères.
18:51Comme des frères, n'est-ce pas ?
18:54Je suppose que oui.
19:00Les gens ont toujours demandé comment nous deux pouvions être des amis.
19:03Et bien,
19:05il y a beaucoup plus à ça
19:07que d'être juste des voisins.
19:20Sous-titres réalisés para la communauté d'Amara.org
19:50Abonnez-vous !
20:20Sous-titres réalisés par la communauté d'Amara.org
20:50Sous-titres réalisés par la communauté d'Amara.org
21:20Sous-titres réalisés par la communauté d'Amara.org
21:50Sous-titres réalisés par la communauté d'Amara.org
22:20Sous-titres réalisés par la communauté d'Amara.org
22:50Sous-titres réalisés par la communauté d'Amara.org