The Serpent Queen Season 2 Episode 1 Grand Tour

  • geçen ay

Category

📺
TV
Transcript
01:00Birisi ölmemeli.
01:02Lütfen!
01:04Yeni Dauphine, çocukla birlikte.
01:06Hayatınızı tepki verirseniz,
01:08bir yöntem bulmalısınız.
01:10Yardımcınızı değiştirmek için.
01:14Birlikte geçirdiğiniz geceleri
01:16hızlandırdım.
01:18Ben onun karısıyım!
01:20Ben orada olmak istiyorum.
01:22Bugün kutlandın.
01:24İlk tanıştıklarımızda
01:26seni gördüğüm için mutlu olurdu.
01:28Bu bir aile mesele.
01:30İstediğiniz yer artık yok.
01:32İlk işim,
01:34Fransız topraklarında
01:36prostitüze sahip olmak.
01:38Bırakın beni!
01:40Seni yıkayacağım.
01:42Bu ülkeyi yeryüzüne yakacağım.
01:44Bir planın var mı?
01:46Meryem'in geliştirilmesiyle
01:48Kralı'yı ayrılaştır.
01:50Destanımıza ulaşmadan önce
01:52tekrar düşünmeliyim.
01:54Destanımızda ne olur anne?
01:56Bu bir yaşta,
01:58bir ülkede bir yaşta
02:00birleştirilmesi.
02:02Sen deli misin?
02:04Ben değilim.
02:06Sadece bu konuda daha iyiyim.
02:08Bana Antoine'i bulmak için nereyi söyle.
02:10Momerenci'ye kutlanacak.
02:12Kutlanmak için kutlamak için
02:14kutlamak için kutlamak için
02:16kutlamak için
02:18kutlamak için
02:20kutlamak için
02:22kutlamak için
02:24Hardu durması gerekiyor dedim.
02:26Buradayız,
02:28aynısı ordunda olsun.
02:30Götür.
02:32Götür.
02:34Şimdi yatmalısın.
02:36Ve şimdi beni sen adamlaştır.
02:40Lewys of Bourbon umurguatıldı.
02:42Kötülük yasal için.
02:44I Mert'in konupları iki.
02:46Stannford'e Celsius Hilghalstere'yi
02:47yapıyor.
02:48Kralı ile İngiltere'de
02:50dağıtır ve
02:51Orient'in yüzyıllarını
02:52Ben seninle buradayım.
02:54Kızım bana bana yardım etmek istediğinden bahsetti.
02:57Eminim 4 Gide'nin kraliçesinden korktuğundan eminim.
02:59Ne?
03:00Sana adaletini vereceğim.
03:02Sanırım kadınlarım gibi benim yanımda olmadan yönlendirebileceğini anlattı.
03:06Çeşitli arkadaşım.
03:07Ayrıca...
03:08...bizim için yaptığı şey için hayatımda geri döndüğümü geçireceğim.
03:12Şimdi bu ülkenin yeni bir şekilde tolerantı yapmak ve...
03:15...Hristiyan İmparatorluğu'yla bir çatışma kırmak.
03:18Bırak beni.
03:23Kötü olmak iyi olurdu, değil mi?
03:30Onlar hayatını hak ettiğini söylüyorlar...
03:34...ama ben diyorum ki...
03:35...buna siktir!
03:37Hayat, hayatta kalmak için yapabileceğin şeyle ilgili.
03:41Ve ben her şeyi yapabilirim.
03:46Sen nasıl?
03:53Sen nasıl?
03:55Sen nasıl?
03:57Sen nasıl?
03:59Sen nasıl?
04:01Sen nasıl?
04:03Sen nasıl?
04:05Sen nasıl?
04:07Sen nasıl?
04:09Sen nasıl?
04:11Sen nasıl?
04:13Sen nasıl?
04:15Sen nasıl?
04:17Sen nasıl?
04:19Sen nasıl?
04:22Sen nasıl?
04:24Sen nasıl?
04:26Sen nasıl?
04:28Sen nasıl?
04:30Sen nasıl?
04:32Sen nasıl?
04:34Sen nasıl?
04:36Sen nasıl?
04:38Sen nasıl?
04:40Sen nasıl?
04:42Sen nasıl?
04:44Sen nasıl?
04:46Sen nasıl?
04:48Sen nasıl?
04:51Korkma!
05:13Koş!
05:15Koş!
05:20Gran Tur'un hiç denemediği gibi bir şey yoktu.
05:51Kurtarın bizi!
06:07Geleceğimizdeki güne kadar orada.
06:09Elimden geleni ver.
06:11Bir daha bir şitlik sıçraklığından vermiş gibi görünüyor.
06:13Umarım jögleleri beğenirler...
06:15King'i oynayacak zamanı geldi, değil mi?
06:17Eee, eğer bilseydin, 12 yaşındayken yatağa siktin.
06:20Sessiz ol, Hercule.
06:22Herkesin gitmesi gerektiğini anlayamıyorum.
06:24Answer'ı biliyorsun.
06:25Royal Aile'e insanları bombalamak için.
06:27Sanırım bizi öldürmek istemiyorlar.
06:29Tabi ki, eğer bizi öldürmek istiyorsalar...
06:32...ama çok geçecek kadar bilmiyoruz.
06:34Royal Highness'ı, Charles IX, Fransa'nın kralı...
06:38...yönetmenine geldi.
06:40Fransa'nın insanları.
06:42Prens Alexander Edward ile birlikte...
06:46...Anjou'nun kralı...
06:48...Hercule'nin prensi...
06:50...ve prensesler, Elizabeth ve Margot.
06:53Nasıl görünüyorlar?
06:54Ne önemi var?
06:55Onlar kraliçeler.
06:56Sizden bir şey oldu mu?
06:57Onlar bizim gibiler.
06:58Sadece yanlış yerlerden doğmuşlar.
07:00Margot, onlar aptal.
07:01Bizler gibi hiçbir şey değil.
07:02Evet.
07:03Biz kural için doğduk...
07:04...ve onlar servis için doğduk.
07:06Görünüşe bak!
07:16Kraliçe?
07:31Kraliçeler!
07:33Profesyonel olduğunuz için teşykler ederim!
07:35Kraliçeler!
07:41Belki çocukları dışarı taşıyacaklar.
07:43incredibly!
07:44Lanet olsun!
07:45Lütfen!
07:46Bırakın onu!
07:47Yeterli yakın.
07:49Hala.
07:50Geri dön dedim!
07:51Geri dön!
07:53Sürpriz!
08:15İdare etmeyin,
08:16bu gösteri gücü.
08:32Pencere.
08:33Çok büyük.
08:34Merhaba, kuzum.
08:35Duydum, yolda bir sıkıntı oldun.
08:37İyi misin?
08:38Aşırı bir yüzeyde,
08:39gençlerle birlikte.
08:40Nasıl?
08:41Kral, çok sevimliydi.
08:43Aşırı sevimliydi, kuzum.
08:44Aşırı hayvanlar gibiydi.
08:46Her şey Tanrı'nın kölesi olduğundan eminim.
08:53Üzgünüm, geç kaldık.
08:56Neyi kaybettik?
09:00Aşırı bir şekilde söyleyebilir miyim?
09:02Bu kraliçe,
09:03insanlara kraliçeyi götürdüğü bu tüm
09:05tolerans polisi,
09:06artık çok uzaklaştı.
09:07Her şeyin ordusuna ve
09:08her zaman olduğundan
09:09direk sorumlu.
09:10Katolik Kraliçe'ye direk sorumlu.
09:12Katolik Kraliçe'ye direk sorumlu.
09:13Sizin için mutlu olmayı beklemiyoruz.
09:14Evet.
09:15Siz iki aptallar,
09:16ne kadar tehlikeli olduğunu bilmiyor musunuz?
09:19Kraliçe,
09:20Tanrı'nın kölesi,
09:21nereden geldiğini düşünüyorsunuz?
09:22Katolik Kraliçe,
09:23benimim.
09:24O yüzden,
09:25insanlar benim önerimden kabul etmeye bittiğinde,
09:26siz de
09:27bir şey yapmak zorunda kalmanız gerekiyor.
09:30Kendiniz yapın,
09:31bir iş bulun.
09:32Siz de bunu yapabilecek misiniz?
09:33Açıkçası.
09:34Benim amacım,
09:35Kraliçe'nin arkasında insanları birleştirmek.
09:37Tanrı'nın terbiyelerinden korkmadan değil,
09:41seçimden.
09:42Seçimden.
09:43Biz neyiz?
09:44Yunan mıyız şimdi?
09:45Uçaklar hayvanlar gibi.
09:46Ne yapmak zorunda kalmaları gerekiyor.
09:48Kraliçe,
09:49Fransızlar'ı aşırı öneriyor.
09:51Kraliçe,
09:52o haklı.
09:53İlginç bir yolculuk olmadığı için,
09:54ilimsel silahlar yok.
09:56Bence,
09:57benim stratejim,
09:58başarılı olabildiğini söyleyebiliriz.
10:00Kesinlikle öyle.
10:01Kraliçe,
10:02bizim karşımızda olabilir.
10:03Biraz fazla konuşmaya başlayabiliriz.
10:04Çoğu ülke,
10:05sokakta hala çatışıyor.
10:06Kraliçenin sorunları dışarıda,
10:07biz,
10:08bir mucizevi zamanı ile,
10:09bir mücadele ile,
10:10bir evliyada,
10:11bir İslami Rum İmparatorluğu' ile,
10:13bir İngiltere' ile.
10:14İşte bu.
10:15Bu sonunda,
10:16Kraliçe Elizabeth ile,
10:17bir şeyler yapmak istiyorum.
10:18Fransa'yı,
10:19İngiltere'ni,
10:20Kraliçenin önümdeki,
10:21protestansız bir düşmanla,
10:23yüce İngiltere.
10:24Bu,
10:25bu,
10:26bu,
10:27bu,
10:28bu,
10:29bu,
10:30bu,
10:31bu,
10:32bu,
10:33bu,
10:34bu,
10:35bu,
10:36bu,
10:37Fransa'yı İngiltere'ye gönderdiğinde,
10:41böyle bir birlik için zamanı yok.
10:44Allah'a şükürler olsun.
10:46Ama Fransa seküler bir devlet olursa,
10:49gelecekte bir şey olmalı.
10:52Seküler bir devlet.
10:54İşte bu.
10:55Bu senin son gönlün, değil mi?
10:57Hepimiz evlendirmeliyiz, Kardinal.
10:59Katolik İlaç 1600 yıldır iş içinde,
11:02evlenmeden değil.
11:04O zaman ölür.
11:07Sen ne düşünüyorsun?
11:09Ben mi?
11:10Evet, sen.
11:11Kendine bir şey söylemek istiyor musun?
11:15Kralı'na,
11:17annenin kraliçesi sona erdiğini
11:19saygı duyuyorum.
11:21Kraliçe,
11:23kendi düşüncenize sahipsin.
11:26Tabii ki.
11:29Kraliçe.
11:31Annen ne yaparsa,
11:32en iyisi olacağız.
11:39O zaman, kralımızdan ne bekleyebiliriz?
11:42Annen en iyisini bilir.
11:44Vay!
11:45Senin kraliçene saygı duymak için
11:47hatırlatacağım.
11:49Bugün bu kadar.
12:01Kraliçem,
12:03lütfen affedin ama
12:05bu benim kraliçem.
12:08Kraliçem?
12:09Evet, kraliçem.
12:13Kraliçem?
12:155%.
12:168%.
12:17Çok iyi.
12:19Kraliçem,
12:21lütfen affedin ama
12:23bu benim kraliçem.
12:25Kraliçem,
12:27lütfen affedin ama
12:30bir daha sonra gel ve
12:32sana cevap vereceğim.
12:40Bunları yeniden takın
12:41ve başkanlarınız için
12:42sadece yapılan gibi gönderin.
12:43Evet, kraliçem.
12:45Evet.
12:46Kızlar,
12:47biliyorsunuz birçok şeyi.
12:48Koyun kapatın ve
12:49ağzınızı açın.
12:53Bir şey duyarsanız,
12:54bana önce getirin.
12:55Anladın mı?
12:59Bizce bu kaşınmadan öte bin lira!
13:00Teşekkürler, seminer.
13:12Bence bu sefer, büyük kardeşimin tarihsiz kazanması için,
13:16benim kardeşimi toslayalım.
13:20Tüm Fransa'nın kralı!
13:23Bu kelimenin kralı!
13:25Tebrikler, iyi iş yaptın!
13:28Hadi bakalım.
13:29Hadi bakalım.
13:33Ne?
13:34Ben bir insult için bekliyorum.
13:35Neden bunu yapmadın?
13:37İnsult?
13:38Neden seni insult edeceğim?
13:40Sen benim rengim.
13:41Sadece emirlerini verirsen,
13:43ben de düzgün bir döngüye atılacağım.
13:45Ya da kendim öğretebilirim sana bir ders.
13:47Ben de öğrenmiştim.
13:48O zaman annenin yanında bir bakacağım.
13:50Sadece markanın için iyi olursa.
13:52Ben kendi kararlarımı yapıyorum.
13:54Gerçekten mi?
13:55Evet.
13:56Ben kendi kararlarımı yapıyorum.
13:57Gerçekten mi?
13:58Bu komik.
13:59Ben duymadığım şey değil.
14:00Ne dedin Privy Council'a?
14:02Annen ne derse.
14:04Sakin ol, Hercule.
14:07Annen bana yönetmeni öğretiyor.
14:09Öğrenmek istediğim 4 düşünceleri var.
14:11Sizin anlayamadığınız bir şey olabilir.
14:14Aslında diğerlerimiz sadece,
14:16Allah'a şükür, sen daha doğduğunda ben doğdum.
14:20Sen kendine ne dedin?
14:22Senin için biraz haberim var, kardeşim.
14:24Bu biraz rahatsız olabilir.
14:26Ama annen her zaman gücünü vermiyor.
14:28Özellikle sen için.
14:31Bu yüzden hiçbir şey yapmamıza izin vermedin.
14:33Diğer birisi olsaydı farklı olabilirdi.
14:36Şimdi ki bahsettin,
14:37bence bazı insanlar sadece yönetmek için doğdular.
14:40Sen gibi.
14:41Hadi ama.
14:42Bu konuda gerçekten ilgili düşünemezsin.
14:44Bir arkadaşın bile yok.
14:47Söylemelisin.
14:48Yönetimden dolayı.
14:51Ben birisi olsaydım, kralım bana bir şey sordu.
14:53Benim yüzümden mi?
14:54Tart gibi giyiniyor.
14:55Buna güzel bir şey sorduysam,
14:57senin gözünü de kırarım.
14:58Bu komik değil, Anju.
14:59Sen olsaydım, dikkat etmeliydim.
15:01Kesinlikle şaka yapıyorum.
15:03Sizinle ne alakası var?
15:04Ne?
15:05Biz artık şaka yapamayız.
15:08Bırak.
15:09Ne?
15:12Bırak, Anju.
15:13Sizi uyarıyorum.
15:14Ha, doğru.
15:15Bu demek istiyorsun.
15:16Evet.
15:19Kırmızı giyiniyorsun değil mi?
15:21Belki yeni bir renk istiyorsun.
15:23Annen için kırmızı giyiniyorum.
15:26İnsanlar bana bunu bekliyor.
15:28Eğer kıyafetini değiştiremezseniz,
15:30neden yeni bir adam bulamayacağını bilmiyorsunuz.
15:33Daha ölmedin, değil mi?
15:36Böyle şeyler için zamanım yok.
15:39Ülke beni ihtiyacı var.
15:40Ülkeyi ihtiyacın kadar.
15:42Bu ne demek?
15:44Hiçbir şey.
15:45Sadece...
15:48Dürüst olmak gerekirse,
15:50burada ve Provence'de her küçük köyde
15:53kıyafetini güçlendirmek için
15:55ve daha iyi ya da daha kötü olarak,
15:57sen oldun.
15:58Ülkenin iyiliği için yapmadığımızı yapmayalım.
16:06Bu ne?
16:07Situasyonu sevebilirsin.
16:11Anju!
16:12Charles!
16:13Kral olmalı!
16:14Charles dur!
16:16Charles dur!
16:17Dur!
16:21Yeter!
16:26Kralınız.
16:27Kralınız.
16:28Herkes dışarı!
16:36Belki bana sorabilirsin sorun nedir?
16:38Sorun nedir?
16:39En sevdiğiniz oğlan bir köpek.
16:41Herkese suçlamayın.
16:43Ben onun sevdiği oğlan değilim.
16:44Allah'ım!
16:45Gerçekten mi düşünüyordun?
16:46Benim çocuklarımdan hiçbirini başka birine sevmiyorum.
16:48Tabii ki.
16:49Eğer ona bir ders öğretemezsen,
16:50ben öğreteceğim.
16:52Ben mi öğreteceksin?
16:55Evet.
16:58Bu ne demek Anju?
16:59Kendin görebilirsin.
17:01Kralın doğum hakkında
17:03ısrarla çatışıyor.
17:05Bak, eğer Valois'i ciddiye almak istiyorsan,
17:08neden benimle ofisyal bir pozisyon vermiyorsun?
17:10Sen Prensesin.
17:11Ne daha istiyorsun?
17:12Privy Council'a oturmak istiyorum.
17:13Privy Council?
17:17Ciddi misin?
17:24Bazı insanlar,
17:25temsilcilerini yönetmek için var.
17:28Ama ben ne gördüğümü gördüm.
17:31Kesinlikle öyle değilsin.
17:34Gördün mü?
17:36Hayatının tek amacı
17:38kralını desteklemek.
17:40Anladın mı?
17:43Anladın değil mi?
17:44Evet.
17:46Tamam.
17:47Neyse, şaka yapıyordum.
17:59Yapabilirdiğim zaman,
18:00hayatımda mutluluk buldum.
18:03Bazı habitler zor ölüyor, sanırım.
18:13Tamam.
18:14Söyleyebilir miyim?
18:17Söyle.
18:43Gördüğüm için çok uzun zaman geçti.
18:54Yeni bir arkadaş mı?
18:57Eğitimci.
19:01Evet, çok yoruldun.
19:05Kralı'nın gözlerinden inspir edilen türü.
19:08Kraliçe'nin güzelliğini gördü.
19:10Kraliçe'nin güzelliğinden inspir edilen türü.
19:12Kraliçe ailesi kraliçenin zor hayatlarını
19:14korumak için bir barmıha vermiş mi?
19:16Onların
19:18ıslak ve çirkin elleriyle.
19:21Beni gülüyorsun.
19:22Sadece biraz.
19:23O zaman benim polisliğimi
19:25kritik edenlerle birlikte mi?
19:26Benim tek sorum
19:27sizin iktidarınızdır.
19:28Bu sebeple,
19:29zaten oldukça
19:31açık bir şey
19:32göstermek istiyorum.
19:34Sevgiden,
19:35yalnızca korkudan
19:37yönlendirebilirsiniz.
19:41Yanlışsın.
19:43Eğer insanlar kraliçeyi seviyorsa,
19:46onu koruyacaklar.
19:52O zaman burada ne yapıyorsun?
19:57Rüya mıydı?
20:00Aynı rüya.
20:07Görelim.
20:11Kraliçe
20:22Sola başımda,
20:23köyde.
20:26Bir yeri biliyorum.
20:27Ama nasıl oraya geldiğini hatırlamıyorum.
20:31Bir ağaçta
20:32gizlileri buluyorum.
20:37Bir gölge gibi.
20:40İçerisinde 10 bebek var, ama sadece bir köpek kurtuluşu var.
20:53Yeter.
20:57Sadece bir rüya.
20:5810 bebek, 10 çocuk ve bunun ne anlamı olduğunu merak ediyorsun.
21:03Her zaman bir fiyat vardır.
21:05İçerisinde 10 bebek, 10 çocuk ve bunun ne anlamı olduğunu merak ediyorsun.
21:09Eğer bu benim çocuklarımın fiyatı o zaman zaten biliyorsun ki bu fiyatı ödemeyeceğim.
21:21Bence daha kolay olacak.
21:25Onlar zaten 4'e katıldılar.
21:32Seni arıyordum.
21:33Ne?
21:34Ne okuyorsun?
21:35Hiçbir şey, sadece bir şey buldum.
21:37Anjou'yu böyle yüzüne koyma.
21:40O bir aptal.
21:41Biliyorum. Ben de onu bana getirmek için bir aptalım.
21:45Sana bir şey sorabilir miyim?
21:47Tabii ki.
21:56Bence annem beni asla yönlendirecek gibi düşünüyor.
21:59Kendimden ne yapacağımı düşünüyor.
22:02Yani şimdi yapmalıydı ama...
22:05Bilmiyorum.
22:07Baba'yı hatırlıyor musun?
22:11Gerçekten değil.
22:12Biraz.
22:14Çok mutlu görünmüyor.
22:16Birçok su içti.
22:17Ama neden su içtiğini biliyor musun?
22:21Sana izin vermek için kimseye sabırsızlanamazsın, Charles.
22:25Sen kendi adamın olmalısın.
22:28Baba gibi olmak istemiyorsun.
22:32Neyse.
22:39Teşekkürler.
22:50Teşekkürler.
22:52Teşekkürler, Sister Edith.
22:55Teşekkürler, Sister Edith.
23:01Hoşgeldiniz.
23:03Bir süre önce seni görmedim.
23:05Söyledim. Kraliçeyle yürüyordum.
23:07Evet.
23:08Kraliçe.
23:10Bunu duydum.
23:12Kraliçeyi insanlara götürecek.
23:15Bilmiyorum neye ihtiyacım var.
23:17Kraliçenin arkasında bir ülke herkese iyi olacak.
23:20Bu insanların ihtiyacı yemek,
23:23korunmak,
23:24adil çalışmak.
23:25Biliyorum, yapabildiğim her şeyi yapıyorum.
23:29Teşekkür ederim.
23:32Ama kendine kraliçeyi alırken ne yapabilirdiğini hayal edersin?
23:36Kendini öldürmeye çalışırken,
23:38öldürmeye çalışan kadınlar için.
23:39Bu konuda bitirdik.
23:40Catherine en iyi yöneticisi.
23:43Hoşbulduk.
23:46Kendini iyi bir karakter yöneticisi mi düşünüyorsun?
23:48Seni seçtim, değil mi?
23:50Neden bunu yaptın?
23:52Çünkü bana dünyada iyi bir şey olduğunu inanıyordun.
23:58Hayır.
24:00Senden iyi bir şey olduğunu sanıyordum.
24:05Belki sadece sana duyduğunu söylemek istedim.
24:10Edith.
24:18Sikilleri siktir.
24:19Beni dinlemiyor musun?
24:21Hayır.
24:22Biliyordum.
24:23Seni seviyorum.
24:28Kuzum benim.
24:29Bana öp.
24:39Sizi nereye götürdü?
24:42Çocuklarım için endişeleniyorum.
24:44Öldürdün mü?
24:45İyiyim, anne.
24:46Teşekkür ederim.
24:48Benim günümde, bu kraliçeyi alırken
24:50sadece kraliçeyi öldürmeye çalışıyordun.
24:51Ne? Günün bitti mi?
24:53Eğer modern dünyada bir kraliçeyi öldürmek için
24:55saygı duymazsam, onun bir kısmını istemiyorum.
24:56Kesinlikle birlikte.
24:58Gününün dışında yaşamak
25:00senin için çok daha basit olsaydı, değil mi?
25:02Ve kaderimize sarılmak için.
25:04Hayır.
25:05Kaderin Catherine'e ait olduğunu biliyorum
25:07ve onun oğlanı değil.
25:09Ve onun politikalarını
25:11Geyikler Kraliçesi için
25:13bir patlama ya da acıya yaratacak.
25:15Bu da aslında aynı şey.
25:17Bana söyle.
25:19İnsanların Allah'a direkt konuşabileceğini
25:21düşündüklerinde ne oluyor?
25:23Bir işim yok olurum.
25:25Bu sadece bir kısmı.
25:27İlk olarak,
25:28Allah'ın geri döndüğünü söylemek kimdir?
25:32Konformiyeti yasaklamadan
25:34sadece anarşi var.
25:36Belki zaman verirken
25:38Catherine'i anlayacak.
25:40Çok geç olacağı zaman.
25:42Şu an tehlikeleri görebilmek zorunda kalmalı.
25:44Hala korunabileceği zaman.
25:45Ve sen nasıl biliyorsun, sanırım.
25:49Aslında ben biliyorum.
25:52Bir şanssız olay
25:54onun tehlikelerine
25:56dikkatini getirmek olabilir.
25:58Buradan uzakta bir ilaç var.
26:01İmfidelsinin kongregasyonu
26:03Protestant Tanrısı'nı
26:05huzur içinde kutluyor.
26:07Eğer
26:08bir örnek
26:10yapılırsa,
26:11bir şey
26:13uygunca ve
26:15açıkça tersi olsaydı,
26:17asla tersi olamazdı.
26:19Bir sürü
26:20tit-fatat öldürücülükler
26:22yakında
26:24dinler arasında
26:26bir çatışma olacaktı.
26:27Catherine
26:28ve oğlanın
26:29marionetine
26:30seçilmezdi.
26:31Ama bizimle
26:32katılacaktı.
26:33Katolik İslam.
26:35Fransa bir tinderbox.
26:37Tek yapmalıyız
26:38bir maçı tutmak.
26:39Savaşı başlamamızı istiyorsunuz.
26:41Savaş asla olamaz.
26:42Hala faydalı olduğumuz için
26:44başarılı olmalıyız.
26:47Bence...
26:51Bence onun bir sebebi var.
26:57O kısmı istemiyorum.
26:59Oh, sakin ol François.
27:01Sadece bir öneri.
27:03İlk defa
27:04ikinizle bu yoldaydım.
27:06Hatırladınız mı
27:07kızınızı?
27:08Kızımız.
27:09Mary.
27:10Aynı şekilde.
27:12O kısmı istemiyorum.
27:17O zaman...
27:20Başka bir fikiriniz var mı?
27:23Endişelenme.
27:24Gelir.
27:26Başka bir seçim
27:27olup olmadığını
27:28anlayınca.
27:33Antoine'i hissediyor musun?
27:36Gökler
27:37bizim yolumuzu çıkarıyor.
27:39Evet.
27:40İlginç.
27:41Evet.
27:42Ama
27:43Kardinal
27:44güçlü bir noktaya
27:45ulaşıyor değil mi?
27:47Ben kendimden
27:48yapmak istemiyorum.
27:50Aslında yapabilirdim.
27:54Belki de
27:55Petonc'a
27:56yarayabilirdim.
27:58Ama
27:59bunun dışında
28:00çok zor olurdum.
28:03Gördün mü?
28:04Sen gibi zeki değilsin, Louis.
28:05Doğru söylüyorsun, Antoine.
28:07Ama
28:08eminim ki
28:09Fransa nasıl evlendiğine
28:10fark etmez.
28:11Çocuklar
28:12her zaman
28:13gençleri
28:14gözetmek zorundalar.
28:15Ve bizim
28:16babamız
28:17yeni dine
28:18adetli olacağını
28:20anlıyor.
28:21Biz
28:22çocukların
28:23doğal asabılarıyız.
28:24Babaya
28:27bu stüdyomuzla
28:28karar veremelisin.
28:29Bir yüksek risk
28:30ve yüksek eşim.
28:31Şimdi
28:32onların
28:33adaleti
28:34geliştirmek zorundayız
28:35İngiltere'yle
28:36yorum çekimlerini açtığımızda.
28:37Yorum çekimlerini
28:38açmak zorunda.
28:39Harika bir oyun, kardeşim.
28:40Ama hatırlatmak istediğim
28:41bir şey olduğunu hatırlatayım.
28:42Catherine'in
28:43İngiltere'yle
28:44İngiltere'ye gelmeden önce, Elizabeth'in mahkemesine bir başlangıç olmalıyız.
28:49Bu da demek istiyor ki, kızını buraya getirmelisin.
28:53Ne?
28:55Allah'ını seversen.
28:57Onu korkuyorum.
28:59Umarım öyle.
29:00Ve oğlunu da.
29:02Aman Tanrım, hayır.
29:04O deli.
29:06Aslında sanırım o bir aptal olabilir.
29:08Mediksel olarak.
29:09Onu gördüğünden beri senindir.
29:11Profesyonel bir baton oyuncusu olmanıza rağmen, buraya getirmelisin.
29:21Merhaba.
29:22Buyurun.
29:32Söylediğimi terk ettim.
29:33Evet, sen de.
29:34Bu yüzden buraya geldim.
29:35Sessizlik için, sadece ben ve kervanlarım.
29:38Şimdi sen.
29:44O zaman, Grand Tour'a nasıl gittin?
29:46Onlara iyi bir gösteri verdin.
29:49Sen ne demek istiyorsun?
29:50Güzel bir kızın kıyafetlerinde, köpeklerin gülümsemesine yönelik?
29:55Gerçekten biraz rahatsız edici.
29:58Bence kızlar güzel kıyafetleri seviyorlar.
30:00Her şey kız değil.
30:02Neyi sevmediğim, annemin oyunlarında bir anlaşma gibi hissediyorum.
30:05Oh, evet.
30:06Söylediğim gibi, onların bunun dışında büyüyorlar.
30:08Ama onlar değil.
30:12Al bunu.
30:13İstemiyorum.
30:14Senindir.
30:16Ben bunu bitireceğim.
30:32Sizi görmek istediğiniz için teşekkür ederim.
30:35Evet.
30:36Belki de, aboransla ilgili.
30:39Antoine'nin karısını mahkemeye getirdiğini duyuyorum.
30:43Evet.
30:44İlk Antoine Geese'den sonra, şimdi Jean d'Albrecht.
30:48Onun varlığına göre, o bir şeyle ilgili.
30:50Çoğu yaşında, aynı odada kalmayı engellemedi.
30:54Belki sadece matematiği yeniden bulmuştur.
30:56Belki de.
30:57Komiklik yapmaya çalışıyordum.
31:05Sana ne yapabilirim, söyle.
31:11Kral, benim niyetimi yanlış anlattığımı korkuyorum.
31:16Belki de, onunla konuşmak istiyorsan,
31:18onunla evlenmek istiyorsan,
31:20onunla evlenmek istiyorsan,
31:22onunla evlenmek istiyorsan,
31:24onune konuşması gerekse,
31:26ona ne yapmak istediğimi onun için daha hoe görmek istemeğinden bahsetmeye çalışοιπόν.
31:30Bir de onun için.
31:32Senin için beni fürchtet.
31:34Çünkü seni sabah secdet ediyormuş.
31:37Sen de senemişsin.
31:39RefineВО.
31:44隊 mı istemiştim?
31:54İngilizce altyazı
32:24İngilizce altyazı
32:54İngilizce altyazı
32:56İngilizce altyazı
32:58İngilizce altyazı
33:00İngilizce altyazı
33:02İngilizce altyazı
33:04İngilizce altyazı
33:06İngilizce altyazı
33:08İngilizce altyazı
33:10İngilizce altyazı
33:12İngilizce altyazı
33:14İngilizce altyazı
33:16İngilizce altyazı
33:18İngilizce altyazı
33:20İngilizce altyazı
33:22İngilizce altyazı
33:24İngilizce altyazı
33:26İngilizce altyazı
33:28İngilizce altyazı
33:30İngilizce altyazı
33:32İngilizce altyazı
33:34İngilizce altyazı
33:36İngilizce altyazı
33:38İngilizce altyazı
33:40İngilizce altyazı
33:42İngilizce altyazı
33:44İngilizce altyazı
33:46İngilizce altyazı
33:48İngilizce altyazı
33:50Henry?
33:52Anne ve babamla biraz konuşabilir miyiz?
33:54Hayır, sorun değil.
33:56Onun önünde konuşabilirsin.
33:58İlginç değil.
34:00Kutsal bir şey değil.
34:02Ne kadar çok arkadaşın var.
34:04Çok basit.
34:06Sadece
34:08en azından bir şey istiyoruz.
34:10Hala
34:12Lord Throckmorton'la
34:14İngilizce altyazıda tanışıyor musun?
34:16Evet. Yeni dine inançlı bir insan.
34:18Bence
34:20çok fazla
34:22anlayışımız
34:24ikimizi korumak zorundayız.
34:26Yani onu seviyorsun.
34:28Ne?
34:30Hiçbir şey. Fokus.
34:32Antoine.
34:34Harika.
34:36Sıra sonunda
34:38kralının
34:40Fransa ile
34:42trade partnerliğine
34:44ilgilenmesini sormak istiyorsan.
34:46Sadece
34:48küçük bir şey.
34:50Sonra görebiliriz.
34:52Çok basit.
34:54Çok basit.
34:56Hayır, olamaz.
34:58Neden?
35:00Belki unuttun.
35:02Fransa katolik bir krallık.
35:04Benim inancımı
35:06ve kral olduğum yerlerden
35:08kaybetmek istiyor.
35:10Neden dünyada
35:12ilgilenmek istiyorum?
35:14İngiltere'de
35:16küçük Nevar'dan daha fazla
35:18zekalar var.
35:20Ve kralının
35:22bu yeni katolik bir ülkede
35:24daha fazla
35:26ilgilenmesi gerektiğini
35:28hayal edebilirsin.
35:30Eğer
35:32şeyleri doğru yaparsak.
35:34O zaman
35:36kralının
35:38yeni dine
35:40ilgilenmesi için
35:42kralın
35:44ilgilenmesi gerektiğini
35:46hayal edebilirsin.
35:48Neden?
35:50Buradan çok uzak bir ilaç var.
35:52Küçük bir kadın.
35:54Eğer kral gelse,
35:56yapmak istediğiniz gibi yapabilirdim.
35:58Nasıl yapmalıyız?
36:00Bence bu benim sorunum değil.
36:08Matisse.
36:10Geçtim, özür dilerim.
36:12Yeniden o köyde mi gittin?
36:16Bir işin var, biliyorsun.
36:18Başka birini bulabilirsin.
36:20Ama bulamazsın.
36:22Benimle gel, sadece bir kez.
36:24Eğer beğenmezsen, tekrar gitmem.
36:26Söylerim.
36:30Ben düşünürüm.
36:40Kralınız.
36:42Bu mutlu bir şans.
36:44Değil mi?
36:46Yürümekten nefret ediyordun.
36:52O zaman
36:54benim en sevdiğim kız kardeşlerim
36:56bugün benim için ne sorumluluğu var?
36:58En sevdiğin kız kardeşlerim, ne güzel bir şey.
37:00Kraliçe Birliği'de
37:02mutluluğunuzu fark etmemiz gerektiğini
37:04fark ettim.
37:06Annen çok iyi bir şey.
37:08Çatı için ağaçları görmek zor.
37:10Ne istiyorsun?
37:12Yardım.
37:14İnsanların seni
37:16Kraliçe Birliği'de aldıklarını söylüyorlar.
37:18Onlar seni çok seviyorlar.
37:20Onlar.
37:22Anneni korkuyorlar.
37:24Ama insanların kraliçesine
37:26sevgisi farklı bir şeydir.
37:28Benim için çok iyi bir andı.
37:30İlk defa
37:32insanları yönetebileceğimi hissettim.
37:34Tabii ki.
37:36Kraliçe Birliği,
37:38nasıl Fransa'yı yönetebilirsin?
37:42Annenin
37:44tutoriallarının sonunda
37:46ve toleransınızın polisi
37:48sohbet ettiği zaman
37:50ben bir ülkeyi yönetebilirim.
37:52Birçok dünya tartışmaları.
37:54Bence bu, geleceğin yoludur.
37:56Birleşiklik,
37:58bir alans,
38:00yönetme, insanların hareketi.
38:02Kimse savaşa gitmeyecek.
38:04Kimse savaşa gitmeyecek.
38:06Bunu biliyordum, Antoine.
38:08Gerçekten bir görüntücüsünüz.
38:10Efendim.
38:12Bir görüntücüsünüz.
38:14Başlangıç değil mi?
38:16Sadece bir gestör olmalı.
38:18İnsanların korkmayacağını gösteren bir şey.
38:20Kraliçe Elizabeth'i korkmayacağını gösteren bir şey.
38:22Kraliçenin yalnızca yapabileceği bir şey.
38:24Ne hakkında düşünüyorsun?
38:26Belki kraliçenin
38:28bizimle Protestant hizmetine katılabilir.
38:30Anladığım kadarıyla,
38:32kraliçen popüler.
38:34Kadın.
38:36Kadın. Her zaman iyi oynuyor.
38:38Söylerse, İngilizler
38:40post-dünya Fransa hakkında
38:42hizmet ve
38:44zenginlik için bir zaman gösterir.
38:46Söylediğin gibi.
38:48History seni hatırlatacak.
38:50Gerçekten mi?
38:52Kesinlikle.
38:54O zaman bu konuyu
38:56düşünüyorum.
39:02Gerçekten çok
39:04mutluyum.
39:06Gerçekten mi?
39:08Evet, çok mutluyum.
39:32Bu senin arzun.
39:34Babam için olmasaydı, bunu yapmamış olsaydım.
39:36Yardımcılığın
39:38beni yavaşlatıyor.
39:46Sadece okumayı
39:48öğretmeni için yazdı.
39:50Ama o çok güzel yazdı ki,
39:52onları kurtarmaya çalışamadım.
39:54Şimdiye kadar.
40:02Sen ona
40:04hiçbir şey yapamazsın.
40:06Değil mi?
40:08Kesinlikle değil.
40:10Ben onun annesiyim.
40:18Merhaba, oğlum.
40:20Biraz konuşabilir miyiz?
40:24Söylediğim gibi, anne.
40:26Eğer savaşı başlamak istiyorsan, kendin yap.
40:28Bence öyle olmaz.
40:32Yazıyı
40:34anlayabilirsin.
40:36Bir erkek
40:38adı Thomas'a giymiş.
40:40Savaşta bir bilgisayarcı.
40:42Güzel çocuk.
40:44Gerçekten ilginç.
40:46Gerçekten özelliği görüyorum.
40:58Nereden aldın?
41:00Benim için.
41:08Diğerleriyle birlikte.
41:10Birçok kişi.
41:12O kadar iyi yazdığını bilmiyordum.
41:14O kadar
41:16saygısız ve açık.
41:18Gerçekten sevdiğini
41:20yapmak için çok aptal olmalıydın.
41:22Bunu kutlamak için.
41:24Savaşta bir bilgisayarcı olduğunda,
41:26önemli bir ölümle karşılaştığında,
41:28bir erkek
41:30başka birini sevmek için.
41:32Savaşçılarınız
41:34yeniden emirler alamazlar.
41:36Ama
41:38endişelenme.
41:40Erkeklerinizi
41:42asla tanımayacaklar.
41:46Bir fiyata mı?
41:50Tabii ki.
41:52Söylemeliyim mi?
41:54Gerçekten.
41:56Söylemek istiyorum.
41:58İsterim ki
42:00senin tavsiyenlerini yasaklayamazsın.
42:02Aslında onları saygı duyuyorum.
42:04Onları bile nefret ediyorum.
42:06Yeniden bir ölümle karşılaştığında,
42:08bu kadar çılgınca bir şey yapmak, değil mi?
42:10Ayrıca
42:12sen benim oğlansın.
42:14Allah seni ne kadar sevdiyse.
42:16Ve beni gururlandıracaksın.
42:20Biliyorum ki.
42:24Başka bir şey var mı?
42:26Hayır.
42:28Gidebilirsin.
42:54Ne bakıyorsun?
43:00Krala konuştum.
43:02En iyisi olduğunu bilir.
43:10Yıllarca
43:12hayal edemediğimi düşündüm.
43:14Ama
43:16şimdi
43:18kendimi
43:20görüyorum.
43:22İnanamadığımı düşündüm.
43:24Bu,
43:26kolay kısımdı.
43:28Sanırım çok fazla
43:30hayal edemeyiz.
43:32Her şey bittiğinde,
43:34hepimiz kendimizi yarattık, değil mi?
43:36Sen kesinlikle.
43:38Ne?
43:40Sen ve Edith.
43:44Onları bulduğumda,
43:46ben içimdeydi.
43:48O, bir adamı öldürmeye
43:50çalıştı.
43:54O, babasıydı.
43:56Şimdi...
44:00Şimdi, o benim en yakın ailemde.
44:04Çocuklarımı korumaya faydalıyım.
44:08Efendimi korumaya faydalıyım.
44:12Yeniden faydalamak istemiyorum.
44:20Burada bitirdiğinde, seni bırakacağım.
44:24Ya da kalabilirdin.
44:30Birbirimize mutlu olabilirdik.
44:42O anda,
44:44gerçekten mutlu olabilirdiğimi düşündüm.
44:46Bak, dostum.
44:52Beni vurdun.
44:54Beni vurdun.
44:56Gördüğünüz gibi,
44:58oğlun senin şansın var, değil mi?
45:00Şansa inanmıyorum.
45:04Neye inanıyorsun, o zaman?
45:06Hazırlık,
45:07bilgisayar,
45:08prezisyon, saldırı.
45:10Ne ilginç.
45:16Bir su istiyor musun?
45:18İstemiyorum.
45:20Hı?
45:22Eminim, sana bir şey verebiliriz, değil mi, Louis?
45:24Kırmızı veya beyaz?
45:26Seni kızartacağım.
45:28Evet.
45:30Kral burada.
45:40Söylediğimi düşünmüştüm.
45:42Protestant konuslarımla dua etmeye karar verdim.
45:44İnanılmaz bir haber,
45:46Kral.
45:48Tarih seni hatırlatacak.
45:50Belki. Ama şu an annem
45:52bunun hakkında hiçbir şey bilmeyecek.
45:54Tabii ki. Toncret, atlarımızı hazırlayın.
45:58Ve İsa,
46:00çatışmalarını gördüğünde,
46:02yukarı çıkıp,
46:04onlarla birlikte oturdu.
46:06İsa'ya geldiği zaman,
46:08Kraliçelerin ruhundan
46:10rahatsız olduğunu söyledi.
46:12Kraliçelerin ruhundan
46:14rahatsız olduğunu söyledi.
46:16Kraliçelerin ruhundan
46:18rahatsız olduğunu söyledi.
46:20Kraliçelerin ruhundan
46:22rahatsız olduğunu söyledi.
46:24Kraliçelerin ruhundan
46:26rahatsız olduğunu söyledi.
46:28Kraliçelerin ruhundan
46:30rahatsız olduğunu söyledi.
46:32Kraliçelerin ruhundan
46:34rahatsız olduğunu söyledi.
46:36Kraliçelerin ruhundan
46:38rahatsız olduğunu söyledi.
46:40Dağ
46:42LAUGHS
46:44RAPOR EDER
46:46RAPOR LEDs
46:48RAPOR
46:52DAĞ
46:55RAPOR
46:59RAPOR
47:03RAPOR
47:05BABY TUTUYOR
47:07Allah'ın tabiri ve şanlısı.
47:12Allah'ın tabiri ve şanlısı.
47:14Allah ve Allah'ı görürler.
47:19Allah'ın tabiri ve şanlısı.
47:22Allah'ın çocuğu olurlar.
47:37KAPI TIKLAMA SESİ
47:42KAPI TIKLAMA SESİ
47:49KAPI TIKLAMA SESİ
47:51Bu nedir?
47:52Kosturacak.
47:55KAPI TIKLAMA SESİ
47:59Urgen.
48:00Nedir?
48:02Kral.
48:03Kraliçe.
48:07KAPI TIKLAMA SESİ
48:20Kolaçanım hazır.
48:22KAPI TIKLAMA SESİ
48:37İzlediğiniz için teşekkür ederim.
49:07İzlediğiniz için teşekkür ederim.
49:37İzlediğiniz için teşekkür ederim.
50:07Yardımcılar kim olursa olsun cezalandırılacaklar.
50:09Söylediğiniz gibi bir seçim yapmanız gerekiyor.
50:11Protestantlarla ya da Katillerle savaşmak.
50:14Başka bir yolu yoksa.
50:17Merhaba, kuzum.
50:19Yükseklikten ayrıca, eşim beni rahatsız etmek için yolu bulur.
50:22İzlediğiniz için teşekkürler.