S02E03

  • evvelsi gün

Category

🐳
Animals
Transcript
00:00İzlediğiniz için teşekkürler.
00:30İzlediğiniz için teşekkürler.
01:00İzlediğiniz için teşekkürler.
01:30İzlediğiniz için teşekkürler.
02:00İzlediğiniz için teşekkürler.
02:30İzlediğiniz için teşekkürler.
03:00İzlediğiniz için teşekkürler.
03:30İzlediğiniz için teşekkürler.
04:00İzlediğiniz için teşekkürler.
04:30İzlediğiniz için teşekkürler.
05:00Bilmiyorum.
05:02Sadece bir şeyler söylemeye başlayalım.
05:03Konuşma acayip olup olmaya başlayabilirse.
05:05Gidelim.
05:07Dün ne oldu?
05:08Hiçbir şey.
05:09İkisini de bıraktık.
05:10İlgi alamadık.
05:11Biz?
05:14Rachel demek istiyorsun değil mi?
05:18Biliyorum, şok olmalıydı.
05:20Ama önce benimle konuşmalıydın.
05:21Bu benim işimdi.
05:22Senin mi?
05:23Anne, yalan söylüyorsun.
05:26Sen yalancısın.
05:28Bir rahatsızlık ve bir yalan arasında bir fark var.
05:32Bir rahatsızlık...
05:37...çok etkileyici olabilir.
05:40Kendine tutabilirsin.
05:42O yüzden gitmeye çalışabilirsin.
05:44Senin kim olduğunu bilemiyorum.
05:48Seni duydum, anne.
05:51O kopra parçacı.
05:54İlk hayatımda polis adamıydım.
05:57Polisi yedin mi?
05:58Evet, kesinlikle.
06:01Bu yüzden buradayken her şeyi arıyordun.
06:05Herkesi yıkıyordu.
06:07Hiçbir şey.
06:08Ne bileyim.
06:09Sadece bilmen gereken şey...
06:10...bir şeyden nefret etmem.
06:15Önceki her şey beni tuttu.
06:16Aman Tanrım.
06:17Evet.
06:18Evet.
06:19Ama sonraki her şey...
06:20...beni burada tuttu.
06:21Bana bunu verdi.
06:23Bana seni verdi.
06:26Hayır.
06:28Onun için asla nefret edemeyeceğim.
06:31Veya bunun için özür dilerim.
06:48Ve dün gece kabul ettiklerimiz gibi...
06:50...İan, size temsilci olarak...
06:52...cevap verebilirim.
06:54Temsilci mi?
06:56Bu durum hayatta.
06:58Temsilci bu gerçek suçunu teşvik edip...
07:00...tayin edecek.
07:03Bu, bizden kaybettiğimiz...
07:04...yeni başkanlık için geri dönüşümün bir parçası.
07:07Ve açık olmalı.
07:09Bu temsilci olduğunda...
07:10...ben tekrar dışarı çıktım.
07:11Çok açık.
07:15Lisa.
07:16İan.
07:17Sunday'dan duydum.
07:19Bu korkunç.
07:20Bu çok korkunç.
07:22Sadece bizim yanımızda yaşıyor.
07:23Bir grupa geldi.
07:25Bu gerçekten buradaki insanları...
07:26...buralarda yıkacak.
07:27Ben temsilci.
07:28İan.
07:29İnsanlar bir söz vermek istiyorlar.
07:31Evet, bizim temsilciler...
07:32...buralarda.
07:33Bizim mi?
07:36Geri döndün?
07:37Evet, sadece tembel.
07:38Endişelenme.
07:39Sadece bu bir durum için.
07:42Sonra arayacağım seni.
07:43Gideceğim.
07:45Görüşürüz.
07:47Bir planın var mı?
07:49Bunu kontrol edebileceğimi mi düşünüyorsun?
07:52Her zaman sana söylediğim şey...
07:54...ne olursa olsa...
07:55...kontrol edebileceksin...
07:56...ama...
07:57...ne düşündüklerini kontrol edebileceksin.
08:17İşte buradayız.
08:19Hemen.
08:20Evet.
08:26Bu temsilci...
08:28...Lisa'nın...
08:29...devletine karşı...
08:31...benimle konuşmak istiyor.
08:35Baba.
08:36Oh.
08:37Evet.
08:38Ayakkabıya bak, hatırlıyor musun?
08:39Ayakkabı...
08:40...ayakkabıya bak.
08:41Tamam.
08:42Baba...
08:43...böylesi telefonlar...
08:44...sadece hayatı zorlaştırıyorsun.
08:46Evet.
08:47Evet, haberleri gördüm.
08:49Evet.
08:50Evet.
09:20Kimseye sorma.
09:46Adını söyleme.
09:47Biliyorum ki...
09:49...adını dinlemek zorunda değilsin.
09:51Tar.
09:54Neden?
09:55Ailesi yesterdi ayakkabıda öldürüldü.
09:57Evet.
09:58Kötü.
09:59Sadece kötü.
10:00Sen heriflerin...
10:01...şerefsiz olduğunu sanmalısın.
10:03Doğru.
10:06Ama biz bir şey yapmadık.
10:07Kimseye sorma.
10:12Üzgünüm.
10:18Kesinlikle tanıtmak zorunda değilsin ama...
10:21...ayakkabıdan...
10:23...o kızın nefesi.
10:25Kaya Branson.
10:28Evet.
10:31Tar.
10:37Öldü.
10:40Ayrıca kötü.
10:42Kötü değil.
10:43Güzel.
10:45Kötü değil.
10:48Tamam, teşekkürler.
10:49Evet.
10:50Tabi ki.
10:57İyi misin?
10:58İyiyim.
11:03Bu ne demek?
11:04Branson'la birlikte miydik?
11:05Hayır, hayır.
11:06O da birlikteydi.
11:08Onu öldürdü.
11:09Onu öldürdü.
11:10Allah'ım.
11:14Bunu nasıl oynayalım?
11:18Hey, özür dilerim.
11:21Hepiniz hazır mısınız?
11:30Yani...
11:32...senin Kaya'nın partisinde miydin?
11:36Evet.
11:40Çünkü biraz bilgi aldık...
11:42...ofislerimizden.
11:44Kosta'nın başka bir cihazı bulduğunu söylüyor.
11:48Van'da.
11:50Yaklaşık.
11:54Cihazın ID'den...
11:56...gibi görünüyor.
12:04Kaya.
12:06Sen de...
12:07Biraz privasiyeti.
12:09Şimdi.
12:29Siktir.
12:30Siktir.
12:31Siktir.
12:33Siktir.
12:35Siktir.
12:36Siktir.
12:38Siktir.
12:39Bakın, sorun yok.
12:41Bırakın şunu.
12:43Yeter.
12:45Bırakın.
12:47Yeter.
12:49Yeter.
12:51Yeter.
12:53Yeter.
12:55Yeter.
12:57Yeter.
12:59Yeter.
13:01Yeter.
13:03Yeter.
13:05Yeter.
13:07Yıllarca.
13:10Ve şimdi bu.
13:24Bizi korumak zorundasın değil mi?
13:26Ne?
13:27Biz korumak zorundayız.
13:29Kaya bizim Nicky'e yakın.
13:32Ne olduğundan çok üzüldü.
13:34Eğer, eğer...
13:37...ağladığında...
13:38...onu kendi başına bir şeyler yaptıysa...
13:41...bizim kanımız için çok fazla insan olacak, değil mi?
13:46Yardım edin, lütfen.
13:49Ve ne verirsen ver, anladın mı?
13:53Bir saniye. Yardım mı? Ne kadar?
13:55Evet, bütün aileye sordular.
13:59O kadar mı?
14:00Evet, tüm olarak...
14:02...Baker'in bir tanesi.
14:04Ailesi, nefesleri, partnerleri...
14:07Onlar kafa atıyorlar.
14:09Evet, onları birleştirebiliriz.
14:11En azından iki ev sahibi.
14:13Yardım edin, eğer gerekirse.
14:15Ve dışarıda bir asker var.
14:17Ve size hala bilgiyi korumak zorundasınız.
14:20Marem ve Parnell nerede?
14:22Onları bir otelde bekliyoruz.
14:24Onların istediklerinde.
14:25Ama açık olmalıyız, hanımım.
14:27Kimse bu konuda mutlu değil.
14:29Burada birçok asker var, ben de.
14:31Bu, Roybranson'a yakınlaşmak için...
14:33...üç yılda en iyi yolu.
14:36Neden bu kadar tehlikeli?
14:38Söylediğim gibi, bir çatışma.
14:39Yıllarca çözeceğimi denedim.
14:41Ve şimdi hepsi birbirine dönüştürüyor.
14:43Delikanlı bir ekosistemi...
14:45...şimdi kendine düşüyor.
14:47Ama saygı duymak zorundayız, hanımım.
14:49Bu konuda bir çatışma yapmak için...
14:51...birbirimizin nefesini ve ağzını kırdık.
14:52Ama biz yaptık.
14:53Şimdi, gençler ve...
14:55...şirketler değil, ama yıllarca...
14:56...birbiriyle ilgileştirdiler.
14:57Ama bu, birleşimden rahatsız edecek...
14:59...sonra geri döneceğiz...
15:01...ve Allah bilir nasıl sona erer.
15:17Aptal bir adamsın.
15:28Oh, tamam.
15:31Bir şey çıktı, kutluyor musun?
15:33Hayır, hayır.
15:34Evet, bir şey çıktı ama...
15:39Merhaba, Julie.
15:40Merhaba, evet.
15:42Bak, az önce...
15:44...bir çatışma yapmak için geri döndüm.
15:46Sadece...
15:47...bu bir çatışmaya yardım etmek için.
15:49Bu öldürmeler.
15:50Tamam, anladım, evet.
15:52Bak, ben...
15:54...geri döndüğümden emin değilim.
15:57Gerçekten...
15:58...şimdiye kadar bir şey yapmak istiyorum.
16:00Sadece...
16:01...bir süre sonra olacak.
16:02O yüzden...
16:04...geri döndüğümden emin değilim.
16:06Geri döndüğümden emin değilim.
16:07Evet, evet.
16:09Bunu yapabilirim, tamam.
16:11Emin misin?
16:12Evet, evet.
16:13Nottingham'a geri döndüğümden eminim.
16:15Şövalyelerimle ve her şeyimle tanışabilirim.
16:17Tamam.
16:18Teşekkür ederim.
16:19Teşekkür ederim.
16:20Bak, bir yerden bir şey düşüneceğim...
16:22...sonra mesaj atacağım.
16:24Tamam, pardon.
16:25Evet, özür dilerim.
16:26Evet, özür dilerim...
16:27...sizler için çok...
16:28...tehlikeli.
16:30Oh, siktir.
16:31Oh, ben...
16:33...bir daha bir mesaj attım.
16:35O yüzden ben...
16:36...evet, görüşürüz.
16:37Görüşürüz.
16:38Merhaba.
16:39Merhaba, Julia.
16:40Dave'in Howard Harper'dan geldi.
16:41Sadece iyi bir haberim var.
16:42Birkaç kişi dün evi görmüştü...
16:44...bir ödül yaptı.
16:46Ödül mü?
16:47Gerçekten mi?
16:48Evet.
16:49Onlar kesinlikle...
16:50...onlar aradıkları şey olduğunu düşündüler.
16:52Evet, sen...
16:53...özür dilerim.
16:54Sadece...
16:55...birkaç saniye ver.
17:25Merhaba.
17:26Merhaba.
17:27Ben de, çok güzel bir gün.
17:29Çok iyi göründük dostum.
17:30Seni de görmüştüm.
17:31Özür dilerim.
17:32Evet.
17:33Biz de öyle dedik.
17:37Merhaba.
17:39Merhaba.
17:41Merhaba.
17:42Merhaba.
17:43Merhaba.
17:45Merhaba.
17:46Merhaba.
17:47Merhaba.
17:48Merhaba.
17:49Merhaba.
17:50Merhaba.
17:51Merhaba.
17:52Merhaba.
17:53Rene, sen beni hatırlıyor musun? Ben bir sosyal arayışçıyım.
17:55Dün senin annenin dışında birbirlerini görüyorduk.
17:58Ben de buradayım, St. Clara'dayım.
18:00Şirketin şefigeni, ben...
18:02Creepy gibi mi?
18:03Aslında olmadı.
18:06Zor bir şey.
18:12Benim de harika bebeklerim.
18:15Ama daha çok izquierdiler.
18:18Sadece ben hereket ederdim.
18:19Sen kaç ama Nero...
18:20Ryan, çok üzgünüm.
18:22Stephanie gelip, kendini söylemek istedi.
18:26Fakat...
18:28...24 saat içinde birçok şey yaşadı.
18:31Hey, neden babamın adını Anastasya yok?
18:35Ölmüşler.
18:51Ne? Kimse onu korumamış mıydı?
18:54Benim yüzümden mi?
18:56Çünkü...
18:58...Nikki için beni arıyordun, değil mi?
19:00Ne?
19:01Aptalca.
19:02Biz de bunu yapmalıyız.
19:04Tamam, tamam.
19:05Sakin ol.
19:06Ve Stephanie orada mıydı?
19:08Ve onu biliyordu.
19:10Ve hala gitmiyorlardı.
19:11Ve onu yalnız bıraktılar.
19:12Ne yapmalıydı?
19:13Lanet olsun.
19:14Hey, hey, hey.
19:16Otur.
19:17Tamam.
19:18Tamam.
19:19Otur.
19:20Tamam.
19:21Şimdi.
19:25Ryan, eğer destek istiyorsan...
19:28...ben seninle iletişim olabileceğim bir takım var.
19:30Ve öneriyorum...
19:31Nerede?
19:32Hı?
19:33Neden uzaklaşıyorsun?
19:34Nerede kalacaksın?
19:36Nerede kalacaksın, Stephanie?
19:37Biz...
19:38...senin iyiliğine ihtiyacımız var.
19:40Evet, bazı özel destek alışverişleri arıyoruz.
19:42Veya tembel olarak...
19:44...bir evine bakabiliriz.
19:47Sadece...
19:48...kısa bir süre...
19:50...bunlar...
19:51...biliyorsun.
19:52Yalnız kalmak istiyorum, Sag.
19:55Sadece ben ve o.
20:02İyi misin?
20:06Tamam.
20:09Hadi.
20:10Hadi, Stephanie.
20:18İzmir
20:38Ofis yeterli miydi?
20:40Hayır, boş.
20:42Biz...
20:44...kırmızı kapıya...
20:46...kırmızı kapıya...
20:47...bir şey yok.
20:52Vay be, evet.
20:54Çok kibar değil.
20:56Aslında çok kibar.
20:58Aşırı düştü.
20:59Ama yaşta yaşta, sanırım.
21:01Yardımımız...
21:02...biz çok gurur duyuyoruz.
21:04Bazı az kuşlar...
21:05...bir aydır yaratmak zorunda kaldılar.
21:07Sonra size bir tur verebilirim, eğer isterseniz.
21:10İzmir
21:15Bak, çok üzgünüm.
21:19Bu benim için.
21:21Evet, sen değil.
21:23Ben yaptım.
21:27Adamı durdurdum.
21:30Hangi adamı?
21:32Hangi adamı, Stephanie?
21:34İki adamı.
21:37İki adamı, hangi adamı?
21:40Birini durdurdun mu?
21:42Evet.
21:44Öldü.
21:49Stephanie, bak bana.
21:53O, anne ve dede Dennis.
21:55Ve sen oydun.
21:57Ve o öldü.
22:06O öldü.
22:37Mrs. Waters.
22:40Gelmek için çok mutluyum.
22:42Franklin.
22:44Aslında seninle tanışmak istemedim.
22:46Üzgünüm.
22:47Sam söylemedi.
22:48Evet, sanırım iki parayı alıyorsun.
22:51Bu şaşırtıcı olmalıydı.
22:54Neden çok violenti olduğunu bilmiyorum.
22:58Distriktörlerimizin...
23:00...mükemmel kullanış enerjisi...
23:02...hubundan bir votu alanları var.
23:04Bu benim çocuğumun belgesi.
23:06Bu tür şeyleri çok iyi bilir.
23:08Sadece ikisi de...
23:10...çok karşı.
23:12Ben devletin...
23:14...ve Sandy'nin yanında olduğuna benziyorum.
23:16Aslında başka bir şey...
23:18...almak için buradaydım.
23:19Mine'in sadece bir elemanı var.
23:21Biliyorsunuz ki, biz...
23:23...nükleer füzyonu ile ilgili...
23:25...bilgisayar çalışmaları...
23:27...yaklaşık 5 milyon...
23:29...Nottinghamshire'da.
23:31500 iş.
23:32Bu büyük bir...
23:34...sır varmış.
23:36Drogunlar ve acıyla yaşayanlar.
23:38Bu tüm şeylerin...
23:40...yaklaşık çalışmaları,
23:42...yaklaşık çözümleri,
23:44...yakınlık yapımları,
23:46...basitleşmeyi,
23:48...birçok şeyler.
23:50Evet ama son birikim...
23:52...çok büyük bir anlaşma olmalı.
23:54Ve bu her zaman...
23:56...Victorian bir indüstriyayı...
23:58...yapmak ve...
24:00Eğer buna katılmıyorsan.
24:02Kesinlikle katılmıyorum.
24:04Hayır, benim için binalar.
24:06Daha önce yapmadığımız gibi binalar.
24:08Savaştan sonra yaptığımız gibi binalar.
24:10Binalar. Ama daha fazla.
24:12Eşyalar, köyler, köyler, hastaneler,
24:14başkentler, infrastüksüel.
24:16Yıllardır inerşi,
24:18ambisyon yok.
24:20Ve bu, stil gerekiyor.
24:22Ve stil, kola ihtiyacı var.
24:24Ve değil mi,
24:26stil yapıcılar,
24:28kola ihtiyacı var mı?
24:30Evet, duydun mu?
24:32Evet, o bir şey bilir.
24:34Sadece bir gimmik gibi hissediyor.
24:36Üzgünüm.
24:38Kırmızı eti kırmızı kapıya koyuyor.
24:40Kültür Savaşı'yı
24:54Kültür Savaşı'yı
25:04Kültür Savaşı'yı
25:16Kültür Savaşı'yı
25:22Kültür Savaşı'yı
25:24Kültür Savaşı'yı
25:26Kültür Savaşı'yı
25:28Kültür Savaşı'yı
25:30Kültür Savaşı'yı
25:32Kültür Savaşı'yı
25:34Kültür Savaşı'yı
25:36Kültür Savaşı'yı
25:38Kültür Savaşı'yı
25:40Kültür Savaşı'yı
25:42Kültür Savaşı'yı
25:44Kültür Savaşı'yı
25:46Kültür Savaşı'yı
25:48Kültür Savaşı'yı
25:50Şimdi evlatlarım var, değil mi? Hayır, gitmişler.
25:52Sanırım.
25:54Ama sen de cezaevinde misin.
25:56Evet, ve...
25:58...ben de evlatlarımla evleneceğim, değil mi?
26:00Gerçekten.
26:02İlgilenmeyeceğim.
26:04Programlar.
26:06Library'ı kuruyorum.
26:08Birisi bana tavsiye ederse çalışabilirim.
26:12Sen her zaman okuduklarını beğendin, değil mi?
26:14Bu iyi, Ryan.
26:16Ama...
26:18...buna mutlu olmamalıydım.
26:20Bazıları...
26:22Evet, ben arayacağım.
26:24Biz evlatlarız, değil mi?
26:26Evlatlar?
26:28Evet, evet.
26:30Onlar kalabilir, kalabilir.
26:32Onlara yardım edebilir.
26:34Bu doğru bir şey, değil mi?
26:38Aile.
26:40Aile içinde tut.
26:42Ailemizde...
26:44...ne kalacak?
26:56Aslında sana bir fikir vermek istedim.
26:58Bir şey gönderdim.
27:00Anonim olarak.
27:02Belki de saçmalık, belki de değil ama...
27:04...gazeteden dolayı beni rahatsız etti.
27:06Ve kuşların ağzından seslenmek istedim.
27:08Bilmiyorum eğer hatırlarsanız...
27:10...HuHa'yı Ashfield'in öldürülmesinde...
27:12...birkaç yıllar önce yıldırdı.
27:14Bu köylerden gönderebilen...
27:16...yakışıklı polislerden bahsediyorlar.
27:18Kim Thatcher'in...
27:20...savaştan geçtiğinde?
27:22Bu her şey, burada başka birisi olduğunu söylüyor.
27:24Büyük birisi.
27:26Büyük bir çizgi gibi.
27:28Ciddi misin?
27:30Bu ne?
27:32Bilmiyorum. Bu ne?
27:34Kim gönderdi?
27:36Bir taş.
27:38Tamam, doğru.
27:40Birisi onu yıkamaya çalışıyor.
27:42Bize ödül yapmaya çalışıyor.
27:44Ciddi misin?
27:46İnanmıyorum.
27:48Hemen halka gidebilirdim, bana yardımcı olabilirdi.
27:50Benim suçum burada için planlarınızı...
27:52...kötülendirmek için. Ama ben...
27:54Bu ne demek?
27:5684'de bir başkanın...
27:58...yakışıklı bir adamı varmış.
28:00NUM'u burada kırmak için.
28:02Yardımcılık ve çözünürlük yöntemini kurmak için.
28:04Teşekkürler.
28:06Şerif.
28:10Söyledim ki...
28:12...bir görüştük ve...
28:14...aynı anda bir görüştük gibi görünüyor.
28:16Ama anlarsın...
28:18...eğer bu sebeple...
28:20...senin istediğin...
28:22...biri için hazır olup...
28:24...görevini almak istiyorsan.
28:26Bu konuda gerçeği var mı?
28:28Bu konuda, bence biz...
28:30...birbirimizden kalmalıyız.
28:32Tabii ki.
28:34Evet.
28:50Eğer ciddi bir şey olsaydı...
28:52...yakışıklı olsaydı...
28:54...yakışıklı olsaydı...
28:56...yakışıklı olsaydı...
28:58...yakışıklı olsaydı...
29:00Tabi ki...
29:02...buradayken ben åtmaktan...
29:04...kötü çalışm realised zamanında kaydolu kadınların...
29:06...methodo müdüzlerden taşlandığını anlıyorsun.
29:08Scott Reilly.
29:10Evet.
29:12Bu...
29:14...bir silah tanıdığını sanırım çok güvenlidir.
29:16Zaten bu..."onlar bir banda yaşamıştı",
29:18...keşifleerine sayacak bir sayıdır.
29:22Söylediğim şey, bu...
29:24...göz önünde değil.
29:26Astghaf'a dönüşmek istiyorum.
29:28Söylediğim gerçekten.
29:31Tamam.
29:58Rüzgar için mahsus dostları.
30:01Onlar bize bir şey söyledi.
30:04Rakamı quite'a tâşırmış.
30:05Dikkatli konuş, Däris.
30:07Bir şey olursa ona dövüşecek.
30:12Dikkatli dinleme.
30:13Rica ederim.
30:19Tarımınızı nasıl buldunuz?
30:21Evet.
30:22Siz aldınız mı?
30:23Evet.
30:24Teşekkürler.
30:25Teşekkür ederim.
30:26Yardım etmeye başladım, bu benim yeni işimdi.
30:30Komünist liderleriyle tanıştığımda,
30:33farklı düşüncelerle,
30:35herşeyi, her servis,
30:37şimdi kesinlikle çöktü.
30:40Bugün bir cehennemdeyiz.
30:43İmanı tutmak zor ama,
30:45sanırım yapmalıyız.
30:47Evet, evet.
30:52Bir kurs yapabilir miyim diye düşündüm.
30:55Üniversite mi?
30:57Tabii ki, ne için?
30:59Hikaye, politika, sosyoloji, psikoloji...
31:03Bilmiyorum.
31:05Neden bir şey öğrenmedin diye düşündüm.
31:07Öğrenmeye devam et.
31:09Neden insanlar bu yaşta duruyorlar?
31:11Çünkü herşeyi biliyorlar mı?
31:14Bazen hiçbir şey bilmediğimi düşünüyorum.
31:16Sen herşeyi biliyorsun, Julie.
31:18Ben her zaman...
31:20Sen bilmiyorsun.
31:25Evet, biliyorum.
31:27Her şeyi biliyorum ama...
31:32Bir şey,
31:34benim için olduğu gibi,
31:36olduğu zaman,
31:38önünde olan herşey
31:40kayboluyor.
31:43Böyle bir şey...
31:46Böyle bir şey,
31:49farklı...
31:51Evet.
31:52Böyle bir şey...
31:53Bilmiyorum,
31:55bu garip.
31:56Polislerde,
31:5850'lerinizde yetişkinlik yapmak zorunda kalıyorsunuz.
32:01Gerçekten hala...
32:05Neden kaybolamayabilir miyiz?
32:07Evet.
32:09Doğru.
32:15Yani,
32:17bugün prisonda oldun.
32:20O nerede?
32:22Orada.
32:23Evet.
32:25Düşündüm,
32:27bugün bana
32:29gönderildi,
32:30onu görmek istiyorum.
32:32Görmek istiyor musun?
32:33Yok, söylemiyorum.
32:34Sadece,
32:35benim işim yok.
32:37Sadece,
32:39farklı bir...
32:41Evet,
32:42korunma,
32:43rehabilitasyon...
32:45Rehabilitasyon?
32:46O?
32:47Hayır, o değil.
32:49Teknik olarak, evet.
32:51Aman Tanrım,
32:52prison nedir,
32:53eğer rehabilitasyon değilse?
32:55İnsanları korumak, değil mi?
32:57İnsanları tehlikeli olarak
32:59durdurmak için.
33:00Tabii ki öyle.
33:01Sadece,
33:02senin söylediğin gibi.
33:03Neyi bilmediğini bilmek,
33:05ve,
33:06benim işim yok,
33:07nedenini anlamak için.
33:09İnsanların
33:10böyle çatışmaları,
33:12ve sonra...
33:13Anlamak için ne?
33:14O psikopat,
33:15benim eşimi öldürdü.
33:17Unutmuyor musun?
33:18Evet, unuttum.
33:19Gary,
33:20daha fazla.
33:21Sen,
33:22onu eline vurmak gibi düşünüyorsun.
33:23Orada,
33:24onu öldürdüğü gibi.
33:25Hayır,
33:26öyle değil.
33:27Hiçbir şey söylemek istemiyorum.
33:28Üzgünüm,
33:29ben böyle bir şey yapmıyorum.
33:30Üzgünüm,
33:31İan.
33:32Gideceğim.
33:33Julie,
33:34hadi.
33:35Üzgünüm,
33:36sen değilsin.
33:37Sadece,
33:38çok şey var,
33:39aklımda.
33:40Bunu yapamıyorum.
33:41Hadi,
33:42ben seni alayım.
33:43Hayır,
33:44lütfen,
33:45kötü hissetme.
33:46Biliyorum,
33:47çok tepki veriyorum,
33:48ve sabırsızlanacağım.
33:49Üzgünüm,
33:50teşekkür ederim.
34:20Üzgünüm.
34:21Ne?
34:22Hiçlikle.
34:23Lütfen.
34:24Üzgünüm.
34:25Sen git boskete git,
34:26ben burada dururum.
34:27Tamam.
34:28Gidelim,
34:29onu yok ettiğimizde bulunuruz.
34:30Hadi.
34:31Tamam.
34:32Lütfen.
34:33Güzelim.
34:34Tamam.
34:35Pekala.
34:36Hadi.
34:37Hadi.
34:38Hadi.
34:39Hadi.
34:40Hadi.
34:41Hadi.
34:42Hadi.
34:43Hadi.
34:44Hadi.
34:45Hadi.
34:46Hadi.
34:47Hadi.
34:48Bu kadar.
34:49Hala kullanılmıyor.
34:50Fırsatı çok yakmış.
34:51Açıkçası yok.
34:52İlginç bir hikaye.
34:53Tek bir mesaj aldı.
34:54Ve tek bir arayış yaptı.
34:56Bu.
34:57Anlamadığım numara.
34:59Nerede olduğunu biliyorlar.
35:00Çık artık.
35:01Bu numarayı arayın.
35:03Bu telefon Kaya Branson'un tanıdığı.
35:06Onun için bu mesaj.
35:07Çık.
35:08Onu bilmiyoruz değil mi?
35:09Sadece ölmüştü.
35:10Başka birini alabilirdi.
35:12Bu numarayı alırsa,
35:13bu numaranın birleşikliği var.
35:16Belki.
35:17Belki birisi Pam'e ve Dennis'e bir mesaj gönderdi.
35:19Bu telefonla.
35:20Ve o onu buldu.
35:21Söyledi ki bir arayış yaptı.
35:22Evet.
35:23Bu numarayı gönderdikten sonra
35:241 saat 40 dakika oldu.
35:25Sadece bu numarayı gönderdikten sonra.
35:27Bu numara?
35:28Evet.
35:29Bunu arayabilir miyiz?
35:30Bir yer bulalım.
35:31Ayrıca,
35:32sadece iki sayı printi
35:33garden şehrinde bulundu.
35:34Deniz ve Steffi.
35:35O yüzden hiç ihtiyacımız yok.
35:38Puls var.
35:39Bu masanın
35:40şu an gönderdiği telefonun en yakın tarafı.
35:43Bu Sparrow'un yakın tarafı.
35:45Olabilir mi?
35:48Hayır, hayır.
35:49Yani,
35:50çıldırmışlar ama
35:51böyle bir şey yapabilirim.
35:52Ama telefon orada.
35:54Ronan,
35:55Nicky Branson'un öldüğü sahnede.
35:58Yani,
35:59orada birçok Sparrow'un yakın tarafı var.
36:02Harry,
36:03bir şey buldum.
36:04Bak,
36:05Deniz,
36:06o gün 2.14'de
36:07bir pub'un yakın tarafında
36:08kartı kullanmıştı.
36:09O yüzden,
36:10diğerleri de arayacak
36:11diye düşünmüştüm.
36:12Bakalım,
36:13izlenilir miyiz
36:14ya da diğer puntçalar
36:15bir şey gördüler mi?
36:16Hayır,
36:17ben Sparrow'a gitmeyeceğim.
36:18Sanırım sen haklısın.
36:19Bu mesajla ilgileniyorum.
36:20Tamam,
36:21görüşürüz.
36:22Görüşürüz.
36:25Lent'in mi sit-on mu?
36:27Bunu daha asla görmeyeceğim,
36:28değil mi?
36:30Bir şeyler gördün mü?
36:31Çok.
36:32Bu kadar sessiz bir sokak.
36:34Bu,
36:35birkaç günden beri
36:36Piccadilly Circus gibiydi.
36:38Piccadilly Circus'u
36:39nasıl hayal edeceğim?
36:41Asla.
36:42İstemiyorum.
36:46Ve?
36:49Sokak grupta konuşuyorlar.
36:52Her zaman
36:53bazen
36:55bakışlarımız var.
36:57Anladın mı?
37:05Teşekkürler.
37:08Ve bir şey daha.
37:09Telefon çarşafı istiyor.
37:11Telefon çarşafı mı?
37:13Evet,
37:14yeni bir telefonu
37:15aldılar.
37:28Evet?
37:29İhan, bir saniye.
37:31Açıcı,
37:32yeni bir telefonu aldılar.
37:34Biri,
37:35bir çarşafı yoktu.
37:36O yüzden, evet.
37:37Çarşafın mesajı
37:38onlara
37:39deliberatif bir şekilde
37:40gönderildi.
37:41İyi.
37:42Bak, ben şimdi buradayım.
37:43Ayrıca,
37:44silah
37:45Kaya'nın canı
37:46Deniz'i öldürmeyen
37:47birisiyle karşılaşıyor.
37:48Ama
37:49kardeşi değil.
37:50O farklı bir silahtı.
37:51Belki de farklı birisi.
37:53İlginç.
37:54Ben buradayken
37:55arayacağım.
38:04Ne oldu?
38:05Duydun mu?
38:06Duydum.
38:08Bak,
38:09ne dediğini
38:10söyledi.
38:11Gördüğü şeyden.
38:12Ne oldu?
38:13Söylediğiniz gibi,
38:14olaylar gelişti.
38:16Branson,
38:17buradayken
38:18bir iletişim var mıydı?
38:19Hayır, neden olsaydık?
38:21Buradayken
38:22konuştuk mu?
38:23Nasıl işler çalışıyor?
38:24Biz,
38:25onlarla konuştuk.
38:27Bence birisi
38:28Pam'e ve Deniz'e
38:29bir mesaj göndermeye çalıştı.
38:30Birisi onlara
38:31tehdit etmeye çalıştı.
38:33Ben sadece
38:34birisi olsaydı,
38:35merak ettim.
38:36Çünkü sen
38:37çok aptalsın.
38:38Gerçekten aptalsın.
38:40Hayır,
38:41biz başka insanlardan
38:42kurtarmaya çalışmıyoruz.
38:43Aptal bir şey değiliz.
38:44Söylediğim gibi,
38:45telefonun
38:46bu mesajı gönderdiği
38:47yerden geliyor.
38:48Eğer isteseydim,
38:49bir şirketi alabilirdim.
38:50Neyse,
38:51Duk,
38:52sorularınızı anlattık.
38:54Eğlenceli oldu.
38:56Şimdi,
38:57işimiz var, değil mi?
38:59Son bir şey daha,
39:00Kaliye Branson.
39:02Orada olduğunu biliyoruz,
39:03çünkü onu öldürdük.
39:06Sahneden yakın.
39:08Bu neyse,
39:09gitmeyecek değil.
39:11Bu bir çimdiklik,
39:12ve ben
39:13orada olan herkese
39:14endişeleniyorum.
39:16Geçen sefer ne olduğunu hatırlıyor musun?
39:18Bu,
39:19bize yardım etmek için
39:20kısa bir fırsat.
39:23Gel, konuş.
39:25Ne olduğunu bize söyle.
39:27Düşünün.
39:29Çünkü bu,
39:30üç kat öldürme.
39:32Ve onlar
39:33yalan söylemiyorlar.
39:41Sahneden yakın.
40:11Sahneden yakın.
40:12Sahneden yakın.
40:13Sahneden yakın.
40:14Sahneden yakın.
40:15Sahneden yakın.
40:16Sahneden yakın.
40:17Sahneden yakın.
40:18Sahneden yakın.
40:19Sahneden yakın.
40:20Sahneden yakın.
40:21Sahneden yakın.
40:22Sahneden yakın.
40:23Sahneden yakın.
40:24Sahneden yakın.
40:25Sahneden yakın.
40:26Sahneden yakın.
40:27Sahneden yakın.
40:28Sahneden yakın.
40:29Sahneden yakın.
40:30Sahneden yakın.
40:31Sahneden yakın.
40:32Sahneden yakın.
40:33Sahneden yakın.
40:34Sahneden yakın.
40:35Sahneden yakın.
40:36Sahneden yakın.
40:37Sahneden yakın.
40:38Sen Rachel Crosley misin?
40:41Evet.
40:43Evet, partnerim sadece işten geri döndü.
40:45Bu...
40:47Bu...
40:48Konuşmamız çok önemli.
40:52Tamam.
40:53İşin şifresi, Jamie?
40:57Faktöre, şirkete, ya da...
40:59Hayır, ben bir doktorum.
41:02Ben radyoda çalışıyorum.
41:05Sen 2'de neredeydin?
41:07Gerçekten mi?
41:08Neden bunu sordun?
41:10Neden?
41:14Bana banka kartını gösterdiğinden mi acıdın, Rachel?
41:17Mabel Thorpe'den bahsediyoruz.
41:20Vakit geçtiğinde, onlar aynı makamda.
41:22Birisi senin kartını kullanıyordu.
41:25O zamanlar kartla paylaşan birisi oldun.
41:34Pardon.
41:38Ne yapmalıyım bilmiyorum.
41:39Ne? Ne oldu? Gel buraya.
41:42Ne oldu?
41:44Bilmiyorum.
41:47Ne oldu?
41:51Birisi ile...
41:53Bir kişinin kapasitesi varmış.
41:57Diğer birisiyle.
42:03Fiyanseyi privada konuşmam lazım.
42:05Lütfen.
42:08Ne?
42:10Pam'le, Deniz'le iletişim yok mu?
42:16Hayır.
42:18Branson ailesiyle yakın değilsin.
42:21Kaya Branson gibi.
42:26Tamam.
42:28Gidelim.
42:33Şunları göster.
42:34Evet.
42:37Hadi.
42:51Bir şey mi oldu?
42:54Evet.
42:56Çok kötüydü.
42:59Korkuyorum.
43:04Hadi.
43:07Hadi.
43:13Bob Sadez'i.
43:14Güneşin uzun bir gününü geçirecek gibi görünüyor.
43:22Ne oldu?
43:27Sana güvenemiyorum.
43:29Evet.
43:30Tabi ki.
43:31Biri o kartlar benim.
43:33Biri görürse bakar.
43:35Onları ölmeden önce baktım.
43:38Tamam.
43:40O zaman...
43:41Uyanmadan sonra...
43:45Oraya düştüm.
43:47Uyandığımdan sonra uyandım.
43:50Biliyorum.
43:52Bir çay içtik ve...
43:57Ne olduğunu ne kadar biliyorsun bilmiyorum.
44:01Bu...
44:03...çok fazla eski yeri açtı ve...
44:06...ben iyiyim.
44:07Ben iyi olacağım ama...
44:10...şu an benim hareketlerim biraz...
44:12...erotik.
44:14Ve biz sadece...
44:15Telefonu ver.
44:19Bomba...
44:22...öğleden sonra öldüler.
44:25Telefonlar bir stasyona ulaşacak.
44:28Söyledim ve...
44:31...onunla ilgilenmediler.
44:33Çünkü sadece...
44:34...içine bakıyorduk.
44:36Tamam.
44:39Bu yüzden ikimiz...
44:42...birbirimize yardım edelim.
44:43Tamam mı?
44:57Evet, ben sadece...
44:59...ne diyeceğimi bilmiyorum.
45:04Sadece doğru şeyleri yapmaya çalışıyordum.
45:06Ve...
45:08...senin gerçek annenle tanışmak...
45:11...böyledi.
45:12Onlar çok...
45:15...çok zorlandılar.
45:19Ve ben çok...
45:22...kaybettim.
45:23Kaybettin değilsin, Reç.
45:24Yüce İsa.
45:26Benimle buradasın.
45:28Benimle buradasın.
45:31Hiçbir şey söyleyemezsin.
45:37Tamam.
45:40O zaman...
45:42...polisleri bulacaklar...
45:45...senin...
45:46...hay Allah'ım...
45:50...bu öldürmeye...
45:51...oradaydın, değil mi?
45:52Bilmiyorum.
45:55Belki.
45:56Evet.
45:57Tamam.
45:59O polis...
46:00...evet...
46:03...onu aramalısın.
46:14Bu ne?
46:15Annenle tanışmak mı?
46:16Eğer istiyorsan.
46:21İngilizce yapalım.
46:23Konuşacak bir şey var.
46:25Ne yiyorsun?
46:28Ölmüyor musun?
46:29Hayır, ölmüyorum.
46:51İyiyiz.
46:57Kızın var.
46:58Daphne, sen kimsin?
46:59Yeniden mi?
47:00En yaşlı kız.
47:02Yüzde bir kız.
47:03Gençken de vardı.
47:05Ve Ronan onu buldu.
47:06O buldu?
47:08Ben sadece birisi miyim?
47:09Bunu bilmiyor musun?
47:10Ona bir şey söylemedi.
47:11O sadece...
47:12...bir şey buldu.
47:13Bana söylemediğini sanmıştın, o kızın.
47:16O da onunla birlikteydi.
47:18O gün.
47:19Nikki Branson'un öldürmesi.
47:24Onu tanıyor musun?
47:28O iyi mi?
47:31O kim?
47:34O nasıl?
47:36Adı ne?
47:38Rachel.
47:39Hala Rachel.
47:40Rachel?
47:42Neden, Ronan?
47:44Neden ona gittin?
47:46Burada geldiğinin ne ilgisi var?
47:48Onlar doğru biliyorlar.
47:49Onlar biliyorlar.
47:50Birlikteyiz.
47:51Ve bu başarılı oluyor.
47:53Ve bu işin tek yolu...
47:58...onlarla çalışmak.
48:02Hadi.
48:03Birisi Kaya'yı öldürdü.
48:04Ve yine öldürecekler.
48:05Ve sevinmezse...
48:06...biz tehlikeliyiz.
48:08Evet, biz daha önce tehlikeliyiz.
48:09Ama bu farklı, Rory.
48:10Bana bak.
48:11Bu farklı.
48:17Branson'u bırakmalıyız.
48:22Nasıl olsa...
48:24Gerçekten...
48:25...bu bizim iyiliğimizin tek yolu.
48:54İki yıl önce.
49:05Dur.
49:06Lanet olası.
49:08Ne bakıyorsun?
49:09Onu terk edecek misin?
49:10Evet.
49:10Üzgünüm de.
49:11Kendimi boktan attırmak için...
49:13...anne anasını da almak istiyorum.
49:15Merhaba, anne.
49:16Sırasında karısı var.
49:17İnceleyecek misin?
49:18İnceleyecek misin?
49:20Ya ne bilsin?
49:22Hadi adamım, Ashefield.
49:24Bir şehirde olamazsın.
49:25Bir kadının elinde olabilirsin.
49:26Eski elinde.
49:27Güzeller.
49:29Yeni müşteriler.
49:30Fırsatlar.
49:31Biraz ekspansiyon.
49:33Evet.
49:34Ama...
49:36Kardeşime dikkat et.
49:39Tamam mı?
49:40Bu birinci iş.
49:42Ne yapacağız, Funtz?
49:43Hı?
49:44Yapamayız.
49:45Ve başlayalım.
49:47Yoksa yapamayız.
49:48Yanında parkolde bir yer var.
49:51Parayız.
49:58Her zaman onlara dikkat et.
50:02Bir saniye.
50:09Evet.
50:18Her zaman bir yere dikkat et.
50:22Evet, çok iyi.
50:25Bence...
50:27Güzel, hadi.
50:28Hayır, hayır, ihtiyacımız var.
50:31Bir yerden pratik bir yere konuşalım.
50:48Evet.
50:49Biri sana köpükleri satın almak istiyordu değil mi?
51:00O zaman sen oradaydın ve bunu görmüştün değil mi?
51:03Hayır. Olmadı ama oradaydım.
51:05Biliyorum ki oradaydım.
51:06Hayır.
51:07Görmedikleriniz olmasaydı.
51:11Orada bir mesaj var.
51:12İlginç bulacaksın.
51:13Roy Brunson.
51:14Onur.
51:15Orada bir mesaj var. İlginç bulacaksın.
51:17Roy Brunson.
51:18Onur.
51:22Evet ama...
51:24...senin tarihini vermeyeceğim.
51:26İlginç görüntüleri vermek için...
51:28...senin çok güvenli bir görüntüsün değilsin.
51:30Ve şimdi bottomlu bir ölümle...
51:32...körüleştirilmişsin.
51:34Daha ne istiyorsun?
51:35Daha mı?
51:36Her şeyi sana söyledi.
51:37Gidelim.
51:38Bak, tüm sözlerimi alacağım ama...
51:40...görüntüleri görmediğinizde...
51:41...sizin gözlerinizle görmediğinizde...
51:42...bu kadar yeterli değil.
51:43Ne yapacağımızı öğreneceklerse...
51:44...bu kadar.
51:46Bizden bitti.
51:47Ailem...
51:48Biliyorum, anladım.
51:49Ve sana yardım etmem gerekiyor.
51:51Sonra onları gönderebiliriz.
51:53Onları öbür hayatları için gönderebiliriz.
52:14İmdat!
52:16İmdat!
52:43Hadi.
53:14İmdat!
53:15İmdat!
53:16İmdat!
53:17İmdat!
53:18İmdat!
53:19İmdat!
53:20İmdat!
53:21İmdat!
53:22İmdat!
53:23İmdat!
53:24İmdat!
53:25İmdat!
53:26İmdat!
53:27İmdat!
53:28İmdat!
53:29İmdat!
53:30İmdat!
53:31İmdat!
53:32İmdat!
53:33İmdat!
53:34İmdat!
53:35İmdat!
53:36İmdat!
53:37İmdat!
53:38İmdat!
53:39İmdat!
53:40İmdat!
53:41İmdat!
53:42İmdat!
53:43İmdat!
53:44İmdat!
53:45İmdat!
53:46İmdat!
53:47İmdat!
53:48İmdat!
53:49İmdat!
53:50İmdat!
53:51İmdat!
53:52İmdat!
53:53İmdat!
53:54İmdat!
53:55İmdat!
53:56İmdat!
53:57İmdat!
53:58İmdat!
53:59İmdat!
54:00İmdat!
54:01İmdat!
54:02İmdat!
54:03İmdat!
54:04İmdat!
54:05İmdat!
54:06İmdat!
54:07İmdat!
54:08İmdat!
54:09İmdat!
54:10İmdat!
54:11İmdat!
54:12İmdat!
54:13İmdat!
54:14İmdat!
54:15İmdat!
54:16İmdat!
54:17İmdat!
54:18İmdat!
54:19İmdat!
54:20İmdat!
54:21İmdat!
54:22İmdat!
54:23İmdat!
54:24İmdat!
54:25İmdat!
54:26İmdat!
54:27İmdat!
54:28İmdat!
54:29İmdat!
54:30İmdat!
54:31İmdat!
54:32İmdat!
54:33İmdat!
54:34İmdat!
54:35İmdat!
54:36İmdat!
54:37İmdat!
54:38İmdat!
54:39İmdat!
54:40İmdat!
54:41İmdat!
54:42İmdat!
54:43İmdat!
54:44İmdat!
54:45İmdat!
54:46İmdat!
54:47İmdat!
54:48İmdat!
54:49İmdat!
54:50İmdat!
54:51İmdat!
54:52İmdat!
54:53İmdat!
54:54İmdat!
54:55İmdat!
54:56İmdat!
54:57İmdat!
54:58İmdat!
54:59İmdat!
55:00İmdat!
55:01İmdat!
55:02İmdat!
55:03İmdat!
55:04İmdat!
55:05İmdat!
55:06İmdat!
55:07İmdat!
55:08İmdat!
55:10Hangisi?
55:12Hepsi.
55:39İmdat!
55:40İmdat!
55:41İmdat!
55:42İmdat!
55:43İmdat!
55:44İmdat!
55:45İmdat!
55:46İmdat!
55:47İmdat!
55:48İmdat!
55:49İmdat!
55:50İmdat!
55:51İmdat!
55:52İmdat!
55:53İmdat!
55:54İmdat!
55:55İmdat!
55:56İmdat!
55:57İmdat!
55:58İmdat!
55:59İmdat!
56:00İmdat!
56:01İmdat!
56:02İmdat!
56:03İmdat!
56:04İmdat!
56:05İmdat!
56:06İmdat!
56:07İmdat!
56:08İmdat!
56:09İmdat!
56:10İmdat!
56:11İmdat!
56:12İmdat!
56:13İmdat!
56:14İmdat!
56:15İmdat!
56:16İmdat!
56:17İmdat!
56:18İmdat!
56:19İmdat!
56:20İmdat!
56:21İmdat!
56:22İmdat!
56:23İmdat!
56:24İmdat!
56:25İmdat!
56:26İmdat!
56:27İmdat!
56:28İmdat!
56:29İmdat!
56:30İmdat!
56:31İmdat!
56:32İmdat!
56:33İmdat!
56:34İmdat!
56:35İmdat!
56:36İmdat!
56:37İmdat!
56:38İmdat!
56:39İmdat!
56:40İmdat!
56:41İmdat!
56:42İmdat!
56:43İmdat!
56:44İmdat!
56:45İmdat!
56:46İmdat!
56:47İmdat!
56:48İmdat!
56:49İmdat!
56:50İmdat!
56:51İmdat!
56:52İmdat!
56:53İmdat!
56:54İmdat!
56:55İmdat!
56:56İmdat!
56:57İmdat!
56:58İmdat!
56:59İmdat!
57:00İmdat!
57:01İmdat!
57:02İmdat!
57:03İmdat!
57:04İmdat!
57:05İmdat!
57:06İmdat!
57:07İmdat!
57:08İmdat!
57:09İmdat!
57:10İmdat!
57:11İmdat!
57:12İmdat!
57:13İmdat!
57:14İmdat!
57:15İmdat!
57:16İmdat!
57:17İmdat!
57:18İmdat!
57:19İmdat!
57:20İmdat!
57:21İmdat!
57:22İmdat!
57:23İmdat!
57:24İmdat!
57:25İmdat!
57:26İmdat!
57:27İmdat!
57:28İmdat!
57:29İmdat!
57:30İmdat!
57:31İmdat!
57:32İmdat!
57:33İmdat!
57:34İmdat!