Belle et Sébastien ep. 24 Un ladro prestigiatore

  • le mois dernier
Transcript
00:00La mort de Sébastien
00:06Inseguito da tre uomini che vogliono ucidere il giudice Lamon,
00:10Sébastien finisce in prigione,
00:12perche trovato in possesso di documenti segreti.
00:16Portato in tribunale,
00:17tutto viene chiarito dal giudice stesso,
00:20che può così condannare i tre killers.
00:23Ma il capo della polizia di Eltao
00:25vuole a tutti i costi arrestare Sébastien.
00:28Il giudice Lamon, però,
00:29aiuta i nostri due amici,
00:31che con una piccola barca fuggono
00:33e riprendono il loro viaggio.
00:59La mort de Sébastien
01:29La mort de Sébastien
01:59C'est bon, c'est mieux.
02:03Excusez-moi, mais vous semblez très faible.
02:05Vous êtes malade.
02:06Si vous continuez ainsi, je vais vraiment me faire mal.
02:09Ça fait trois jours que je ne mange pas.
02:11Sérieusement, je ne savais pas que vous pouviez résister autant.
02:14En tout cas, ne vous inquiétez pas.
02:17Prends-le.
02:21Le pain au fromage, c'est merveilleux.
02:25Je m'appelle Sébastien, et ce sont mes chats.
02:28Et Pucci.
02:30A plaisir.
02:45Mon nom est Diego, Diego Alvarez.
02:50Et quel est votre travail, Diego ?
02:52Une fois, j'étais le plus grand prestigiatrice de l'Espagne.
02:55Qu'est-ce que ça veut dire ?
02:57Le prestigiatrice, c'est un homme particulier
02:59qui, avec quelques trucs, fait apparaître vrai
03:01ce qu'il n'est pas.
03:02Et il a tout dans ses doigts.
03:06Je vais vous montrer.
03:12Faites attention.
03:15Un, deux, trois.
03:23Où as-tu mis Pucci ?
03:25Pucci !
03:26Pucci, réponds-lui !
03:27Où es-tu, Pucci ?
03:39Pucci, comment as-tu fait d'enfiler sous le chapeau ?
03:44C'est mon travail.
03:46Je le fais depuis trente ans.
03:47Je voyage beaucoup, tu sais.
03:49Tu fais partie d'une compagnie d'ambulance ?
03:52Oui, il y a longtemps, j'avais une compagnie,
03:55mais on s'est séparés.
03:57J'ai commencé à m'exprimer seul,
03:59mais je suis sincère, je n'ai pas eu beaucoup de succès.
04:02Les gens n'ont jamais compris mon art.
04:05Je dois reprendre mon chemin.
04:07Au revoir, et merci.
04:19Attends, Diego, pourquoi tu ne viens pas manger avec moi ?
04:22J'aimerais, mais je ne peux pas, je n'ai même pas un centime.
04:25Ne t'inquiètes pas, j'ai les changements.
04:28Viens, vas-y.
04:32Voici.
04:35Alors, j'accepte volontiers.
04:39Hey, Diego, regarde que tu es équilibriste.
04:42Je ne suis pas très bon, non ?
04:43Oui, tu es très bon.
04:46Dis-moi un peu, Sébastien, d'où viens-tu ?
04:48Tu n'es pas d'ici, non ?
04:49Non, je viens d'un petit village des Pyrénées.
04:51Putain, tu viens de très loin,
04:53et pourquoi as-tu décidé de faire ce voyage ?
04:56Parce que je suis en train de trouver une personne.
04:59Diego, vu que tu as voyagé beaucoup,
05:01j'aurais pu connaître de nombreuses personnes, n'est-ce pas ?
05:04Bien sûr, garçon.
05:05As-tu aussi connu la compagnie de Carlos ?
05:08Carlos ?
05:10Oui, tu as bien compris, tu l'as connu, n'est-ce pas ?
05:14Dis-moi, dis-moi !
05:15Qu'est-ce qui te prend, Sébastien ?
05:17Bien sûr que j'ai travaillé aussi avec lui.
05:19Tu dis sérieusement ?
05:21Je parle de ma compagnie.
05:23Alors, si tu as travaillé avec eux, tu aurais sûrement connu...
05:26C'est suffisant avec ce sujet, je ne veux pas parler d'un individu.
05:28J'ai discuté avec lui il y a environ dix ans,
05:30et depuis, je ne l'ai plus vu,
05:32et je te conseille de ne pas avoir jamais à faire avec un type comme lui.
05:35Mais non, Diego, je voulais seulement...
05:37Ecoute, le soleil se remonte, et bientôt sera noir.
05:40On a bien caminé, qu'est-ce que tu dirais de nous retenir ici pour la nuit ?
05:54C'est ça, et c'est ça.
06:04Ah, c'est toi, ma belle, bonne soirée !
06:06Tu n'as pas entendu que ton patron t'appelait ?
06:11Belle, que fais-tu ?
06:18Diego, tu n'aimes pas, mais ne t'inquiètes pas, il me semble un bon homme.
06:21Et puis, si tu as travaillé avec la compagnie de Carlos,
06:23tu devrais avoir connu aussi Isabelle, ma mère.
06:26Peut-être que ça peut m'aider à le retrouver.
06:32Tu penses que ce bois suffira ?
06:34Ah, sans doute, bravo, Sébastien.
06:40Tu sais, d'avoir un chien très beau et intelligent,
06:43à côté de lui, tu ne devrais pas avoir peur de rien et de personne.
06:46C'est vrai, très souvent, il m'a sauvé la vie.
06:49Tu dois être un garçon en jambes, me le ferais-tu un favor ?
06:53Cet anneau est l'unique chose qui me reste
06:55depuis que j'ai perdu ma femme, c'est un cher souvenir,
06:57et je ne voudrais le perdre.
06:59Belle pourrait le garder dans sa poche ?
07:04Oui, bien sûr.
07:05Oh, merci.
07:06Tu sais, parfois, en voyageant, on peut faire de mauvais rencontres,
07:09n'est-ce pas, garçon ?
07:10Oh, oui, et c'est pour cela que je garde tous mes valeurs dans la poche de Belle.
07:14C'est comme s'ils étaient dans un casse-fort.
07:19Tu as vraiment raison, Sébastien,
07:21le monde est plein de pervers et de pervers.
07:39C'est bon, l'homme, c'est bon.
08:10Chut !
08:24Oh, bravo, grazie, sei un cane intelligente.
08:40Adio, e grazie di tutto.
08:57Faite silencio, io voglio dormire.
09:01Che cosa succede, Belle ?
09:03Perche abaitato ?
09:04E dove Diego ?
09:10Oh, i nostri soldi non ci sono piu,
09:12Diego scappato con tutto il denaro.
09:22Anche questa volta ce l'ho fatta,
09:24non m'era mai capitato di imbrogliare un cane.
09:29Diego !
09:32Maledizione, da che parte sara andato ?
09:39Oh !
09:51Oh !
10:09Oh !
10:20Oh non !
10:40Oh !
10:45Et ora, Belle, che cosa faremo ?
10:47Senza soldi non possiamo piu mangiare.
10:53E una buona idea, seguiamo la ferrovia,
10:55cosi potremo raggiungerlo.
10:57Andiamo !
10:58Et voilà !
11:29Miro !
11:30Miro !
11:32Salve !
11:43Diego, sei proprio tu ?
11:59Ok, tirate giù !
12:10Isabelle !
12:11Isabelle !
12:13Si ?
12:14Che cosa c'e, Sara ?
12:15Sono qui !
12:16Puoi venire ad aiutarmi in cucina appena hai fatto ?
12:19I ragazzi hanno quasi finito di montare il tendone.
12:22Già, e saranno affamati come lupi.
12:25Ti aspetto !
12:29Hey, Sébastien !
12:30Sébastien, vieni !
12:31Guarda questa scimmia come buffa !
12:42Li piacciono le mele, guarda !
12:44Senti, bambino, sei tu Sébastien ?
12:46No, il mio fratellino che si chiama cosi.
12:48Oh, scusami !
12:49Hai visto che bella la scimmia che mangia le mele ?
12:54Ecco, ora puoi vederla meglio.
12:56Sei contente ?
12:58Sébastien.
13:19Diego !
13:21Sono contento di rivederti !
13:24Vedo che le cose vanno bene !
13:27Che ne diresti di mettere nel tuo programma un eccezionale prestigiatore ?
13:31Ma di che cosa parli ?
13:32Pensa gli affari tuoi, capito ?
13:35Ed è proprio per questo che sono qui, Carlos.
13:37Sono rimasto senza lavoro e devo pur mangiare una volta al giorno.
13:41Ti prego, cerca di capire, la tua compagnia è grande e famosa,
13:44e non è solo la tua compagnia.
13:46La tua compagnia, la tua compagnia, la tua compagnia,
13:49la tua compagnia, la tua compagnia,
13:51cerca di capire, la tua compagnia è grande e famosa.
13:53Lascia che lavori per voi.
13:55No, grazie.
13:56Non te ne pentirai.
13:57Rivolgiti altrove, io non ho bisogno di te.
14:00Eh, va bene, va bene.
14:02Mi hai già cacciato una volta.
14:04Dovevo aspettarmelo.
14:05Sei un uomo insensibile e senza cuore.
14:10Aspettate un momento, signore.
14:13Visto che siete stato così gentili da venirci a trovare,
14:16voglio che vi fermiate a mangiare qualcosa.
14:19Eh, va bene.
14:22Ecco, un bel piatto caldo di minestra.
14:25Oh, si, grazie.
14:26Magari tutti fossero così gentili come lei, signorina,
14:29allora il mondo sarebbe davvero bello, glielo posso assicurare.
14:39Lo sa, anche ieri mi è stato offerto un pranzo,
14:41ed è stato un bambino di sette anni.
14:43Dice sul serio ?
14:45Un ragazzo strano, pensi che mi ha detto che veniva da un paese dei pirei.
14:51Da dove ?
14:52Ed era accompagnato da un enorme cane bianco.
14:56Voglio sapere il nome di quel ragazzo.
15:00Aspetti, vado subito a prenderlo un po d'acqua.
15:21Oh !
15:52Non sois io, che è stato ?
15:54Dove stai andando ?
15:55Vado a cercare Diego, sono certo che si trova ancora in città,
15:58gliela faro pagare cara.
16:01E tu dove vai ?
16:02Vengo con te, ho qualcosa da chiedere a quell'uomo.
16:22Ah, finalement, ecco una stazione. Vieni, Ben !
16:31Hey, ragazzo, sei impazzito ? Camminare la e molto pericoloso.
16:36Oh, mi scusi, quale sera la prossima fermata ?
16:39Se ricordo bene, era Vero.
16:41Ed è una grande città, vero ?
16:43Ma certo, una delle più grandi della regione.
16:45Tante grazie per l'informazione !
16:47Ora parti, buon viaggio !
16:48Grazie, capo !
16:52Ah, ben !
16:53Ora possiamo riposarci un po.
16:55Sono sicuro che nella città di Raber riusciremo a trovare quel birbante di Diego.
16:59E cosi ci faremo restituire i nostri soldi.
17:13Che succede ?
17:14Questo vagone va scaricato.
17:20Non, il capo stazione !
17:22Chi ti a dato il permesso di salire ?
17:26Fermo, ragazzo, è pericoloso !
17:33Ecco, dovrebbe essere in questo locanda.
17:36Diego Alvarez, il mio fratello.
17:39Ah, che devo la tua vita !
17:41Dunque non m'ero sbagliato, e nemmeno don Carlos !
17:43Non sei cambiato affatto, sei rimasto il solito furfante, il solito borsaiolo !
17:47Tolghi ti !
17:51Non, non, non !
17:53Non, non, non !
17:55Non, non, non !
17:57Non, non, non !
17:59Non, non, non !
18:01Non, non, non !
18:03Non, non, non !
18:05Non, non, non !
18:07Non, non.
18:37C'est ce qui vient des Pyrénées.
18:38Je suis désolé, je vous ai déjà dit tout ce que je sais.
18:40S'il vous plaît, faites un effort.
18:42Pourquoi est-ce qu'il s'est mis en voyage ?
18:44Il cherchait la compagnie de Carlos,
18:46mais il ne me demande pas pourquoi, parce que je ne le sais pas.
18:48Il dit la vérité.
18:50Oh, mon Dieu, aidez-moi.
18:53Je ne le conjure pas. Dites-moi où je peux le trouver.
18:56Je vous le répète pour la dernière fois,
18:58je ne sais plus rien de ce petit garçon.
19:00Et maintenant, sortez vos pieds.
19:01Je suis fatigué et je veux dormir.
19:07...
19:36Je comprends. Et qu'est-ce que Don Carlos a dit ?
19:39Il m'a pardonné.
19:41Et quand il est arrivé le moment de partir,
19:43il m'a conseillé de le faire dans un petit village des Pyrénées.
19:46Et le jour de Saint-Sébastien, mon enfant est né.
19:54Grand-père, écoute, il est né.
20:05Je dois le laisser ici,
20:07mais je reviendrai quand il sera grand et capable de m'entendre.
20:12Au revoir, Sébastien. Un jour, je viendrai te chercher.
20:15Je te le promets.
20:17Diego a dit qu'il avait rencontré un garçon de 8 ans
20:20qui venait des Pyrénées.
20:21Je suis sûr que c'est ton enfant.
20:23Je peux m'en occuper.
20:25Sébastien !
20:27Ne pleure pas.
20:28Retournons à Diego et essayons d'avoir d'autres nouvelles.
20:31Oui, nous lui demanderons où il l'a vu la dernière fois.
20:34C'est une bonne idée. Allons-y.
20:41Qu'est-ce que vous voulez ?
20:43Nous devons parler à Diego Alvarez.
20:46Il n'est pas là. Il l'a emporté à la police.
20:47Quoi ?
20:49Il voulait faire le fou. Il s'en allait sans payer le compte.
20:52Je l'ai appelé à la police. Au revoir.
21:00D'accord, j'avoue que j'ai tenté de partir sans payer le compte,
21:04mais je peux m'avouer que cette poche, avec tout ce qu'il y a, c'est la mienne.
21:09Fais silence !
21:10Dis-moi si tu as rencontré un garçon avec un énorme chien blanc.
21:13On peut savoir ce que vous avez.
21:14Tout le monde veut savoir de ce garçon et de son chien.
21:17D'accord, d'accord, je comprends.
21:19Je vous remercie infiniment. Au revoir.
21:22Finalement !
21:23Peut-être que nous pourrons le prendre.
21:26Le chef, cet homme ne parlera jamais.
21:28Il n'en a plus besoin. Laisse-le libre.
21:30Ils m'ont appris qu'il avait vu le garçon à Mesa Verde.
21:34Et probablement qu'il se dirige vers notre ville.
21:38Bien.
21:39En les capturant, nous démontrerons toute notre efficacité.
21:42Et bien sûr, ensuite, nous ferons la décision.
21:46D'accord. Je vais donner les instructions nécessaires.
21:51Un moment, sergent. Je ne sais pas où dormir.
21:54Pourquoi ne pas me mettre en prison pour une nuit ?
21:56Tu as échangé la prison pour un albergue ? Va-t'en.
22:00Je te le promets.
22:04Vite !
22:07Mettez-le en prison.
22:34Non ce la faccio più, sono stanco morto.
22:42Su, bel, non ce l'ho mica con te.
22:45Se tento di acciuffare Diego, non è solo per riaver i soldi,
22:48ma soprattutto per sapere dove posso trovare la compagnia di Carlos.
23:04Quel est Rabeiro ?
23:15Lo sai, bel, non mi sento più stanco, vogliamo andare.
23:28Inseguendo Diego, Sebastien sta per arrivare nella città di Rabeiro,
23:32mais notre petit ami ne sait pas qu'il aura un accueil particulier,
23:36car les policiers sont posés partout pour l'arrester.
23:41Sebastien, d'ailleurs, ne sait pas qu'enquelle grande citté il y a sa mère.
23:46Pensez-vous qu'ils arriveront finalement à se rencontrer ?

Recommandée