Pasta Capitulo 13 1080p HD Español Latino

  • el mes pasado

Category

😹
Fun
Transcript
00:00Música
00:30Música
00:58¡Pasta!
01:00¡Hace frío!
01:02¡Qué gusto que llegaron!
01:04¿Cómo está? ¿Está bien?
01:06Sí, vine con unos amigos, son de Italia.
01:08Hola.
01:10¿Le pasa algo a su ropa?
01:12Es para una ocasión especial, no se preocupe.
01:14Bueno, Italia nos aguarda.
01:16Música
01:22¿Puedo tomarle su orden?
01:26José Ol, hay un platillo que no está en su menú.
01:28¿Y cuál era el nombre del platillo que comimos en Florencia?
01:32Música
01:34Tagliatelle al tartufo.
01:36Eso no se entiende aquí en Corea.
01:38¿Cómo se dice?
01:40Es...
01:42Trufa Tagliatello.
01:44Así no, Tagliatelle con trufa.
01:46Ah, sí.
01:48Tagliatelle con trufa.
01:50La Tagliatelle con trufa no está en el menú.
01:52Bueno, podemos irnos si no la tiene.
01:54Vámonos.
01:56Espere, ya vino hasta acá.
01:58Tagliatelle con trufa.
02:00Tagliatelle con trufa.
02:02¿Una?
02:04Música
02:08Una.
02:10¿Una?
02:12Una.
02:14¿Una?
02:16Una.
02:18¿Una?
02:20Música
02:24Tagliatelle con trufa.
02:26Una.
02:28Gerente.
02:30Y pan extra.
02:36Mesa diecinueve.
02:38Tagliatelle con trufa.
02:40Una.
02:42Eso no está en nuestro menú.
02:44Estamos ocupados.
02:46No se puede hacer.
02:48Ay, rayos.
02:50Espere.
02:52Sí podemos.
02:56¿No les parece emocionante
02:58tener este tipo de órdenes
03:00después de hacer lo mismo
03:02como si fuera un instructivo?
03:06Las trufas son caras.
03:08Y no es el tipo de pasta
03:10que se prepara en un momento.
03:12Ahora, ¿quién la hace?
03:14¿Quién la hace?
03:16Tagliatelle.
03:20Yugion.
03:22Tú la harás.
03:24¿Qué?
03:26Te digo que no podemos.
03:28Hagámosla, tú y yo.
03:32Saca las trufas.
03:34Sí, chef.
03:36Perdona,
03:38pero la encargada soy yo.
03:40Cuando hacen las entradas,
03:43aquí las tiene, chef.
03:48¿Qué estás haciendo?
03:52Bien.
03:54La haremos juntos.
03:58Y ustedes,
04:00sigan trabajando.
04:02Sí, chef.
04:04Sí, chef.
04:06Primero la pelamos.
04:08Espera, ¿qué intentas hacer?
04:10Tenemos que quitar
04:12la piel primero.
04:14En la piel está la esencia
04:16de la trufa.
04:18No la tires.
04:20Es dura y arruina
04:22la textura de la pasta.
04:24Es mejor añadir el aceite
04:26de la trufa hasta el final.
04:28Usaremos la piel.
04:30Podemos usar aceite sin piel.
04:32Revánala.
04:34Sí, chef.
04:52¿Cómo anda?
04:54Tendremos que hacerla de nuevo.
05:04¡Cuidado!
05:06¡Aceite! ¡Cuidado!
05:08¿Estás bien?
05:10¿Estás bien?
05:12Déjame ver. ¿Estás bien?
05:14¿Estás bien, Yugi?
05:16¿Estás bien?
05:18¿Quién amontonó los sartenes así?
05:20¿Eh?
05:30No se ve bien. Sígueme.
05:32¡Estoy bien!
05:34¿Quién pidió que saltaras así?
05:36¡Te lastimaste!
05:40Ven conmigo.
05:42Pero estoy bien.
05:44¿Ignoras mis órdenes?
05:46¿Escuchas las órdenes y tiras la mitad?
05:48Eso no, chef.
05:52Ven acá.
06:02No te quedes ahí aguantando el dolor.
06:04¿Por qué saltaste?
06:10Ve al hospital.
06:32¿Cocinera?
06:36¿Te lastimaste?
06:38¿Estás bien?
06:40¿Quieres que te lleve al hospital?
06:42No es nada.
06:44Ven conmigo.
06:46Está bien.
06:50Entonces...
06:52le pondremos una intravenosa.
06:54No terminé de trabajar, así que debo volver.
06:56¡Enfermera!
06:58¡Prepara la intravenosa!
07:02Añadiremos...
07:04algunas vitaminas.
07:06Hay de 60 o 120 mil won.
07:08¿Cuál quiere?
07:10¿Qué?
07:12Aproveche. La esfera pagará. Escoja las buenas.
07:14Es el hospital designado por la esfera.
07:16¡Oh, sí!
07:18Ya muchos empleados han venido.
07:20¿Por qué no la había visto, eh?
07:22Solo encárguese de la quemadura, ¿sí?
07:24No, espera.
07:26¿Solo tiene lastimado el brazo?
07:28Oiga, doctor.
07:30El agua tiene vendas a prueba de...
07:32¡Enfermera!
07:34¡Añada las vitaminas!
07:36Además de usted,
07:38nunca he visto un chef
07:40que no tenga heridas.
07:42O sin ninguna quemadura.
07:44Mejor descanse.
07:48Será mejor que escuches lo que el doctor dice.
07:54No debería.
07:56Aquí tiene su tagliatelle con trufas.
07:58Aproveche.
08:02Buen provecho.
08:08¡Buono!
08:14¡Buono!
08:16¡Buono!
08:20Por favor, disfruten el pan.
08:22¿Está bueno?
08:24Ah, sí. Buenísimo.
08:46Por favor, ya váyase.
08:48Está haciendo que me sienta cohibida.
08:50Ya me voy a dormir.
08:52Duerme.
08:54¡Cielos!
08:56¿Cómo voy a poder dormir si usted me está viendo?
09:00Ya entendí.
09:02De acuerdo, me voy.
09:04No voy a morderte.
09:06¿Me iré?
09:10No.
09:12No.
09:14No.
09:16¿Me iré?
09:18¡Vengan, vengan!
09:20¿Por qué duran? ¡Hace mucho no las veo!
09:22¡Qué gusto!
09:24Perdón.
09:26Venimos a felicitarlo por su reinstalación.
09:32¡Oh, Dios! ¿Por qué me trajeron esto?
09:34Yo dije.
09:38Son tan amables.
09:40No sabía que les había caído tan bien.
09:42¿Qué?
09:52¿Las conoce?
09:54Aquí en la esfera eran las cocineras.
09:58En cuanto entró el chef Heung Wook,
10:00las despidió injustamente.
10:02Estaba cuando eso pasó.
10:04¿Creen que fue injustamente?
10:08No niego que tuve la culpa,
10:10pero que nos despidan por un error es injusto.
10:12Nos despidió por ser mujeres.
10:14Fue a propósito.
10:16Solo las mujeres.
10:18No creo que una chef mujer hubiera actuado
10:20de la misma forma que él.
10:22Es difícil ser una mujer en la cocina.
10:26Oh, y debieron haber visto el día de hoy.
10:28¿Por qué?
10:30¿Sucedió otra cosa?
10:32Como sea, de estar ahí las mujeres,
10:34la ayudaríamos, señorita.
10:36Quizá si estuviéramos
10:38ahí con usted...
10:40Bien,
10:42si me disculpan.
10:48¿También se lastimó?
10:50¿De qué hablas?
10:56Creí que solo te habías quemado.
10:58El doctor fue el que insistió.
11:00¿También contigo?
11:02Él sabe que los cocineros no se cuidan.
11:04El doctor bien lo sabe.
11:08¿Qué hora es?
11:10¿Y el trabajo?
11:12¿Por qué?
11:14¿Crees que no podemos hacer nada sin ti?
11:18Yo no soy importante,
11:20pero usted sí lo es.
11:24Hay muchos chefs en nuestra cocina.
11:26¿Qué dice?
11:28¿Qué?
11:36Pececillo.
11:40Pececillo.
11:42¿Qué quiere?
11:44¿Por qué eres tan irrespetuosa
11:46y me das la espalda?
11:48Si yo lo hago,
11:50¿entonces por qué usted no hace lo mismo?
11:52Porque si hago lo mismo que tú,
11:54la aguja se saldrá.
11:56¡Qué tonta!
12:02El doctor de este hospital
12:04parece un artista del engaño.
12:06A mí sí me agrada.
12:12Las quemaduras se tratan por dos días,
12:14así que ven a darte el tratamiento.
12:18No es bueno para una mujer
12:20tener cicatrices.
12:22También tienes marcas de cuchillo.
12:26Ser cocinero
12:28no es ser gángster.
12:30Es todo un honor para un cocinero
12:32tener quemaduras y cicatrices.
12:34Exacto.
12:36Debiste dejar que me lastimara.
12:38¿Por qué interferiste?
12:40Siempre está menospreciando
12:42a las mujeres.
12:44Cuando salga, me tatuaré un dragón.
12:46No me importa cuántas cicatrices
12:48tenga y que parezca un gángster.
12:52La pasta y el hacerla bien
12:54es lo que me importa.
12:58No existen las mujeres gángsters.
13:00Los líderes de pandillas
13:02deben ser como usted.
13:04No hay mujeres en mi pandilla,
13:06ni amor.
13:10Oye,
13:14¿qué te gusta más,
13:16la pasta
13:18o yo?
13:24Chef.
13:30¿Te gustan más esos cactus
13:32o yo?
13:34Chef.
13:38¿Te gustan más los cactus
13:40o la pasta?
13:42Cielos.
13:44Al menos piensa antes de contestar.
13:46Al menos duda antes de contestar.
13:48Tenías que ser mujer.
13:50Ahí va de nuevo con las mujeres.
13:54Ay.
13:56Ay.
14:24Ay.
14:54Qué feas manos tienes.
15:00Pero así son la mayoría
15:02de los cocineros.
15:14Ya, déjame.
15:20¿No tienes miedo?
15:22¿No tienes miedo?
15:24¿De qué cosa?
15:26¿Y si los demás cocineros
15:28se enteran que yo te gusto?
15:32¿No es obvio
15:34que me estás favoreciendo?
15:38No lo he demostrado.
15:40Pues se nota mucho.
15:42Nadie más lo sabe.
15:46¿Por eso no te gusto?
15:48Sí.
15:50No debería favorecer
15:52a nadie en el lugar de trabajo.
15:54Debo tratar a todos por igual.
15:58Pues voy a hacerlo.
16:00¿Ahora vas a exponernos?
16:02Vaya.
16:06¿Sabías qué pasa
16:08cuando un maestro gusta
16:10de un estudiante en especial?
16:14Un estudiante no debe ser favorito
16:16de un maestro.
16:20Ay.
16:24Ya me lo acabé.
16:28¿Por qué la enfermera no viene?
16:30Déjalo ya.
16:32Ya vendrán cuando sea el momento.
16:42Maestro,
16:44¿se queda más tiempo
16:46con la estudiante?
16:48A mí aún no se acaba.
16:50Oh, es cierto.
16:54Bueno, si la tuya ya se acabó,
16:56vete.
17:02¿Y apago la luz?
17:04¿Para qué apagarlas?
17:12¿Qué pretendes hacer?
17:14Apagar las luces
17:16antes de irte.
17:30¿Las apago o no?
17:32Hazlo, hazlo, hazlo.
17:46Ay, es tan torpe.
17:50Apagar la luz para descansar.
17:56¡Enfermera!
18:08¿Qué hago ahora?
18:16Son feas.
18:26¿Ya se acabó?
18:28¿Para qué volvió?
18:32Ya es suficiente con pagar la cuenta.
18:36Oye,
18:38¿sólo hablas de dinero conmigo?
18:40¿De qué debería hablar
18:42además del dinero?
18:46Ay.
18:58Oye, ¿no te enseñaron
19:00a taparte la boca al bostezar?
19:04¡Qué sueño!
19:06Oye, ¿por qué no te bañas?
19:10¡La comezón!
19:12Oye, ¿no debes mojarte o sí?
19:16¿Y cómo voy a trabajar
19:18en la cocina sin mojarme?
19:22Hay un asistente. Deja que lo haga.
19:24¿Cómo?
19:26¿Qué?
19:28Aunque haya asistente,
19:30no es mío. Es del encargado.
19:32Además, no se le debe despreciar.
19:34Están muy ocupados.
19:36Es el más ocupado de la cocina.
19:40Nada ha cambiado desde que eras asistente.
19:42No tiene mucho.
19:44Y aún me siento incómoda
19:46ordenando.
19:52¿Podría hacerle una pregunta?
19:58¿Por qué vive así?
20:00¿A qué te refieres?
20:04Sus amistades son algo extrañas.
20:08No sé.
20:10¿Cómo quién?
20:12Por eso pregunto.
20:16¿La señorita Ozayong es su novia
20:18o solo una amiga?
20:22Ella era mi novia.
20:24Ahora amiga.
20:26¿Por qué?
20:30Le gusta a otro hombre.
20:36Y a mí, otra mujer.
20:38¿Y quién es el otro hombre?
20:42No sé. No lo conozco.
20:44¿Y la otra mujer?
20:46No lo sabrás.
20:48¿La conozco? Dígamelo.
20:50No la conoces.
20:52Trabaja en el comedor, ¿cierto?
20:54No es así.
20:58¿Y a ella,
21:00¿usted le gusta?
21:02No lo sé.
21:04¿No sabe?
21:06¿No sabe?
21:08Es no correspondido.
21:12¿Te agrada que no sea correspondido?
21:14Estamos en la misma situación.
21:16¿Quién es el tuyo?
21:20Ay, no, no.
21:22Eso no.
21:28Podríamos sufrir juntos.
21:30Sería buena idea.
21:32Ocasionalmente.
21:37¿Qué te parece?
21:40Ocasionalmente.
21:46Ya dije que no.
21:54¿También estás enfermo?
21:56Dijiste que llamarías a la enfermera.
21:58¿Te vas a quedar ahí?
22:02Siéntate.
22:06Dígame algo.
22:08¿Siempre se queda con sus empleados
22:10cuando están enfermos?
22:12¿Es igual para todos los empleados?
22:14Digo,
22:16¿muestra favoritismo por Yu-Gi-Oh?
22:20¿Te parece que así es?
22:22Sí.
22:24No lo es.
22:26Sí lo es.
22:28Ay, ya llegó la enfermera.
22:30Aún me queda un poco.
22:32Sí, chef.
22:34Sí, chef.
22:36¿Por qué?
22:40Bueno, se portó muy bien conmigo
22:42cuando yo era un cliente.
22:44¿No te gusta que una empleada
22:46sea buena con los clientes?
22:52Chef,
22:54¿hasta cuándo será
22:56la cocina un campo de batalla?
22:58¿Cree que es mi culpa?
23:00¿Es culpa de Sae-Jung?
23:04Es culpa de ambos.
23:06Además,
23:08no sé cómo haya sido en Italia,
23:10pero la Sae-Jung que yo conozco
23:12perseguía la pasta
23:14como si su vida dependiera de ello
23:16o la de los demás.
23:20¿Por qué está diciéndome esto?
23:26Yo creo que podrían llevarse bien
23:28por el bien del restaurante.
23:36Ambos tienen cosas en común.
23:38Se ven bien juntos.
23:40Ambos son iguales peleando.
23:42Pelean porque se parecen.
23:44Podrían ser buenos socios,
23:46tanto como rivales.
23:48Primero nos arroja como gallos de pelea.
23:52¿Y ahora quiere que nos llevemos bien?
23:54¿Eh?
23:56Qué vergüenza.
24:00Vámonos.
24:02¡Ya voy!
24:04¿Por qué eres el único
24:06que no la valora?
24:08¿Por qué simplemente la ignoras?
24:10Eso me frustra.
24:12Señor gerente.
24:14Señor.
24:18¿Acaso cree que puede haber paz
24:20con dos chefs en la cocina?
24:22¿Es tan ingenuo?
24:24¿Qué pasa si dos chefs
24:26tienen un restaurante en la misma cocina?
24:28¿Espera que se queden quietas ambas?
24:30¿Eh?
24:36Chef, ya vámonos.
24:38Usted, por favor, también ya váyase.
24:54Oye.
24:56A mí...
24:58no me gusta que alguien más
25:00trate mejor a los chefs.
25:02¿Por qué?
25:04¿Por qué?
25:06¿Por qué?
25:08¿Por qué?
25:10¿Por qué?
25:12¿Por qué?
25:14¿Por qué?
25:16¿Por qué?
25:18¿Por qué?
25:20¿Por qué?
25:22No me gusta que alguien más
25:24trate mejor a los de mi equipo.
25:26Y tampoco me gusta que los traten peor.
25:28Sería mejor si odiara
25:30a lo último.
25:32Nadie es tan malo
25:34como tú con todos nosotros.
25:38Voy a ser el único
25:40que los trate bien.
25:42Y el más malo contigo.
25:48¿Y eso?
25:50Estoy feliz.
25:52También seré malo.
25:58¿Y conmigo cómo serás, bueno?
26:00Dije que también seré malo.
26:02¿Y cómo vas a ser más bueno conmigo?
26:06Dime.
26:08¿Qué tienes oído, selectivo?
26:12Dijiste que ibas a ser
26:14más bueno conmigo que el gerente,
26:16¿no, chef?
26:18Va a ser muy difícil
26:20ser más bueno que el jefe.
26:22¿Cómo sabes eso?
26:24Eso no va contigo.
26:28¿Ya viste?
26:30¿Ya viste?
26:36Sígueme.
26:44No deberías meter las manos en el agua.
26:48No hay ningún problema.
26:50Me encuentro bien.
27:04Toma dos.
27:08Tállalas hasta que queden limpias.
27:10Sí, chef.
27:14Vean esto.
27:16Es de acero.
27:18Veo a todos usarla, no se me ocurrió otra cosa.
27:22Chef, tardará más limpiarlas
27:24si usamos dos de estas.
27:28Frente.
27:36Los niños de la cocina
27:38tienen que responder.
27:40Ay.
27:44Sí duele.
27:48¿También yo?
27:50¿Te crees especial?
27:54¿No saben que de ese modo
27:56es insalubre?
27:58Pero si estamos usando fibras nuevas.
28:00La gente solo come lo de adentro.
28:02¿Se harán responsables
28:04por las quejas de los clientes, eh?
28:06Frente.
28:08De nuevo.
28:12Háganlo bien.
28:16Sí duele mucho.
28:20Faltan muchos.
28:24Úsalo de este modo.
28:26No servirá por mis manos pequeñas.
28:28Vamos, no me digas que es cierto.
28:30De este modo,
28:32puedes trabajar las caderas.
28:36¿Por qué no te ejercitas
28:38después de irnos?
28:40Lo haré.
28:42¿Por qué no te quitas de allí
28:44y mejor te vas?
28:46Haces algo malo
28:48y ni siquiera sabes disculparte.
28:52¿Qué?
28:54¿Qué?
28:56Ni siquiera sabes disculparte.
28:58Oye.
29:00Puedo escucharte.
29:02¿Sí me escuchaste?
29:04Vaya.
29:06Cada palabra estando de espaldas.
29:08¿Ah?
29:10Con excepción del 2, el 3 y el 4,
29:12salgan después de cambiarse.
29:14¿Por qué?
29:16Aún tenemos tiempo hasta la comida.
29:18Tenemos 10 veces más mejillones
29:20que limpiar.
29:22Yugi-On y Eun-Soo no pueden solos.
29:24No se preocupen.
29:26Tardará más.
29:28Los ayudaremos.
29:30Eso de limpiar,
29:32¿no es trabajo de ellos?
29:34Limpiar es un entrenamiento.
29:36Eso les servirá después.
29:38Lo que puedo ver ahora
29:40no son profesionales preocupados
29:42porque otros aprendan,
29:44sino un montón de flojos
29:46dando excusas.
29:48Oiga, todos como aprendices
29:50hicimos cosas peores que esa.
29:52Yugi-On y Eun-Soo
29:54podrán mejorar sus habilidades
29:56en estas situaciones.
29:58Cierto.
30:00De ese modo,
30:02lo harán mejor la próxima.
30:04Chef Oh Sae Jong.
30:06Aunque esto de los rangos
30:08pueda verse antiguo,
30:10hay razón para eso.
30:12Una organización tiene reglas.
30:14Si ignora las reglas,
30:16usted tendrá problemas.
30:18No creo que usted
30:20sepa cómo se maneja
30:22una organización.
30:24Es de preocuparse.
30:26De lo que se deben preocupar ahora
30:28no es si puedo adaptarme
30:30o no a su cocina,
30:32sino por el montón de mejillones
30:34que hay ahora.
30:36Además, se preocupan por mí
30:38y se olvidan que esto es un negocio.
30:42¿Señor Honam?
30:44Sí.
30:46Trabajemos si es posible.
30:50Yo no quiero hacerlo.
30:52Es hora de mis ejercicios
30:54matutinos.
30:56Oh, cierto.
30:58Hazlo.
31:00Bien, bien.
31:02Súbelas.
31:04Así.
31:06Uno, dos, tres.
31:08Súbelas.
31:12Ahora, ¿qué pasa?
31:14Nada en particular.
31:16Tú, tú y tú.
31:18Vayan a ayudar con los mejillones.
31:24¿Por qué esas caras?
31:26¿Lo sentencía a muerte o algo así?
31:28Chef, ¿por qué tenemos que ir
31:30a limpiar los mejillones?
31:32Sí, chef.
31:34Hay reglas y también hay rangos
31:36dentro de una cocina.
31:38¿Por qué?
31:40¿Por qué?
31:42¿Por qué?
31:44Hay reglas y también hay rangos
31:46dentro de una cocina, entienda.
31:48¿Cierto?
31:50Es un buen punto.
31:52Las reglas en la cocina son la ley.
31:54O mejor dicho,
31:56el chef es la ley.
31:58Así que dejen de haraganear
32:00como si fueran gente floja
32:02que no tiene ninguna disciplina.
32:04Espero que lo hayan entendido.
32:06Así que bajen de inmediato
32:08a limpiar los mejillones.
32:10Tienen 30 minutos
32:12¿Ah?
32:14Muévete, ya.
32:16Sí.
32:18Quiero que ustedes cuatro
32:20bajen en este momento.
32:22Sí, chef.
32:24Quítate.
32:34¿Pero por qué me escogió a mí?
32:36Esto no está bien.
32:42Debiste al menos
32:44prevenirlo.
33:06¡Date prisa!
33:08¡Date prisa!
33:10¡Date prisa!
33:12¡Dame ese ingrediente!
33:14¡Ten cuidado!
33:24Es un risotto con mejillones
33:26y mejillones en salsa de tomate.
33:28Disfruten su comida.
33:30¡Ten cuidado!
33:32¡No te pases con ese condimento!
33:34¿Cuánto tarda el grancho?
33:40Buen provecho.
34:04Salsa de tomate.
34:06Salsa de tomate.
34:08Salsa de tomate.
34:10Salsa de tomate.
34:12Salsa de tomate.
34:14Salsa de tomate.
34:16Salsa de tomate.
34:18Salsa de tomate.
34:20Salsa de tomate.
34:22Salsa de tomate.
34:24Salsa de tomate.
34:26Salsa de tomate.
34:28Salsa de tomate.
34:30Salsa de tomate.
34:32¡Gracias!
34:34Gracias.
34:44Mesa número nueve.
34:46Pasta con mariscos.
34:48Sí, chef.
34:50Mesa número doce.
34:52Pasta quitarra,
34:54dos tortiglioni,
34:56un risotto con camarón.
34:58Sí, chef.
35:00Hazlo.
35:01Sí, chef.
35:05Yo quiero.
35:09Hazlo, chef.
35:11Sí, chef.
35:30Voy a engrapar tus labios si sigues sonriendo.
35:56Sí, chef.
36:01Es que no puedo evitarlo, chef.
36:06Dijo que sería más amable.
36:10¿Esta novio?
36:14¿Lo es? Demuestro mucho...
36:20¿Te gusta?
36:24Cierra los ojos.
36:30¿Sabes qué pasaría si la gente averigua que salimos?
36:41Por eso despedí gente.
36:44Si lo averigua, ¿en qué cara pondré?
37:01Usa el caldo de pollo en lugar del de vegetales.
37:04Para la pasta, el caldo de pollo.
37:06Línea de la pasta, tenemos reunión.
37:11¿Por qué? ¿Por qué?
37:14Si la gente lo averigua, ¿sabes qué pasará?
37:18No solo dejaré la esfera, sino también la tierra por la humillación.
37:26¿Duele?
37:28Para nada, chef.
37:31No hay un solo rasgo que no sea bonito.
37:36Y tus manos.
37:42Duele.
37:46¿Cuándo va a ser bueno conmigo?
37:50Duele.
38:00¿Cuándo va a ser bueno?
38:31Bienvenida.
38:33Hola, ¿cómo estás?
38:34Desde esta noche, usaremos caldo de pollo en vez de vegetales.
38:38¿Qué?
38:40¿Qué?
38:42¿Qué?
38:44¿Qué?
38:46¿Qué?
38:48¿Qué?
38:50¿Qué?
38:52¿Qué?
38:54¿Qué?
38:56¿Qué?
38:58¿Qué?
39:00¿Qué?
39:02¿Qué?
39:04Hagamos otro caldo ligero para la pasta y el risotto.
39:08Tú estás a cargo del caldo. Prepara uno para la cena.
39:11Usamos la sopa de vegetales sin ningún problema.
39:14No es correcto cambiarla así.
39:16El caldo de vegetales tiene buen sabor, pero es suave.
39:19Los coreanos prefieren algo con más sabor.
39:22La sopa de vegetales le da bastante sabor.
39:25El sabor cambia con vegetales.
39:27El sabor es muy diferente al de las carnes.
39:30Los vegetales son dulces y agrios.
39:32El pollo tiene más sabor.
39:34Y es de sabor agradable.
39:36Su opinión no tiene sentido.
39:38No estoy seguro que algo así valga la pena hacerse.
39:45No nos queda suficiente caldo.
39:48Si no hacemos antes de la cena, habrá problemas.
39:51Ahora tienen una razón para hacer más.
39:55¡Diez litros de caldo de pollo para la pasta!
39:58¡Y hazla tú mismo!
40:00¿Se atrevió a tirarlo frente a nosotros?
40:08Ya que tiró todo el caldo,
40:11¿se quedó sin caldo?
40:13Sí.
40:15¿Por qué?
40:17Ya que tiró todo el caldo,
40:20significa que el día terminó.
40:22Yo ya me voy a casa.
40:25¡No te vayas!
40:28Hola.
40:30Yo también me voy.
40:32Gracias por dejarnos ir.
40:34Se lo agradezco. ¡Mucho!
40:36¡No hagas esto! ¡Piénsalo! ¡Oye!
40:42El caldo nuevo.
40:44Puede hacerlo usted sola.
40:46Yo no sé cómo hacerlo.
40:48¡Espera!
40:57Oye, ¿qué se supone que debemos hacer?
41:00No sé cómo...
41:16Pasta

Recomendada