Abuso de poder ( Nick Nolte -- Cine Internacional En HD Latino

  • el mes pasado
CINE INTERNACIONAL
GENERO: SUSPENSO
REPARTO: NICK NOLTE
TITULO: ABUSO DE PODER
IDIOMA: LATINO
CALIDAD: HD
AÑO: 1995

Category

😹
Fun
Transcript
00:00:00Subtítulos realizados por la comunidad de Amara.org
00:00:03Subtítulos realizados por la comunidad de Amara.org
00:00:29Buenas noches, caballeros. ¿Me permiten sus sombreros?
00:00:33Sí.
00:00:36¿Caballeros?
00:00:38¿Caballeros?
00:00:45Parece una trampa para osos.
00:00:47¿Quieres jugar o quieres pagar? Tengo una gran chica.
00:00:50¿Jacqueline?
00:00:54Ven amigo, diviértete un poco.
00:00:56Señor Flynn, soy Maxwell Hoover. Soy del Departamento de Policía de Los Ángeles.
00:00:59Entonces, devuélvame la propina.
00:01:05¿Todavía está aquí? ¿Cuánto me costará?
00:01:08Vine a darle un mensaje. Su presencia es requerida en Chicago.
00:01:13Hace frío en Chicago, por eso vine aquí.
00:01:15¿Por qué? ¿De qué se lo acusa?
00:01:17¿Usted es su abogado?
00:01:19No, pero tengo uno muy bueno.
00:01:21¿De qué se acusa, mi amigo?
00:01:24Hizo cosas en Chicago.
00:01:26Fue absuelto, amigo, de todos los cargos.
00:01:34¡Un momento! ¡Hey!
00:01:39Sáquenlo de aquí.
00:01:40Cometen un grave error.
00:01:52¿A dónde vamos?
00:01:55Al aeropuerto.
00:01:58Vas al aeropuerto, Jack.
00:02:01Debes regresar a Chicago lo antes posible.
00:02:05Este no es el camino.
00:02:22Llegamos.
00:02:24Sí, llegamos.
00:02:27¿A dónde?
00:02:30Este es el Salto Mulholland, Jack.
00:02:33¿Mulholland qué?
00:02:36Salto, como en las cataratas.
00:02:40Vamos, no hay cataratas en Los Ángeles.
00:02:44¿Qué es eso?
00:02:46Es el Salto Mulholland.
00:02:47Vamos, no hay cataratas en Los Ángeles.
00:02:59No pueden hacer esto.
00:03:01Esto es América.
00:03:03Esto no es América, Jack.
00:03:05Es Los Ángeles.
00:03:18Creí que no lo haríamos más.
00:03:20¿Qué?
00:03:21Esto.
00:03:22Bien, nos vamos.
00:03:39Jack.
00:03:45Tal vez está muerto.
00:03:46No está muerto, nos está mirando.
00:03:48Jack, ¿estás muerto?
00:03:50Está vivo.
00:03:52Jack, no tenemos crimen organizado en Los Ángeles.
00:03:56Y francamente, no queremos crimen organizado.
00:04:00Esto es lo que quiero que hagas.
00:04:02Quiero que mires alrededor.
00:04:04Y recuerdes esto.
00:04:06Porque este siempre será tu camino de regreso a Chicago.
00:04:12El Salto Mulholland.
00:04:17Salto Mulholland
00:04:37¿Lee?
00:04:39No es mala idea.
00:04:42Hola, Max.
00:04:43Kate.
00:04:46Hola, Lily.
00:04:47Hola.
00:04:48Hablábamos de maridos.
00:04:51Intento hallar uno para Lily.
00:04:53¿Conoces a alguien?
00:04:54Por Dios, Lily.
00:04:55Los únicos que conozco son policías y delincuentes.
00:04:57Gracias, Pete.
00:04:58Y la verdad es que no recomiendo a ninguno.
00:05:02¿Qué tal Eddie Hall?
00:05:04¿Eddie Hall?
00:05:05¿Sí?
00:05:07Eddie Hall, no.
00:05:09Estuvo casado cinco veces.
00:05:11¿Sabes a qué me refiero?
00:05:13Sí.
00:05:14Siento llegar tarde.
00:05:15Tuvimos un pequeño accidente en las colinas.
00:05:19Oh.
00:05:22No, no, no, no, Kate.
00:05:24Sabes que tengo pies planos.
00:05:27Vamos.
00:05:29Discúlpanos, Lily.
00:05:43¿Max?
00:05:45Te amo.
00:05:47Y yo a ti.
00:06:16¿Qué encontramos allí, Marvin?
00:06:17¿Y quiénes son ellos?
00:06:19¿Ustedes, acapataz?
00:06:20Sí.
00:06:21¿Qué están haciendo aquí?
00:06:23Un complejo habitacional.
00:06:26¿Crees que alguien vendrá a vivir tan lejos?
00:06:29No.
00:06:30Yo tampoco.
00:06:32Nos haremos cargo nosotros.
00:06:35¿Quiénes son ellos?
00:06:37¿Quiénes son ellos?
00:06:39¿Quiénes son ellos?
00:06:41¿Quiénes son ellos?
00:06:42¿Quiénes son ellos?
00:06:43¿Quiénes son ellos?
00:06:45Nada de fotografías por ahora.
00:06:46Como usted diga.
00:06:55Hola, Doc.
00:06:56Max, debí quedarme en la cama.
00:06:59¿Usted está a cargo de esto?
00:07:01Sí, de esta parte.
00:07:03¿Usan alguna maquinaria pesada que pueda haber aplastado a esta mujer así?
00:07:09Una aplanadora, tal vez.
00:07:11Pero estaría más deshecha.
00:07:12¿La encontraron así?
00:07:14Sí, no la tocamos.
00:07:15Ella estaba así.
00:07:17Vaya allí y el oficial le tomará declaración.
00:07:26Santo cielo.
00:07:27No hay por dónde tomarla.
00:07:30Bien.
00:07:32Voltéenla.
00:07:33Así vemos quién es.
00:07:43Oh, Dios mío.
00:07:51¿Estás bien, Max?
00:07:52Sí.
00:07:59A un lado, déjeme tomar unas fotografías.
00:08:05Dios, qué desastre.
00:08:12Mira debajo de las uñas.
00:08:13De acuerdo.
00:08:14¿Cómo murió?
00:08:15Parece que saltó de un acantilado.
00:08:19Allí no hay acantilados.
00:08:22¿Alguien la movió?
00:08:23No, nadie la movió.
00:08:25Murió donde la hallaron.
00:08:29Doc, ¿vió esto?
00:08:43¿Qué es?
00:08:46Creo que es vidrio.
00:09:12Adiós a las armas, Ernest Hemingway.
00:09:43Por la forma que escribe este sujeto,
00:09:46se diría que no habló con una mujer en toda su vida.
00:09:52¿Y tú cuándo leíste a Hemingway?
00:09:56Cree que a las mujeres les gusta
00:09:59que las llamen querida.
00:10:03¿Y lo que realmente quieren es?
00:10:05Lo que realmente quieren
00:10:07es un hombre
00:10:10que escuche los ruidos de su estómago.
00:10:15¿Max?
00:10:16¿No va a ver sobre mí?
00:10:18¿Max?
00:10:19¿Qué sucede?
00:10:21Lo siento.
00:10:26¿Qué pasa?
00:10:28¿Qué pasa?
00:10:30¿Qué pasa?
00:10:32¿Qué pasa?
00:10:33¿Qué pasa?
00:10:37¿Max?
00:10:39¿Qué sucede?
00:10:43Cuéntame.
00:10:44Encontraron una chica muerta en el valle.
00:10:50Tenía los huesos rotos en mil pedazos.
00:10:55No podían ni levantarla.
00:11:04¿Quién era?
00:11:06Nadie.
00:11:12Solo una chica.
00:11:15Solo una chica.
00:11:19Lo siento, Kate.
00:11:29¿Puedes creerlo?
00:11:30El fiscal no procesará a Croyd.
00:11:31¿Qué ocurre con este país?
00:11:32Alguien despedaza a sus padres con un hacha
00:11:34y no va a la cámara de gas.
00:11:36¿Cómo pueden pedir un trato?
00:11:38Sus huellas están en el arma homicida.
00:11:40Eso lo ubica en la escena del crimen.
00:11:42Y no lo van a procesar. Es lo mismo.
00:11:44Sí, conocí a ese fiscal.
00:11:45Trabajaba para Jack Draga.
00:11:47¿De veras? ¿Cómo se convirtió en fiscal?
00:11:49El fiscal se elige por sufragio.
00:11:51Cualquier basura puede serlo si tiene los votos.
00:11:56Ellery, ¿qué haces con eso en tu boca
00:11:58mientras manejas el proyector?
00:11:59¿Por qué comes cuando trabajas?
00:12:01¿Por qué comes todo el tiempo?
00:12:04Es todo psicológico, Max.
00:12:06Como para no pensar en la comida.
00:12:09¿Comes para no pensar en la comida?
00:12:11Sí.
00:12:13Sabes, Ellery, no me gusta meterme en tus asuntos,
00:12:15pero creo que ese psiquiatra al que vas
00:12:17está peor que tú. Debo decírtelo.
00:12:19Esa, Max. Es mujer.
00:12:23¡Maldición! ¡No puedo meter el dedo!
00:12:25¡No entra!
00:12:26Prueba con tu pene.
00:12:27Esther, por favor, intenta con esto.
00:12:31Vas a verla para hablar de comida, ¿eh?
00:12:34Sí.
00:12:36Yo creía que ibas para hablar de lo otro.
00:12:41¿Mi carácter?
00:12:42Sí.
00:12:43Todo está relacionado, Max.
00:12:45El comer y la ira tienen el mismo origen.
00:12:48La comida me calma.
00:12:50¿No tienes nada mejor que hacer, Esther?
00:12:53No. Nada mejor que esto.
00:12:57Está bien.
00:12:59¿Listos?
00:13:00Sí. Adelante.
00:13:09¿Qué haces, Max?
00:13:11¿Qué haces?
00:13:13¿Qué haces?
00:13:15¿Qué haces?
00:13:17¿Qué haces?
00:13:19¿Qué haces con tus amigos de vacaciones?
00:13:27Esa es la chica del valle, Max.
00:13:49¿Sí?
00:14:14Max.
00:14:16Max, debo decirte algo sobre el fiscal.
00:14:19Es un imbécil, Max.
00:14:46Coolidge, hazme un favor.
00:14:49¿Por qué no vas a comer algo?
00:14:51Vuelve a tu escritorio.
00:14:53Max, si ocurre algo,
00:14:56creo que sería mejor que lo hablásemos, ¿sabes?
00:14:59Es mejor abrirse.
00:15:01Si algo te perturba...
00:15:02No, no es eso.
00:15:04Todo problema tiene solución, Max.
00:15:06Mira, solo debes dividirlo en partes, ¿entiendes?
00:15:09Es así de simple, dividirlo en partes.
00:15:11Me lo dijo mi psiquiatra.
00:15:12Tratas cada parte por separado.
00:15:13Una parte y luego la otra parte.
00:15:15Solo hay que separarlas.
00:15:17Lo primero...
00:15:18Henry, mira, hazme un favor.
00:15:22Solo vete.
00:15:43No, no, no.
00:16:13¡Hubert!
00:16:31¿Estás solo?
00:16:33Sí.
00:16:43Necesito protección.
00:16:45¿Por qué?
00:16:47¿Vió la película?
00:16:49¿Sabe quién es él?
00:16:51Ni siquiera sé quién eres tú.
00:16:53Soy Jimmy Fields, el tipo de la película.
00:16:55La mató.
00:16:57¿A quién mató?
00:16:59Basta de rodeos.
00:17:01No hay tiempo.
00:17:03Una amiga mutua está muerta.
00:17:05La mataron.
00:17:07Y seguiré el mismo camino, a menos que pueda ayudarme.
00:17:09¿Cómo sabes que está muerta?
00:17:10Porque si no, me habría llamado.
00:17:12Porque siempre me llamaba.
00:17:14Siempre.
00:17:16Siempre, porque yo era su mejor amigo.
00:17:20Es decir, no dormía con ella.
00:17:22¿Y qué hacías con ella?
00:17:24¿Compartir su maquillaje?
00:17:27¿Lo pongo nervioso?
00:17:29¿Teniente?
00:17:35¿Cuándo la viste por última vez?
00:17:36El sábado.
00:17:38En Las Vegas.
00:17:40Me devolvió la cámara el sábado a la mañana.
00:17:43Y nos veríamos en Los Ángeles.
00:17:45Luego se fue con el general a dar una vuelta.
00:17:48¿Qué general?
00:17:50Dios.
00:17:52¿Thomas Thames le dice algo?
00:17:54Averígüelo.
00:18:01¿Películas más altas?
00:18:03Sí.
00:18:05¿Películas más?
00:18:08Un par.
00:18:10¿Lo sabía?
00:18:12Tal vez.
00:18:14Te hice una pregunta.
00:18:16¿Ya sabía que tú la filmabas?
00:18:19No.
00:18:22¿Por qué no guardas tu arma?
00:18:26Ayúdeme, Hoover. Se supone que es policía.
00:18:31Creí que no me daría la espalda.
00:18:35¿Es lo que ella te dijo?
00:18:39Me lo dijo ella.
00:18:43¿Se equivocó?
00:18:57Lo tenía del cuello cuando empezó a insultarlo.
00:19:00Aquí está.
00:19:01¿Adónde vamos, Max?
00:19:05Tengo algo que hacer. Los veré luego.
00:19:09Tengo una pregunta.
00:19:12La chica muerta...
00:19:14es la misma de la película, ¿no?
00:19:18¿Te lo dijo Coolidge?
00:19:20Estaba preocupado, Max.
00:19:23¿Y por qué demonios estás preocupado?
00:19:26Somos compañeros.
00:19:28Vamos.
00:19:29¿Había algo entre la chica muerta y tú?
00:19:35Escuchen, me gustaría que me dejen tranquilo en este asunto.
00:19:39Voy a hacer lo que tenga que hacer.
00:19:49Creí que ustedes tenían que ir a declarar hoy.
00:19:52Al diablo con el juzgado.
00:19:54¿Adónde vamos?
00:19:56Estuve pensando.
00:19:58¿Por qué nos sentamos siempre en el mismo lugar?
00:20:01¿Por qué siempre conduces tú, Max?
00:20:04Supongo que es porque tengo las llaves.
00:20:07A eso me refiero. ¿Por qué tienes siempre las llaves?
00:20:10Hay una razón para todo, ¿verdad?
00:20:12Henry.
00:20:14Nunca he visto a alguien con las llaves.
00:20:17¿Y tú, Max?
00:20:19¿Y tú, Max?
00:20:21¿Y tú, Max?
00:20:22Henry.
00:20:24Nunca intentaría juzgar o criticar el funcionamiento de la mente humana.
00:20:30Dime, ¿sigues viendo a esa psiquiatra?
00:20:33No tiene nada que ver con mi psiquiatra, Eddie.
00:20:35¿Hasta cuándo seguirás yendo?
00:20:37No sé, no hay una fecha.
00:20:39Oh, santo cielo.
00:20:43¿Por qué siempre tienes las llaves, Max?
00:20:47Max.
00:20:49Que conduzca, Henry.
00:20:53¿Contento, Coolidge?
00:20:56¿Sí?
00:20:59¡Aceléralo!
00:21:12Lo siento, Max.
00:21:14Por eso él siempre tiene las llaves.
00:21:16Raleigh, dile al gerente que vamos a registrar una habitación.
00:21:20Bien.
00:21:47¡Ah!
00:21:49¡Ah!
00:22:17¡Ah!
00:22:19¡Ah!
00:22:46¡Ah!
00:23:16¡Ah!
00:23:18¡Ah!
00:23:47El gerente dice que el tipo del 23, Jimmy Fields, era su mejor amigo.
00:23:51Pero hace una semana que no los ve.
00:24:17No es muy ordenado.
00:24:26¡Maldito!
00:24:37¡Maldito!
00:24:46¡Maldito!
00:25:17¿Estás bien, Max?
00:25:18Sí.
00:25:23Solo que...
00:25:26me faltó el aire.
00:25:29No podía estar allí.
00:25:34¿Un cigarrillo?
00:25:35Sí.
00:25:43¿Cuánto tiempo la viste?
00:25:45Seis meses.
00:25:48Siempre que podía.
00:25:53¿Aquí?
00:25:56Sí, aquí.
00:26:04¿Aquí?
00:26:07Sí, aquí.
00:26:15Oh, santo cielo.
00:26:17Ese tipo te filmó, ¿verdad?
00:26:29¿Recuerdas a Kenny Caymins?
00:26:32¿Puedo ayudarlos, caballeros?
00:26:34Buscamos a Kenny Caymins.
00:26:35¿Lo conoce?
00:26:36No lo conozco.
00:26:37¿No lo conoce?
00:26:39¿Pueden creerlo?
00:26:45¿Qué hacen aquí?
00:26:46¿Tienen una maldita orden?
00:26:48Pareces de Nueva York.
00:26:50¿Y qué?
00:26:51Soy de Nueva Jersey.
00:27:07¿Qué sucede aquí?
00:27:08¿Qué crees que haces, Kenny?
00:27:09Relájate, Allison.
00:27:11Jenny y yo nos estamos divirtiendo.
00:27:12Haz algo útil.
00:27:13Ve a empolvarte la nariz.
00:27:14Estás enfermo, Kenny.
00:27:15Esto es enfermizo.
00:27:16No voy a permitirlo.
00:27:17Es una niña.
00:27:19Tú también lo fuiste.
00:27:21Y mira la mujer que eres.
00:27:22No, Kenny.
00:27:24¿Te volviste loca?
00:27:29Bien.
00:27:30Buen golpe.
00:27:33Ven aquí.
00:27:35Vuelves a intentarlo
00:27:37y te romperé el cuello.
00:27:38¿Lo entiendes?
00:27:40Hola, Kenny.
00:27:43Es una fiesta privada, Hoover.
00:27:44¿Tienes una orden?
00:27:46Tengo esto.
00:27:50¿La recuerdas?
00:27:53Kenny, Kenny.
00:27:54¿Qué estás haciendo?
00:28:05Sácala de aquí.
00:28:06Vamos.
00:28:08¡Me rompiste los dedos!
00:28:10¿Qué te parece si tenemos una fiesta?
00:28:12Sabes que no hago eso.
00:28:15¿No quieres ver esto?
00:28:16Sí, quiero.
00:28:17¡Por Dios, Allison!
00:28:18¡Llama a la policía!
00:28:20Soy la policía, Kenny.
00:28:40Una manera singular de hacer justicia.
00:28:44Esto solo es parte de mi trabajo.
00:28:48Fuiste más eficaz que yo.
00:29:09¿Quién eres tú?
00:29:40No lo averiguarás si me matas.
00:29:55¿Por qué te enamoraste, Max?
00:30:00¿Qué dijo Katherine?
00:30:02Se lo contaste, ¿no?
00:30:10¿El tipo que filma es afeminado?
00:30:12Así es.
00:30:13No quiso chantajearte, ¿no?
00:30:16Podría ser. Está asustado.
00:30:19Deberíamos visitarlo.
00:30:21Creí que ya no hacíamos eso. Lo acordamos.
00:30:25¿Oyeron hablar alguna vez de un general llamado Thomas Timms?
00:30:29Sí. Es uno de los inventores de la bomba atómica.
00:30:32Director de la Comisión de Energía Atómica.
00:30:36Tengo una película en la que está con Allison.
00:30:40¿Tenemos problemas?
00:30:43Hablemos con el afeminado.
00:30:46Bien, volvamos al principio.
00:30:50¿Qué te dijo ella?
00:30:52Dijo que iba a dar un paseo en auto con Timms.
00:30:57Por donde se hacen las pruebas.
00:31:00Y no tenía miedo, ¿eh?
00:31:03No.
00:31:04Nunca tenía miedo.
00:31:06Excepto de estar sola.
00:31:08Vamos, Jimmy, siéntate.
00:31:16¿Por qué hiciste las películas? Dime.
00:31:19¿Por qué hiciste las películas?
00:31:22¿Por qué las hacías?
00:31:24¿Para qué?
00:31:26¿Por qué?
00:31:28¿Por qué?
00:31:30¿Por qué?
00:31:32¿Por qué?
00:31:34¿Era chantaje?
00:31:37Llegué a pensar eso.
00:31:40Para los malos tiempos.
00:31:42¿Por qué las hiciste?
00:31:43Bien hecho.
00:31:44¿Qué le ocurre a Max?
00:31:46¿Qué diablos le pasa?
00:31:48¿Por qué las hiciste, Jimmy?
00:31:51Me hacía sentir como si yo participara.
00:31:57Aclaro.
00:31:59Me gusta verlos apasionarse.
00:32:00También me filmaste, ¿cierto?
00:32:03Sí, así es.
00:32:06¿Dónde están esas películas?
00:32:09Es lo más importante para usted, ¿no?
00:32:12Cuando vi que no regresaba, fui a mi apartamento,
00:32:14pero estaba destrozado.
00:32:16Se las llevaron todas.
00:32:18Excepto la que le enví.
00:32:20Es una lástima.
00:32:25Escucha, Jimmy.
00:32:27Nada prueba, nada prueba.
00:32:28Escucha, Jimmy.
00:32:30Nada prueba que Timms la matara.
00:32:32¿Qué necesita, un mapa?
00:32:34Timms sabía lo de la película.
00:32:36Fue el último que la vio con vida.
00:32:37Está muerta.
00:32:38La mataron allí.
00:32:40No la mataron en el desierto.
00:32:41Fue aquí.
00:32:42Fue en Los Ángeles.
00:32:45Dijiste que Allison no sabía nada de las películas.
00:32:49¿Cómo Timms podía saberlo?
00:32:52¿Por qué un tipo mataría a una chica
00:32:54por una película que no sabía ni que existía?
00:32:58Fue el último que la vio.
00:33:00¿Cómo puedo saber que tú no la mataste?
00:33:06Porque yo la amaba y ella era mi mejor amiga.
00:33:12Casi muere cuando la dejó, ¿sabía?
00:33:15Ella lo amaba y usted solo la utilizó.
00:33:18¿Cómo se siente?
00:33:20Está aquí sentado como si estuviera protegiendo a los inocentes.
00:33:24Todo lo que hace es golpear a los débiles
00:33:26y destruir a cualquier persona o cosa que interfiere en su camino.
00:33:30Usted y su patética noción del bien y el mal, justicia y poder.
00:33:34Si hay alguien responsable de la muerte de Allison,
00:33:40es usted.
00:33:41¡Ya basta, maldito inferno!
00:33:43¡Diablos! ¡Vamos, Eddie!
00:33:47¡Tranquilo, Max!
00:33:48¡Basta! ¡Basta, Max!
00:33:53¡Sáquenlo de aquí!
00:33:54¿Y luego qué?
00:33:55¡Demonios! ¡Sólo sáquenlo de aquí!
00:33:59¡Vamos, Philz! ¡Muévete!
00:34:10Max, todos tenemos debilidades.
00:34:13Creo que debes contárselo a Katherine.
00:34:15¡Cállate! ¡Cierra tu boca!
00:34:17¡Santo cielo! ¿Eso es lo que dice tu psiquiatra?
00:34:20Te diré cómo son las cosas, Hillary.
00:34:22Conoces a alguien.
00:34:24Un poco excéntrica, quizás.
00:34:26Pero es sincera contigo.
00:34:28Y te gusta, te gusta por eso.
00:34:30Y una cosa lleva a la otra y acabas en la cama.
00:34:32¡Eso es debilidad!
00:34:34¡Escúchame, Hillary! ¡Nadie sufre!
00:34:36Luego te vas a casa y ves a tu mujer.
00:34:40Y te sientes mal.
00:34:42Te gustaría poder contárselo, sacarlo de adentro.
00:34:45Y se lo dices.
00:34:47Y ella sufre.
00:34:49Eso también es debilidad.
00:34:50Eso también es debilidad, Hillary.
00:34:52Pero además es cruel.
00:34:54Es terriblemente cruel.
00:34:58Tengo algo para ti.
00:35:00Y créeme, no te costará 25 dólares la hora.
00:35:04Cada cual carga con su cruz, Hillary.
00:35:09¿Entiendes?
00:35:11Carga con tu cruz.
00:35:21Max, solo intentaba ayudarte, lo lamento.
00:35:24No, no, olvídalo. Está bien.
00:35:41¿Compañeros, verdad?
00:35:43Sí, compañeros.
00:35:45Gracias, Hillary.
00:35:47Ve a ayudarlos.
00:35:51¿Estás bien, Max?
00:35:53Sí.
00:36:20Ven aquí.
00:36:51No entiendo cómo hay gente que puede vivir en la playa.
00:36:55Con el ruido molesto de las olas todo el tiempo.
00:36:59Me vuelve loco.
00:37:01Te entiendo, Eddie.
00:37:03Me gusta oír las olas.
00:37:05¿Y tú?
00:37:07¿Y tú?
00:37:09¿Y tú?
00:37:11¿Y tú?
00:37:13¿Y tú?
00:37:15¿Y tú?
00:37:17¿Y tú?
00:37:18Te entiendo, Eddie.
00:37:19Me gusta oír el tránsito cuando duermo.
00:37:21Me parece tranquilo.
00:37:24Como la mayoría.
00:37:26La policía es diferente.
00:37:29No te pases de listo, Fields.
00:37:32Estamos aquí por Max.
00:37:34Si por mí fuera,
00:37:36te arrojaría de un auto a toda velocidad
00:37:39para ver cómo rebotas.
00:37:42¿Herb?
00:37:43¿Esos chiles marchan?
00:37:45Ya está.
00:37:46Como decía mi tía Mabel,
00:37:48la presentación lo es todo.
00:37:50Coolidge y tú deberían abrir un restaurante.
00:37:53La apariencia se relaciona con el sabor.
00:37:57¡Fuego!
00:38:02¡Abajo!
00:38:17Se detuvo.
00:38:20Dios mío.
00:38:22Dios mío.
00:38:31¿Dónde está Fields?
00:38:34Voy por él.
00:38:35Bien.
00:38:41¡Fields!
00:38:44Cielos.
00:38:47Diablos.
00:39:00¿Cómo está todo por aquí?
00:39:01Tiene todo igual.
00:39:02Ve, que buscan pendiente, ¿de acuerdo?
00:39:06Hola, mamá.
00:39:13¿Estás bien, Eddie?
00:39:14Sí, sí, eso creo.
00:39:28Vieron llevarse a Fields.
00:39:30No vimos nada, Max.
00:39:33Llenaron la casa de balas.
00:39:36Debieron tener ametralladoras.
00:39:39El afeminado se fue.
00:39:45¿Teniente?
00:39:47Deberías decirnos.
00:39:49Lo necesitan en la playa.
00:40:04Varios testigos encontraron el cuerpo.
00:40:07Creo que...
00:40:09que lo arrojaron aquí, o...
00:40:11lo trajo la madre.
00:40:13¿Crees que fue muerto aquí, o...
00:40:15lo trajo la madre?
00:40:17Observe al rostro.
00:40:19Sí, yo creo que es verdad.
00:40:20Lo deben haber metido aquí.
00:40:26Santo cielo.
00:40:27¿Cómo lo mataron, Doc?
00:40:28¿Qué puedo decirte?
00:40:29Con la pistola en la boca,
00:40:30le volaron los sesos.
00:40:31¿Una ejecución?
00:40:32Parece que le hicieron algunas preguntas antes.
00:40:34Contusiones y magulladuras alrededor del cuello.
00:40:36Bien.
00:40:38Venga, quiero enseñarles algo.
00:40:39Le tomamos radiografías a Allison Pond.
00:40:42Miren lo que apareció.
00:40:46Este pie tiene el talón...
00:40:49y este no.
00:40:50¿Por qué se ve tan borroso?
00:40:51Los rayos gamma velaron la placa.
00:40:54El vidrio del pie...
00:40:55es radiactivo.
00:41:09¿Aquí está el rato?
00:41:35¿Sí, señor?
00:41:37Policía de Los Ángeles.
00:41:38Hey, devuélvemela.
00:41:48Cinco a uno que no entramos.
00:41:50Es el ejército, sugiro que vayamos por detrás.
00:41:52Cinco a uno, acepto la apuesta.
00:41:54¿Aceptas? Bien.
00:41:55Sí, cinco contra uno.
00:41:57Los cinco míos.
00:41:58Muy bien, toma.
00:42:01Asegúrate de que se entere.
00:42:04Lo siento, no se admiten civiles, sin excepciones.
00:42:09¿Habló con el general Timms?
00:42:10El general está ocupado, señor.
00:42:12¿Le dijo que es asunto policial?
00:42:14Sí, señor. Dijo que no se admiten civiles, sin excepción.
00:42:22Tardiste, Coolidge.
00:42:24¿Pudiste insistir un poco más?
00:42:26Me debes un dólar.
00:43:03Espera, espera. Eso es de aficionado.
00:43:05Viste demasiadas películas, Willie.
00:43:34Muy bien.
00:43:35Apresúrate, Eddie.
00:43:36Ya, ya.
00:43:40Déjame intentar.
00:43:42Bien.
00:43:55¿Saben? Cuando era niño creía que todos en Hollywood tenían caballos.
00:43:58Porque todas las películas que veía eran de vaqueros.
00:44:02¿Lo recuerdan? ¿Verdad?
00:44:04Llegaban galopando a la ciudad y los vaqueros bajaban del caballo.
00:44:07Levantaban una nube de polvo.
00:44:09Una vez en el suelo, los amarraban a un poste.
00:44:11Le daban una, dos, tres vueltas a la rienda.
00:44:13Pero Gene Autry siempre era el mejor.
00:44:16Gene Autry llegaba al pueblo, saltaba del caballo...
00:44:19y lo amarraba dando a las riendas una sola vuelta.
00:44:21Una sola vuelta.
00:44:22Una sola vuelta.
00:44:23Una sola vuelta.
00:44:24Una sola vuelta.
00:44:25Una sola vuelta.
00:44:26Y lo amarraba dando a las riendas una sola vuelta.
00:44:28Una sola.
00:44:30Después entraba a la oficina del sheriff.
00:44:35Me preocupaba que el caballo escapara.
00:44:39¿En serio?
00:44:57¿Qué es eso?
00:45:03Este lugar es raro.
00:45:27¿Qué es eso?
00:45:28¿Qué es eso?
00:45:29¿Qué es eso?
00:45:30¿Qué es eso?
00:45:31¿Qué es eso?
00:45:32¿Qué es eso?
00:45:33¿Qué es eso?
00:45:34¿Qué es eso?
00:45:35¿Qué es eso?
00:45:36¿Qué es eso?
00:45:37¿Qué es eso?
00:45:38¿Qué es eso?
00:45:39¿Qué es eso?
00:45:40¿Qué es eso?
00:45:41¿Qué es eso?
00:45:42¿Qué es eso?
00:45:43¿Qué es eso?
00:45:44¿Qué es eso?
00:45:45¿Qué es eso?
00:45:46¿Qué es eso?
00:45:47¿Qué es eso?
00:45:48¿Qué es eso?
00:45:49¿Qué es eso?
00:45:50¿Qué es eso?
00:45:51¿Qué es eso?
00:45:52¿Qué es eso?
00:45:53¿Qué es eso?
00:45:54¿Qué es eso?
00:45:56Cielos.
00:45:57Vaya agujero.
00:46:00Arrojaron esa maldita cosa aquí, ¿no?
00:46:02Sí.
00:46:03Eso ocurre cuando detonan una bomba a nivel del suelo.
00:46:07¿Qué sucedió con la tierra?
00:46:10Se evaporó como todo lo demás.
00:46:14Tenemos compañía.
00:46:20Es hora de irnos.
00:46:21Sí.
00:46:25¡Acelera!
00:46:38¡Acelera, Max!
00:46:51¡Levante las manos o disparamos!
00:46:55Están limpios.
00:47:25Están violando la ley federal.
00:47:47Podría costarles caro.
00:47:50¿Tienen alguna identificación?
00:48:01Pueden bajar las manos.
00:48:05Teniente Hoover.
00:48:07Policía de Los Ángeles.
00:48:10Investigamos un homicidio, señor.
00:48:13Usted está lejos de su jurisdicción.
00:48:17Supongo que ya conocen la sanción por traspasar
00:48:20una zona federal restringida
00:48:23y por destrozos en propiedad del gobierno.
00:48:26Solo vamos donde nos lleve el caso.
00:48:28No se los trae aquí, teniente.
00:48:30Esto se rige por la ley militar,
00:48:33y yo debo hacerla cumplir.
00:48:37Capitán, escolte a estos caballeros
00:48:40y enciérralos en la base.
00:48:42¿Coronel?
00:48:48Sí, señor.
00:48:50En el perímetro, señor, pero violaron normas de seguridad.
00:48:54No es una buena idea, señor.
00:48:56No me parece una buena idea, señor.
00:49:01Sí, señor.
00:49:04Sí, señor.
00:49:10Enciérrales en el jeep.
00:49:12El resto, que esperen en la base.
00:49:14Sí, señor.
00:49:17Si vuelvo a ver este vehículo,
00:49:20le prenderé fuego con ustedes en él.
00:49:41Teniente.
00:49:56Espere aquí.
00:50:10Cooper Truman.
00:50:14¿Este es el general?
00:50:18Oh, bombas.
00:50:22¿Qué es esto?
00:50:26Barcos.
00:50:28¿Qué barcos?
00:50:32¿Qué barcos?
00:50:37¿Qué es esto?
00:50:38Barcos.
00:50:41Teniente Hoover, soy el general Timms.
00:50:43Dígame qué puedo hacer por la policía de Los Ángeles.
00:50:47Vine a hablarle de Allison Pond.
00:50:49Sí, lo sé. El coronel Fitzgerald me informó.
00:50:53También mencionó las condiciones en las que Allison Pond fue hallada.
00:50:57Sí, lo hizo.
00:50:59Disculpe que no esté de pie,
00:51:01pero sufrí un accidente de quitación
00:51:04y me afectó el nervio siático.
00:51:08¿Tuvo problemas de espalda, teniente?
00:51:10Una vez por un disparo.
00:51:24Ahorremos las formalidades, teniente.
00:51:27Seguramente debe saber
00:51:29que la señorita Pond y yo tuvimos una relación
00:51:32y supongo que sabrá también que tenía relaciones similares con otros hombres.
00:51:38Creo que la señorita Pond estuvo con usted todo el fin de semana.
00:51:42Sí, usted cree bien.
00:51:45Fuimos a Tahoe el sábado.
00:51:47El senador Bolton tiene una casa que nos presta a veces el fin de semana.
00:51:51Así que estaba en Tahoe, no aquí.
00:51:54El viernes por la noche aquí, el sábado en Tahoe
00:51:57y el domingo volé a Washington.
00:51:59Ella no estuvo en el sitio de pruebas.
00:52:02Está prohibido.
00:52:05Pero eso ya lo saben, ¿cierto?
00:52:09Se fue a Los Ángeles el sábado, teniente.
00:52:12Y yo tuve que ir a una reunión con el secretario de defensa.
00:52:20¿Piensa mucho en la seguridad nacional, teniente?
00:52:23Bueno, ya tengo bastante con la ciudad de Los Ángeles, general.
00:52:28¿Sabe mucho sobre energía atómica? ¿Qué significó?
00:52:32¿El fin de la guerra?
00:52:35¿Sabía que el átomo es en gran parte espacio vacío?
00:52:39En verdad nunca pensé en eso, general.
00:52:41Casi todo espacio vacío, excepto pequeños fragmentos de materia.
00:52:45Y como todo el universo entero está formado por átomos,
00:52:48todo lo que tocamos, el mismo suelo que pisamos,
00:52:51está prácticamente formado por espacio vacío.
00:52:55La razón por la cual no lo atravesamos
00:52:58es porque estas partículas están siempre girando
00:53:02a tal velocidad que nos da la sensación de solidez.
00:53:06Es un hecho que el suelo gira bajo nuestros pies.
00:53:10¿Lo siente, teniente?
00:53:13Eso significa que solo somos espacio vacío.
00:53:16Exacto, exacto.
00:53:18Y estas partículas que son tan, tan diminutas
00:53:22que nadie jamás ha visto, jamás contienen la energía suficiente
00:53:27como para hacer volar esta casa.
00:53:30Toda una ciudad, cada persona en la Tierra.
00:53:34Y eso es inconcebible.
00:53:37General, no pienso mucho en esas cosas.
00:53:40Tal vez sea porque veo demasiado.
00:53:43¿Y qué ve?
00:53:48Personas que mueren antes de tiempo.
00:53:51Así se escribe la historia del mundo, teniente.
00:53:54Algunos mueren antes de tiempo para que otros vivan.
00:53:57Es la piedra angular de la civilización.
00:53:59La guerra, la religión, la democracia.
00:54:02Cientos mueren para que miles vivan.
00:54:05Bien, general, me ocupo de una vida a la vez.
00:54:08Ahora me ocupo de Alison Pond.
00:54:12No hay tanta diferencia entre usted y yo, teniente.
00:54:17Ciertos hombres, médicos, líderes nacionales, fuerzas del orden
00:54:23sirven a la sociedad de un modo diferente que la mayoría.
00:54:27Y a su vez, la sociedad les brinda ciertas consideraciones.
00:54:30Esto nos enseña en la escuela.
00:54:32No lo aprendemos allí.
00:54:34Pero los que aceptan la carga,
00:54:36saben que tienen esas consideraciones.
00:54:39Y usted aceptó la carga del liderazgo, ¿verdad, teniente?
00:54:42¿En qué sentido, general?
00:54:45Ah, protege a la sociedad, al ciudadano común.
00:54:48Ahora, al hacerlo, tal vez infrinja la misma ley.
00:54:52Tal vez viole la constitución, los derechos, el código civil.
00:54:57Puede que incluso se conozca la ley.
00:55:00Pero no le sucede nada,
00:55:02porque va implícito en la responsabilidad del liderazgo.
00:55:06¿Y usted lo acepta?
00:55:08¿Acepta sus pecados?
00:55:13General, Alison Pond estuvo en la zona de pruebas.
00:55:18Encontramos esto.
00:55:21Incrustado en su cuerpo.
00:55:24Necesitaré su agenda del último mes.
00:55:26¿Dónde estuvo? ¿A quién vio?
00:55:29Desde luego.
00:55:31El coronel Figueroa le dará lo que necesite.
00:55:35Gracias, señor.
00:55:38Bonita casa.
00:55:42Hablé a los ángeles.
00:55:45Tendremos la película en 24 horas.
00:55:53Y bien, ¿qué te dijo?
00:55:56¿Qué te dijo?
00:55:59¿Qué te dijo?
00:56:02¿Qué te dijo?
00:56:05¿Qué te dijo?
00:56:09Y bien, ¿qué te dijo?
00:56:13Dijo que la piedra angular de la civilización es el sacrificio humano.
00:56:18El teniente Hoover, señor.
00:56:21Maxwell, Maxwell Hoover.
00:56:24Te presento al agente especial Jeffrey McCafferty, del FBI.
00:56:32¿Qué es lo que pasa?
00:56:35¿Qué pasa?
00:56:38¿Qué pasa?
00:56:41¿Qué pasa?
00:56:44¿Qué pasa?
00:56:48Teniente.
00:56:50El agente especial McCafferty está interesado en uno de nuestros casos.
00:56:56Allison Pond.
00:56:59Agente especial, ¿su nombre era Allison Pond?
00:57:02Sí, señor.
00:57:04Bill, ¿puedo preguntarte qué tiene que ver en este caso el FBI?
00:57:08Sí, me permite, jefe.
00:57:11Nuestra misión es meramente informativa.
00:57:14Sabemos que hay un hombre de vital importancia en la seguridad nacional...
00:57:18...involucrado en la investigación de la muerte de esa joven.
00:57:24Dado el daño que esto podría causar en lo personal y en lo profesional...
00:57:28...el director consideró apropiado...
00:57:31...sin meternos en su jurisdicción, claro...
00:57:35...que yo viniera y le contara lo que sabemos de la situación.
00:57:38¿Y qué es lo que saben?
00:57:42Estoy dispuesto a darle la garantía personal del director...
00:57:45...de que el general Deems no tuvo nada que ver con la muerte de Allison Pond.
00:57:52¿Y cómo el director puede saber algo así?
00:57:56No estoy autorizado a discutir eso.
00:58:01¿Es todo?
00:58:03¿Es todo?
00:58:05Si llamó a su jefe en Washington, ¿él garantizará toda esta sarta de mentiras que nos cuenta?
00:58:11El director me pidió que le agradezca su colaboración en este asunto, Teniente Hoover.
00:58:17También considera que entenderá la naturaleza sensible de este asunto...
00:58:22...siendo un hombre casado usted mismo.
00:58:29Tenemos nuestros recursos, caballeros...
00:58:32...y estamos dispuestos a compartirlos.
00:58:35Por supuesto, si llegara a ustedes algún tipo de evidencia...
00:58:39...el director les agradecería verla personalmente.
00:58:48El director les agradecerá mucho.
00:58:57Maxwell...
00:59:00...¿tienes la menor idea...
00:59:03...de cuánto odio tener a estos policías de cuello duro en mi ciudad?
00:59:10Sí, además...
00:59:11Se sientan en la silla, en mi oficina.
00:59:14Sí, señor, me lo imagino, claro.
00:59:18¿Tienes alguna prueba contra ese sujeto, Deems?
00:59:21Miente sobre Allison Pond.
00:59:25¿Puedes probarlo?
00:59:26No, señor, por ahora no, pero lo haré.
00:59:28La cuestión es que teníamos un informante.
00:59:31Lo mataron en la playa, con un arma pesada.
00:59:34Un arma del ejército.
00:59:35¡Oh, Maxwell!
00:59:36Allí es donde está la conexión.
00:59:38Conozco a tres individuos...
00:59:39...a unos 100 metros del Anchor Sheen Boulevard, en Hollywood...
00:59:43...que tienen el mismo tipo de artillería.
00:59:47¡Despierta!
00:59:49Bill, cuando organizamos esta patrulla...
00:59:52...quedamos en rendirte cuenta solo a ti.
00:59:54Ese era el trato.
00:59:55Cuatro hombres, sin políticos.
00:59:57Sin favores, sin rendir cuentas, Bill.
01:00:00Lo sé.
01:00:01Cuando lo organizamos, teníamos solo dos objetivos.
01:00:05Eliminar a gángsters y a criminales.
01:00:07No enfrentarnos a la Comisión de Energía Atómica.
01:00:11¿Pero qué sucede si están matando personas?
01:00:15Ustedes a veces hablan con personas...
01:00:19...a las que nunca se vuelve a ver.
01:00:22Pasan a hacer historia.
01:00:24Y nadie se encarga de investigar.
01:00:27¿Sí, señor?
01:00:35Alison Ponder no dañó a nadie, jamás.
01:00:38Debió hacer algo, seguramente.
01:00:43Si no, no estaríamos aquí sentados hablando de ella.
01:00:50Ya voy.
01:00:52¿Señora Hoover?
01:00:53Sí.
01:00:54FBI.
01:00:55Tenemos una orden de registro, señora.
01:00:58¿Una orden?
01:01:02¿Buscan una película?
01:01:04¿Qué clase de película?
01:01:05Mike, registra por aquí.
01:01:07¿Qué tipo de película?
01:01:22¿Este? Pásame con Max.
01:01:25Córtalo.
01:01:27¡No!
01:01:29¡Busca a Max!
01:01:52¿Te lastimaron?
01:01:54No.
01:01:59¿Qué pasó?
01:02:01El FBI estuvo aquí. Estaban buscando una película.
01:02:06¿Qué pasó?
01:02:08El FBI estuvo aquí. Estaban buscando una película.
01:02:36¿Qué pasa?
01:02:42Max, ¿qué pasa?
01:02:49El hombre de la película se llama Thomas James.
01:02:53Es el director de la Comisión de Energía Atómica.
01:02:57Asesinaron a la chica.
01:03:00¿Eso es todo?
01:03:01Eso es todo.
01:03:05¡Max!
01:03:08¿Saben por qué solo son policías?
01:03:11Porque no pasaron el examen para agentes federales.
01:03:13Escuchas, órdenes, citaciones.
01:03:16Si se sigue el reglamento, nunca fallarán.
01:03:18Edgar me lo enseñó.
01:03:20Ese policía cretino se cree más listo que yo.
01:03:23Le mostré quién soy, registrando su casa.
01:03:27¿Y si Hoover aparece por aquí?
01:03:29Invadiría terreno federal.
01:03:35¡No!
01:04:06¿Ves? Ese es terreno federal.
01:04:09Esto no.
01:04:11Esto es Los Ángeles.
01:04:13Mi ciudad.
01:04:15Es mi territorio el que invades.
01:04:17Aquí te puedo arrestar.
01:04:19Puedo quemar tu casa, violar a tu mujer y matar a tus hijos.
01:04:23¡No!
01:04:25¡No!
01:04:27¡No!
01:04:29¡No!
01:04:31¡No!
01:04:33¡No!
01:04:35Voy a matar a tu perro.
01:04:37Lo único que quizás te salve es que no pueda encontrarte.
01:04:41Pero ya te encontré.
01:05:05¡Ah!
01:05:35¡Ah!
01:06:05¡Ah!
01:06:35¿Cuánto duró?
01:07:06Seis meses.
01:07:11Un poco menos.
01:07:26¿Y lo sabían todos?
01:07:31No. Nadie lo sabía.
01:07:35Todo acabó.
01:08:05¡Ah!
01:08:36¿Hoover?
01:08:39¿Hoover?
01:08:42Fitzgerald.
01:08:44Tiene algo nuestro.
01:08:51Quiero ver a Timms.
01:08:53No hay motivo para involucrarlo.
01:08:56Es un trato justo. Su película por la nuestra.
01:09:00Lo que recibió hoy es una copia.
01:09:02Haremos todo lo que sea necesario.
01:09:05Sin Timms no hay trato.
01:09:10De acuerdo.
01:09:12Mañana a las diez en el aeropuerto militar.
01:09:15Traiga todo.
01:09:17Y le entregaremos todo.
01:09:19Originales y copias.
01:09:33¡Ah!
01:09:35¡Ah!
01:10:03¡Ah!
01:10:05¡Ah!
01:10:07¡Ah!
01:10:09¡Ah!
01:10:11¡Ah!
01:10:13¡Ah!
01:10:16¡Ah!
01:10:18¡Ah!
01:10:20¡Ah!
01:10:22¡Ah!
01:10:24¡Ah!
01:10:26¡Ah!
01:10:28¡Ah!
01:10:30¡Ah!
01:10:32¡Ah!
01:10:34¡Ah!
01:10:36¡Ah!
01:10:38¡Ah!
01:10:40¡Ah!
01:10:42¡Ah!
01:10:44¡Ah!
01:10:46¡Ah!
01:10:48¡Ah!
01:10:50¡Ah!
01:10:52¡Ah!
01:10:54¡Ah!
01:10:56¡Ah!
01:10:58¡Ah!
01:11:00¡Ah!
01:11:03Aquí es donde te deshaces de la gente.
01:11:09¿No es así?
01:11:21Esto se acabó, ¿no?
01:11:28No es así, Allison.
01:11:30No es que se acabe.
01:11:32No.
01:11:36Lo que sucede es que crees que puedes tenerlo todo.
01:11:40Que estas cosas puedan resultar.
01:11:44Pero no puedo.
01:11:50Tenemos problemas diferentes, Max.
01:11:57Yo nunca quise tenerlo todo.
01:12:02Yo nunca quise tenerlo todo.
01:12:33¿Qué pasa?
01:12:36¿Qué pasa?
01:12:38¿Qué pasa?
01:12:40¿Qué pasa?
01:12:42¿Qué pasa?
01:12:44¿Qué pasa?
01:12:46¿Qué pasa?
01:12:48¿Qué pasa?
01:12:50¿Qué pasa?
01:12:52¿Qué pasa?
01:12:54¿Qué pasa?
01:12:56¿Qué pasa?
01:12:58¿Qué pasa?
01:13:00¿Qué pasa?
01:13:02¿Qué pasa?
01:13:16Creí que estabas dormida.
01:13:18¿En qué estás pensando?
01:13:49Yo sé en qué piensas.
01:13:53Aunque no sé en qué forma piensas.
01:14:02No es buena.
01:14:07Sí.
01:14:19¿Quieres que me vaya un tiempo?
01:14:27Sí, hazlo.
01:14:49¿Qué pasa?
01:14:51¿Qué pasa?
01:14:53¿Qué pasa?
01:14:55¿Qué pasa?
01:14:58¿Qué pasa?
01:15:00¿Qué pasa?
01:15:02¿Qué pasa?
01:15:04¿Qué pasa?
01:15:06¿Qué pasa?
01:15:08¿Qué pasa?
01:15:10¿Qué pasa?
01:15:12¿Qué pasa?
01:15:14¿Qué pasa?
01:15:16¿Qué pasa?
01:15:18¿Qué pasa?
01:15:23Tenemos un problema, Max.
01:15:24¿Cuál?
01:15:25Hoover. Tú no, el otro Hoover.
01:15:27Llamó al jefe desde Washington a las cinco de la mañana.
01:15:30El jefe te busca desde entonces.
01:15:32Rapto, asalto e intento de homicidio.
01:15:35Si hubiera intentado matar a McAferty, estaría muerto.
01:15:38Max, esto es serio. El jefe está furioso.
01:15:41No dejes que se enfade.
01:15:43Max, ¿quiere hablar contigo?
01:15:46¡Max!
01:15:48¿Qué diablos hace?
01:15:49Voy contigo.
01:15:50No voy a regresar y decirle al jefe que no quisiste venir.
01:15:53Sabes, Hall tiene razón sobre ese psiquiatra.
01:15:55Se está convirtiendo en un profesor de piano.
01:15:57Esa es mi mujer, Max.
01:16:00¿A dónde vamos, Max?
01:16:02¿Max?
01:16:03¿A dónde vamos?
01:16:19El asunto se va a poner feo, Max.
01:16:22Sí, así es.
01:16:27Ahora escúchame.
01:16:29No vendrás conmigo. Esto es personal.
01:16:32Max, sabes que iré.
01:16:34No, no, no. Escúchame.
01:16:37No me vas a dejar.
01:16:39No me vas a dejar.
01:16:40No me vas a dejar.
01:16:41No me vas a dejar.
01:16:43No me vas a dejar.
01:16:44No me vas a dejar.
01:16:45No me vas a dejar.
01:16:46No me vas a dejar.
01:16:47No, no, no. Escúchame.
01:16:49Es algo que debo hacer solo.
01:16:51Somos compañeros.
01:16:52Sabes que iré.
01:16:58De acuerdo, compañeros.
01:17:18TENIENTE
01:17:43Teniente, esperábamos que vinieras solo.
01:17:47Él siempre viene conmigo.
01:17:49Somos compañeros.
01:17:51Como quieran.
01:17:52Sargento, vea si van armados.
01:17:55No tengo armas.
01:17:56Levante los brazos.
01:18:08Estoy impresionado.
01:18:10Escúltelos a la oficina del Coronel Fichera.
01:18:17¿Qué es eso?
01:18:44Es área restringida, señor.
01:18:47¿Restringido?
01:18:48Sí, señor.
01:18:51¿Podría llevarlo?
01:18:52Dije que es un área restringida, no puedo llevarlo.
01:19:04Oye, Kulich.
01:19:08Toma esto.
01:19:14Esconde el auto, nos vemos luego.
01:19:15Ten cuidado, Max.
01:19:45Sí, señor.
01:20:15Gracias.
01:20:45¡Toma esto!
01:21:15¿Restringido?
01:21:18Sí, señor.
01:21:26Espere aquí, iré por detrás.
01:21:45Teniente Hubert.
01:22:16¿Qué tiene?
01:22:21Cáncer.
01:22:24Lo tengo en la sangre, en los huesos.
01:22:27Ahora me dijeron que también en el cerebro.
01:22:33¿Qué pasa?
01:22:35No puedo respirar.
01:22:37No puedo respirar.
01:22:39No puedo respirar.
01:22:41No puedo respirar.
01:22:42En el cerebro.
01:22:46¿Vio alguna vez a un enfermo terminal de cáncer, teniente?
01:22:50Vi una sala llena de enfermos de cáncer camino hacia aquí.
01:22:56Cien personas mueren para que mil puedan vivir.
01:23:03¿Qué eran, experimentos?
01:23:07Piensa en ellos como soldados.
01:23:13No parecen soldados para mí.
01:23:18Por eso mató a Allison.
01:23:20Por Dios, teniente, ¿por qué mataría a Allison?
01:23:25Ella me enseñó placeres que no pensé que existieran.
01:23:31Es en lo único que puedo pensar.
01:23:37Estoy seguro de que me entiende.
01:23:43No.
01:23:48Fue un error.
01:23:51¿Cómo que fue un error?
01:23:54Su muerte.
01:23:57Un error de juicio.
01:24:00Una reacción extrema ante una amenaza contra la seguridad nacional.
01:24:06Vio la sala de cáncer.
01:24:10¿Tomó unas fotos?
01:24:13Es más inteligente de lo que parece, teniente.
01:24:17Debe ser una ventaja en su profesión.
01:24:20En la mía, todos se desesperan por aparentar más inteligencia.
01:24:25¿Qué es esto?
01:24:27Es usted, con Allison.
01:24:33¿Y quién es?
01:24:36¿Quién es?
01:24:40¿Quién es?
01:24:43¿Quién es?
01:24:46¿Quién es?
01:24:50¿Quién es?
01:24:55Era espectacular, ¿no es cierto?
01:25:02Arroje el arma, teniente.
01:25:10¿Qué sucede, coronel?
01:25:12Señor, han infringido las normas de seguridad.
01:25:15Solo me trajeron esto.
01:25:18Perdón, señor, pero comprometieron áreas científicas ultrasecretas.
01:25:22Tenemos una prueba en una hora.
01:25:24Lo entiendo perfectamente.
01:25:26Estos hombres no son enemigos.
01:25:28Por favor, ocúpese de que regresen a Los Ángeles.
01:25:31Con el debido respeto, general.
01:25:33La seguridad de esta precisa instalación...
01:25:35Coronel.
01:25:38Llévelos ahora.
01:25:42De acuerdo.
01:25:44Señor.
01:25:51Gracias.
01:26:12Tenemos asuntos en Los Ángeles.
01:26:14Viajaremos con ustedes si no les molesta.
01:26:16¿Es su avión?
01:26:22Despega, Jack.
01:26:24Entendido.
01:26:45Es muy ruidoso.
01:26:47¿Y la puerta?
01:26:49Está ideado para saltar, ¿sabe?
01:26:51¿Cómo?
01:27:22Nos van a arrojar del avión.
01:27:24Como hicieron con Alison Bond.
01:27:29Nos dio la película equivocada.
01:27:33No me interesan los cursos sobre enfermedades venéreas.
01:27:37Lo que usted tenía, por lo que nosotros teníamos.
01:27:39Ese fue el trato.
01:27:41Mira, hubo un problema.
01:27:44Envió la película a mi casa.
01:27:46Fue para llamarle la atención.
01:27:47No se enviaron copias ni a la prensa,
01:27:49ni al departamento de policía.
01:27:51El problema es que usted envió la película a mi casa.
01:27:53Dirigida a mi esposa.
01:27:57Y ella la vio.
01:27:59No me preocupa quién pueda verla ahora.
01:28:02¿Sabe de qué hablo?
01:28:08Yo no tengo nada que perder.
01:28:18¿Tim sabe de esto?
01:28:20El general ya no es relevante.
01:28:22¿De quién fue la decisión de arrojarla del avión?
01:28:24Sea quien fuere, el general no habría sido informado.
01:28:27Él no hubiera tomado tal decisión.
01:28:29Claro que no.
01:28:31Quizá fue usted.
01:28:34Exacto.
01:28:37Si no pudo interceder para salvarla,
01:28:39tampoco lo podrá hacer por ustedes.
01:28:44Ya nadie puede interceder de ti.
01:28:46Ellos arrojaron a Alison del avión.
01:28:49La arrojaron del avión, Max.
01:28:51Así es.
01:28:54¡Arrojaron a esa niña del avión!
01:29:15¡No!
01:29:46Es patético, Hoover.
01:29:49Solo hice mi trabajo.
01:29:52Murió por meterse donde no debía.
01:29:55¡Ella murió por nada, maldito hijo de perra!
01:30:00Sujétate, Max.
01:30:05¡No!
01:30:07¡No!
01:30:09¡No!
01:30:11¡No!
01:30:13¡No!
01:30:16¿Qué diablos sucede?
01:30:18¿Qué ocurre?
01:30:20Dios mío.
01:30:22¿Está bien?
01:30:24¡Le dispararon, Max!
01:30:26¡Vamos!
01:30:28Está muerto.
01:30:30¡Vamos, despierta!
01:30:32¡Podemos volar!
01:30:34¡Está vivo!
01:30:36¡Vas a volar este aparato o te mato aquí mismo!
01:30:38¿Me oyes?
01:30:40¡Despierta!
01:30:42¡Tenemos que aterrizar el avión o moriremos!
01:30:43¡Tienes que pilotear el avión!
01:30:45¡Vamos!
01:30:47¡Mantente despierto!
01:31:06¡Mantente despierto!
01:31:13¡Mantente despierto!
01:31:22¡Eso es!
01:31:40¡Lo logramos, Max!
01:31:43Sí, lo logramos.
01:31:45¿Te encuentras bien?
01:31:47Sí, estoy bien. ¿Y tú?
01:31:53Tengo frío.
01:31:56¡Santo cielo, Ellery!
01:31:58¿Cómo puedes tener frío? ¡Estamos en medio del maldito desierto!
01:32:02Necesito sentarme.
01:32:04Está bien, puedes sentarte.
01:32:13Hey, Max.
01:32:17¿Qué? ¿Qué diablos?
01:32:19Creo que me hirieron.
01:32:21Déjame ver.
01:32:23Max, me hirieron.
01:32:28Dios.
01:32:30Tranquilo.
01:32:33A mi psiquiatra no le va a gustar esto, Max.
01:32:40Estoy helado.
01:32:41Estoy helado.
01:32:43Sí, ¿sabes?
01:32:45Mientras todo esto sucedía, Max,
01:32:48me sentí bien.
01:32:51Como en los viejos tiempos.
01:32:53Ellery, no hables. No hables.
01:32:55Reserva tus fuerzas.
01:32:57¿Por qué?
01:32:59Me gusta hablar, Max.
01:33:01Ya me conoces.
01:33:03Tengo que sacarlo afuera, ¿no?
01:33:07Max,
01:33:09dime la verdad.
01:33:12¿Crees que estoy muy mal?
01:33:14No, Ellery, no, no.
01:33:16Ahora escúchame, escúchame.
01:33:18Vas a ponerte bien.
01:33:20No tienes nada grave.
01:33:22¿De veras?
01:33:24Sí, claro que sí, Ellery, créeme.
01:33:26Nunca me mentirías.
01:33:28No, no.
01:33:30Somos compañeros, ¿no?
01:33:32Compañeros, ¿cierto?
01:33:34¿Compañeros?
01:33:36Sí.
01:33:38¿Cierto?
01:33:39Compañeros, Max.
01:33:41No, no, no, vamos, Ellery.
01:33:43Vamos, vamos, despierta.
01:33:45No te duermas, Ellery, no te duermas.
01:33:47Ellery, escúchame.
01:33:49Despierta, despierta, Ellery, despierta.
01:33:52Ellery, vuelve.
01:34:10¡Fuego!
01:34:14¡Fuego!
01:34:39¡Fuego!
01:35:09¡Fuego!
01:35:39Kate, Kate.
01:36:09Supe que deshicieron el escuadrón.
01:36:12Yo fui quien lo deshizo.
01:36:19No hay escuadrón sin Ellery.
01:36:26¿Y qué vas a hacer ahora?
01:36:32No lo sé.
01:36:35No lo sé.
01:36:36No lo sé.
01:36:39Francamente, no lo sé.
01:36:50¿Alguna vez pensaste en dejarme por ella, Max?
01:36:56No, Kate, no.
01:37:01¿Y por qué seguiste viéndola?
01:37:06Kate, te amo.
01:37:09Yo siempre te amé.
01:37:14Cuando me di cuenta del error que cometí,
01:37:18no quise que eso interfiriera.
01:37:27Pero...
01:37:29lo hizo.
01:37:33Sí.
01:37:35Y supongo que siempre lo hará.
01:37:44Nunca será lo mismo, Max.
01:37:53Vamos, Ellery.
01:37:54Sí, vamos.
01:38:05Kate.
01:38:14Rompiste mi corazón, Max.
01:38:34No, no, no.
01:39:04Subtítulos realizados por la comunidad de Amara.org

Recomendada