مسلسل صراع القدر مترجم حلقة 70

  • geçen ay
مسلسل صراع القدر,مسلسل تركي مترجم,ترجمة مسلسلات,صراع القدر,مسلسلات تركية,روابط القدر مسلسل جديد,مسلسلات رمضان,مسلسل لعبة القدر الحلقة 140,مسلسل لعبة القدر الحلقة 129,مسلسل تركي,مسلسل روابط القدر قريبًا على شاشة فوكس,مسلسل تركي جديد,لعبة القدر,مسلسلات باكستانية,قصة عشق - مسلسلات تركية,مسلسلات كوريه,مسلسلات هندية,مسلسلات مدبلجة,مسلسل لم يكن في قدري الحلقة 1,مسلسل,مسلسلات دراما,مسلسل هندي,أفضل مسلسل,روابط القدر,روابط القدر الحلقة 2مسلسلات كورية,مسلسل صيني,فيلم كورى,مسلسل كوري,ملخصات مسلسلات كورية,ملخص مسلسل,مسلسل كورى,مسلسل رومانسي,افلام كورية,مسلسلات كورى,مسلسلات كورية رومانسية,مسلسل,مسلسلات كوريه,مسلسل مدرسي,اجمل مسلسلات كورية,أفضل مسلسلات كورية,مسلسلات كورية اكشن,مسلسلات كورية جديدة,مسلسلات كورية قصيرة,مسلسلات كورية مدرسية,اجمل 10 مسلسلات كورية,مسلسل كوري جديد,مسلسل كوري ٢٠٢٢,مسلسلات كورية تاريخية,مسلسلات كورية اكشن 2021,#ملخص مسلسل كوري,مسلسل كوميدي

Category

😹
Fun
Transcript
00:01Gördün mü? Çok tatlı değil mi?
00:04Teşekkür ederim.
00:07Buyrun.
00:08Çok teşekkür ederim.
00:10Bir şey değiştirmedin.
00:12Bugün de o kadar tatlı ve sağlıklıydın.
00:14O kadar dehidrasyon alıyordun.
00:16Yardımcısın adamım.
00:18Tabi ki.
00:20Rupal, çok sıkıntılı.
00:24BM'ye gizli eğitim yapıyor.
00:27Konveyans fiyatını vermiyor.
00:28Bütün gün otobüse, otobüse gitmek zorundasın.
00:33Bu çok sıcak, nefret ediyorum.
00:36Rupali. Aslında benim adım Rupali.
00:39Ama Rupal'i buldum.
00:41Öyle mi?
00:42Evet.
00:43Rupal'i seviyorum.
00:45Üniversitede...
00:49...kırk yaşındaydın ve...
00:52...ne oldu?
00:54Evet, yalan söyledim.
00:59Yalan söyledin mi?
01:01Aslında ben burada sizden özür dilerim.
01:04Sizden yalan söyledim.
01:06Virat ve kimsenin çocuklarıyla evlenmemiştim.
01:09Sadece Virat beni aptal etmişti ve...
01:11...onu yalan söylemek istedim.
01:13Bu yüzden onu herkesin önünde yalan söyledim.
01:16O yüzden kötü görünüyor.
01:18Üzgünüm.
01:19Rupal.
01:20Kötü kız.
01:22Bir saniye, bir saniye.
01:24Rupal.
01:25Kesinlikle hatırlıyorum ki...
01:27...benim klasıma geldin.
01:30Benim klasımdan kalktım.
01:32Bütün kısımda seni aradım.
01:34Sen...
01:35Sen ağladın.
01:36Çok ağladın.
01:37Ve...
01:38Sen kayboldun.
01:39Ve söyledin ki...
01:40...o çocuğu almak istiyorsan...
01:41...birinin adını söylemek istiyorsan.
01:43Ve...
01:44...seni yaklaşık bir süre yakalamak...
01:47...bu çocuğu almak kötü bir fikir.
01:51Doğru mu?
01:52Evet.
01:55Aman Tanrım.
01:56Aman Tanrım.
01:57Aman Tanrım.
01:58Aman Tanrım.
01:59Ama benim aksiyon bilgilerimi anlayabilmek zorunda kalacağım.
02:02Değil mi?
02:03Top bir aktörden daha iyi.
02:05Çok kolayca seni yalandım.
02:07Çocuğu almak için yalan söyledin.
02:09Neyse.
02:10Deneyebilirsin.
02:11Söyleyebilirsin.
02:12Söylemek istiyorsan, sen yap.
02:13Ama ben aslında bir çocuğu aldım.
02:16Her şey yapıcıydı.
02:18Bu bütün.
02:19Biliyorum.
02:20Virat.
02:21Bu ile iyi misin?
02:24Bu?
02:25Yani ben...
02:26Evet.
02:27Yani...
02:28...şimdi üzüldü değil mi?
02:29Ayrıca...
02:30...yani...
02:31...ben kimim onu yönetmek için?
02:33Biz ikimiz de yalancıyız.
02:35Değil mi?
02:36Evet.
02:37Bu da dürüstlük.
02:39Neyse.
02:40Bırakın onu.
02:42Üzüldü, her şey bitti.
02:44Hadi birlikte sakinleşelim.
02:46Evet.
02:47Arkadaşlar gibi, eski zamanlar.
02:50Sıvını içeyim mi?
02:52Bırakmak istiyorum.
02:53Üzgünüm.
02:54Annem.
02:56O evli mi?
02:58Bilmiyorum.
03:24Anushka!
03:25Anushka!
03:26Anushka!
03:27Anushka!
03:28Anushka!
03:29Anushka!
03:30Anushka!
03:31Anushka!
03:32Anushka!
03:33Anushka!
03:34Anushka!
03:35Anushka!
03:36Anushka!
03:37Anushka!
03:38Anushka!
03:39Anushka!
03:40Anushka!
03:41Anushka!
03:42Anushka!
03:43Anushka!
03:44Anushka!
03:45Anushka!
03:46Anushka!
03:47Anushka!
03:48Anushka!
03:49Anushka!
03:50Anushka!
03:51Anushka!
03:52Anushka!
03:53Anushka!
03:54Anushka!
03:55Anushka!
03:56Anushka!
03:57Anushka!
03:58Anushka!
03:59Anushka!
04:00Anushka!
04:01Anushka!
04:02Anushka!
04:03Anushka!
04:04Anushka!
04:05Anushka!
04:06Anushka!
04:07Anushka!
04:08Anushka!
04:09Anushka!
04:10Anushka!
04:11Anushka!
04:12Anushka!
04:13Anushka!
04:14Anushka!
04:15Anushka!
04:16Anushka!
04:17Anushka!
04:18Anushka!
04:19Anushka!
04:20Anushka!
04:21Anushka, bir şey diyemiyor musun?
04:22Anushka!
04:23Ne oluyor?
04:24Anushka!
04:29Cursey,
04:30Cursey.
04:31Ben anlamıyorum neyin namına variyor!
04:33cette na scene ill aére a°it Cursey.
04:35Her şeyin tamamen değişti.
04:38that final
04:39Anu A
04:51Bu sadece iş.
04:52Bu sadece iş değil, değil mi Kirsten?
04:54Benim tüm hayatım var şu an.
04:56Stres beni takip etmeye başlıyor.
04:58Yani babam hala iyi değil.
05:00Babam ve annem ülkeyi terk ettiler.
05:02Ve babam Kamil'e tıpkınca kaçtı.
05:04Bu ne zaman bitecek Kirsten?
05:06Ve bu bitecek mi yoksa değil mi?
05:09Bilmiyorum.
05:10Anladım.
05:11Bir fırtınaya düştüğümüzde,
05:13her şey sürekli görünüyor.
05:16Ama birisi bana söyledi ki,
05:18bu fırtınalar hayatı kestiremez.
05:21Onlar bir yolu çözmek için geliyorlar.
05:23Ne yolu Kirsten?
05:25Her şey...
05:26Her şey kestirilmiş gibi görünüyor.
05:28En iyi arkadaşımın bebeği olduğunu biliyor musun?
05:30Onun bebeği doğmuştu.
05:31Ve ben hala onunla tanışamadım.
05:33Evde ne oluyor bilmiyorum.
05:34Hiçbir fikrim yok.
05:35Sid, annem, babam.
05:37Hiçbir fikrim yok.
05:38Hala nefes almak için zamanım yok.
05:40Ben böyle bir...
05:41Biliyorsunuz, ben...
05:42Ben bir yuvarlak köleyim.
05:44Sadece yürüyerek,
05:45kirleterek,
05:46ama gerçekten hiçbir yere gitmiyorum.
05:47Dikkat et Anastasia.
05:48Bir sonraki suçlarına odaklanırsan,
05:51iyi olacaksın.
05:52Yolunu bulacaksın.
05:58Hala Tarakol suçu var.
06:02Ve biliyorum ki,
06:04bu Prashant Radhakrishnan'ı...
06:07Öldürmeyi bırakmayacağım.
06:09O benim kızım gibi.
06:12Bir çay?
06:13Hayır, iyiyim. Teşekkürler Kirsten.
06:17E...
06:20Söylediğim bir şeyin başka bir yeri var.
06:25Biliyorsunuz, Kirsten.
06:26Firmaları ödemeye başladığımda,
06:27üç büyük suçlu suçlara karşı savaştım.
06:31Ve sadece hissediyorum ki,
06:32bu üç suçlar,
06:33birbirine bağlı bir yerlerdir.
06:37Belki de bir şansa.
06:39Belki de çok fazla okuyorum ama...
06:42Ne düşünüyorsun?
06:43Ne düşünüyorsun?
06:44Önce bunu söyle.
06:46Neden böyle hissettin?
06:48Hala Dots'la ilişkilerini bağlamaya çalışıyorum.
06:51Ama biliyorum ki bu ilişkiler, bu ilişkilerin
06:54bu çok ünlü bir faktörü.
06:56Bu kulaklık.
06:59Belki de bu kulaklık Mettas'la ilişkileşiyor.
07:03Aynen öyle.
07:04Ve bu bile Dada'yı kim öldürmek istediğini
07:07bulmak için kulaklık.
07:10O zaman
07:12tabi ki
07:13kutu bulmalısın.
07:17Teşekkürler Kersiyen.
07:19Sağ ol.
07:21Ben de aynısını yapardım.
07:23Teşekkürler.
07:33Bitti mi?
07:34Çok teşekkür ederim Ankita.
07:35Artık ben ve Sid R.E.O.M.A.N.'e çalışacağız.
07:38Ve çok teşekkür ederim.
07:40İkisiyle birlikte çok fazla
07:42ilişki arayışı yaptınız.
07:45Bir kere açık bir şekilde
07:47ne problemleriniz var?
07:49Bir kere söyle.
07:50Ankita.
07:52Herkes izliyor.
07:53Ne yapıyorsun?
07:54Ve siz sonra sorun yapabilirsiniz.
07:56Yok sonra.
07:57Yeter artık Sid.
07:58Daha sonra hiçbir şey olmayacak.
08:00Şimdi yapacağım.
08:01Bu yüzden şimdi söyle.
08:03Bu yüzden şimdi söyle.
08:05Ne problemleriniz var?
08:08Değil mi?
08:10Tamam.
08:11Herkese dinleyin.
08:12Dinleyin.
08:13Bu Rumina.
08:15Ve bu
08:16bir numara
08:17çıplak.
08:18Ve biliyorsunuz
08:19o
08:20o sadece
08:21çıplak yapmayı seviyor.
08:22Ve
08:23o da
08:24çok zeki.
08:25Çünkü şimdi
08:26ona söylemek için
08:27ne problemleri var?
08:29Ama şu an
08:30buradan ayrılacağım.
08:32Benden bahsedip
08:33konuşmaya başlayacak.
08:34Değil mi?
08:35Herkese dinleyin.
08:37Bu Ankita.
08:51Bu gerçek Ankita.
08:52Arkadaşlar.
08:53Büyük bir yalancı.
08:55Ve kullanıcı.
08:57Bunu yap.
08:58Yapmam gerekiyor.
09:00Ankita.
09:01Ankita lütfen.
09:02Sen bizim ailemizin bir parçasısın.
09:04Biz Ayşegül Hanım.
09:05Böyle şeyleri yapma.
09:10Ve biliyorsunuz
09:11sen benim kardeşim gibisin.
09:13O yüzden
09:14yapma tamam mı?
09:24Teşekkürler.
09:29Teşekkürler.
09:45Üzgünüm, üzgünüm, üzgünüm.
09:46Üzgünüm, üzgünüm, üzgünüm.
09:47Üzgünüm.
09:48Ben o...
09:49Kodun biraz
09:50başarılı olduğunu biliyordum.
09:51Üzgünüm.
09:52Her şey yolunda.
09:53Ama ne zaman
09:54bu Parol şakası başlayacak?
09:55Proyal ne zaman başlayacak?
09:56Ve bu gece
09:57bu parol şakası
09:58ne zaman bitecek?
10:00Kodun parolarını biliyorsun değil mi?
10:02Zaman alıyor.
10:03Bekliyoruz.
10:06Sen bir şey söyle.
10:07Bu...
10:08Mehta'yı İngiltere'ye bırakıp
10:09kaçtığında
10:10onun takım statüsüne
10:11bir etkisi var mı?
10:13Diğer partnerler
10:14alışveriş yaptılar.
10:15Şimdilik kurtuldular.
10:16Anladın mı?
10:17Kesinlikle korkuyorum.
10:19Herkesin
10:20bizim suçumuzu etkileyecek.
10:22Özellikle çünkü
10:24senin firmanın
10:25ve Anushka
10:26Mehta'nın arkadaşları var.
10:28Anladın değil mi?
10:30Bu büyük bir sorun.
10:31Ne demek istiyorsun?
10:34Sadece
10:36kendi suçumuzu
10:37çözmek için
10:38başka bir suçcu bulmalıyım.
10:39Ne diyorsun?
10:40Bu suç
10:41başlamadan önce
10:42ne kadar dikkatimi aldık?
10:43Senin yüzünden
10:44Anushka ve ben
10:45farklılıklarımızı unuttuk.
10:46Ve benim partnerlerim?
10:48Her şeyi risk ediyorlar.
10:50Her şeyi.
10:51O dokumentleri
10:52Suti Yadav'ın evinden almak için.
10:53Ve sen bu kadar kolayca
10:54başka bir suçcu olacağım.
10:55Tamam, tamam.
10:57Üzgünüm.
10:58Dışarıdan
10:59aklım çalışmıyor.
11:00Yine korkuyorum ki
11:01her şey yanlış olacak.
11:03Sen sakin ol.
11:05Ben varım.
11:07Biz Suti Yadav'ın
11:08suçu
11:09tekrar
11:10iletişim alacağız.
11:11Hiçbir noktadan
11:12bırakmayacağım.
11:13Ve bu
11:14CCT partiyi ile başlayacağız.
11:15Mehta'nın
11:17şirketi neydi?
11:18Connected.
11:19Connected'in yaptığı.
11:20Suti Yadav'ı sadece
11:21iletişim aldılar.
11:22Çünkü Suti
11:23Connected'e
11:24çalışıyordu.
11:30Oh.
11:32Bu
11:33PR partisi Connected.
11:34Evet.
11:35Bunun hakkında biliyorum.
11:36Bunu Nina Walia
11:37yönetiyor.
11:38Çünkü o
11:39Haryana Hotguns'ın
11:40PR'ini yönetmeyecekti.
11:41Büyü Enerji'nin
11:42tarafından.
11:44Oradaki bir ministerin
11:45çok
11:46özgürlüğü var.
11:48Kardeşim.
11:49Herhangi bir Connected'in
11:50hakkında...
11:51Merhaba, Mr. Ahriman.
11:52Merhaba.
11:53Nasılsın, kardeşim?
11:54Sadece
11:55payrolları
11:56yazabilseydim
11:57iyileşecektim.
11:58Öyle mi?
11:59O yüzden geldin.
12:00Bence
12:01benimle tanışmak için geldin.
12:02Hayır, öyle bir şey
12:03değil.
12:04O zaman
12:05Mr. Ahriman,
12:06payrolları yazabilirsin.
12:08Harika.
12:09Görüşürüz, kardeşim.
12:10Görüşürüz.
12:12Evet.
12:15Pirat,
12:16ne diyeceğimi biliyorsun.
12:17Fakir doktorluğu
12:18suçlandı.
12:19Onu takip ettim.
12:20Birçok lideri
12:21suçlandı.
12:22Onu takip edeceğim.
12:23Tamam.
12:24Ayrıca,
12:25Anushka'ya
12:26Razidev'in
12:27acıdırını
12:28yeni bir sayfa
12:29yaz.
12:30Onunla konuşacağım.
12:31Tamam.
12:32Görüşürüz.
12:33Teşekkür ederim.
12:34Görüşürüz.
12:35Teşekkür ederim.
12:44Bu kolay.
12:46Hadi.
12:47İçine devam edin.
12:48İçine devam edin.
12:53İçine devam edin.
12:55İçine devam edin.
12:56İçine devam edin.
13:03Nasıl
13:04bu kadar
13:05sakin olabilirsin, Harj?
13:06Gerçekten mi?
13:10Bu bizim yerimizdi.
13:13Artık bu yerimiz yok.
13:18Sıddık'a
13:19saygı duydun, değil mi?
13:21Onun ne oldu?
13:23Harj,
13:24neden anlayamıyorsun?
13:26O kısımda
13:27bir daha
13:28bir daha
13:29bir daha
13:30bir daha
13:31bir daha
13:32bir daha
13:33bir daha
13:34bir daha
13:35bir daha
13:36bir daha
13:37bir daha
13:38bir daha
13:39bir daha
13:40bir daha
13:41bir daha
13:42bir daha
13:43bir daha
13:44bir daha
13:45bir daha
13:46bir daha
13:47bir daha
13:48bir daha
13:49bir daha
13:50bir daha
13:51bir daha
13:52bir daha
13:53bir daha
13:54bir daha
13:55bir daha
13:56bir daha
13:57bir daha
13:58bir daha
13:59bir daha
14:00bir daha
14:01bir daha
14:02bir daha
14:03bir daha
14:04bir daha
14:05bir daha
14:06bir daha
14:07bir daha
14:08bir daha
14:09bir daha
14:10bir daha
14:11bir daha
14:12bir daha
14:13bir daha
14:14bir daha
14:15bir daha
14:16bir daha
14:17bir daha
14:18bir daha
14:19bir daha
14:20bir daha
14:21bir daha
14:22bir daha
14:23bir daha
14:24bir daha
14:25bir daha
14:26bir daha
14:27bir daha
14:28bir daha
14:29bir daha
14:30bir daha
14:31bir daha
14:32bir daha
14:33bir daha
14:34bir daha
14:35bir daha
14:36bir daha
14:37bir daha
14:38bir daha
14:39bir daha
14:40bir daha
14:41bir daha
14:42bir daha
14:43bir daha
14:44bir daha
14:45bir daha
14:46bir daha
14:47bir daha
14:48bir daha
14:49bir daha
14:50bir daha
14:51bir daha
14:52bir daha
14:53bir daha
14:54bir daha
14:55bir daha
14:56bir daha
14:57bir daha
14:58bir daha
14:59bir daha
15:00bir daha
15:01bir daha
15:02bir daha
15:03bir daha
15:04bir daha
15:05bir daha
15:06bir daha
15:07bir daha
15:08bir daha
15:09bir daha
15:10bir daha
15:11bir daha
15:12bir daha
15:13bir daha
15:14bir daha
15:15bir daha
15:16bir daha
15:17bir daha
15:18bir daha
15:19bir daha
15:20bir daha
15:21bir daha
15:22bir daha
15:23bir daha
15:24bir daha
15:25bir daha
15:26bir daha
15:27bir daha
15:28bir daha
15:29bir daha
15:30bir daha
15:31bir daha
15:32bir daha
15:33bir daha
15:34bir daha
15:35bir daha
15:36bir daha
15:37bir daha
15:38bir daha
15:39bir daha
15:40bir daha
15:41bir daha
15:42bir daha
15:43Bir daha
15:44Bir daha
15:45Bir daha
15:46Bir daha
15:47Hadi
16:11Take a seat.
16:18So, connected the PR firm.
16:20I want you to have a thorough background on them.
16:23And check how long Shruti Yadav has been working with them.
16:28Also, is there any connection with Vayu Energy?
16:33Also, take this laptop.
16:36Go through the client list of the company.
16:39I'll do it right now.
16:41Yes, two seconds.
17:10Gelin.
17:12Üzgünüm efendim, çarşı kapıda çok fazla trafik var.
17:15Ama ben seni aramadım.
17:17Aynen öyle, neden beni aramadın?
17:20İkisi de aramaya çalışıyorduk.
17:23Ayrıca, Simran'la konuşmak benim fikrimdi.
17:27Her şeyi ben yaptım.
17:29Eğer ikisi de aramadığınızda beni aramadığınızı biliyorsanız,
17:32beni de aramalıydınız.
17:34Bu doğru değil.
17:37Neler oluyor Vera?
17:39Rumina'nın suçu doğru mu?
17:41Rumina'nın ne suçu var?
17:43Kesinlikle.
17:45Evet.
17:47Evet.
17:49Aynen öyle.
17:51Evet.
17:53Evet.
17:55Evet.
17:57Evet.
17:59Evet.
18:01Evet.
18:03Evet.
18:05Evet.
18:07Evet.
18:09Evet.
18:11Evet.
18:13Evet.
18:15Evet.
18:17Evet.
18:19Evet.
18:21Evet.
18:23Evet.
18:25Evet.
18:27Evet.
18:29Evet.
18:31Evet.
18:33Evet.
18:35Evet.
18:37Evet.
18:39Evet.
18:41Evet.
18:43Evet.
18:45Evet.
18:47Evet.
18:49Evet.
18:51Evet.
18:53Evet.
18:55Evet.
18:57Evet.
18:59Evet.
19:01Evet.
19:03Evet.
19:05Evet.
19:07Evet.
19:09Şimdi mükemmel zamanı, bu bilgiyi kullanmak.
19:13Kesinlikle.
19:26Bu çocuklar, beni genç hissettiriyorlar.
19:29Bu çocuklar, beni genç hissettiriyorlar.
19:32Bu çocuklar, beni genç hissettiriyorlar.
19:35Anu, bir şey sorabilir miyim?
19:38Tabii.
19:39Sen ve ben, erkek ve kadın olarak, genç olabilir miyiz?
20:02www.feyyaz.tv

Önerilen