Flash Marriage After One night Stand Full Movie
Category
🎥
Court métrageTranscription
00:00:00C'est pas même une note de au revoir?
00:00:02C'est bon, je sais comment ça marche.
00:00:09C'est tout ce que je vaux?
00:00:12Tu es bon dans ton boulot.
00:00:14Il y a encore quelque chose d'extra.
00:00:31Harry...
00:00:34J'ai rencontré quelqu'un.
00:00:36Elle n'a aucune idée de qui je suis.
00:00:38Elle pourrait vouloir le garder comme ça.
00:00:40Un prostitué masculin sonne plus intéressant que moi.
00:00:47Non.
00:00:48C'est tout.
00:00:49Je m'en occupe de l'engagement avec Stella.
00:00:51Mais Luke,
00:00:52sa mère dit qu'elle doit être mariée quand elle aura 28 ans
00:00:55ou qu'elle perdra son héritage.
00:00:57Maintenant, nous n'avons que cinq jours.
00:01:01T'es malheureuse.
00:01:02Je vais avoir ce qui est mien.
00:01:04Et par ça, tu veux dire syphilis.
00:01:07Ne t'inquiète pas.
00:01:08Je t'ai assuré que tu auras ce que tu mérites.
00:01:10Quoi? Tu es fou de ta mère?
00:01:15Ce petit sac à dos.
00:01:22Oh mon Dieu!
00:01:24Oh mon Dieu!
00:01:26Je dois aller à l'hôpital.
00:01:33Harry, comment est-ce que ton équipe a vu
00:01:35un sac si énorme à l'entrée?
00:01:41Oh, tu vas bien?
00:01:44Oh mon Dieu!
00:01:45C'est toi!
00:01:46Kevin.
00:01:47L'employé du mois.
00:01:49Je t'ai juste échappé.
00:01:51Merci Dieu!
00:01:52Donc, tu es aussi part-time en tant qu'hôpitalier.
00:01:55Oh non.
00:01:58Oui, tu peux penser ça.
00:02:01Qu'est-ce que tu fais ici?
00:02:02Tu es malade ou quoi?
00:02:04Hum...
00:02:05En fait,
00:02:07tu dois me le dire,
00:02:09parce que c'est illégal si tu ne le dis pas.
00:02:13Tu as de la syphilis?
00:02:16Tu as de la syphilis?
00:02:21Non!
00:02:23Pourquoi penses-tu ça?
00:02:26Je deviens 28 dans 5 jours.
00:02:28Je n'ai pas de temps.
00:02:29Il semble avoir besoin de l'argent.
00:02:33Je veux dire, si tu peux prendre ma parole,
00:02:35je peux aller avec toi et te tester.
00:02:39Es-tu marié?
00:02:41Non.
00:02:43Est-ce que tu proposes?
00:02:44Oui, je le propose.
00:02:51D'accord, alors...
00:02:52Kevin.
00:02:53Kevin, d'accord.
00:02:54En fonction de notre accord,
00:02:55je transfère 50.000 dollars chaque mois.
00:02:58Un mari sur le marché.
00:03:00J'aime ça.
00:03:02Est-ce que tu penses que tu peux gérer ça?
00:03:05Je suis un homme de nombreux talents,
00:03:07mais j'ai une seule question.
00:03:10Est-ce que l'accord inclut
00:03:12le paquet complet
00:03:14avec le service de nuit?
00:03:17Non, ce n'est pas nécessaire.
00:03:29Stella Jenner.
00:03:31Quelles sont les chances?
00:03:33Tu sais, c'est la même fille
00:03:34que je te parlais de.
00:03:36Tu sais, elle m'a payé 50.000 dollars
00:03:39juste pour ça.
00:03:40Quoi?
00:03:42Mais qu'est-ce que tu fais avec l'argent, boss?
00:03:44Je ne sais pas.
00:03:45Je l'ai doné à une charité ou quelque chose.
00:03:48Et qu'est-ce que tu fais quand elle découvre
00:03:49qui tu es?
00:03:50Qu'est-ce si elle ne le trouve pas?
00:03:56Je vous ai besoin.
00:03:57Pouvez-vous m'entendre maintenant?
00:04:03Je suis tellement désolé.
00:04:04J'ai trop de commandes
00:04:05pour aujourd'hui.
00:04:07Oh, s'il vous plaît, Robert.
00:04:08C'est la meilleure chambre dans la ville.
00:04:09Je vais vous payer deux fois le prix.
00:04:11Je suis désolé.
00:04:12Il n'y a absolument rien que je peux faire.
00:04:15Est-ce que vous n'avez pas des vêtements
00:04:17pour les arrangements de dernière minute?
00:04:19Maintenant que vous m'avez rappelé, je...
00:04:21Mme Jenner,
00:04:22savez-vous qui c'est?
00:04:23Oh, c'est mon mari, Kevin.
00:04:26Vous pouvez prendre vos médicaments d'abord.
00:04:28Oh, ça serait complètement inutile.
00:04:31Ce que je veux dire,
00:04:32en tant que professionnel,
00:04:33je peux prendre une première vue sur cet homme
00:04:34et j'ai certainement un vêtement pour lui
00:04:36à l'arrière.
00:04:37C'est par ici, monsieur.
00:04:40Monsieur Galkin.
00:04:42Ne la laissez pas savoir qui je suis.
00:04:43Compris, monsieur.
00:04:45Ce sont toutes vos commandes
00:04:46pour le mois dernier.
00:04:48Voulez-vous essayer une autre?
00:04:50Prenez quelques-unes.
00:04:52Je vais laisser ma femme choisir.
00:04:54Comme vous le souhaitez, monsieur.
00:05:04Oh, waouh!
00:05:05On dirait que c'était Taylor
00:05:06qui vous l'a offert.
00:05:08Je ne sais pas comment
00:05:09vous remercier pour ce cadeau, Stella,
00:05:11mais je...
00:05:12j'ai peut-être une idée.
00:05:16Oh, ce jour-là
00:05:17ne peut pas être meilleur.
00:05:18Est-ce que vous êtes en fait
00:05:19en date avec une prostituée?
00:05:23Oh, ce jour-là
00:05:24ne peut pas être meilleur.
00:05:26Est-ce que vous êtes en fait
00:05:27en date avec une prostituée?
00:05:29Malheureusement,
00:05:30c'est ma soeur,
00:05:31mais nous pouvons tous
00:05:32prétendre qu'on ne parle pas
00:05:33la même langue.
00:05:36Oh, ne vous inquiétez pas,
00:05:37je suis excellent à prétendre.
00:05:39Alors, après que Luc
00:05:40a cassé votre engagement,
00:05:41vous êtes allé avec
00:05:42la deuxième meilleure option,
00:05:44une prostituée masculine?
00:05:47N'avez-vous pas peur
00:05:48d'un syphilis ou d'une gonorrhée?
00:05:50Fermez votre bouche.
00:05:52Je vais acheter ce vêtement.
00:05:54Je vais payer 10 fois.
00:05:55Je vous en prie,
00:05:56ce vêtement est...
00:05:57Non, non, non, Robert,
00:05:58nous devons tous faire
00:05:59un peu d'entreprise.
00:06:0010 fois 5,
00:06:01c'est 50.
00:06:0450 000 dollars.
00:06:06Des centaines.
00:06:0850 millions, monsieur.
00:06:0950...
00:06:1050 mill...
00:06:1150 millions de dollars.
00:06:12Pour ce vêtement,
00:06:13vous payez 50 millions de dollars?
00:06:16Peut-être que je peux
00:06:17vous recommander une autre boutique.
00:06:18Je veux dire,
00:06:19juste en bas de la route,
00:06:20il y a une boutique.
00:06:22Excusez-moi?
00:06:23Je n'ai jamais été plus
00:06:24désespoirée dans toute ma vie.
00:06:26Nous ne reviendrons jamais
00:06:27à cet établissement.
00:06:28Marquez mes mots.
00:06:29Nous apprécions
00:06:30que vous ne permettez pas
00:06:31à personne d'entrer ici.
00:06:32J'espère que votre journée
00:06:33s'est améliorée.
00:06:35Comment savez-vous
00:06:36les prix du vêtement?
00:06:40Comment savez-vous
00:06:41les prix du vêtement?
00:06:43Oh, c'était une exagération.
00:06:45Oh, alors je n'ai pas
00:06:46à payer 50 millions pour ça.
00:06:49Non, en fait,
00:06:51c'est un token de mon appréciation.
00:06:55Le vêtement est sur la maison.
00:06:56Oh, vraiment?
00:06:57Vous êtes sûr?
00:06:58C'est tellement généreux.
00:06:59Merci.
00:07:01C'est un plaisir pour moi.
00:07:05Je me demande
00:07:06si elle va apparaître aujourd'hui.
00:07:10Qu'est-ce que c'est?
00:07:11Vous vous êtes mariées
00:07:12si vite?
00:07:14Kevin Galkin.
00:07:16Où ai-je entendu
00:07:17ce nom avant elle?
00:07:18Est-ce que c'est
00:07:19un document légitime?
00:07:21Ne pensez pas
00:07:22que je laisserais
00:07:23Laura prendre mon héritage.
00:07:24Je peux voir à travers vous deux.
00:07:25Bordel.
00:07:26Je vais officiellement
00:07:27prendre le groupe de Jenna
00:07:28dans cinq jours.
00:07:31Vous ne pouvez pas juste
00:07:32vous marier à un homme random
00:07:33si il n'a rien
00:07:34à montrer pour lui-même.
00:07:56Oh, il doit être
00:07:57le père de Stella.
00:07:58Je suis Kevin Galkin,
00:07:59le mari de Stella.
00:08:01Monsieur Galkin
00:08:02est l'héritier
00:08:03du groupe Galkin?
00:08:04Dans le rêve de Stella,
00:08:06même le vêtement qu'il porte
00:08:07est acheté par Stella.
00:08:08Il est une prostitute.
00:08:10Quoi?
00:08:12Vous avez marié un homme
00:08:13comme ça
00:08:14juste pour avoir
00:08:15votre héritage de mère?
00:08:16Avez-vous vraiment pensé
00:08:17qu'après avoir
00:08:18enlevé la clé
00:08:19avec une prostitute,
00:08:20les gens vous verraient
00:08:21comme l'héritier
00:08:22de la groupe Jenna?
00:08:23Désolé,
00:08:24mais je ne suis pas...
00:08:25Kevin est un bon homme
00:08:26et ma vie personnelle
00:08:27n'a rien à voir
00:08:28avec ma compétence.
00:08:30J'ai apporté Kevin ici aujourd'hui
00:08:31pour que vous sachiez
00:08:32que j'ai été mariée
00:08:33et je vais prendre en charge
00:08:34la groupe Jenna
00:08:35avec ou sans votre approbation.
00:08:37Allez, on part.
00:08:43Je ne peux pas croire
00:08:44que vous allez vous marier.
00:08:45Je sais.
00:08:46Vous savez, je n'avais pas de choix.
00:08:48Donc, sur un niveau
00:08:49de 1 à 10,
00:08:501 étant le pôle sud
00:08:51et 10 étant la surface
00:08:52du soleil,
00:08:53c'est combien chaud est-il?
00:08:54Disons juste
00:08:55que vous avez besoin
00:08:56d'un extrait de soleil.
00:08:59Mais vous savez,
00:09:00ce n'est pas comme ça.
00:09:01On a eu un accord.
00:09:03Combien?
00:09:0550 000 dollars
00:09:06par mois.
00:09:08Donc, vous me dites
00:09:09que vous payez 50 000 dollars
00:09:10à Prince Charming
00:09:11pour garder votre lit chaud
00:09:12pendant que je vis
00:09:13sur des déchets?
00:09:14Je veux me marier!
00:09:16Tu n'as jamais changé, Tiff.
00:09:17Tu vas te marier.
00:09:18Je dois juste s'assurer
00:09:19que j'obtienne
00:09:20ma mère d'héritage d'abord.
00:09:25C'est un beau endroit.
00:09:26Vous êtes venu ici avant?
00:09:28Quelque chose comme ça.
00:09:30Donc, c'est un rendez-vous.
00:09:33Pas exactement.
00:09:34Je suis en fait en train
00:09:35de rencontrer un ami.
00:09:39Bonsoir, Mr. Galkin.
00:09:43Vous le connaissez?
00:09:44Je devrais connaître
00:09:45le propriétaire
00:09:46de l'établissement
00:09:47que vous travaillez pour.
00:09:48Il signifie qu'on a
00:09:49travaillé ici
00:09:50en tant que part-time waiter.
00:09:51Donc, en fait,
00:09:52nous possédons le lieu.
00:09:54Oh, c'est vrai.
00:09:56Vous savez,
00:09:57les employés sont
00:09:58les vrais propriétaires
00:09:59de l'établissement.
00:10:00On est comme une famille.
00:10:02Ça doit être amusant
00:10:03de travailler ici.
00:10:05Oui.
00:10:06Vous êtes prête pour l'ordre?
00:10:07Je suis en fait
00:10:08en train de m'attendre
00:10:09pour quelqu'un,
00:10:10mais je vais vous le dire.
00:10:11Merci.
00:10:13Stella!
00:10:15Chad Parker!
00:10:16Mon ami!
00:10:17Ça a l'air bon.
00:10:18Merci.
00:10:21Chad.
00:10:25C'est la femme de Stella,
00:10:26Kevin.
00:10:27Vraiment?
00:10:29C'est une longue histoire.
00:10:34Oh, mon Dieu.
00:10:35Vous vous souvenez de cette fois-ci?
00:10:36Cette fois-ci, en Espagne,
00:10:37n'est-ce pas?
00:10:38Oh, oui.
00:10:39Oh, mon Dieu.
00:10:40C'était tellement embarrassant.
00:10:41Ce chauffeur de bus
00:10:42ne vous oubliera jamais.
00:10:43C'est vrai.
00:10:44C'est vrai.
00:10:45C'est vrai.
00:10:46Il ne vous oubliera jamais.
00:10:49Oh, je me souviens
00:10:50de me retrouver
00:10:51à New York pour un moment.
00:10:52Oh, vraiment?
00:10:53C'est génial.
00:10:54Vous devriez vous rapprocher.
00:10:55Mais la prochaine fois,
00:10:56c'est votre cadeau.
00:10:57C'est le meilleur.
00:11:00Je vais laisser
00:11:01vos enfants folles
00:11:02se reposer.
00:11:03Et Kevin.
00:11:04C'est gentil de vous rencontrer.
00:11:05Vous avez un bon chien.
00:11:06Prenez soin de lui.
00:11:07Et je...
00:11:08Je vais me coucher.
00:11:12Pourquoi j'ai l'impression
00:11:13de lui taper
00:11:14dans les doigts si dur?
00:11:16Il est gentil.
00:11:17Il s'en fout.
00:11:20En fait, Kevin,
00:11:21je voulais vous parler
00:11:22d'une chose.
00:11:24J'aimerais que vous veniez
00:11:25travailler pour ma compagnie.
00:11:27Mais j'ai déjà un emploi.
00:11:31En tant que prostituée masculine.
00:11:33Choisissez un emploi que vous aimez
00:11:34et vous n'aurez jamais
00:11:35à travailler
00:11:36un jour de votre vie.
00:11:39Mais je ferais
00:11:40tout pour vous.
00:11:41OK.
00:11:42Mais avant tout ça,
00:11:43vous devez passer
00:11:44l'interview d'abord.
00:11:53Qu'est-ce que c'est, boss?
00:11:55Mon résumé.
00:11:56J'ai une interview d'emploi.
00:11:58Boss, vous pensez
00:11:59que vous allez trop loin?
00:12:00Vous êtes le directeur
00:12:01de votre propre compagnie.
00:12:02Comment...
00:12:03Est-ce que vous serez
00:12:04un employé ordinaire?
00:12:05Je ne comprends pas.
00:12:06Je ne peux pas dire non à elle.
00:12:07Appelez-la
00:12:08recherche du marché.
00:12:14Première fois?
00:12:15Oui.
00:12:16Et toi?
00:12:17Non, non, non.
00:12:18Pas du tout.
00:12:19Je suis plutôt
00:12:20trop qualifié pour ça.
00:12:23OK.
00:12:24Je vois.
00:12:25Je ne veux pas
00:12:26détruire votre journée,
00:12:27mais je pense vraiment
00:12:28que vous n'avez pas de chance.
00:12:37Bon.
00:12:38Harvard graduate.
00:12:40Merci.
00:12:41Harvard graduate.
00:12:43Et vous avez gagné
00:12:44un prix mondial.
00:12:45Ça ne peut pas être vrai.
00:12:46Vous comprenez
00:12:47que forger un résumé
00:12:48est un crime légitime?
00:12:51Vous avez un excellent
00:12:52background.
00:12:53Mais il y a
00:12:54une différence de cinq ans.
00:12:55Ça ne fait pas de sens.
00:12:57Bien.
00:12:58C'était ma phase
00:12:59de redécouvrement.
00:13:02Tout va bien?
00:13:07Pouvez-vous
00:13:08demander aux gardes
00:13:09de sortir cet homme?
00:13:10Ce Kevin,
00:13:11si c'est son vrai nom,
00:13:12a un résumé forgé.
00:13:14Laissez-moi voir.
00:13:17Kevin Galkin.
00:13:20Oh, vous êtes Stella Hutton.
00:13:22Son résumé est généreux.
00:13:25Vous avez été employée.
00:13:26Bienvenue au groupe Jenner, Kevin.
00:13:32Est-ce que Kevin
00:13:33est venu pour l'interview?
00:13:34Oui, mais
00:13:35êtes-vous sûre
00:13:36que vous avez trouvé
00:13:37cet homme sur la rue?
00:13:38Je ne dis pas ça.
00:13:41Il a déjà
00:13:42oublié l'exagération.
00:13:44Je me demande
00:13:45s'il s'est passé
00:13:46quelque chose
00:13:47ces cinq ans.
00:13:48Je ne m'en soucierais pas
00:13:49parce que votre homme
00:13:50est très chaud.
00:13:51Essayez d'être
00:13:52professionnel.
00:13:53Je le ferai, boss.
00:13:58Kevin, où es-tu?
00:13:59Je travaille.
00:14:00Tu es sur la rue?
00:14:04Tu es sur la rue?
00:14:05Non,
00:14:06mon générateur s'est arrêté.
00:14:07Kevin,
00:14:08je t'ai déjà employée.
00:14:09J'ai dit que je voulais
00:14:10que tu quittes
00:14:11tous les emplois part-time
00:14:12que tu as.
00:14:13Surtout
00:14:14les emplois de sexe.
00:14:15Je ne veux pas
00:14:16que personne dans l'office
00:14:17le sache.
00:14:19Mais je dois le faire.
00:14:20C'est plus une passion
00:14:21que un emploi,
00:14:22pour être honnête.
00:14:23Et pour les emplois
00:14:24de sexe,
00:14:25tu es ma première
00:14:26et dernière employée.
00:14:27Envoie-moi ton endroit.
00:14:36Je dois que tu
00:14:37t'occupes de moi un moment,
00:14:38Harry.
00:14:39D'accord, boss.
00:14:40Je vais m'occuper
00:14:41de tout.
00:14:42Oh, et boss,
00:14:43j'ai un problème
00:14:44avec ton acte.
00:14:52Qui est-ce?
00:14:54Mon boss.
00:14:55Un autre digue,
00:14:56un autre emploi.
00:14:58D'accord,
00:14:59laissez-moi vous emmener chez vous.
00:15:00Je n'ai pas de maison.
00:15:02Que veux-tu dire?
00:15:05Je vis ici.
00:15:08Oh mon Dieu,
00:15:09vous vivez avec des sans-abri?
00:15:13Oh mon Dieu,
00:15:14vous vivez avec des sans-abri?
00:15:16Oh mon Dieu,
00:15:17y a-t-il quelqu'un à l'intérieur?
00:15:19Mon collègue.
00:15:22Il dort là-bas
00:15:23pendant le jour
00:15:24et je dors
00:15:25pendant la nuit.
00:15:27Pourquoi?
00:15:29Quelqu'un doit être là-bas
00:15:30à tous les temps
00:15:31sinon la tente
00:15:32sera prise
00:15:33par un autre sans-abri.
00:15:35D'accord, Kevin,
00:15:36je ne peux pas vous permettre
00:15:37de vivre dans ces conditions.
00:15:38Laissez-moi trouver
00:15:39un endroit pour vous.
00:15:44Merci pour tout
00:15:45que vous m'avez fait.
00:15:58Hey!
00:16:00Je vais appeler la police!
00:16:03Hey, tu vas bien?
00:16:06Prends ça.
00:16:09Ton pauvre âme.
00:16:11Tu as probablement besoin
00:16:12de ça plus que moi.
00:16:16Merci.
00:16:22Merci.
00:16:27Pourquoi sommes-nous ici?
00:16:28J'ai intéressé
00:16:29à la Villa 6.
00:16:30Elle coûte 5 millions de dollars.
00:16:32Pouvez-vous y croire?
00:16:34Vous voulez acheter
00:16:35la Villa pour moi?
00:16:36Vous me payez assez, vraiment.
00:16:38J'ai un endroit où rester.
00:16:39Non!
00:16:40Non!
00:16:41Comment pouvez-vous
00:16:42retourner à la tente?
00:16:43Pas même pour une minute.
00:16:44Bonjour, je peux vous aider
00:16:45avec quelque chose?
00:16:46Oh, j'aimerais acheter
00:16:47la Villa 6.
00:16:48Oh, la Villa 6 est
00:16:49l'une de nos options
00:16:50les plus luxueuses.
00:16:51Est-ce possible
00:16:52que je vous intéresse
00:16:53dans une option
00:16:54à un prix plus bas?
00:16:55Je suppose
00:16:56que j'irais voir.
00:16:58Actez normalement
00:16:59et ne la laissez pas savoir
00:17:00qui je suis.
00:17:01D'accord, monsieur.
00:17:05Oh, en fait, pas besoin.
00:17:06J'aimerais acheter
00:17:07la Villa 6.
00:17:08Vous m'étonnez?
00:17:09Vous achetez
00:17:10un endroit pour votre mari
00:17:11plus grand?
00:17:12Laura, faites-nous
00:17:13un favori
00:17:14et fermez votre bouche.
00:17:16J'aime
00:17:17la Villa 6.
00:17:19C'est la propriété
00:17:20du groupe Galkin.
00:17:21C'est le meilleur
00:17:22que nous avons.
00:17:23C'est la meilleure
00:17:24que nous avons.
00:17:25C'est la meilleure
00:17:26que nous avons.
00:17:27Mais malheureusement,
00:17:28Mme Jenner
00:17:29a déjà acheté
00:17:30la propriété.
00:17:31Bien sûr.
00:17:32Les propriétés du groupe Galkin
00:17:33sont les meilleures
00:17:34sur le marché.
00:17:35Mais,
00:17:36à part Mme Jenner,
00:17:38je peux l'acheter.
00:17:40Vous êtes sûr de ça?
00:17:45Le fait que vous partagez
00:17:46le même nom
00:17:47que le groupe Galkin
00:17:48ne vous fait pas
00:17:49l'un d'entre vous.
00:17:50Aucune chance
00:17:51de garder votre chien
00:17:52dans un châssis.
00:17:54Je vais acheter
00:17:55la Villa 6.
00:17:56Je vais payer plus.
00:17:57Bien sûr, monsieur.
00:18:04Je suis désolé, monsieur.
00:18:05Nos systèmes
00:18:06sont sous maintenance
00:18:07et,
00:18:08bien,
00:18:09nous ne pouvons pas
00:18:10procéder à votre carte
00:18:11à ce moment-là.
00:18:12Quoi?
00:18:13Je...
00:18:14Nous travaillons sur ça, monsieur,
00:18:15mais ça ne sera pas
00:18:16disponible pendant
00:18:17quelques heures.
00:18:18Closez
00:18:19votre
00:18:20endroit.
00:18:21Je ne vais pas
00:18:22acheter rien.
00:18:26Ciao.
00:18:28C'est dommage.
00:18:29J'ai vraiment
00:18:30envie de la Villa 6.
00:18:31Allons-y.
00:18:32Les gars,
00:18:33le système est en place.
00:18:34Vous pouvez...
00:18:35Vous pouvez faire l'achat.
00:18:36Tellement vite?
00:18:37Comment est-ce possible?
00:18:38Oui,
00:18:39notre gars de l'IT
00:18:40a travaillé sur ça
00:18:41et nous sommes de retour.
00:18:42Vous êtes sûr?
00:18:43Est-ce qu'il y a un problème
00:18:44avec la Villa?
00:18:45Non, non, pas du tout.
00:18:46Le groupe Galkin
00:18:47offre le meilleur
00:18:48de tout
00:18:49et...
00:18:50quand vous en avez besoin.
00:18:56Boss,
00:18:57comment a-t-il été
00:18:58ma performance?
00:18:59Est-ce que j'ai
00:19:00peut-être
00:19:01oublié
00:19:02le discount?
00:19:03Harry,
00:19:04dis-nous à ma femme.
00:19:05Elle a tout ce que j'ai.
00:19:06As-tu juste fait
00:19:07qu'elle paye
00:19:08pour la Villa?
00:19:09Je...
00:19:10Je...
00:19:11Je...
00:19:12Ça sortira
00:19:13de ton salaire.
00:19:14Boss,
00:19:15non.
00:19:20Ce gars Harry
00:19:21est un peu bizarre.
00:19:22Il m'a donné
00:19:23un discount de 50 %.
00:19:25Je me demande
00:19:26s'il est l'héros
00:19:27du groupe Galkin.
00:19:28Tu sais,
00:19:29le C.E.O. mystérieux.
00:19:31Sais-tu quelque chose
00:19:32sur ce gars?
00:19:35Non,
00:19:36pas même ses employés.
00:19:38Il a l'air
00:19:39ton type.
00:19:40N'oublie pas
00:19:41que demain
00:19:42tu as du travail.
00:19:43Prépare-toi.
00:19:44Ne t'inquiète pas.
00:19:45Ce n'est pas
00:19:46ma première rodeo.
00:19:51Ah,
00:19:52tu as un emploi.
00:19:53C'est bien pour toi,
00:19:54petit gars.
00:19:55Vas-tu jouer
00:19:56aux jeux vidéo
00:19:57le premier jour?
00:19:58Oui.
00:19:59Voyons ce que Miss Jenner
00:20:00pense de ça.
00:20:01Son bureau
00:20:02est dans la salle.
00:20:05Entrez, s'il vous plaît.
00:20:06Bonjour.
00:20:07Bonjour, bonne journée.
00:20:08Je suis Alan,
00:20:09le nouveau recruté.
00:20:10Oh, bienvenue.
00:20:11Comment va-t-il?
00:20:12Oh, c'est génial.
00:20:13Tout le monde est si aidant.
00:20:14Mais je pense
00:20:15qu'ils n'ont pas assigné
00:20:16de travail
00:20:17à l'autre nouveau gars,
00:20:18Kevin.
00:20:19Qu'est-ce que tu veux dire?
00:20:20Oh, je l'ai vu
00:20:21jouer aux jeux vidéo
00:20:22à son bureau.
00:20:23Est-ce que c'est normal
00:20:24ici?
00:20:25Euh, ok.
00:20:26Euh, Alan,
00:20:27peux-tu appeler
00:20:28Kevin dans mon bureau?
00:20:29Oui.
00:20:33Hey, joueur 1,
00:20:34Miss Jenner
00:20:35vous demande.
00:20:46Comment va-t-il?
00:20:48Pas mal, honnêtement.
00:20:50J'ai déjà terminé
00:20:51mon assignement,
00:20:52alors j'ai pris
00:20:53un petit repas.
00:20:54Oh, je vois.
00:20:55Alan m'a informé.
00:20:56Donc, vous avez besoin
00:20:57de plus de travail?
00:20:58Je suis toujours en train
00:20:59de chercher
00:21:00de plus de crédit.
00:21:01Je ferai tout
00:21:02pour plaire à mon boss.
00:21:03Kevin,
00:21:04c'est mon bureau.
00:21:05Oui,
00:21:06j'ai vu le signe.
00:21:08Il y a quelqu'un ici?
00:21:10Est-ce qu'il est mentaliste
00:21:11ou quelque chose?
00:21:12Qui l'a recruté?
00:21:15Nous devons faire
00:21:16quelque chose pour Laura,
00:21:17sinon elle va
00:21:18inhérer à l'entreprise.
00:21:21J'ai le contrôle,
00:21:22ma chérie.
00:21:23Je vais laisser papa faire le travail.
00:21:25Je vais m'assurer
00:21:26qu'elle reçoit
00:21:27ce qu'elle mérite.
00:21:30Estelle va adorer ça.
00:21:35Estelle,
00:21:36je pensais que le plan
00:21:37était de marier
00:21:38Luke Cooper.
00:21:39Le groupe d'engagement
00:21:40va porter
00:21:41le plus grand contrat
00:21:42avec cet arrangement.
00:21:43Tu vas tuer
00:21:44l'entreprise.
00:21:45Beaucoup de gens
00:21:46vont perdre leur emploi
00:21:47à cause de toi.
00:21:48Ma vie personnelle
00:21:49n'est pas pour les gens.
00:21:50Tu dois te concentrer
00:21:51sur ton travail
00:21:52et pas sur mon mariage.
00:21:53Je sais la situation
00:21:54que nous sommes dans.
00:21:55Si je ne reçois pas
00:21:56les profits dans 6 mois,
00:21:57je quitterai.
00:22:01Dans 6 mois,
00:22:02nous allons être en banque.
00:22:03N'est-ce pas ce que
00:22:04j'ai dit depuis des années?
00:22:05Qu'est-ce que tu fais ici?
00:22:06C'est un rendez-vous.
00:22:07Mon père
00:22:08possède 10% des stocks.
00:22:09Ton père,
00:22:10pas toi.
00:22:11Ces 10% sont aussi
00:22:12les miens.
00:22:13Vraiment?
00:22:14Mon père a juste
00:22:15transféré les stocks
00:22:16à moi.
00:22:17Je suis une propriétaire maintenant.
00:22:19Il ne le ferait pas.
00:22:20Pourquoi?
00:22:21Son fille
00:22:22a juste marié
00:22:23un homme sans-abri
00:22:24avec syphilis.
00:22:25Je ne pense pas
00:22:26qu'il a de l'espoir en toi.
00:22:28En tant que propriétaire,
00:22:29je propose
00:22:30qu'on enlève Stella
00:22:31comme propriétaire.
00:22:34En tant que propriétaire,
00:22:35je propose
00:22:36qu'on enlève Stella
00:22:37comme propriétaire.
00:22:39Un propriétaire
00:22:40ne peut pas avoir
00:22:41une vie privée.
00:22:42Toutes tes actions
00:22:43affectent directement
00:22:44la compagnie
00:22:45et sa réputation.
00:22:47Vous allez tous s'en occuper?
00:22:50Vous m'avez rejeté
00:22:51pour un homme sans-abri
00:22:52avec syphilis.
00:22:54Je commence à me demander
00:22:55votre santé, Stella.
00:22:56Chers propriétaires,
00:22:57pensons-nous vraiment
00:22:58que cette personne
00:22:59est propriétaire
00:23:00pour être propriétaire?
00:23:01Mon mari et moi
00:23:02sommes libres
00:23:03de n'importe quelle maladie.
00:23:04Et regarde,
00:23:05n'importe quelle femme
00:23:06avec un cerveau
00:23:07choisirait un homme sans-abri.
00:23:08Comment as-tu l'air?
00:23:09Oh, crois-moi,
00:23:10je viens juste de commencer.
00:23:12Nous devons faire quelque chose
00:23:13pour Laura,
00:23:14sinon elle va
00:23:15être propriétaire de la compagnie.
00:23:17Je suis en contrôle, chérie.
00:23:20Arrête-le.
00:23:21Arrête-le, arrête-le!
00:23:22Maintenant, tu vois
00:23:23pourquoi je n'ai pas marié
00:23:24cet imbécile?
00:23:25Il m'a fait chier
00:23:26toute la journée.
00:23:29Comme je te l'ai dit,
00:23:30ce que j'ai mentionné
00:23:31sur les ventes,
00:23:32si je ne les améliore pas,
00:23:33je vais quitter.
00:23:37Tu devrais avoir vu
00:23:38leurs visages
00:23:39quand ce vidéo est sorti.
00:23:40Je suis tellement fatiguée.
00:23:42Hey,
00:23:43est-ce qu'il y a quelque chose
00:23:44que je peux faire
00:23:45pour que ton jour ne soit pas si mauvais?
00:23:46Ce n'est rien, tu es mignonne,
00:23:47mais je peux le gérer.
00:23:48D'accord.
00:23:53Est-ce vraiment
00:23:54que je dois être ici, Harry?
00:23:55Je sais, boss,
00:23:56mais le client veut seulement
00:23:57te voir.
00:23:58Faisons-le rapidement.
00:24:00D'accord, chérie.
00:24:11Boss,
00:24:13ta femme est ta chance
00:24:14d'être mariée.
00:24:19Tu dois être sérieux.
00:24:21Mr. Gallican?
00:24:25Mr. Gallican?
00:24:35Tout va bien?
00:24:36As-tu déjà rencontré
00:24:37Mr. Gallican?
00:24:38Le garçon mystérieux
00:24:39de l'équipe Gallican?
00:24:42Je ne l'ai jamais rencontré,
00:24:43mais pourquoi penses-tu
00:24:44que c'est lui qui est parti?
00:24:47Je ne sais pas.
00:24:49Il a l'air
00:24:50un peu familier.
00:24:54Mme. Janet nous a appelé
00:24:55pour un rendez-vous.
00:24:56Des gens importants seulement.
00:24:58Peut-être que tu peux
00:24:59t'en servir
00:25:00et faire des plans
00:25:01autour de l'office.
00:25:03Le rendez-vous,
00:25:04je l'ai complètement oublié.
00:25:05Pourquoi as-tu changé
00:25:06les ingrédients?
00:25:07C'est contre le contrat,
00:25:08n'est-ce pas?
00:25:09Tu vas devoir payer
00:25:10beaucoup d'argent pour ça.
00:25:12Mais les ingrédients précédents
00:25:13n'étaient pas efficaces,
00:25:14comme celui-ci.
00:25:15Je m'en fiche.
00:25:16Tu comprends
00:25:17à quel point c'est mauvais?
00:25:18Permettez-moi
00:25:19d'expliquer, monsieur.
00:25:21En gardant
00:25:22les allergies à l'esprit,
00:25:23nous avons décidé
00:25:24de faire nos produits
00:25:25plus herbaux.
00:25:27Nos tests ont montré
00:25:28que les médecins
00:25:29préféraient
00:25:30qu'il soit
00:25:31beaucoup plus sécuritaire.
00:25:32Donc, le nouveau plan
00:25:33est approuvé par les experts?
00:25:34Nous avons fait les tests
00:25:35deux fois,
00:25:36pour être sûr.
00:25:37Ce n'est pas seulement
00:25:38prouvé que c'est plus sécuritaire,
00:25:39mais deux fois aussi potent.
00:25:42Bien.
00:25:44Il a l'air
00:25:45vraiment attirant de cette façon.
00:25:50Monsieur Gallican?
00:25:53Il est aussi un Gallican?
00:25:55Cela signifie
00:25:56qu'il est aussi
00:25:57un Gallican?
00:25:58C'est-à-dire
00:25:59qu'il est aussi
00:26:00un Gallican?
00:26:02Ce n'est pas possible.
00:26:03C'est impossible.
00:26:09Stella,
00:26:10tu dois divorcer ton mari
00:26:11et te marier avec Luke.
00:26:12Comment peux-tu dire ça, père?
00:26:13Tu sais que Luke
00:26:14m'a frappé avec Laura.
00:26:16Ça n'a pas d'importance.
00:26:17Le groupe Jenner
00:26:18est en crise
00:26:19et ton mari
00:26:20est comme un chien
00:26:21de la rue.
00:26:22Comment peux-tu insulter
00:26:23mon mari comme ça?
00:26:24Il travaille dur.
00:26:25Il a même réussi
00:26:26à nous offrir un contrat.
00:26:27Tu ne comprends pas?
00:26:28Je veux t'aider.
00:26:30Donc, tu as décidé
00:26:31de transférer les achats
00:26:32à Laura,
00:26:33les achats qui appartiennent
00:26:34à ma mère?
00:26:35Ce sont mes achats
00:26:36et je fais ce que je veux
00:26:37avec eux.
00:26:38Ça n'appartiendra pas
00:26:39jusqu'à ce que ma fille
00:26:40prenne le rôle
00:26:41de la propriétaire de l'entreprise.
00:26:42Tu ne penses pas que je vais
00:26:43permettre aux criminels
00:26:44de travailler pour mon mari?
00:26:45Criminels?
00:26:46Qu'est-ce que tu parles?
00:26:47Tu as tué ma mère.
00:26:48Comment as-tu eu
00:26:49l'intention
00:26:50de frapper ta grand-mère?
00:26:52Pars de ma maison.
00:26:53Ne t'inquiète pas,
00:26:54je ne reviendrai jamais ici.
00:27:02Après la mort de ma mère,
00:27:03mon père m'a aussi tué.
00:27:08Et maintenant,
00:27:09je suis toute seule.
00:27:11Tu n'es pas seule.
00:27:16Oui,
00:27:17c'est vrai,
00:27:18je ne suis pas seule.
00:27:20J'ai un mari,
00:27:21même si c'est un vrai.
00:27:23Oh mon Dieu!
00:27:24Je suis vraiment épouse.
00:27:26Je suppose que tu es la seule
00:27:27famille que j'ai de la suite.
00:27:39Je ne m'attendais pas
00:27:40à ce que tu viennes.
00:27:43Tu ne peux pas
00:27:44me faire du mal.
00:27:45Je ne peux pas m'entendre.
00:27:46Je ne peux pas m'entendre.
00:27:47Je ne peux pas m'entendre.
00:27:49Je ne peux pas m'entendre.
00:27:50Je ne peux pas m'entendre.
00:27:51Qu'est-ce qui t'attendait ?
00:27:53Ma propre maison, mon propre mari.
00:27:56Pourquoi ça te surprise ?
00:28:02Mais c'est pas ce que je veux dire.
00:28:04Oh mon Dieu Stella, tu sens terriblement.
00:28:06Pourquoi as-tu besoin de boire si beaucoup ?
00:28:09Parce que j'ai besoin d'un coup de doigt.
00:28:11Hum, je vais juste prendre un autre boisson.
00:28:22Tu es le vendeur.
00:28:24Qu'est-ce que tu fais ici ?
00:28:28Bonsoir Mme Jenner.
00:28:29Je voulais juste vous accueillir dans votre nouveau maison.
00:28:32Bienvenue.
00:28:34Il est 2h du matin.
00:28:35Nos meilleurs clients méritent seulement le meilleur.
00:28:42J'imagine que je vais partir maintenant.
00:28:51Regarde ce que j'ai trouvé.
00:29:07Alors, qu'est-ce qu'il s'est passé ?
00:29:09Mon père m'a séparé de la maison parce que j'étais déçue de ma fille.
00:29:13Qu'a-t-il dit ?
00:29:15Il m'a dit que je devais me marier à Luc.
00:29:17N'est-ce pas quelque chose ?
00:29:21Oui.
00:29:22Bon, je ne reviendrai pas là-bas.
00:29:26Je pense que je vais rester ici pour le moment.
00:29:30Bienvenue chez toi.
00:29:33Chez moi ? J'aime le son de ça.
00:29:36C'est juste que je me sens un peu à l'aise dans la chambre du maître.
00:29:40Donc je pense qu'on va devoir partager le lit.
00:29:44Eh bien, vu que je suis la personne qui a acheté la maison,
00:29:47je pense que c'est vrai que je vais partager le lit avec le maître.
00:29:50Cela me rappelle l'histoire où la police m'a emprisonné pour dormir dans un parc.
00:29:55Tu as les autres 6 chambres pour choisir.
00:30:00J'ai fait ma choix.
00:30:03Je veux rester avec toi.
00:30:07Ok, je peux sembler drôle, mais je ne suis pas stupide, Kevin.
00:30:10Ta magie sans maison ne va pas fonctionner avec moi.
00:30:12C'était une chose d'une seule fois, et une seule chose d'une seule fois.
00:30:15Ceci ici est juste un contrat.
00:30:17Donc tu vas me dire ce soir...
00:30:21rien du tout ?
00:30:25Hum, oui, peut-être.
00:30:31Essaye ta magie de travailleur de sexe.
00:30:33Tu n'es plus un travailleur de sexe, Kevin.
00:30:35Eh bien, je pensais que nous étions en train de faire quelque chose.
00:30:39Je vais dormir, et je vais dormir seul.
00:30:50Je n'en peux plus, cette fille.
00:31:06Oh, tu es très tôt.
00:31:09J'ai presque fini ici.
00:31:18Je ne t'ai pas pris comme un chef.
00:31:20Un jack of all trades.
00:31:23Essaie.
00:31:24Essaye.
00:31:33Hum, oh mon Dieu, c'est vraiment bon.
00:31:37Oh, et par ailleurs, tu dois m'accompagner à un dîner de business ce soir.
00:31:44Comme un mari ?
00:31:47Comme une assistante.
00:31:50Le rendez-vous est vraiment important.
00:31:52Fais attention à ton comportement.
00:32:02Oh, pourquoi es-tu là ?
00:32:04J'ai oublié ta langue.
00:32:09Oh, pourquoi es-tu là ?
00:32:11J'ai oublié ta langue.
00:32:14Oh, attends, c'est toi.
00:32:16Je suis Harry Pratt, l'assistante de Monsieur Galkin.
00:32:18Juste une assistante ?
00:32:20Un discount de 50% est assez généreux.
00:32:23Oh, oui, c'était un ordre direct de M. Galkin lui-même.
00:32:26Pourquoi ?
00:32:29Je ne sais pas, mais dans le groupe Galkin, on n'a pas seulement des liens avec l'achat de l'achat.
00:32:33Nous travaillons aussi dans l'industrie pharmaceutique.
00:32:37Ok, bien, j'espère que nous pourrons coopérer successivement dans ce projet.
00:32:44Pourquoi tu ne m'as pas dit ce que tu m'avais dit ?
00:32:46Boss, je t'ai appelé, je t'ai envoyé des messages centaines de fois, mais tu n'as pas répondu.
00:32:49J'étais occupé.
00:32:51Fais en sûr que personne ne détruise mon identité, sinon je les tuerai tous.
00:33:07Monsieur Galkin ?
00:33:09Juste appelez-moi Kevin.
00:33:11Je suis l'assistante de Mme Jenner.
00:33:13Kevin ?
00:33:14J'espère que Kevin sera en charge du projet si nous avons la chance de coopérer.
00:33:18Je suis confus.
00:33:20Nous avons déjà signé le contrat.
00:33:22J'ai certainement hâte de le faire.
00:33:24Oui, et merci beaucoup d'avoir mis vos meilleures personnes à l'avant sur le projet.
00:33:28Cela montre vraiment que vous nous appréciez.
00:33:30Je sais que c'est seulement un petit projet pour le groupe Galkin.
00:33:34Non, non, pas du tout, mais en tout cas, le contrat est prêt,
00:33:39donc si vous êtes heureux, nous pouvons signer demain.
00:33:43Oh, c'est génial.
00:33:44Les gars ont travaillé vite.
00:33:47Si on ne l'avait pas fait, le boss m'aurait tué.
00:33:52Trop longtemps de coopération.
00:33:58Pourquoi as-tu bu tellement aujourd'hui ?
00:34:00Parce que tu m'as demandé de faire une bonne impression,
00:34:03et ton souhait est mon commandement.
00:34:07Depuis quand est-ce qu'on boit pour faire une bonne impression ?
00:34:11J'ai compris, boss.
00:34:15Ça a l'air bizarre.
00:34:17Allons-y maintenant.
00:34:25Ne me laisse pas, Stella.
00:34:27On est à la maison, je vais vivre juste à côté de toi,
00:34:29et en plus, tu as besoin d'un peu de sommeil.
00:34:32J'ai cherché.
00:34:33J'ai cherché ? Où ?
00:34:36Tu m'as sauvée.
00:34:38Tu ne sais pas combien je t'aime, Stella.
00:34:41Tu es si mignonne, Kevin.
00:35:04Bonsoir.
00:35:05Bonsoir.
00:35:15J'ai-je dit quelque chose de fou la nuit dernière ?
00:35:18Tu ne l'as jamais dit ?
00:35:20Je ne me souviens pas du tout.
00:35:22Vraiment ?
00:35:25Tu as révélé ton grand secret la nuit dernière.
00:35:28Je rigole.
00:35:30Tu devrais voir ton visage. Tu vas bien ?
00:35:34Tu as l'air un peu nerveuse.
00:35:39Euh...
00:35:40Stella...
00:35:43Je...
00:35:44Je rigole.
00:35:45Je t'ai eu deux fois.
00:35:47Allez.
00:35:49Donc, c'est quoi ?
00:35:51Je ne sais pas.
00:35:53Je ne sais pas.
00:35:55Allez.
00:35:57Donc, on signera le contrat avec le groupe Gallicus aujourd'hui.
00:36:00Faites preuve de confiance.
00:36:02Et...
00:36:03Faites de mon meilleur comportement.
00:36:11C'est vous qui vous demandez, non ?
00:36:13Sécurité !
00:36:15Bien joué, Luke.
00:36:16Est-ce que vous voulez demander à Mr. Gallican ?
00:36:19Je ne demande pas à personne, Stella.
00:36:21De votre information,
00:36:22je suis en très proches termes de la famille Gallicus.
00:36:27Oh !
00:36:28Vous avez l'air de oublier que je fais partie d'une société de haute classe.
00:36:31Riche, méga riche.
00:36:33Contrairement à des pauvres comme vous deux.
00:36:39Est-ce que vous avez déjà rencontré Mr. Gallican personnellement ?
00:36:43Oh ! On est presque des meilleurs amis.
00:36:46Alors, tout le mieux.
00:36:52Excusez-moi, Mr. Cooper.
00:36:53Pouvez-vous m'accompagner dans la salle de réception ?
00:36:55Bien sûr.
00:36:56Merci.
00:36:57Les IP sont les premiers.
00:36:58Vous savez comment c'est.
00:37:00Oh !
00:37:01En fait,
00:37:02vous ne le savez probablement pas.
00:37:08Miss Jenner.
00:37:10Désolé de vous faire attendre.
00:37:12S'il vous plaît, suivez-moi vers l'office de Mr. Gallican.
00:37:15Quoi ?
00:37:16Désolé pour l'absence de Mr. Gallican.
00:37:19Mais il a signé le contrat
00:37:21et m'a convaincu de négocier avec vous.
00:37:24Je vois.
00:37:25Vous devez être occupé.
00:37:30Qu'est-ce que vous faites ?
00:37:37Désolée pour mon comportement d'assistante.
00:37:41C'est pas grave.
00:37:42Désolée pour mon comportement d'assistante.
00:37:46Non.
00:37:47Les candes étaient pour vous.
00:37:49Complémentaire à l'entreprise.
00:37:51S'il vous plaît, aidez-vous.
00:37:53Merci, mais je ne mange pas de sucre.
00:37:55Pouvons-nous continuer ?
00:37:56Oui, bien sûr.
00:38:00Je commence à croire que vous êtes mon charme.
00:38:03Heureux de vous aider.
00:38:05Je vais à la réception.
00:38:06Donnez-moi un minute.
00:38:07Prenez soin de vous.
00:38:13Encore à attendre.
00:38:17Avez-vous vu Mr. Gallican ?
00:38:19Non.
00:38:21Nous avons déjà signé un contrat avec son secrétaire.
00:38:24Évidemment.
00:38:26Vous n'allez pas vous inquiéter
00:38:27pour un petit poisson comme vous.
00:38:30Prenez soin de vous.
00:38:35Je vais à la réception.
00:38:37Je vais à la réception.
00:38:40Je vais à la réception.
00:38:43Je vais à la réception.
00:38:49Je ne peux pas croire qu'on a réussi à obtenir le projet.
00:38:51Vous savez ce que cela signifie ?
00:38:53Le groupe de Janet sera sauvé.
00:38:56Félicitations.
00:39:01Je ne sais pas comment vous avez réussi à le faire.
00:39:03Vous n'avez sûrement jamais fait cela ?
00:39:06Je ne pourrais pas le faire sans vous.
00:39:12Tu es ma muse.
00:39:15Ne te moque pas, je suis sérieuse.
00:39:17Je suis aussi sérieux.
00:39:26Stella, je ne pense pas que signer un contrat avec le groupe de Galkin te rendra la victime.
00:39:31Tu reviendras à moi dans peu de temps.
00:39:34Mon dieu, qu'est-ce qui se passe avec ce gars ?
00:39:37Un mois plus tard...
00:39:41J'ai entendu que tu avais le contrat de groupe de Galkin sécurisé.
00:39:44Bien joué, Katcha.
00:39:46C'est tout le travail dur de Stella.
00:39:48Ne sois pas modeste, tu es naturel.
00:39:50Continue à travailler et tu vas finir bien.
00:39:54C'est le moment de arrêter de jouer à tes jeux, Stella.
00:39:56Tu dois divorcer de ton mari aujourd'hui.
00:40:02Père, je t'ai dit que je ne ferais pas ça.
00:40:04Si tu restes avec ton mari, tu vas détruire la compagnie et la réputation de la famille.
00:40:10Mais il a réussi à obtenir un contrat avec le groupe de Galkin.
00:40:13C'est de la chance.
00:40:15Chérie, tu dois y penser.
00:40:18Il n'a rien à offrir, mais Luc...
00:40:21Luc a de l'argent et de la puissance.
00:40:24Père, je ne veux rien entendre sur Luc.
00:40:27Un bon mari devrait apporter des bénéfices au personnel et à la vie de l'entreprise.
00:40:32N'essaye pas de me dire ce que un bon mari devrait ou ne devrait pas faire.
00:40:36Tu et Sally ont tué ma mère.
00:40:39Qu'est-ce que tu as dit ?
00:40:40Tu sais exactement ce que j'ai dit.
00:40:42Tu l'as tout planifié, n'est-ce pas ?
00:40:44Comment peux-tu dire quelque chose comme ça ?
00:40:46J'ai aimé ma femme.
00:40:50Si tu n'étais pas le père de Stella, je serais sûr de briser ce bras.
00:40:54Merci d'être là pour moi aujourd'hui.
00:40:56Bien, juste pour que tu saches, je serais là pour te protéger de tout le monde.
00:41:02Même si c'est ton père.
00:41:04Je sais qu'il ne m'aime pas, mais c'est la seule famille que j'ai.
00:41:09Pas plus. Tu te souviens ?
00:41:12Qu'est-ce que tu veux ?
00:41:13Jésus, calme-toi. J'ai de bonnes nouvelles.
00:41:15Tu as 10 secondes.
00:41:17Le projet que tu travailles avec le groupe Galkin
00:41:19transforme ton matériel en matériaux rares et en substances toxiques.
00:41:22C'est désapprouvé par l'FDA. Tu es terminé.
00:41:25Quoi ? Comment est-ce que c'est une bonne nouvelle ?
00:41:28Pas pour toi, je suppose.
00:41:30Je voulais te dire quelque chose.
00:41:32Je suis désolé.
00:41:33Je suis désolé.
00:41:34Je suis désolé.
00:41:35Je suis désolé.
00:41:36Je suis désolé.
00:41:37Je suis désolé.
00:41:38Je suis désolé.
00:41:39Pas pour toi, je suppose.
00:41:40J'aimerais bien te voir quand le groupe Galkin file un cas contre toi.
00:41:43Tes 10 secondes sont terminées.
00:41:46C'était Luc, il m'a réveillée.
00:41:49J'ai entendu tout.
00:41:53Je vais m'en occuper.
00:41:55Comment ?
00:41:59Ce n'est pas quelque chose que tu peux t'occuper avec charisme ou charme.
00:42:02Donc tu me dis que j'ai les deux ?
00:42:06Ne t'inquiète pas, je vais le réparer.
00:42:09D'accord.
00:42:20Chad, j'ai besoin de ton aide.
00:42:26Mme Jenner, je viens de t'appeler pour te dire que l'issue a été résolue.
00:42:31Et oui, il n'y en a plus besoin.
00:42:33Quoi ? Désolée.
00:42:34M. Pratt, je ne comprends pas.
00:42:36Je ne comprends pas les conséquences.
00:42:37Pouvez-vous m'expliquer ce qui s'est passé ?
00:42:41M. Galkin croit en vous et dans votre entreprise.
00:42:44Nous espérons coopérer avec vous dans le futur.
00:42:53Stella !
00:42:54Chad, tu es la seule personne qui peut m'aider.
00:42:56J'ai quelqu'un qui va le réparer.
00:42:58Pas de soucis, d'accord ?
00:43:00Chad, tu es un sauveur de vie.
00:43:02Bien sûr.
00:43:06Bonjour, M. Pratt.
00:43:07Mme Jenner, je viens de t'appeler pour te dire que l'issue a été résolue.
00:43:11Et oui, il n'y en a plus besoin.
00:43:15Chad, je ne comprends pas.
00:43:16Le groupe de Galkin m'a appelé et ils m'ont dit que l'issue a été résolue.
00:43:20Vraiment ? Tellement vite !
00:43:23Je veux dire, avez-vous déjà rencontré M. Galkin ?
00:43:27Non, pas personnellement.
00:43:28Mais il a un profil incroyablement bas.
00:43:32Qu'est-ce qui se passe ?
00:43:33Rien.
00:43:35L'issue a été résolue, célébrons-le.
00:43:37Faisons-le.
00:43:44Bien, tu es là.
00:43:45On a des bonnes nouvelles.
00:43:46Je ne savais pas que tu recevais des invités dans ta robe de nuit.
00:43:50Chad n'est pas un étranger.
00:43:51Il nous a aidé à réparer l'issue avec le groupe de Galkin.
00:43:53Oh, il l'a fait maintenant.
00:43:57Oh, il l'a fait maintenant.
00:44:00Et comment exactement as-tu géré ça ?
00:44:03D'accord, Kevin.
00:44:04Ne m'inquiète pas.
00:44:05Kevin, tu dois te calmer, d'accord ?
00:44:09C'est juste qu'il n'a rien fait.
00:44:11Kevin, ne sois pas si enfantin.
00:44:13Je m'excuse, Chad.
00:44:14Ça va, Stella.
00:44:15Ça va.
00:44:16C'est juste que je dois gérer ça au quotidien.
00:44:21Kevin, qu'est-ce qui te prend ?
00:44:22Apologise à Chad, maintenant !
00:44:26Tu vas le choisir sur moi ?
00:44:30Ok.
00:44:33Tu vas bien ?
00:44:34Mon Dieu, ça m'a fait mal.
00:44:43Stella, je pense qu'il avait raison.
00:44:44Je pensais que c'était moi, je pensais que c'était moi, mais ce n'était pas moi.
00:44:47J'ai juste reçu un texte de mon assistante.
00:44:49Mais ça veut dire...
00:44:51Kevin, il...
00:44:53Il l'a réparé, d'une certaine façon.
00:44:55Mais c'est impossible.
00:44:57Comment a-t-il réussi à convaincre le groupe de Galkin de nous aider ?
00:45:04Travailler dur ou travailler dur ?
00:45:07Je n'ai pas le temps ni le désir de te traiter en ce moment.
00:45:11Est-ce que tu as vraiment besoin de travailler ?
00:45:13Je veux dire, tu dors avec le C.E.O.
00:45:14Pourquoi t'inquiéter des documents de vente, non ?
00:45:17Qu'est-ce que tu as dit ?
00:45:19Stella est ma femme.
00:45:22Miss Jenner est ta femme ?
00:45:23Oh, c'est riche !
00:45:24Tu n'es qu'une flamme d'office pour elle.
00:45:27C'est Alan, n'est-ce pas ?
00:45:30Tu as un problème avec mon mari ?
00:45:33Quoi ?
00:45:34Je suis contente que tu sois là, en fait.
00:45:36Le département de l'I.T. m'a donné un rapport de ton histoire de barrage sur les heures de travail.
00:45:39Miss Jenner, je peux t'expliquer.
00:45:41J'ai vraiment voulu faire ça en privé, Alan.
00:45:43Mais tu ne me laisses pas de choix.
00:45:45Tu es tiré.
00:45:46Non, non, non, s'il te plaît, Miss Jenner.
00:45:47J'ai vraiment besoin de ce travail.
00:45:49Kevin, peux-tu venir dans mon bureau ?
00:45:51J'ai besoin de toi.
00:45:53Est-ce qu'il y a une bonne excuse qui m'attend dans ton bureau ?
00:46:00Stella, ta mère est là. Nous sommes en retard.
00:46:12Comment es-tu arrivée ?
00:46:13Où sont mes vêtements de ma mère ?
00:46:14Pourquoi j'aurais intéressé dans les choses de mortels ?
00:46:17Je vais t'expliquer.
00:46:18Où sont les vêtements de Sophia que tu as volés ?
00:46:20Les vêtements de Sophia ? Je n'en sais rien.
00:46:23Tu sais très bien de quoi je parle.
00:46:27Qu'est-ce que tu fais ici ?
00:46:29Paul.
00:46:30Elle vient d'entrer et a commencé à m'insulter.
00:46:32Appelez la police.
00:46:33Réponds-moi ou je t'écraserai le visage.
00:46:37Je vais être ton exemple dans l'océan demain.
00:46:40Tu vois, papa, cette pute que tu m'as fait,
00:46:42c'est parce qu'elle n'est pas une vraie femme.
00:46:44Elle n'est pas une vraie femme.
00:46:46Tu vois, papa, cette pute que tu m'as mariée,
00:46:48elle vient de la famille et est maintenant mon héritage.
00:46:51Je devrais appeler la police.
00:46:52Tu es un putain de fébrile.
00:46:54Toi, petit con,
00:46:55j'espère que tu suivras ta mère.
00:47:01Ne parles plus de ma fille de cette façon.
00:47:07Hey, boss.
00:47:08Stella, sa mère a volé les vêtements de sa mère et les a vendus.
00:47:13Les auctions sont demain.
00:47:14Les plus valables sont les vêtements de Sapphire.
00:47:18Je pense qu'on va aller à l'auction.
00:47:21Mais est-ce Mme Jenner ou M. Galgan?
00:47:24Boss, tu as eu de la chance jusqu'ici.
00:47:26Les gens de l'auction te reconnaîtront.
00:47:29Je m'en fiche s'ils le font.
00:47:32Mais...
00:47:33Qu'est-ce si Mme Stella...
00:47:35Tout ce qui compte...
00:47:37Je sais que Stella sera en colère.
00:47:40Mais tout ce qui compte, c'est que je l'aide à récupérer les vêtements de sa mère.
00:47:44D'accord, boss.
00:47:49Maman.
00:47:50Parlez-lui.
00:47:54Ne t'en fais pas, d'accord?
00:47:55C'est juste...
00:47:56C'est bon.
00:47:58Et tes vêtements?
00:47:59As-tu parlé à ton mari?
00:48:01Non, même si je l'ai fait, c'est trop d'argent.
00:48:04Regarde, je peux liquider de l'argent et de l'investissement.
00:48:07Je peux en faire peut-être 5 millions.
00:48:09Chad, c'est trop.
00:48:11Je ne peux pas...
00:48:12Stella.
00:48:15Tu sais que je ferais tout pour toi.
00:48:17Waouh!
00:48:21N'est-ce pas bien?
00:48:24Kevin, qu'est-ce que tu fais ici?
00:48:27Stella, je suis ton mari.
00:48:29Quand tu as des problèmes, tu viens à moi.
00:48:31C'est mon travail.
00:48:33Kevin, mais c'est trop d'argent.
00:48:36Stella, je suis fatigué de me faire prendre.
00:48:39Tu dois savoir qui je suis.
00:48:45Je vais la trouver moi-même.
00:48:56Bien, bien, bien.
00:48:57Regarde qui est là.
00:48:58C'est le cirque en ville?
00:48:59Qu'est-ce que vous, les clowns, faites ici?
00:49:01Regarde.
00:49:02Est-ce que vous êtes prêts à dépenser toute votre vie sur un paire d'oreilles?
00:49:05Enfin, vous et votre mari de bagueur aurez beaucoup plus en commun.
00:49:09Je suppose qu'on verra.
00:49:18Ne vous inquiétez pas, j'ai ça.
00:49:20Notre prochain objet est quelque chose de très spécial.
00:49:24C'est une paire d'oreilles de safari de l'année 1880.
00:49:28On va commencer notre baisse à 5 millions.
00:49:325,5 millions.
00:49:346 millions.
00:49:368 millions, merci.
00:49:3815 millions.
00:49:4216 millions.
00:49:4520 millions.
00:49:51D'accord.
00:49:52Maintenant à 20 millions.
00:49:53Personne d'autre?
00:49:56100 millions.
00:49:58Quoi?
00:50:01100 millions.
00:50:02Quoi?
00:50:06On ne peut pas s'en occuper.
00:50:08Mais bébé...
00:50:09Tu penses qu'un garçon homosexuel peut venir avec 100 millions?
00:50:11Il doit être bluffé.
00:50:13C'est vrai.
00:50:14Il ne peut pas.
00:50:15Qu'est-ce que tu fais?
00:50:16Tu sais combien c'est, 100 millions?
00:50:18Je sais, Stella.
00:50:20Je vais gérer ça.
00:50:21Non, sérieusement.
00:50:22Je t'ai promis que je l'achèterai et je le ferai.
00:50:25C'est pas possible.
00:50:26Vendu.
00:50:27100 millions de dollars pour Sapphire Earrings.
00:50:30Félicitations.
00:50:31Prochain objet.
00:50:34Mme Jenner, félicitations.
00:50:35Ils sont à toi maintenant.
00:50:37Désolée, je ne peux pas accepter.
00:50:40Pauvre Stella.
00:50:41Je savais que ton mari était hilarant,
00:50:43mais maintenant on voit comment il est délirant.
00:50:46J'espère que vous aimez les nourritures de prison.
00:50:48Mme Jenner, les Earrings ont été payés.
00:50:50Quoi?
00:50:51Par qui?
00:50:52Par M. Galkin.
00:50:55Non, c'est pas possible.
00:50:57Comment un homme sans famille peut-il payer 100 millions?
00:50:59Vous devez vérifier le paiement.
00:51:00Ça doit être un scam.
00:51:01Le paiement a été réussi.
00:51:04Quoi?
00:51:05C'est impossible.
00:51:07Kevin, qu'est-ce que ça veut dire?
00:51:09Elle a raison, Stella.
00:51:13J'ai toujours voulu te dire la vérité,
00:51:15mais je n'ai pas trouvé le bon moment.
00:51:18Je suis Kevin Galkin.
00:51:22Comme le Galkin.
00:51:25Attends, alors tu es...
00:51:28Le Galkin.
00:51:31Oh mon Dieu, alors ce 100 millions?
00:51:35C'est réel.
00:51:37Je l'ai payé.
00:51:38Stella,
00:51:40si tu ne te souviens pas,
00:51:42j'aimerais te montrer ma maison et le réel moi.
00:51:50Je ne peux pas croire que c'est Kevin Galkin.
00:51:55Ça ne peut pas être possible.
00:51:57Maintenant je sais pourquoi tu as attendu si longtemps à l'extérieur de son bureau.
00:52:00C'est une revanche.
00:52:02Tu as fait une erreur.
00:52:12Mr. Galkin?
00:52:15Donc tout ce qu'il y a ici, c'est toi?
00:52:17Oui.
00:52:19Celui-ci et les villas proches me belongent.
00:52:22Et...
00:52:23Et?
00:52:24Et l'île que tu as vue sur ton chemin ici me l'appartient aussi.
00:52:28Donc tu me dis que j'ai acheté une propriété pour 2,5 millions de dollars
00:52:32et que c'était toi tout le temps?
00:52:34Oui, c'était tout la faute de Harry.
00:52:36Je ne voulais pas que tu payes une seule centaine.
00:52:39Après tout, ce qui est mien est toi.
00:52:42Mais pourquoi n'as-tu pas été honnête avec moi depuis le début?
00:52:44Bien, ça aurait pu être compliqué pour nous deux.
00:52:47Mais tout le monde veut être toi.
00:52:49Oui, tout le monde sauf moi.
00:52:54Je veux juste être normal.
00:52:57Je veux juste quelque chose de réel.
00:52:59Mr. Galkin est le complète opposé du normal.
00:53:03C'est pourquoi j'aime beaucoup être le mari de Miss Jenner.
00:53:23C'est dur.
00:53:24Ça fait un jour long. Je ne sais pas si on pourra trouver une pièce dans cette grotte.
00:53:29Oui, c'est vrai.
00:53:32C'est magnifique.
00:53:33On dirait la Suède. J'étais là il y a presque une décennie.
00:53:38C'est dur.
00:53:43Laura, qu'est-ce que tu veux?
00:53:45Si tu veux vraiment savoir comment est morte ta mère,
00:53:47rencontre-moi à l'adresse que je t'ai envoyée en 30 minutes.
00:53:50Seul.
00:53:54Qu'est-ce qu'il y a?
00:53:55Je suis désolée, je ne pourrai pas te suivre.
00:53:57Stella.
00:53:58Je suis désolée.
00:54:06Harry, assez quelqu'un suive Stella immédiatement.
00:54:11No milk, no sugar, right?
00:54:13The last time I drank your wine, I ended up sleeping with a stranger.
00:54:16Who ended up being Mr. Galkin.
00:54:18You guys are all over the news. Everybody knows you're married.
00:54:21So, you're welcome.
00:54:24Just quit toying with me. Who killed my mother?
00:54:26Calm down, Stella.
00:54:28Let's break bread.
00:54:29I'm not going to tell you.
00:54:31I'm not going to tell you.
00:54:33I'm not going to tell you.
00:54:35I'm not going to tell you.
00:54:37Calm down, Stella.
00:54:39Let's break bread first.
00:54:43If I drink it, will you tell me?
00:54:46To sisters.
00:55:00I've drank it, so just tell me.
00:55:08Tu m'as frappée.
00:55:09Tu sais ce qu'ils disent.
00:55:11Fous-moi une fois.
00:55:13Je veux juste prendre des photos.
00:55:16Je me demande ce que Kevin va dire quand il découvre que tu es en train de te tromper.
00:55:20Toi, putain, je suis ta sœur.
00:55:25Toi, putain, je suis ta sœur.
00:55:27Sœur, s'il te plaît.
00:55:29Tu as volé l'amour de mon père.
00:55:31Tu as l'amour de ta mère.
00:55:33Et maintenant, tu as Kevin Galkin.
00:55:35Mais je vais le faire bien.
00:55:50Stella?
00:55:54Stella, tu vas bien?
00:55:55Non, j'ai été droguée.
00:55:57Quoi?
00:55:59Tu es foutue, Stella.
00:56:02Tu es foutue, Stella.
00:56:06Attends, on t'amènera à l'hôpital.
00:56:08On y va, je te promets.
00:56:10Tu es ma femme.
00:56:14Stella.
00:56:16Tu te fous de moi maintenant, Kevin.
00:56:18C'est vrai.
00:56:20Oh oui, Mr. Galkin, c'est vraiment vrai quand tu mens sur qui tu es.
00:56:23Ce n'est pas ton boulot, mais le mien avec Stella.
00:56:25Tu trouveras Stella. C'est mon boulot.
00:56:27Dépêche-toi.
00:56:29Ce chien peut attendre, mais elle ne peut pas.
00:56:31Je vais la prendre.
00:56:32Mais elle...
00:56:40Rentre chez toi, Stella.
00:56:43Qui es-tu?
00:56:46C'est moi, Kevin.
00:56:48Stella.
00:56:49Je suis ton mari.
00:56:51Oh, vraiment?
00:56:53Je suis tellement chanceuse d'avoir un mari aussi chaud que toi.
00:56:58Je t'aime.
00:57:16Tu dois te reposer, Stella.
00:57:19C'est un ordre?
00:57:21Oui.
00:57:22Tu sais qui je suis?
00:57:25K-V-E-I-N-G.
00:57:31Mon cher mari.
00:57:35Bonne nuit, mon amour.
00:57:41Mr. Galkin, les photos sont partout sur les réseaux sociaux.
00:57:45Nous faisons tout ce que nous pouvons pour les arrêter.
00:57:48Je laisse ça à toi, Harry.
00:57:50Réussis-le.
00:57:51Je m'en fiche.
00:57:53D'accord, boss.
00:57:54On le fera.
00:58:02Laura, je vais te tuer.
00:58:06Et la nuit dernière...
00:58:09Kevin, mon cher mari.
00:58:17Chad?
00:58:18Stella, tu vas bien?
00:58:20Oui, merci encore pour la nuit dernière.
00:58:23Je n'ai rien fait.
00:58:26Stella, tu aimes vraiment Kevin Galkin?
00:58:29Qu'est-ce que tu veux dire?
00:58:30Tu l'as dit toi-même, ton mariage est juste un acte.
00:58:33Il t'a menti.
00:58:35Si je sais quelque chose sur toi, tu ne traites pas les liens.
00:58:38Je sais, Chad, mais c'est différent.
00:58:41Je ne sais pas pourquoi je me sens ainsi sur lui.
00:58:45Bonne chance, Stella.
00:58:51Qui est-ce?
00:58:53Chad.
00:58:54Est-ce que tu es jalouse?
00:58:57Crois-moi, Stella, tu n'as aucune idée de la jalousie qu'il me ressemble.
00:59:03Calme-toi, c'est juste un ami.
00:59:05C'est la seule raison pour laquelle je l'ai laissé près de toi.
00:59:10Je ne peux pas croire que Laura m'a ennuyée de nouveau.
00:59:13Stella, nous devrions appeler la police.
00:59:14Non, non, pas maintenant, s'il te plaît.
00:59:17Pourquoi?
00:59:19Ne croyez pas que je suis folle, mais la mort de ma mère n'était pas un suicide.
00:59:23Je suis certaine que Laura et Sally avaient quelque chose à voir avec ça.
00:59:26Stella, ce sont des accusations difficiles.
00:59:29Mais tu dois croire en moi.
00:59:32Tout marche maintenant.
00:59:37Et à propos de la nuit dernière...
00:59:39Je ne m'étonnerai jamais de te le dire.
00:59:49Mr. Galkin, je pense que c'est temps pour nous de nous rencontrer.
00:59:52Un endroit privé.
01:00:02Mr. Galkin, merci de me rencontrer.
01:00:06Je voulais que nous ayons un peu de privé.
01:00:09C'est pas ça, Laura.
01:00:12Qu'est-ce que tu veux?
01:00:13Ne sois pas si insolente.
01:00:15Je veux juste t'aider.
01:00:17Je suis sûre que tu as vu les photos de ma sœur Stella et de son amie.
01:00:23Quoi?
01:00:24Elle t'est trompée. Elle ne te mérite pas.
01:00:28Et?
01:00:29Et, tu devrais chercher quelqu'un qui te correspond plus.
01:00:34Un match parfait.
01:00:36Tout cela pourrait être notre.
01:00:39Et tout ce que Stella peut faire, je peux faire mieux.
01:00:44Et je veux dire...
01:00:47Tout.
01:00:50Laura.
01:00:54Mr. Galkin.
01:00:55Tu es un vrai gold digger.
01:00:59Tu n'as pas le courage de te comparer à Stella.
01:01:02Tu n'as même pas la chance.
01:01:07Est-ce que je interromps quelque chose?
01:01:10Est-ce que je interromps quelque chose?
01:01:12En fait, tu l'es.
01:01:14Ah, vraiment?
01:01:15Parce que ce que j'ai vu, c'était toi qui essayais de l'excuser et il t'a poussée.
01:01:18Oh, merci Dieu.
01:01:20Hé!
01:01:21Hé!
01:01:22Aux yeux sur moi!
01:01:24Si tu essaies de faire quelque chose comme ça encore, je vais m'assurer que personne ne va te trouver.
01:01:27Sors de là, maintenant!
01:01:40Ouf.
01:01:42Je vais boire un verre de café.
01:01:47Je peux y penser.
01:01:55Merci.
01:02:02C'est le meilleur verre de café que j'ai jamais bu.
01:02:05Tu es très populaire, Mr. Galkin.
01:02:07Toutes les femmes te trouvent irrésistibles.
01:02:10Maintenant, tu sais pourquoi j'ai menti sur qui j'étais.
01:02:14L'amour que j'ai, c'est juste pour toi, Stella, et personne d'autre.
01:02:18L'amour?
01:02:19Oui.
01:02:22Tu es la première et la dernière personne que j'ai aimé.
01:02:34J'ai de la mauvaise nouvelle, Stella.
01:02:36Ton frère et son partenaire, Lucas, veulent te faire sortir de Genugroup.
01:02:39Quoi?
01:02:42Quoi?
01:02:45Qu'est-ce qui s'est passé?
01:02:47Mon père veut me faire sortir de l'entreprise.
01:02:50Ils peuvent vraiment faire ça?
01:02:53Je veux que tu comprennes quelque chose de très important, Stella.
01:02:58Je peux m'occuper de tout.
01:03:02Et je veux tout.
01:03:04Je sais que tu peux.
01:03:06Mais c'est quelque chose que je dois faire par moi-même.
01:03:10Je suis là si tu as besoin d'aide.
01:03:14Je sais que tu es là.
01:03:26Harry, je veux que tu gardes un oeil sur l'entreprise de Stella.
01:03:29J'y vais, boss. Les rumeurs ont été gérées.
01:03:32Garde-la, quelque chose de fichue se passe avec sa famille.
01:03:36LUCAS EST DÉTENU
01:03:42Qu'est-ce qu'il s'est passé?
01:03:43Lucas a un affaire avec une femme.
01:03:46Tu es sûre?
01:03:47C'est seulement un rumeur, je n'ai pas de preuves.
01:03:50Tiff, je n'ai pas le temps pour des rumeurs.
01:03:52La réunion est demain.
01:03:53Je vais doubler l'effort.
01:03:55La cavalerie est là.
01:03:57Qu'est-ce que tu fais ici?
01:03:58Je pensais que tu avais besoin d'aide.
01:04:00LUCAS EST DÉTENU
01:04:04Je pense qu'on a quelque chose sur Lucas.
01:04:06On dirait que tu as marié un très capable mari.
01:04:16Qu'est-ce que tu fais ici?
01:04:17C'est une réunion.
01:04:19Ma fille est une partenaire.
01:04:21Je suis ici pour voir si tu t'ennuies.
01:04:24Vraiment?
01:04:25Voyons qui va t'ennuyer d'abord.
01:04:30Tu dois comprendre que nous sommes tous ici pour l'avenir de l'entreprise.
01:04:33Et tu n'as pas d'avenir.
01:04:35Tu dois admettre ta résignation.
01:04:37Ou tu seras forcé.
01:04:39Oui, tu seras la fin du groupe général.
01:04:42J'ai besoin d'une raison.
01:04:43La raison?
01:04:44Quelle est la vérité de ton scandale?
01:04:47C'est que Knox a baissé son stock de 10%.
01:04:49C'était un rumeur.
01:04:50Les stocks se sont récupérés depuis.
01:04:52Votre vie privée compte aussi pour le business.
01:04:54Vous n'avez pas le droit à cette position.
01:04:56Quand mon mariage avec Kevin a fait que les stocks se sont récupérés,
01:04:58vous avez décidé de tourner un oeil.
01:05:00C'est convenant.
01:05:03Tu regardes ton langage quand tu parles avec les membres du board.
01:05:06Désolé.
01:05:07Tu n'as pas donné tes 10% des partenaires?
01:05:09Tu ne devrais même pas être ici.
01:05:11Tu oublies qui tu parles?
01:05:14Tu penses vraiment qu'on ne t'aurait pas voté?
01:05:16Tu es terminée.
01:05:19Vraiment, vous tous?
01:05:21Lucas?
01:05:26J'ai peur que vous soyez tous seuls ici.
01:05:28N'est-ce pas?
01:05:29Désolé, mais je soutiens Stella.
01:05:31Après tout, elle est la fille de Lisa.
01:05:33C'est pas moi.
01:05:34C'est pas moi.
01:05:35C'est pas moi.
01:05:36C'est pas moi.
01:05:37C'est pas moi.
01:05:38C'est pas moi.
01:05:39C'est pas moi.
01:05:40C'est pas moi.
01:05:41C'est pas moi.
01:05:42Voilà, c'est désolé.
01:05:43Et elle est la fille de Lisa?
01:05:45Et sélectionnées��
01:05:47avec ces nouvelles développements
01:05:48elle a ce qu'il lui faut en fonctiongre diréger la compagnie.
01:05:49Ça c'est trop nul.
01:05:50A t-elle menacé ?
01:05:51L'élu epis social m'a fait cette décision.
01:05:53Mince, c'était juste un discuté entre nous.
01:05:56Tu devais faire quelque chose chez lui, non?
01:05:57Ta touche, Laura.
01:05:59Stella et moi possédons la majeure partie de l'entreprise
01:06:01et tu ne fais rien.
01:06:03En fait, Laura
01:06:04donc le board est ici
01:06:06dis-tu pas que chaque planot straight
01:06:07advantage la propriété
01:06:08de l'entreprise?
01:06:09Oh, vraiment ? Si tu ne confesses pas tes crimes, je n'aurai pas de problème à appeler la police.
01:06:15Est-ce qu'il y a quelqu'un qui veut que je sorte ?
01:06:26Ne dis pas plus de bullshit, Laura. Dis-moi ce qui s'est passé avec ma mère.
01:06:29Pourquoi me demandes-tu ? Ta mère a commis un suicide. Tu es la seule qui ne l'a pas fait.
01:06:33Tu as emballé la propriété de l'entreprise et tu m'as droguée.
01:06:36Quelqu'un peut t'envoyer en prison pour toute ta vie.
01:06:38Je n'ai rien fait. Je te le jure. C'était ma mère.
01:06:43Je le savais. Dis-moi tout ou je te jure que je vais te mettre en prison pour les restes de tes jours.
01:06:49Je ne peux pas.
01:06:58Assure-toi que tu es une fille de pute et que tu ne reviendras jamais dans l'entreprise de ma mère.
01:07:01Stella, tu es folle ?
01:07:03Qu'est-ce qu'il y a ?
01:07:04Tu la défends ? Chaque fois que tu l'as portée à côté de moi.
01:07:07Cette pute a tué ma mère.
01:07:10Quoi ? C'est impossible.
01:07:23J'ai entendu que tu étais en paix avec le board.
01:07:26Oui.
01:07:28Tu n'es pas contente ?
01:07:30Laura a confié que c'était Zali qui avait tué ma mère.
01:07:33Mais tu le savais tout ce temps, non ? Maintenant tu peux l'amener.
01:07:38Je sais, mais c'est différent. J'ai pensé que j'allais me sentir mieux après avoir eu la clôture, mais ça m'a fait me sentir tellement pire.
01:07:45Stella, il n'y a qu'une seule façon de t'amener à la clôture.
01:07:52Je vais la faire payer.
01:07:55Non, je veux éviter ma mère tout seul.
01:07:58On a vécu ça, Stella.
01:08:01Laissez-moi gérer ça.
01:08:03Non, Kevin. C'est quelque chose que je dois faire moi-même.
01:08:07Ok.
01:08:10On s'est déjà rencontrés il y a 10 ans.
01:08:16On s'est déjà rencontrés il y a 10 ans.
01:08:20Tu te souviens ?
01:08:22Qu'est-ce que tu veux dire ? Où ?
01:08:24En Suède.
01:08:26Prends ça.
01:08:29Ton âme en a plus besoin que moi.
01:08:37Donc c'était toi, ce pauvre garçon.
01:08:40J'étudiais la médecine à l'Institut Karolinska.
01:08:43Quelqu'un m'a frappé et ils m'ont tenté de me tuer ce jour-là.
01:08:49Kevin, tout ce temps ? Tu peux pas dire que tu le fais encore ?
01:08:53Quoi ?
01:08:55En gardant des secrets pour moi.
01:08:58C'est pour ça que je te le dis maintenant, Stella.
01:09:01Pourquoi étais-tu en Suède ?
01:09:03Pour un traitement.
01:09:04Pourquoi as-tu été traité ?
01:09:11C'est bon, j'ai réussi. Je préfère ne pas en parler, si c'est ok.
01:09:16Je comprends.
01:09:18Alors, pourquoi ne m'as-tu pas dit de Suède plus tôt ?
01:09:22Parce que je voulais m'assurer.
01:09:24S'assurer de quoi ?
01:09:26Que c'est réel, que tu es là.
01:09:32Je t'ai cherché pendant tous ces années, Stella.
01:09:35Pourquoi ?
01:09:37Parce que je voulais te rencontrer à nouveau.
01:09:40Pas seulement pour te remercier, mais pour quelque chose d'autre.
01:09:47Je t'aime, Stella.
01:09:51Je t'aime aussi.
01:09:54Je t'aime aussi.
01:10:24Je t'aime.
01:10:55J'ai déjà commencé à te manquer, Stella.
01:10:58Est-ce que je peux rester comme ton assistante ?
01:11:01J'ai peur, Mr. Gallekin. Je ne peux plus t'offrir ton salaire.
01:11:15Tu m'as emprisonnée.
01:11:17Tu n'es pas si intelligente, Cookie.
01:11:19Mais j'ai peur aujourd'hui, Cookie.
01:11:21Je pense que c'est le moment de te réunir avec ta mère.
01:11:28Je pense que c'est le moment de te réunir avec ta mère.
01:11:32Mais avant que ce ne soit trop tard, tu devrais signer ça.
01:11:38Tu veux que je donne tout ce que j'ai travaillé si dur pour ?
01:11:42Tu n'as pas d'esprit ?
01:11:44Tu n'as pas de choix.
01:11:46J'en ai.
01:11:48Mais pourquoi maintenant, Sally ?
01:11:49Pourquoi as-tu choisi de faire ça maintenant ?
01:11:50Il n'y a pas longtemps.
01:11:52Tu sais exactement pourquoi.
01:11:53Tu conduis une enquête sur la mort de ta mère.
01:11:56Tu as tué ma mère.
01:11:58Ça ne change rien.
01:12:00Tu veux savoir comment j'ai tué sa mère ?
01:12:03Je savais qui elle était au moment où ils l'ont signée au hôpital.
01:12:06La façon dont ton père m'a regardée.
01:12:08Il a cherché une belle infirmière.
01:12:11Et là, j'ai vu mon propre futur.
01:12:13Et tout ce qu'il m'a fallu, c'était d'appuyer sur la médication du cœur de ta mère.
01:12:18Toi, putain !
01:12:21Chut, fille. Tu verras ta mère bientôt.
01:12:30Rends-toi compte de ça.
01:12:32Paul peut transférer tout sous le nom de ma fille Laura.
01:12:35Jusqu'à ta mort.
01:12:37Elle est la prochaine en ligne.
01:12:38Donc, je n'ai pas vraiment besoin de toi.
01:12:41Arrête ça.
01:12:44Si tu appuies sur ce bouton, je te promets, je m'assure que personne ne te trouvera.
01:12:49C'est impossible. Comment as-tu trouvé ce lieu ?
01:12:52Je suis Galkin.
01:12:55Tout dans cette ville répond et m'appartient.
01:12:59Mets ton pistolet.
01:13:02Maintenant !
01:13:05Pas possible.
01:13:11Est-ce que tu vas bien ?
01:13:13Je vais bien, je vais bien.
01:13:15Je pensais que je mourrais.
01:13:17Je ne laisserai personne te tuer.
01:13:26Non, Kevin !
01:13:29Kevin !
01:13:33Kevin, s'il te plaît.
01:13:35S'il te plaît.
01:13:36Kevin, s'il te plaît.
01:13:38S'il te plaît.
01:13:41L'aide est à l'entrée.
01:13:45Kevin.
01:13:48Je t'aime, Kevin.
01:13:54Tu es réveillé.
01:13:56Chad t'a apporté ça.
01:13:58Je n'ai pas envie de dire les mots.
01:13:59J'hate les roses.
01:14:01Kevin, sois un adulte.
01:14:03Je suis si inquiète.
01:14:05Ne fais pas ça plus.
01:14:07Ça veut dire que tu m'as manqué ?
01:14:09Oui, j'étais effrayée.
01:14:12J'ai promis de te protéger.
01:14:15Mais qui va te protéger ?
01:14:23Kevin, depuis que tu es arrivé dans ma vie, tout a changé.
01:14:29Je ne sais pas ce que je ferais sans toi.
01:14:31Je ne sais pas ce que je ferais sans toi.
01:14:33Je ne sais pas ce que je ferais sans toi.
01:14:34Je ne sais pas ce que je ferais sans toi.
01:14:36Après avoir été tiré, Harry a travaillé sans hésitation pour trouver des preuves contre Sally.
01:14:41En plus, elle a été chargée d'un attentat de tuerie et d'abattre.
01:14:46Elle a été envoyée en prison pour la reste de sa vie.
01:14:49As-tu eu un closure ?
01:14:52J'ai, grâce à toi.
01:14:57Un petit bisou.
01:14:59Que veux-tu d'autre ?
01:15:01Tout. Tout de toi.
01:15:04Fais attention, tu es encore blessée.
01:15:08Je serai là quand tu seras de retour sur tes pieds.
01:15:15Kevin, après la mort de ma mère, tout a l'air si surprenant.
01:15:20Je ne pensais pas que je pourrais le faire sans toi.
01:15:24Je suis heureux de t'avoir trouvé, Stella.
01:15:28J'aurais dû mourir si ce n'était pas pour toi, Kevin.
01:15:31Tu n'as plus besoin de t'inquiéter.
01:15:37Stella ! Stella, s'il te plaît, Stella !
01:15:40S'il te plaît, aide-moi !
01:15:51Comment tu te sens, Stella ?
01:15:53Tu m'as effrayée à la mort.
01:15:56Ne réagis pas, c'était juste une blessure.
01:15:59C'est Harry qui t'appelle ? Il doit être important, tu dois l'accepter.
01:16:04D'accord, je reviendrai dès que j'ai terminé les choses avec l'entreprise.
01:16:29Je suis désolé, Mme Jenner.
01:16:31Votre condition est relapsée.
01:16:33Et j'ai peur que vous n'ayez rien à faire.
01:16:37Je sais.
01:16:39Je veux juste que vous écriviez un rapport en disant que c'est quelque chose d'autre, quelque chose de mineur.
01:16:45Je ne peux pas faire ça.
01:16:47Je veux que vous compreniez à quel point c'est sérieux.
01:16:50Vous regardez six mois au mieux.
01:16:54Vous devez être prête.
01:16:55Vous devez être prête.
01:16:57Vos larmes doivent être prêtes.
01:16:59S'il vous plaît, Docteur, je ne peux pas laisser que mon mari sache la vérité.
01:17:17Chad, j'ai besoin de votre aide.
01:17:22Salut.
01:17:25Comment vas-tu ?
01:17:26Bien.
01:17:29Est-ce que tu es sûre que tu ne veux pas le dire à Kevin ?
01:17:32Non.
01:17:34Je sais que la douleur c'est de perdre quelqu'un que tu aimes.
01:17:40Il doit y avoir d'autres et meilleurs médecins.
01:17:43On peut aller à l'étranger.
01:17:45C'est inutile.
01:17:46Il n'y a pas de cure.
01:17:52Est-ce que tu es sûre que tu veux que je fasse ça ?
01:17:54Ce n'est pas faire pour Kevin.
01:17:58C'est la seule façon.
01:18:00Je dois qu'il me déteste.
01:18:01Je te déteste, le gars qui t'aime.
01:18:08Je suis désolé.
01:18:09Je suis désolé.
01:18:23Celui que j'aime vraiment, c'est toi, Chad.
01:18:26Pourquoi es-tu là ?
01:18:30Parce que je l'ai demandé.
01:18:34Stella, je ne comprends pas.
01:18:39Je suis amoureuse de Chad.
01:18:41Il a été Chad tout le temps.
01:18:45Après tout ce qu'on a vécu,
01:18:48Stella, je pensais que tu m'aimais.
01:18:54Non, Stella, je ne te crois pas.
01:18:58Allez, Kevin, tu ne peux pas être si blindé.
01:19:01Tout ce qu'on avait, c'était faux.
01:19:03C'était aussi le cas de notre mariage.
01:19:06Tu ne peux pas dire que ça a été Chad tout le temps ?
01:19:12Pourquoi fais-tu ça ?
01:19:15Je t'aime pas, Kevin.
01:19:21Pas un mot, Stella.
01:19:26Je pense que tu dois te reposer.
01:19:27Tu dois te reposer.
01:19:34Je te donnerai du temps.
01:19:58Putain.
01:20:07Mon Dieu.
01:20:12Combien de boissons as-tu bu ?
01:20:15Rien de ton boulot.
01:20:17Pourquoi m'as-tu appelé ?
01:20:20Le loyer du divorce a le certificat prêt pour toi.
01:20:23Signe-le et je m'en vais.
01:20:32Non.
01:20:36Telle est Stella, je ne le signerai jamais.
01:20:39Même si tu ne le signes pas, je vais toujours appuyer sur les charges.
01:20:42Et crois-moi, ça ne va pas être bon pour le groupe de Galakas.
01:20:44Surtout si les choses deviennent mauvaises.
01:20:47Je m'en fous du groupe de Galakas.
01:20:50Je m'en fous du groupe de Galakas, Stella.
01:20:56Je m'en fous seulement de toi.
01:21:00Si c'est le cas, signe les papiers de divorce.
01:21:04S'il te plaît, Stella, pourquoi dois-tu être comme ça ?
01:21:09Tu sais combien je t'aime.
01:21:13C'est assez, Kevin. Tu es Mr. Galakas.
01:21:15Tu peux avoir toute une femme que tu veux.
01:21:17Donc ne t'inquiètes pas de ne pas perdre ton temps avec moi.
01:21:19Parce que, crois-moi, je n'en suis pas valable.
01:21:22Viens, Tiff, on va le laisser.
01:21:25Attends.
01:21:29Je signerai les papiers.
01:21:33Mais je veux que tu me fasses une dernière faveur.
01:21:38Je veux que tu viennes avec moi.
01:21:42D'accord.
01:21:44Je te verrai à la compagnie, Stella.
01:21:48Au revoir.
01:21:55Où allons-nous ?
01:21:58C'est une surprise que j'ai préparée pour toi il y a longtemps.
01:22:07S'il te plaît, Stella, ne m'abandonne pas.
01:22:12Non, Kevin.
01:22:14Rien que tu fais ne changera jamais ma tête.
01:22:17S'il te plaît, Stella.
01:22:20Je sais qu'il y a quelque chose qui se passe.
01:22:22Je le vois.
01:22:24S'il te plaît,
01:22:26dis-moi la vérité.
01:22:28Je sais qu'on peut s'en sortir.
01:22:30Écoute, Kevin.
01:22:31Rien ne va fonctionner entre nous.
01:22:34Tu veux la vérité, d'accord ?
01:22:36La vérité, c'est le fait que j'aime Chad,
01:22:38et que j'ai aimé lui depuis que nous étions enfants.
01:22:40Tu es juste un étoilé pour moi.
01:22:45Pourquoi...
01:22:46es-tu en train de me faire tellement mal ?
01:22:50On a fini.
01:22:52Quoi ?
01:23:11Il me semble qu'elle n'était pas enceinte.
01:23:14Chad est celui qu'elle a aimé tout ce temps.
01:23:21Stella ?
01:23:22Que fais-tu ?
01:23:23Tu vas te faire mal.
01:23:27Je vais mourir, Chad.
01:23:29Je n'ai qu'en six mois.
01:23:32Six mois.
01:23:34Regarde, je t'envoie à la Suède demain pour le traitement, d'accord ?
01:23:38On ne va pas perdre un jour.
01:23:41Il n'y a pas de point.
01:23:44Je veux juste mourir de mes propres moyens.
01:23:47S'il te plaît, Stella.
01:23:48S'il te plaît, tu ne peux pas arrêter de t'essayer, d'accord ?
01:23:50S'il te plaît.
01:23:52Non.
01:23:54Tu sais ce que c'est de ne pas avoir d'espoir,
01:23:56et puis juste perdre tout ?
01:23:59Je pensais que j'étais curée,
01:24:00et puis j'ai rencontré Kevin.
01:24:02Et il me semble que je l'aime vraiment.
01:24:04Et maintenant, il est parti.
01:24:07Et tout ce qui m'est entouré est parti.
01:24:10Regarde, je comprends, d'accord ?
01:24:12Je comprends.
01:24:13Mais si tu ne vas pas essayer pour toi,
01:24:14alors au moins essaie pour Kevin.
01:24:18J'ai déjà un expert dans le domaine.
01:24:22D'accord.
01:24:24Un dernier essai.
01:24:27Je ferai tous les arrangements.
01:24:29Demain, d'accord ?
01:24:30Demain.
01:24:40Ne me regarde pas.
01:24:41Qui peut refuser Mr. Galkin après tout ?
01:24:44Où veux-tu aller ?
01:24:46Ce n'est pas ton boulot.
01:24:48Je...
01:24:49Je dois te parler.
01:24:52Qu'est-ce qu'il y a maintenant ?
01:24:54Je veux te parler en privé.
01:24:57On se retrouve dehors.
01:25:02S'il te plaît.
01:25:07Je t'aime.
01:25:09Je t'aime aussi, Stella.
01:25:12Tiffany m'a dit que tu l'avais laissée en charge de l'entreprise
01:25:14pendant que tu étais là avec Chad.
01:25:17En fait, je...
01:25:20S'il te plaît, Stella.
01:25:22Ne me laisse pas.
01:25:25Je ne te divorcerai jamais.
01:25:28S'il te plaît.
01:25:30Tu peux dater Chad.
01:25:32Tu peux aimer Chad.
01:25:35Tu peux dormir avec Chad.
01:25:38S'il te plaît.
01:25:40S'il te plaît.
01:25:41Ne me laisse pas.
01:25:43S'il te plaît.
01:25:44Oh, Kevin.
01:25:47Ton ennui me fait mal.
01:25:50Je ne veux plus te voir.
01:25:54Je t'hate.
01:25:55D'accord ?
01:26:01Je comprends.
01:26:04Je t'aime encore, Kevin.
01:26:15J'ai de nombreux souvenirs avec Kevin dans cette maison.
01:26:22Regarde.
01:26:23On va t'améliorer et te ramener à la maison, d'accord ?
01:26:27D'accord.
01:26:34C'est Kevin. Il est à l'hôpital.
01:26:37Il s'est emporté dans un accident de voiture.
01:26:40Quoi ?
01:26:42Les médecins disent que ce n'est pas sérieux. Il va bien.
01:26:45Merci Dieu.
01:26:47Mais Stella, tu ne veux vraiment pas qu'il le sache ?
01:26:50Ce n'est pas faire.
01:26:51Il a vraiment perdu et je peux le dire, il t'aime plus que sa vie.
01:26:56Je sais.
01:26:58Je ne veux pas qu'il s'éloigne après ma mort.
01:27:04Hey, hey.
01:27:06Tu vas bien ?
01:27:13Merci.
01:27:15Tu ne sais pas encore combien je t'aime.
01:27:18Tu es si mignon, Kevin.
01:27:24Mon cher mari.
01:27:28Stella.
01:27:29Stella.
01:27:32Stella.
01:27:59Félicitations à lui.
01:28:03Tu l'aimes encore, n'est-ce pas ?
01:28:05Je ne devrais jamais l'avoir laissé, Chad.
01:28:08Mais c'est trop tard maintenant.
01:28:11Non, ce n'est pas trop tard.
01:28:21Je ne vais pas me marier avec quelqu'un d'autre que toi, Stella.
01:28:23Tu n'as pas l'idée de ce qu'il m'est passé ces deux dernières années.
01:28:27Je ne te laisserai jamais de nouveau, Stella.
01:28:53Sous-titrage ST' 501
01:29:23Sous-titrage ST' 501
01:29:53Sous-titrage ST' 501
01:30:23Sous-titrage ST' 501
01:30:53Sous-titrage ST' 501
01:31:23Sous-titrage ST' 501