Blue Reflection Ray Staffel 1 Folge 10 HD Deutsch

  • il y a 3 mois

Category

Personnes
Transcription
00:00Je suis désolée. Je n'avais pas pensé que tu m'aiderais à protéger ma soeur.
00:09Ton amour pour elle était fort. Plus fort que jamais.
00:15Tu es blessé. Je vais t'aider.
00:19C'est bon ?
00:21...
00:28Onée-chan.
00:31Pourquoi as-tu parlé de notre plan ?
00:38Je n'ai pas parlé.
00:40Mais, en trois jours...
00:46C'est la même chose si tu viens jusqu'ici.
00:51...
00:53C'est ridicule d'avoir l'impression que ton amour pour elle t'améliore.
01:01Je ne suis pas seule.
01:05Je suis inquiète.
01:07Je suis très inquiète.
01:12...
01:22...
01:32...
01:41...
01:51...
02:01...
02:11...
02:21...
02:31...
02:41...
03:08Tu es morte ?
03:10Nous ?
03:11Oui.
03:12Depuis aujourd'hui, il y a trois jours.
03:14Non, c'est une blague !
03:16Qu'est-ce que c'est que trois jours ?
03:18On dirait qu'on parle de l'avenir !
03:20Tu penses qu'on est là pour dire des blagues ?
03:24Je suis morte aussi ?
03:27...
03:30Tu aussi, Onée-chan ?
03:32...
03:34En tout cas, tout a été détruit.
03:37Et il a été refait à partir d'une certaine époque.
03:41Tu penses qu'il s'agissait d'un reset, Mio ?
03:44...
03:49J'ai eu des blagues aussi.
03:52Yuzu, Lime, Komon...
03:55Ils m'ont dit des choses incroyables.
03:58Et l'ASA ?
04:00Je ne sais pas.
04:02Mais ce n'est plus important.
04:05Je crois en ce que Mio a dit.
04:08Et Mio a dit...
04:11Dans trois jours, nous saurons ce qu'ils ont fait.
04:16...
04:20C'est un peu nouveau.
04:23C'est une scène qu'on est habituée à voir.
04:25Mais on pense qu'on est déjà morts.
04:28Oui.
04:29Hirahara-san ?
04:30Hein ?
04:31Ah, oui !
04:32Ruka-chan, tu vas bien ?
04:34Tu n'as pas été choquée par ce qui s'est passé hier ?
04:37Encore une fois, c'est une mauvaise habitude.
04:39Hein ?
04:40Ne parle pas de toi-même, parle de l'autre.
04:42Oh, c'est vrai.
04:45Oui.
04:46Je ne peux pas bien le dire, mais...
04:48Je ne sais pas si je suis morte ou pas.
04:51Honnêtement, je ne me rapproche pas du tout.
04:54En plus, je vis comme ça.
04:57...
04:59En plus, je me demandais ce qui s'est passé avec Mio.
05:04Elle s'est resettée, elle s'est refaite.
05:08Et puis...
05:11Tu l'as dit, non ?
05:13Ne cache pas tes pensées.
05:16...
05:19Ne t'inquiète pas, je vais t'aider.
05:22Ruka-chan...
05:24Moi aussi.
05:26Maintenant que je me souviens de tout ce qui s'est passé avec Mio, je dois vérifier mes pensées.
05:31Momo-san...
05:33Elle ne m'a pas dit la vérité, mais je pense qu'elle s'est réveillée.
05:37Je pense qu'elle n'a pas changé d'intention.
05:39Vraiment ?
05:41Allons le vérifier ensemble.
05:50Miyako a toujours cherché quelque chose pendant les cours, non ?
05:54C'est un peu effrayant, mais...
05:59C'est l'année dernière.
06:03Le nom de l'école était Saint Inès Gakuen.
06:06Mais il n'y avait pas le nom de Mio Hirahara, Nina Yamada, ou Uta Komagawa.
06:12En gros, c'était un camouflage.
06:15C'est bizarre.
06:17Alors, pourquoi il y a une carte ?
06:19C'est une carte de Momo-san.
06:22Ne me dis pas que c'est une carte de mime !
06:24Et en plus, il y a des données sur les fragments de cette année.
06:29Qu'est-ce que ça veut dire ?
06:32Les élèves de Saint Inès Gakuen sont protégés ?
06:36Au contraire.
06:37Les élèves de Saint Inès Gakuen ont tous été détruits.
06:42C'est ce que je pense.
06:46Ils ont détruit le fragment de l'école, et ils ont détruit le reste de la ville.
06:52Ces élèves ont un pouvoir énorme, et ils vont faire quelque chose.
06:57Pour les attaquer, il faut les déployer d'abord.
07:02Attends un peu.
07:03D'abord ? Demain ?
07:06Tu as bien compris.
07:08Momo-san !
07:11Réfléchis.
07:13Ils ont déclaré qu'ils ne bougeront pas jusqu'à ce jour-là.
07:18Ou peut-être qu'ils ne bougeront pas.
07:21Ou peut-être qu'ils n'ont pas tout préparé.
07:24En tout cas, c'est l'occasion d'agir.
07:27C'est l'occasion d'agir !
07:32Qu'est-ce qu'il y a ?
07:33C'est peut-être un ennemi.
07:36Mais c'est pour ça que tu ne peux pas leur laisser faire ce qu'ils veulent ?
07:40Tu ne peux pas leur donner plus d'argent ?
07:47Tu parles de Hirahara Mio.
07:50Je ne veux pas dire ça, mais je ne crois pas qu'elle soit plus l'onée de l'île de Hiori.
07:55Hey !
07:56J'y pensais depuis longtemps.
07:58Mais j'ai compris ce que tu m'as dit hier.
08:02Tu connais le Parallel World ?
08:05Le Parallel World ?
08:06Qu'est-ce que tu veux dire ?
08:08Le Parallel World.
08:09Tout a été résérvé.
08:11C'est là qu'il s'est séparé.
08:13Maintenant, Hirahara Mio n'est plus qu'un ennemi.
08:16Miyako !
08:17Maintenant, elle n'est qu'un ennemi.
08:20Nous devons combattre.
08:22Non, ce n'est pas ça.
08:25Je te l'ai dit.
08:26J'ai l'impression que tes sentiments pour l'île de Hiori sont très chaudes.
08:30Ça n'a pas changé depuis notre rencontre hier.
08:33Je pense qu'il faut vérifier.
08:35Il ne faut pas se battre.
08:40C'est le Parallel World.
08:43C'est bon.
08:44Oublie tout ce que je t'ai dit.
08:47Rien que moi.
08:48Mais...
08:49Miyako !
08:50Laisse tomber.
08:52C'est juste un peu d'espoir.
08:55Elle reviendra bientôt.
08:58Réveille-toi.
09:01Réveille-toi ?
09:03Je suis devenu ton partenaire.
09:05Et mes sentiments sont plus forts que jamais.
09:08Mais je n'ai pas gagné.
09:11Je ne veux plus te montrer mon corps.
09:20En mettant ce poignet, tu deviendras plus forte.
09:25Nina,
09:26tes sentiments pour l'île de Hiori sont plus forts que jamais.
09:29Tu ne dois pas me demander.
09:31Ce sont les sentiments qui font partie de notre puissance.
09:34Mais...
09:36Tu ne peux pas...
09:38En mettant ce poignet,
09:40tes sentiments pour l'île de Hiori seront plus forts.
09:43Et tes sentiments pour l'île de Hiori seront plus puissants.
09:45Mais tes sentiments pour l'île de Hiori seront plus forts que jamais.
09:49Ils vont disparaître.
09:55C'est toi qui décide, Nina.
09:59C'est toi.
10:09Bonjour ?
10:10As-tu trouvé Shirakawa-san ?
10:13Non.
10:14Il n'est pas rentré chez lui.
10:16En plus, c'est une grande maison.
10:18C'est parce que Momo t'a dit de la laisser.
10:22Il m'a dit qu'il reviendrait tout de suite.
10:24Je suis désolé.
10:27Et toi ?
10:29Moi non plus.
10:31Mais j'ai trouvé quelque chose qui m'intéresse.
10:33Je vais y aller.
10:34Ruka-chan ?
10:36J'aimerais y aller aussi.
10:38Mais il vaut mieux qu'on partage.
10:40Tu n'as pas le choix.
10:42Quand Shirakawa-san reviendra,
10:44quelqu'un d'autre doit être là.
10:46C'est vrai.
10:48Je t'appellerai si j'ai des nouvelles.
10:50Au revoir.
10:56Elle n'est qu'un ennemi.
10:59Nous devons la défendre.
11:07J'en ai marre.
11:09J'en ai marre.
11:14Trouve-moi, s'il te plait.
11:18Le vrai moi !
11:30J'étais heureuse.
11:32J'ai voulu m'aider.
11:34J'avais l'impression d'avoir trouvé un nouveau lieu.
11:48La maison.
12:06Comment as-tu pu le savoir ?
12:08De toute façon, je sais.
12:10Où as-tu passé hier soir ?
12:12À l'hôtel.
12:17Euh, je suis désolée pour ce qui s'est passé hier. J'avais l'impression d'avoir dénoncé quelque chose de toi.
12:25...
12:26Est-ce que je peux être honnête ?
12:28Quoi ?
12:29Je n'ai jamais aimé ce que tu faisais.
12:34Tu m'as toujours suivie !
12:37Tu as un peu le même personnage.
12:39Non, je n'ai pas.
12:41Tu es le seul à devenir un Reflector.
12:44Je n'ai pas voulu devenir un Reflector.
12:51Merci.
12:52Hein ?
12:54De me retrouver deux fois.
12:59Je suis heureuse que tu sois là.
13:02Nous tous.
13:07...
13:09Hiori, est-ce que tu es en colère ?
13:12Je ne suis pas en colère, mais j'y pensais.
13:15Attends-moi !
13:17...
13:21...
13:29Allons jouer, Mi-sœur !
13:30D'accord !
13:31Rock-paper-scissors !
13:33Regarde, Mi-sœur !
13:34C'est trop mignon !
13:36Je t'ai mis un bouton, je vais te le mettre.
13:39Merci.
13:40...
13:42Elle n'est qu'un ennemi.
13:47C'est un adversaire qu'il faut battre.
13:52Mi-sœur ! Attends-moi !
13:54Non, le fragment...
13:56Il va me prendre une pièce d'esprit !
14:05Mi-sœur ?
14:17Mi-sœur !
14:18Crois en tes esprits.
14:22Tu pourras...
14:26T'aider.
14:28...
14:43Mi-sœur ?
14:47Hiori...
14:50Mi-sœur !
14:53...
14:58C'est Hirahara.
15:00Allô ?
15:01Ruka-chan ? Euh...
15:03Mettez le téléphone en vidéo.
15:05Miyako-chan !
15:07Je suis contente !
15:08Bienvenue ! J'avais peur !
15:10Et Momo-san ?
15:11Je l'ai entendu.
15:13Elle a vraiment peur.
15:15Tu sais, j'ai quelque chose à vous dire.
15:18Revenez tout de suite !
15:19C'est une emergency ! Une grande emergency !
15:24Momo-san avait raison.
15:27J'ai entendu la voix de Yuzu-chan et de Raimu-chan.
15:31Vraiment ?
15:33Je l'avais oublié pendant que Mugamu-chan était là,
15:36mais quand Miyako-chan a été attaquée pour la première fois...
15:39Mais c'est pas seulement Momo-san qui a raison.
15:42Ruka-chan et Miyako-chan ont tous raison.
15:45Qu'est-ce que tu veux dire ?
15:49Onée-chan est en train de souffrir. Je le sais.
15:53Onée-chan m'a laissé cette poignée.
15:57C'est elle qui voulait que je devienne Reflector.
16:07C'est pourquoi...
16:10Je vais me battre contre Onée-chan.
16:13C'est la seule façon de vérifier ce qu'elle pense.
16:19Je veux me battre contre ce qu'elle pense.
16:26C'est la seule façon de vérifier ce qu'elle pense.
16:31Mais on peut penser ensemble.
16:36On peut se battre.
16:38Ruka-chan !
16:39Bien ! C'est décidé !
16:42On se prépare pour demain !
16:44C'est toi !
16:46C'est de l'ASA.
16:50C'est à cause de toi qu'on s'est retrouvés ici.
16:53C'est pas bien, hein ?
16:56Hein ?
16:57Une distorsion de l'espace-temps ?
17:03C'est ça.
17:04Tu as donné la poignée à Nina.
17:07Je suis prête à tout.
17:10Tu ne peux pas mettre une poignée sur cette fille.
17:14La conflitte a dévasté nos esprits.
17:17C'est le fragment le plus fort.
17:20Ce n'est pas le moment de la dernière fois.
17:26C'est le moment de la plus profonde des désespérations.
17:30C'est ce que tu as fait.
17:35Tu as trouvé la fille.
17:37C'est à cause de la poignée qu'elle s'est dévastée.
17:42C'est à cause d'elle qu'elle s'est envahie.
17:44Elle ne peut plus s'éloigner de sa sœur.
17:49C'est peut-être la cause de sa faible puissance.
17:52Et aujourd'hui, c'est à cause de la poignée.
17:56Tout s'est passé comme prévu, Shino.
17:59C'est la porte de l'ascenseur.
18:01La porte de l'ascenseur ne s'ouvre pas pour Nina.
18:06Il s'est apparu quelqu'un qui connaissait une désespération plus profonde qu'elle.
18:11Qui ?
18:14Il ne peut pas être...
18:19Nina n'avait jamais eu de désespoir.
18:24Mais elle avait une personne qui l'aimait.
18:27Une personne qui l'aimait plus que tout le monde.
18:31Un jour, elle s'est perdue.
18:35Mais finalement, elle s'est retrouvée en tant qu'un réflecteur.
18:43Elle avait l'air heureuse, mais sa désespoir...
18:49Son dernier fragment...
18:52Il n'y avait qu'elle.
18:56Qu'est-ce que tu racontes, Shino ?
18:59Si tu fais ça, nous ne pourrons pas vivre dans le monde que nous souhaitons !
19:03C'est le monde que tu souhaites, n'est-ce pas ?
19:07Mon monde n'est pas si petit.
19:12Shino !
19:14Tu vas me tuer encore.
19:17Tu n'en as pas assez.
19:25Ne me tue pas, mon frère.
19:30Ne me tue pas plus.
19:33Réfléchis à mes sentiments.
19:37Sois mon seul frère.
19:40S'il te plaît, frère.
19:44Frère !
19:52Je vais bien.
19:55Je vais bien !
19:56Je ne te tuerai plus !
19:59Je t'ai promis que tu serais mon seul frère.
20:05Je suis tout pour toi.
20:07Je pense à toi.
20:09Je suis pour toi.
20:15Je suis pour toi.
20:17Je suis pour toi.
20:24Yuri...
20:52Miyako, c'est ça !
20:55C'est un amulet.
20:56Je ne peux rien faire, alors...
21:00Merci.
21:01C'est génial !
21:03J'ai l'impression que mes doigts ne fonctionnent plus !
21:05N'est-ce pas, Ruka-chan ?
21:06Oui.
21:07Alors, Momo-san.
21:09Oui ?
21:10Je n'ai plus assez d'eau.
21:11Désolée.
21:15C'est pas bon, c'est pas bon !
21:17C'est pas un endroit où tu peux jouer seul !
21:21Je vais en acheter.
21:22Ruka-chan ?
21:25Je veux faire ce que Momo-san a dit.
21:27Je connais l'endroit.
21:52C'est pas bon, c'est pas bon...
22:22Qu'est-ce qu'il y a ?
22:25Je peux t'aider, si tu veux.
22:29Tu vas bien ?
22:52C'est bon, c'est bon...
22:54C'est bon, c'est bon...
22:56C'est bon, c'est bon...
22:58C'est bon, c'est bon...
23:00C'est bon, c'est bon...
23:02C'est bon, c'est bon...
23:04C'est bon, c'est bon...
23:06C'est bon, c'est bon...
23:08C'est bon, c'est bon...
23:10C'est bon, c'est bon...
23:12C'est bon, c'est bon...
23:14C'est bon, c'est bon...
23:16C'est bon, c'est bon...
23:18C'est bon, c'est bon...
23:20C'est bon, c'est bon...
23:22C'est bon, c'est bon...
23:24C'est bon, c'est bon...
23:26C'est bon, c'est bon...
23:28C'est bon, c'est bon...
23:30C'est bon, c'est bon...
23:32C'est bon, c'est bon...
23:34C'est bon, c'est bon...
23:36C'est bon, c'est bon...
23:38C'est bon, c'est bon...
23:40C'est bon, c'est bon...
23:42C'est bon, c'est bon...
23:44C'est bon, c'est bon...
23:46C'est bon, c'est bon...
23:48C'est bon, c'est bon...
23:50C'est bon, c'est bon...
23:52C'est bon, c'est bon...
23:54C'est bon, c'est bon...
23:56C'est bon, c'est bon...
23:58C'est bon, c'est bon...
24:00C'est bon, c'est bon...
24:02C'est bon, c'est bon...
24:04C'est bon, c'est bon...
24:06C'est bon, c'est bon...
24:08C'est bon, c'est bon...
24:10C'est bon, c'est bon...
24:12C'est bon, c'est bon...
24:14C'est bon, c'est bon...
24:16C'est bon, c'est bon...
24:18C'est bon, c'est bon...
24:20C'est bon, c'est bon...
24:22C'est bon, c'est bon...
24:24C'est bon, c'est bon...