Bokura wa Minna Kawaisou Staffel 1 Folge 2 HD Deutsch

  • il y a 2 mois

Category

People
Transcript
00:00Bon appétit !
00:02Moi, je vais aller en vacances avec mes amis.
00:06Qu'est-ce que vous avez en tête ?
00:09Rien en particulier.
00:11Je vais peut-être jouer avec des amis.
00:13Je vais lire beaucoup de livres.
00:15Je ne vais pas arrêter de lire en mangeant.
00:17J'aurai besoin de tous les rembourses que j'ai reçues.
00:20Je ne sais pas si c'est le vrai remboursement.
00:23Je vais essayer de m'occuper d'une seule personne.
00:26J'ai regardé un DVD de horror,
00:28et j'ai découvert que tous les endroits où l'on peut s'amuser à cette époque sont des chambres.
00:33C'est comme si je n'avais pas d'avis.
00:35Même si je n'étais pas là, tu ne devrais pas t'empêcher.
00:38Par exemple, de boire de l'eau.
00:40Si tu fais quelque chose de bizarre, je te donnerai un remboursement.
00:43Je vais demander à Ritchan de t'expliquer.
00:45C'est un ami, donc je suis ton maître.
00:48Tu n'es pas l'un d'entre nous, n'est-ce pas ?
00:50Qu'est-ce que tu veux faire, Usa-kun ?
00:52C'est gentil de m'assurer que tu ne m'amuses pas, mais...
00:56Tais-toi.
01:22J'ai regardé plusieurs pages.
01:26J'ai entendu plusieurs voix.
01:31J'ai réveillé la brillance du matin.
01:36Tu étais toujours là.
01:44Montre-moi ton monde d'un jour ou l'autre.
01:52Regarde-moi maintenant.
01:55Je n'ai pas pensé aux gestes que tu as faits.
02:02Mon cœur est fermé.
02:05Qu'est-ce qu'on va dire demain ?
02:10Allons voir la suite de l'histoire.
02:34J'ai trop de temps.
02:36Je n'ai pas de balle, de pieds, ni d'argent.
02:39Mon père est allé au libraire.
02:41Je n'ai pas eu le temps de m'amuser avec lui.
02:45Je n'avais pas l'intention de jouer avec lui.
02:50C'est dégueulasse.
02:55Qu'est-ce que tu fais ?
02:58C'est un secret.
02:59C'est ça ?
03:00Mange plus.
03:02C'est sûr que c'est amusant.
03:03Non, c'est bon.
03:04Tu m'as fait tomber avant de m'inviter.
03:06Tu n'as pas de temps, non ?
03:08Bien sûr que je n'ai pas de temps.
03:10J'aurais aimé qu'on avait des plans.
03:13Alors, tu veux aller acheter du glycérine avec moi ?
03:16Je n'ai pas besoin d'un plan comme celui-là.
03:19C'est pas possible.
03:21Je te le ferai tout de suite quand je reviendrai.
03:23Alors, qu'est-ce que tu veux ?
03:25Si tu vois Mayumi, invite-la.
03:27Je pense qu'elle va être très contente.
03:32Hein ?
03:35Inviter...
03:37Mais Mayumi n'est pas là.
03:45C'est sa chambre ?
03:48Mais...
04:01Tu es une fille...
04:04Fais-le.
04:06Fais-le plus facilement.
04:09C'est une zone des filles.
04:12Je n'ai pas le choix.
04:14Ne t'inquiètes pas, tu n'es qu'un jeune homme !
04:17Même si tu me dis que c'est un risque !
04:20Je ne sais pas pourquoi tu es si déçue.
04:23Mais c'est la fin de l'année, tu ne peux pas t'attarder ?
04:28Dans ce moment où tous les couples du Japon sont en train de s'amuser,
04:32il n'y a personne qui peut s'amuser avec quelqu'un d'autre que toi.
04:37Je serai toujours comme ça.
04:39Je n'ai pas envie de voir des hommes.
04:41J'ai rêvé que c'était comme ça quand j'étais élevée.
04:44C'est vraiment dégueulasse !
04:46Est-ce que tu bois ?
04:48Je ne bois pas ! C'est pour ça que je suis en retard !
04:51Je n'ai pas envie d'aller à l'événement !
04:54C'est toujours terrible !
04:56Ah, Shiro-san a décidé de faire quelque chose d'amusant.
04:59Elle est en train d'aller acheter du glycérine.
05:01Du glycérine ?
05:03Mayumi-san a dit qu'elle serait contente.
05:05Si Shiro est contente, c'est une erreur.
05:08C'est pour ça que j'ai commencé à travailler avec lui.
05:11Je ne pouvais pas croire qu'il allait m'utiliser comme ça.
05:14Qu'est-ce que tu parles ?
05:16Tu penses que c'est la pire chose que je puisse faire ?
05:19J'ai dit que j'allais me séparer de lui,
05:21et je l'ai laissé comme ça.
05:24C'est certainement la pire chose que tu peux faire.
05:27Moi, je ne peux plus...
05:31Mayumi-san ! Usa-kun !
05:33Regarde la fenêtre !
05:35La fenêtre ?
05:39Que pensez-vous ?
05:41Ça a l'air amusant, n'est-ce pas ?
05:43C'est énorme !
05:44Qu'est-ce que c'est que ça ?
05:46Tu peux mélanger du glycérine avec de l'eau.
05:55C'est amusant !
05:56C'est magnifique !
06:01Il revient vite !
06:03En fait, il y a aussi ça.
06:09C'est trop proche !
06:15C'est assez proche.
06:17Il faut que j'y aille.
06:18Doucement, doucement.
06:19C'est parti !
06:211, 2, 3 !
06:26C'est parfait !
06:27C'est incroyable !
06:31C'est incroyable !
06:32C'est magnifique !
06:34C'est assez rapide.
06:39Mayumi-san ?
06:40Le moment le plus beau et le plus heureux n'est jamais réel.
06:44Il n'y a qu'une seule fois que les jours brillent.
06:47C'est comme si c'était ma vie.
06:50C'est une surprise.
06:53Si tu veux revoir ça, tu peux en faire une autre fois.
06:58C'est bizarre.
07:01Je ne veux pas que tu me le dises !
07:02Si tu veux en faire une autre fois, fais-le !
07:06Si tu penses trop sur ces gens, tu perds.
07:11C'est incroyable !
07:12Si Tawai-senpai avait aussi l'intention,
07:16ça serait plus simple.
07:19Tu as compris ?
07:21Mais, Tawai-senpai...
07:23Quand est-ce que...
07:28Euh...
07:30Est-ce que tu veux en faire une autre fois ?
07:32Pas vraiment...
07:34Oh non ! J'ai fait un erreur !
07:36J'ai eu l'occasion de jouer avec toi !
07:46Je voulais juste l'écrire dans le jardin.
07:53C'est ce genre de choses qui sont dégueulasses.
07:56Ne dis pas ça.
07:57Tawai-senpai.
07:59Il reste de l'eau à boire. Faisons-le ensemble.
08:04Un, deux, trois !
08:21Qu'est-ce qu'il se passe ?
08:23Qu'est-ce qu'il se passe ?
08:27Dans ma bouche...
08:31Ça fait mal...
08:36Arrête de faire ça.
08:41Je suis bien.
08:44Je veux en faire une autre fois.
08:48Comme ça.
08:51Tu n'as pas la capacité à détruire l'égo.
08:54C'est vraiment la pire chose.
08:59Tu peux t'arrêter ?
09:00Calme-toi !
09:01Ce n'est rien.
09:03Ce n'est rien de ce qu'ils disent.
09:06Je veux en faire une autre fois.
09:09Comme ça.
09:10Je veux en faire une autre fois.
09:16C'est bon.
09:17On va en faire un ensemble.
09:20C'est la chance !
09:25Usa-kun.
09:27Tu es sûr que tu as fait quelque chose de bizarre ?
09:29Pourquoi moi ?
09:31Les deux ne sont pas les mêmes.
09:34Merde !
09:41Qu'est-ce qu'on a encore ?
09:44On va en faire une autre fois.
09:47On va en faire une autre fois.
10:05Je n'ai pas la capacité à détruire l'égo.
10:08C'est vrai que...
10:10Faites bien attention à votre chambre !
10:12C'est une question de la lave-chaise, n'est-ce pas ?
10:15Qu'est-ce que vous dites sur un jour si beau comme celui-ci ?
10:18C'est pour ça que...
10:21Qu'est-ce que t'es en train de faire ?
10:23Pense à ta belle-sœur que tu adores !
10:25Faites un peu de lave-chaise !
10:27C'est inévitable !
10:28Mayumi-chan...
10:29Ah ! Je crois que la lave-chaise est terminée !
10:33Mais qui est ce que je vois ?
10:35Qui est ce que je vois ?
10:43Qu'est-ce que c'est que ça ?
10:48C'est pas une lave-chaise, c'est une lave-chaise de la lave-chaise !
10:51Je suis en train de faire des shorts et de faire des t-shirts !
10:53Je suis en train de faire des lingeries !
10:54C'est...
10:57Pourquoi est-ce qu'il est là ?
10:59Pourquoi est-ce qu'il est là ?
11:01C'est Mayumi-san !
11:02C'est à cause d'elle !
11:04C'est une trappe !
11:05Au moment où je l'ai reçue, un petit policier a disparu !
11:09Qu'est-ce qu'il y a, Usa-kun ?
11:11Il y avait un policier là-bas !
11:14Qu'est-ce qu'il y a, Usa-kun ?
11:24C'est une lave-chaise...
11:26Je me suis dit que c'était incroyable...
11:28C'est pas bon...
11:29C'est ma lave-chaise !
11:31En plus, Shiro...
11:32Qu'est-ce que t'es en train de porter ?
11:34C'est parce que j'ai tout sélectionné !
11:36Prends-en une lingerie, s'il te plait.
11:39Je suis en train de porter une lave-chaise !
11:41La lave-chaise, c'est pour l'étiquette et l'intention de détruire !
11:44Je crois que c'est bon !
11:47C'est un homme qui a été appelé la 4ème civilisation de l'élo à l'école !
11:51Je m'en fous !
11:53C'est moi, hein ?
11:54Et Iijima-kun, hein ?
11:55C'est qui ?
11:56C'est moi !
11:57C'est incroyable !
11:58Ils ont fait la moitié !
12:00En plus, c'est la 3ème civilisation !
12:02Alors, entrez-vous !
12:04C'est la 5ème civilisation !
12:05Pourquoi est-ce qu'on doit s'intégrer dans votre histoire ?
12:11Sumiko-san...
12:12La cartouche dans la salle...
12:14Merci !
12:15Laissez-la là !
12:17Au début, je pensais que tu allais l'utiliser !
12:21Usa-kun, vous êtes vraiment amicaux !
12:24Vous avez une bonne connaissance de la distance.
12:28Ritsuko-san, vous aussi ?
12:31Alors, je vous en prie !
12:34Pouvez-vous prendre la cartouche dans la salle ?
12:37Usa-kun aussi !
12:39C'est qui ?
12:50La silence fait mal !
12:54J'aimerais être le plus proche possible...
12:57Vous aimez les livres, n'est-ce pas ?
13:00Oui.
13:02Vous êtes toujours dans la salle ?
13:04Oui.
13:06Vous avez des amis dans les livres ?
13:08Oui, peut-être.
13:12Je l'ai fait !
13:13Par ailleurs, vous êtes toujours seul...
13:16Je vais y aller.
13:17Quoi ?
13:21Euh, senpai...
13:24J'ai un problème...
13:27Mais comment dire...
13:30Senpai, attendez !
13:40Est-ce que Venus n'a pas été créée ?
13:47Pauvre Renaissance...
13:53Arrêtez...
13:54Qu'est-ce que vous parlez ?
13:56Je parle de l'art.
14:04C'est ridicule...
14:06Ah ah...
14:15Ah, c'est vraiment Vénus !
14:18C'est fou...
14:21Pourquoi ?
14:23Et ?
14:24Qu'est-ce qui a fait ça ?
14:26Quoi ?
14:28Oh !
14:31Chut !
14:34C'est un peu l'art du monde.
14:37Bon, je sais pourquoi.
14:40J'ai vu Ritsu-chan rire avec un grand rire depuis longtemps.
14:43J'en suis heureuse.
14:45C'est vrai.
14:48Je suis un peu embarrassé.
14:50Je sais pourquoi, mais je suis un peu heureux.
14:55Je suis un peu en avant.
14:59Je sais pourquoi, mais je suis un peu en avant.
15:02Je suis un peu en arrière.
15:03Je suis un peu en arrière.
15:06Je suis un peu en arrière.
15:07Je suis un peu en arrière.
15:15Encore ?
15:18Hey !
15:20C'est pour qui ça ?
15:28Voila l'éteinte Luma !
15:49C'est pas si mal....
15:51Pardon, Mayumi-San.
15:54Un film levateur!
15:56Je suis vraiment désolé...
15:58Moi aussi je suis désolé !
16:00Mais...
16:01Si tu me fous de la tête...
16:03Et que je te demande de faire des choses inutiles...
16:05C'est vraiment...
16:07Tu vas te faire mourir !
16:09Qu'est-ce qu'il y a Usa-kun ?
16:10Il a une voix incroyable !
16:11Ah.
16:14Arrête de me regarder avec des yeux blancs !
16:16Désolé, désolé.
16:18Je voulais t'inviter, j'ai entré dans la chambre.
16:20Et tu es entrain de faire des trucs incroyables.
16:22On va s'en passer ?
16:23Je veux que tu m'entraînes normalement !
16:25C'est à cause de ça que tu as créé une page bancaire ?
16:29Désolé.
16:30Mais c'est la première page.
16:32Pourquoi tu décides que c'est la première page ?
16:35Aujourd'hui c'était un rendez-vous de l'entreprise, n'est-ce pas ?
16:38Est-ce qu'il s'est passé quelque chose de mal ?
16:40Ah ?
16:41Pas du tout.
16:42C'était amusant.
16:44Mais...
16:45J'ai reçu une annonce de mariage de mon collègue.
16:48Regarde !
16:49Regarde, regarde !
16:50Regarde !
16:51C'est normal.
16:52Parfois c'est bien.
16:54Bien joué !
16:55Si c'est comme ça, il faut préparer des choses.
16:58Préparer ?
17:07Sumiko-san, bien joué !
17:09J'ai tout préparé.
17:12J'ai pas envie de regarder un film.
17:14J'ai envie de regarder avec Ritsu-chan.
17:16Je veux qu'on s'entraîne parfois.
17:18Sumiko-san, bien joué !
17:19Qu'est-ce que c'est ?
17:20C'est un film de horreur ?
17:22Je dois retourner à ma chambre.
17:23Ah, t'es effrayée.
17:29C'est pas effrayant, c'est juste bizarre.
17:31Je peux pas m'accompagner de Mayumi-san.
17:33Une personne qui devient seule en disant ça,
17:35elle va tout de suite mourir.
17:37Dans ce genre d'ambiance,
17:39on dit qu'on va se réunir.
17:41Faites attention.
17:42Ne dis pas des trucs bizarres.
17:43Tout le monde !
17:44J'ai mis tout le salon en mode horreur.
17:48Ritsu-chan, ton chambre est à l'intérieur, n'est-ce pas ?
17:51Tu peux l'entendre dans ta chambre.
17:53Shiro-san, bien joué !
17:56Qu'est-ce que c'est que ce film de horreur ?
17:58C'est un film où des couples stupides sont tués.
18:01T'es effrayée.
18:05Tu vas bien ?
18:07Je suis juste fatiguée.
18:11Je suis fatiguée.
18:12Je suis vraiment fatiguée.
18:13Qu'est-ce que c'est que ça ?
18:15C'est adorable.
18:17Elle ressemble à Saeka-chan, non ?
18:19Qui ?
18:20Celle qui a été tuée ?
18:21Celle qui va être tuée ?
18:22Comparé à ça, ces deux-là...
18:26Saeka, c'est sûrement...
18:28une pauvre femme qui n'a pas encore rencontré son mari.
18:31C'est une personne adorable.
18:34Celle-ci ressemble plus.
18:36Ah, c'est vrai.
18:37Qu'est-ce que c'est que ça ?
18:39Hey, senpai.
18:40Regarde la scène.
18:41Non.
18:42C'est une scène normale.
18:44Non, je suis fatiguée.
18:45Un peu.
18:46Tu n'es pas effrayée, non ?
18:50Qu'est-ce que c'est ?
18:52Ces deux-là...
18:53Qui est...
18:56Oh, c'est arrivé !
18:57Oh, c'est arrivé !
18:59Tu as fait ça sans me demander.
19:01Tu es un diable.
19:03Qu'est-ce que tu veux dire ?
19:05Désolé, senpai.
19:06Je ne voulais pas...
19:10T'es un menteur.
19:11Désolé.
19:12Je suis fatiguée.
19:13Désolé.
19:14C'est pas vrai.
19:17Qu'est-ce que c'est ?
19:19J'ai l'air d'un menteur.
19:24Je n'étais pas si effrayée.
19:26Tu veux voir d'autres ?
19:27Est-ce que tu vas bien, Ritsu ?
19:29Je vais bien.
19:31Est-ce que Sumiko-san va bien ?
19:33Qu'est-ce que tu veux dire, Ritsu ?
19:36Si tu veux qu'on aille à la toilette, dis-le.
19:39Sumiko-san est sûrement en colère.
19:41Je... Je ne sais pas.
19:42Elle s'étonne.
19:45Je crois qu'elle veut éteindre Mayumi-san.
19:49Qu'est-ce qui t'inquiète ?
19:52J'aurais aimé qu'elle revivre.
19:55Elle a l'air d'avoir survécu.
19:57Et maintenant, c'est la fin.
20:04Qu'est-ce qu'il y a ?
20:09Ça fait longtemps.
20:10T'es surpris ?
20:11Pourquoi est-ce qu'il est si sombre ?
20:15Mayumi-san a gagné de poids.
20:17C'est pas vrai.
20:21Sayaka-chan ?
20:25Je vois.
20:26Tu es la nouvelle.
20:28Je suis Sayaka Watanabe.
20:30Je suis heureuse de te rencontrer, Usa-kun.
20:32Moi aussi, Watanabe-san.
20:35Tu peux m'appeler Sayaka.
20:37Je suis désolée de t'avoir surpris tout à l'heure.
20:39Je suis heureuse de te rencontrer.
20:41Je me suis fait mal.
20:43Non, c'est pas vrai.
20:44Elle a l'air d'être d'une bonne personne.
20:47Et en plus,
20:48Sayaka est un amoureux.
20:50Elle aime s'embrasser.
20:54J'ai l'impression qu'il faut la réparer.
20:57Et ?
20:58Elle aime se toucher.
21:01C'est trop long.
21:03Elle s'est trompée de tout ça.
21:05Les hommes sont stupides.
21:07Mayumi-san.
21:09Je suis désolée.
21:12J'ai l'impression qu'il faut la réparer.
21:17Elle a l'air d'être d'une bonne personne.
21:19Elle aime s'embrasser.
21:20C'est trop long.
21:21Mayumi-san, calme-toi.
21:23C'est trop long.
21:25C'est pas trop long.
21:27Elle a l'air d'être d'une bonne personne.
21:29Elle aime s'embrasser.
21:30C'est trop long.
21:31Je ne suis pas intéressée par toi.
21:34Mais je suis désolée de t'avoir trompée de tout ça.
21:36Qu'est-ce que c'est ?
21:38Tu dois te faire épanouir.
21:40Tu dois te faire épanouir.
21:42C'est pas un horror.
21:43Ils sont très amicables.
21:46Il y a eu beaucoup de choses pendant que Sayaka était là.
21:49C'est vrai.
21:53C'est terrible.
21:54Ils sont des amis.
21:56Qui est un ami ?
21:57Matamata.
21:59C'est Matama ?
22:01Je suis désolée de t'avoir trompée de tout ça.
22:31C'est pas un horror.
22:33Ils sont très amicables.
22:35Ils sont très amicables.
22:37Ils sont très amicables.
22:39Ils sont très amicables.
22:41Ils sont très amicables.
22:43Ils sont très amicables.
22:45Ils sont très amicables.
22:47Ils sont très amicables.
22:49Ils sont très amicables.
22:51Ils sont très amicables.
22:53Ils sont très amicables.
22:55Ils sont très amicables.
22:57Ils sont très amicables.
22:59Ils sont très amicables.
23:01Ils sont très amicables.
23:03Ils sont très amicables.
23:05Ils sont très amicables.
23:07Ils sont très amicables.
23:09Ils sont très amicables.
23:11Ils sont très amicables.
23:13Ils sont très amicables.
23:15Ils sont très amicables.
23:17Ils sont très amicables.
23:19Ils sont très amicables.
23:21Ils sont très amicables.
23:23Ils sont très amicables.
23:25Ils sont très amicables.
23:27Ils sont très amicables.
23:29Ils sont très amicables.
23:31Ils sont très amicables.
23:33ux
23:57C'est terrible ! Sayaka, c'est juste que c'est un peu plus facile d'être confondue.
24:00Eh, regarde, elle est blessée !
24:02C'est à cause de cette confondue qu'elle a détruit un certain nombre de circles cette semaine.
24:05En tout cas, il y en a peut-être 4.
24:06Sayaka-san...
24:07Les gens ne sont pas liés à l'apparence.
24:09Senpai !

Recommandée