Fairy Tail Staffel 3 Folge 4 HD Deutsch

  • il y a 2 mois
Transcript
00:01Jusqu'à présent sur Fairy Tail...
00:03Finalement, la preuve d'ascenseur a commencé.
00:07La première preuve consistait à choisir une route et à gagner un combat pour y arriver.
00:12Et Natsu fut directement confronté par Gildarts.
00:15C'était un dur combat. Il peut être heureux que je m'y ai gardé.
00:18Tu ne le crois pas.
00:30Jusqu'à présent, la preuve d'ascenseur a commencé.
00:33Jusqu'à présent, la preuve d'ascenseur a commencé.
00:36Jusqu'à présent, la preuve d'ascenseur a commencé.
00:39Jusqu'à présent, la preuve d'ascenseur a commencé.
00:42Jusqu'à présent, la preuve d'ascenseur a commencé.
00:45Jusqu'à présent, la preuve d'ascenseur a commencé.
00:48Jusqu'à présent, la preuve d'ascenseur a commencé.
00:51Jusqu'à présent, la preuve d'ascenseur a commencé.
00:54Jusqu'à présent, la preuve d'ascenseur a commencé.
00:57Jusqu'à présent, la preuve d'ascenseur a commencé.
01:00Jusqu'à présent, la preuve d'ascenseur a commencé.
01:03Jusqu'à présent, la preuve d'ascenseur a commencé.
01:06Jusqu'à présent, la preuve d'ascenseur a commencé.
01:09Jusqu'à présent, la preuve d'ascenseur a commencé.
01:12Jusqu'à présent, la preuve d'ascenseur a commencé.
01:15Jusqu'à présent, la preuve d'ascenseur a commencé.
01:18Jusqu'à présent, la preuve d'ascenseur a commencé.
01:21Jusqu'à présent, la preuve d'ascenseur a commencé.
01:24Jusqu'à présent, la preuve d'ascenseur a commencé.
01:27Jusqu'à présent, la preuve d'ascenseur a commencé.
01:30Jusqu'à présent, la preuve d'ascenseur a commencé.
01:33Jusqu'à présent, la preuve d'ascenseur a commencé.
01:36Jusqu'à présent, la preuve d'ascenseur a commencé.
01:39Jusqu'à présent, la preuve d'ascenseur a commencé.
01:42Jusqu'à présent, la preuve d'ascenseur a commencé.
01:45Jusqu'à présent, la preuve d'ascenseur a commencé.
01:48Jusqu'à présent, la preuve d'ascenseur a commencé.
01:51Jusqu'à présent, la preuve d'ascenseur a commencé.
01:54Jusqu'à présent, la preuve d'ascenseur a commencé.
01:57Jusqu'à présent, la preuve d'ascenseur a commencé.
02:00Jusqu'à présent, la preuve d'ascenseur a commencé.
02:03Jusqu'à présent, la preuve d'ascenseur a commencé.
02:06Jusqu'à présent, la preuve d'ascenseur a commencé.
02:09Jusqu'à présent, la preuve d'ascenseur a commencé.
02:12Jusqu'à présent, la preuve d'ascenseur a commencé.
02:15Jusqu'à présent, la preuve d'ascenseur a commencé.
02:18Jusqu'à présent, la preuve d'ascenseur a commencé.
02:21Jusqu'à présent, la preuve d'ascenseur a commencé.
02:24Jusqu'à présent, la preuve d'ascenseur a commencé.
02:27Jusqu'à présent, la preuve d'ascenseur a commencé.
02:30Jusqu'à présent, la preuve d'ascenseur a commencé.
02:33Jusqu'à présent, la preuve d'ascenseur a commencé.
02:36Jusqu'à présent, la preuve d'ascenseur a commencé.
02:39Jusqu'à présent, la preuve d'ascenseur a commencé.
02:42Jusqu'à présent, la preuve d'ascenseur a commencé.
02:45J'étais l'étudiant de Mystogan.
02:47Quoi? L'étudiant de Mystogan?
02:50C'est ça! Mystogan m'a beaucoup raconté de toi.
02:53Hey, qu'est-ce que tu fais là?
02:56Je veux savoir comment goûte le nez.
02:58Ignore ça.
03:00D'accord.
03:01Tu es un type étrange.
03:03Tu m'aiderais, Wendy?
03:05Si tu demandes quelque chose à quelqu'un, regarde-le dans les yeux.
03:09Désolé.
03:10Si je veux savoir quelque chose, j'ai l'habitude de me séparer.
03:13C'est une marotte inconnue de moi.
03:16Wendy.
03:18Avec ta puissance, je peux découvrir la vie de la magie de la classe S.
03:23S'il te plaît, donnes-moi ta puissance.
03:26Quoi? Moi? Mais je suis juste...
03:28Ça ne va pas dans la pochette!
03:32Je veux le savoir.
03:34Je veux vraiment savoir comment ça se sent de vivre dans un river en hiver.
03:37Tu ne peux pas t'abandonner à ce fric!
03:39Mais il n'a pas l'air de ne pas être un mauvais homme.
03:42Comment as-tu pu le savoir?
03:44En plus, je suis toujours un peu à la faute de Mystogan, sais-tu?
03:48C'est une bonne façon de me rembourser.
03:51Salut, tu as sauvé Edolas!
03:53Ça devrait être plus que suffisant.
03:55Mais ça s'est tout simplement passé.
03:57Et d'autres m'ont aidé.
03:59J'ai toujours un mauvais conscience.
04:02Ça ne va pas dans la pochette!
04:05Et à la fin, elle a décidé de m'aider au lieu de Mystogan.
04:10Je ne lui avais pas intérêt.
04:11C'est pour ça qu'il n'y a pas eu de radio depuis une semaine, c'est vrai?
04:15Elle est plus stupide que ça.
04:17C'est comme toi.
04:18Je m'en fiche de ce qu'est ce fric pour une personne ou d'où il vient.
04:22J'ai un très mauvais sentiment pour cette épreuve.
04:26As-tu une vision?
04:28Je ne suis pas sûre.
04:30C'est trop bruyant pour comprendre.
04:33Je trouve ce fric très susceptible.
04:37Mystogan était un élève?
04:39Il y a quelque chose qui n'est pas vrai.
04:43Préparez-vous.
04:46Je veux le savoir.
04:47Je veux savoir combien vous êtes forts.
04:50Attention! Ils attaquent!
04:57Nous devons combattre tous les participants contre Wendy et Myst.
05:01Nous ne nous en retenons pas.
05:02I make hammer!
05:06Qu'est-ce qu'il a?
05:10Donnez-moi de l'énergie! L'énergie du ciel!
05:15Oregonus! Donnez-moi de l'énergie!
05:22Elle a beaucoup d'énergie.
05:24I make floor!
05:36Qu'est-ce que c'est que ça?
05:48C'est toi qu'il reste, Wendy.
05:50Je suis désolé, nous ne vous donnerons pas de grâce.
05:52Ultime technologie!
05:54Je supprime les flammes!
06:06Même si je ne les mange pas, je me sens mal.
06:11C'est une sorte de magie de transmission?
06:14Je me déplace!
06:15Legolus, plein de puissance!
06:28Pendant ce temps, le groupe d'elfes et Evergreen est face à Mirajane.
06:35C'est la fin!
06:41J'ai peur!
06:42J'ai peur!
06:43Jusqu'à ce que je ne te regarde pas dans les yeux, cette magie n'a pas d'effet.
06:47Alors essaie de me défendre pendant que tu me regardes.
06:5010 machine-pistoles Leprechaun!
06:57Evergreen!
06:58Je suis là!
07:03Sœur Heart, tu es sérieuse, non?
07:15C'est une bonne prise!
07:17Je suis là!
07:29C'est fini!
07:31Attends!
07:33Je vous déplace ensemble, pas de problème pour moi.
07:37Je vais vous montrer quelque chose d'intéressant.
07:49Tout va bien?
07:52Je ne savais pas que les deux étaient tellement forts!
07:56Bien sûr que oui!
07:57Très bien!
07:58En tout cas, je m'en occupe.
08:00Je ne peux pas perdre!
08:02Montrez-moi ce que vous avez, Gray et Loki!
08:07Nanou?
08:08Tu sais, malheureusement, nous avons déjà perdu.
08:11C'est déjà fini!
08:13Pendant que tu es en bas, Gray et Loki sont déjà allés plus loin.
08:21Encore perdu, comme l'année dernière!
08:24Et c'est juste parce que je n'étais pas une aide pour vous.
08:27J'avais tellement préparé moi-même.
08:34Ne pleure pas, ce n'est pas grave.
08:36Est-ce que tu vas bien? Tu n'es pas blessée?
08:46Tout va bien! La première épreuve serait terminée!
08:49Si Natsu ou Fried sont déjà perdus dans la première épreuve,
08:52c'est beaucoup plus facile pour nous.
08:55Mais Kana peut aussi être assez difficile.
08:57Ne parlez pas de bêtises.
08:58Il n'y a pas d'efficacité pour devenir un magicien de classe S.
09:01Ce n'est pas un petit déjeuner.
09:03Je le sais.
09:04Je suis tout de même étonné qu'on ait eu un jeu aussi facile avec Mèst.
09:09Oui, c'est vrai.
09:10Est-ce qu'il était toujours si faible?
09:12Laisse Wendy à côté.
09:14Mais il avait d'ailleurs plus sur le carton, n'est-ce pas?
09:17Ça veut dire qu'on est devenus plus forts.
09:20Attends, je ne me souviens pas.
09:22Je n'ai pas l'intention d'avoir déjà combattu contre lui.
09:25Je ne me souviens pas de ça.
09:26Peut-être qu'il t'a fait trop mal au dos la dernière fois
09:29que tu l'as inconsciemment supprimé.
09:31Ah, d'accord.
09:33Et Mèst est arrivé assez loin l'année dernière, n'est-ce pas?
09:36Oui, je crois que oui.
09:39Je comprends.
09:41Et qui a été son partenaire la dernière fois?
09:44C'est bizarre, je ne sais pas.
09:46Moi non plus.
09:47Pourquoi ne m'en souviens-je pas?
09:49Bizarre.
09:51Mes souvenirs de Mèst sont...
09:53quelque part, disparus.
09:55Dès que j'essaie de me rappeler de quelque chose qui a à voir avec Mèst,
09:58mes pensées se trompent et disparaissent.
10:06Grey! Loki!
10:08Vous avez aussi passé la première épreuve.
10:10Super!
10:11Pas mal.
10:12Félicitations.
10:13Nous avions vraiment l'honneur d'avoir trouvé la route tranquille.
10:16Quoi, l'honneur?
10:17J'aurais préféré que quelqu'un s'est trompé.
10:20Ok, sont-ils tous là qui ont passé l'épreuve?
10:23Hey, où est Natsu?
10:25Il s'assoit là-bas.
10:30Qu'est-ce qu'il y a avec lui?
10:31Est-ce qu'il s'est passé quelque chose?
10:33Bien, vous savez...
10:34Ok.
10:35Ainsi, tous devraient être présents.
10:37Maître!
10:39Bien.
10:40Laissez-moi annoncer les résultats.
10:43Kana et Lucy ont vaincu Freed et Big Slow dans le combat.
10:47Ils sont donc partis.
10:49Quoi? Quoi?
10:50Natsu et Happy ont vaincu Gildarts et sont ainsi partis.
10:54Ce n'est pas vrai!
10:56Mais je n'ai rien fait dans le combat.
10:59Levi et Gadjil ont eu de la chance et sont passés par la route tranquille.
11:04C'était pas bon!
11:06C'était pas bon!
11:07Grey et Loki ont vaincu Mist et Wendy dans le combat et sont ainsi partis.
11:11C'est à dire que Juvia est tombée?
11:14Qu'est-ce que c'est que ce bordel?
11:17Juvia et Lysanna ont combattu contre la Reine.
11:21Et comme prévu, elle n'a pas montré d'épreuves.
11:26Vous avez perdu.
11:28Oui, vous avez perdu.
11:32Ok, alors il ne manque plus qu'Elfman et Evergreen.
11:35Mais grâce à l'extermination, il n'y a plus qu'une route.
11:42Kira-chan!
11:43Oh mon dieu, les plus pauvres.
11:45Je les aurais facilement détruits.
11:47Attendez un instant!
11:52Nous avons perdu ma soeur.
11:54Et ainsi a été la première épreuve.
11:56Chaclos!
11:57Comment ont-ils réussi ça?
12:01En tant qu'homme, je ne peux pas le dire.
12:03Disons simplement qu'on les a retrouvés dans un moment favorable.
12:06C'est juste qu'ils ont travaillé.
12:09En tout cas, les équipes qui ont réussi la première épreuve sont
12:13Natsu et Happy,
12:15Gray et Loki,
12:16Levi et Gajeel,
12:17Kana et Lucy,
12:19ainsi que Elfman et Evergreen.
12:21En tout, c'est cinq équipes.
12:23Nous commençons directement avec la deuxième épreuve.
12:29Natsu, combien de temps veux-tu que je t'embrasse?
12:32Tu sais, j'ai réfléchi.
12:35T'es sérieux? Tu ne fais jamais ça!
12:38Tu n'as jamais réfléchi!
12:40Tu n'as pas une bonne opinion de lui, n'est-ce pas?
12:43Je vais toujours me battre contre toi.
12:46Maintenant, vas-y et deviens un magicien de classe S, Natsu.
12:52C'est bien, j'ai compris, Gildarts.
12:58Gray, Kana, Levi, Elfman,
13:01il n'y a qu'un d'entre nous qui va devenir un magicien de classe S,
13:04et c'est moi.
13:05Je ne vais pas te perdre.
13:08Je donnerai tout.
13:10En tant que vrai homme, j'accepte ta défaite.
13:14Je suis feu et flamme, les gars.
13:17Aïe!
13:18Je ferai en sorte que tu deviennes une magicienne de classe S.
13:21Je m'en occupe.
13:22Ne t'attendez pas à ce que je me retienne contre toi, Lucy.
13:27Ne vous faites pas rire.
13:29Seuls des vrais hommes.
13:32Elfman, râle-toi maintenant.
13:34Ils vont probablement sortir bientôt.
13:37Alors, je vous explique maintenant la deuxième tâche,
13:40la tâche d'ascenseur de la magie de classe S.
13:43Magie
13:56Dans la deuxième tâche, vous devez trouver le tombeau de la première maîtresse de la guilde,
14:01de Mavis Vermilion.
14:03La première maîtresse de la guilde?
14:05Le tombeau de Mavis Vermilion.
14:07Non, non, ça va être trop facile.
14:09Aïe, aïe!
14:11Vous avez six heures pour le faire.
14:13Compris?
14:14Pas plus et pas moins.
14:17Je vais vous attendre à Mavis' tombeau.
14:19Bonne chance.
14:21Okay!
14:22C'est parti, Happy!
14:24Aïe!
14:27Meanwhile, chez Wendy...
14:32Arrête de faire ce genre de visage.
14:34Mais... mais...
14:37Dis-moi, Wendy, cette île ici,
14:40elle est considérée comme le pays saint de Fairy Tales.
14:43Sais-tu pourquoi?
14:45Parce que Mavis était la première maîtresse de Fairy Tales, n'est-ce pas?
14:49C'est vrai, mais ce n'est pas tout.
14:54Normalement, cette île est cachée dans un grand cercle de banques.
14:58Elle n'est supposément pas trouvée par la magie de cette terre.
15:01C'est intéressant, n'est-ce pas?
15:03Mais ce n'est pas seulement à cause de Mavis' tombeau, non.
15:08En plus, sur l'île de Tenro, il y a un grand secret
15:11qui est caché dans le cercle de banques de Fairy Tales.
15:14Quel genre de secret est-il?
15:16Je ne sais pas.
15:18Qu'est-ce que c'est?
15:20Voulons-nous le trouver?
15:32Le prince, je veux dire Mystogane,
15:34est toujours sorti d'un autre monde et n'a eu aucun contact.
15:39Quand il est arrivé à l'île,
15:41tout le monde l'a laissé dormir avec une magie,
15:44pour que personne ne puisse voir son visage.
15:47Je ne peux donc pas imaginer que Mystogane ait eu un élève.
15:50Que veux-tu dire par ça?
15:54C'est une preuve assez vague, mais...
16:02Qu'est-ce que c'est que ça?
16:04Fais attention.
16:18Je suis certain que Myst n'est pas un membre de cette guilde.
16:28Mavis!
16:30Fais vite, Lucy!
16:44Qu'est-ce que c'est que ça?
16:46Je vais y arriver.
16:48Ce n'est pas comme si tu étais une magie.
16:51Je dois marquer la cité.
16:53Evergreen, là-bas!
16:55Arrête de me donner des ordres!
16:57Tu interromps notre examen, monstre!
17:01Arrête de me faire mal!
17:03C'est malheureux que l'animal ait dû passer par là-bas.
17:12Bien joué, mon ami.
17:14Allons-y.
17:15Non, attends. Pas encore.
17:17Où est le corps de la première maîtresse de l'île?
17:20Tu parles de l'île?
17:22Je ne sais pas.
17:24Ah bon?
17:25Il a répondu!
17:28Mais comment pouvons-nous trouver le grave sans un indice?
17:31C'est comme ça que la recherche dure pour toujours.
17:33Je ne sais pas.
17:34L'examen 2 est assez compliqué.
17:37Attends, cette île...
17:39Elle a l'air comme ça, non?
17:41Oui, exactement.
17:42La maîtresse de l'île est totalement susceptible!
17:44Oui, et comment?
17:45Génial!
17:46Je savais que c'était une bonne idée de faire un équipe avec vous.
17:49Allons-y, allons-y, mon ami!
17:52Aye aye, sir!
17:55C'est le camp de base de Fairytale sur l'île de Tenro.
17:59Comment?
18:00Elfman et Evergreen veulent se marier?
18:03Oui, c'est pour ça que j'étais tellement excitée
18:05qu'ils m'ont terminé avec une attaque.
18:07Attends un instant!
18:09Quand va-t-il se marier?
18:10Et depuis quand ont-ils un rapport?
18:13C'était sûrement juste une tactique
18:15pour me séparer et m'éloigner.
18:17J'ai encore un long chemin devant moi.
18:19Tu es sûre que c'était juste un truc?
18:21Je ne peux pas imaginer que quelque chose se passe entre eux.
18:26En plus, s'ils devaient se marier et avoir des enfants...
18:36Arrête de pleurer, Myra.
18:38Depuis le point de vue, ils pourraient être mignons.
18:41Bruderherz et Evergreen?
18:43Je pense qu'ils sont bien combinés.
18:45Avoir des enfants?
18:48Qu'est-ce qu'il y a entre Fried et Big Slow?
18:50Ils sont retournés avec Gilderz à la guilde.
18:53Très impatients. Ils auraient pu les regarder jusqu'au bout.
18:57Par ailleurs, où sont Mast et Wendy?
19:00Ils ont vraiment besoin de temps.
19:02Peut-être qu'ils ont oublié où est notre rendez-vous, qui sait?
19:05Les enfants...
19:06Ah oui, ce Mast.
19:07Les enfants...
19:08Je ne l'ai jamais rencontré dans Edolas.
19:11C'est pour ça que je ne sais pas grand-chose de lui.
19:13Est-il là pendant les deux années dans lesquelles je suis partie?
19:16Je pense que oui. Est-il là depuis longtemps?
19:20Il ne s'est pas rendu compte.
19:22Juvia va chercher les enfants.
19:24C'est inquiétant.
19:26Ok, je vais y aller aussi.
19:28Myra et Lysana, gardez la position.
19:31Ah, génial. Juvia voulait vraiment tirer sur Gray.
19:40Mesdames et Messieurs, vous ne pouvez pas partir.
19:42Arrêtez!
19:43Arrêtez!
19:44Pouvez-vous m'arrêter pour une minute?
19:47Attention!
19:57Aïe, ça fait mal.
19:59Qu'est-ce que c'est que ça?
20:01Aïe!
20:02Tout à l'heure, c'était juste un truc pour confondre et éteindre Myra.
20:05Vous comprenez?
20:06Ne pensez pas aux mauvaises idées.
20:08Vous pensez sérieusement que je me serais posé sur vous?
20:10Continuez à rêver.
20:12Je ne veux rien de vous.
20:14Mais je dois me remercier.
20:16Je n'aurais jamais imaginé un plan si insolite.
20:19Insolite?
20:23Des gens?
20:26Vous êtes des gens?
20:28Il y en a des sur cette île?
20:33C'est incroyable.
20:34Je pensais qu'il n'y avait personne d'autre que moi.
20:37Qui es-tu?
20:38Cette île ne permet que les membres de notre guilde d'entrée.
20:41Ah, d'accord.
20:43Pardonnez-moi.
20:44Je ne savais pas qu'une guilde était au courant de cette île.
20:47Hey! Qui es-tu?
20:48Retournez-vous!
20:52Vous ne pouvez pas m'approcher, vous entendez?
20:55Vous cherchez de la peine ou quoi?
20:57Pas du tout. Je ne veux pas me battre.
21:00Je vais quitter cet endroit.
21:02Mais s'il vous plaît, ne vous approchez pas.
21:05Quel type est-ce?
21:07Devons-nous vraiment la laisser partir?
21:12Non!
21:14S'il vous plaît, non!
21:16Ils arrivent!
21:21La mort est à moi!
21:25Je ne peux pas arrêter!
21:37Montez!
22:07Natsu...
22:12Qu'est-ce que...
22:14Qui es-tu?
22:38C'est toi?
22:39C'est toi?
22:40C'est toi?
22:41C'est toi?
22:42C'est toi?
22:43C'est toi?
22:44C'est toi?
22:45C'est toi?
22:46C'est toi?
22:47C'est toi?
22:48C'est toi?
22:49C'est toi?
22:50C'est toi?
22:51C'est toi?
22:52C'est toi?
22:53C'est toi?
22:54C'est toi?
22:55C'est toi?
22:56C'est toi?
22:57C'est toi?
22:58C'est toi?
22:59C'est toi?
23:00C'est toi?
23:01C'est toi?
23:02C'est toi?
23:03C'est toi?
23:04C'est toi?
23:05C'est toi?
23:06C'est toi?
23:07C'est toi?
23:08C'est toi?
23:09C'est toi?
23:10C'est toi?
23:11C'est toi?
23:12C'est toi?
23:13C'est toi?
23:14C'est toi?
23:15C'est toi?
23:16C'est toi?
23:17C'est toi?
23:18C'est toi?
23:19C'est toi?
23:20C'est toi?
23:21C'est toi?
23:22C'est toi?
23:23C'est toi?
23:24C'est toi?
23:25C'est toi?
23:26C'est toi?
23:27C'est toi?
23:28C'est toi?
23:29C'est toi?
23:30C'est toi?
23:31C'est toi?
23:32C'est toi?
23:33C'est toi?
23:34C'est toi?
23:35C'est toi?
23:36C'est toi?
23:37C'est toi?
23:38C'est toi?
23:39C'est toi?
23:40C'est toi?
23:41C'est toi?
23:42C'est toi?
23:43C'est toi?
23:44C'est toi?
23:45C'est toi?
23:46C'est toi?
23:47C'est toi?
23:48C'est toi?
23:49C'est toi?
23:50C'est toi?
23:51C'est toi?
23:52C'est toi?
23:53C'est toi?
23:54C'est toi?
23:55C'est toi?
23:56C'est toi?
23:57C'est toi?
23:58C'est toi?
23:59C'est toi?
24:00C'est toi?
24:01C'est toi?
24:02C'est toi?
24:03C'est toi?
24:04C'est toi?
24:05C'est toi?
24:06C'est toi?
24:07C'est toi?
24:08C'est toi?
24:09C'est toi?
24:10C'est toi?
24:11C'est toi?
24:12C'est toi?
24:13C'est toi?
24:14C'est toi?
24:15C'est toi?
24:16C'est toi?
24:17C'est toi?
24:18C'est toi?
24:19C'est toi?
24:20C'est toi?
24:21C'est toi?
24:22C'est toi?
24:23C'est toi?
24:24C'est toi?
24:25C'est toi?
24:26C'est toi?
24:27C'est toi?
24:28C'est toi?
24:29C'est toi?
24:30C'est toi?
24:31C'est toi?
24:32C'est toi?
24:33C'est toi?
24:34C'est toi?
24:35C'est toi?
24:36C'est toi?
24:37C'est toi?
24:38C'est toi?
24:39C'est toi?
24:40C'est toi?
24:41C'est toi?
24:42C'est toi?
24:43C'est toi?
24:44C'est toi?
24:45C'est toi?
24:46C'est toi?
24:47C'est toi?
24:48C'est toi?
24:49C'est toi?
24:50C'est toi?
24:51C'est toi?
24:52C'est toi?
24:53C'est toi?
24:54C'est toi?
24:55C'est toi?
24:56C'est toi?
24:57C'est toi?
24:58C'est toi?
24:59C'est toi?
25:00C'est toi?
25:01C'est toi?