• il y a 5 mois
Transcription
00:00Merci d'avoir regardé cette vidéo !
00:30Merci d'avoir regardé cette vidéo !
00:35Merci d'avoir regardé cette vidéo !
00:40Merci d'avoir regardé cette vidéo !
00:45Merci d'avoir regardé cette vidéo !
00:50Merci d'avoir regardé cette vidéo !
00:55Merci d'avoir regardé cette vidéo !
01:00Merci d'avoir regardé cette vidéo !
01:05Merci d'avoir regardé cette vidéo !
01:10Merci d'avoir regardé cette vidéo !
01:15Merci d'avoir regardé cette vidéo !
01:20Merci d'avoir regardé cette vidéo !
01:25Merci d'avoir regardé cette vidéo !
01:30Merci d'avoir regardé cette vidéo !
01:35Merci d'avoir regardé cette vidéo !
01:40Merci d'avoir regardé cette vidéo !
01:45Merci d'avoir regardé cette vidéo !
01:50Merci d'avoir regardé cette vidéo !
01:55Merci d'avoir regardé cette vidéo !
02:00Merci d'avoir regardé cette vidéo !
02:05Merci d'avoir regardé cette vidéo !
02:10Merci d'avoir regardé cette vidéo !
02:40Merci d'avoir regardé cette vidéo !
02:45Merci d'avoir regardé cette vidéo !
02:50Merci d'avoir regardé cette vidéo !
02:55Merci d'avoir regardé cette vidéo !
03:00Merci d'avoir regardé cette vidéo !
03:05Merci d'avoir regardé cette vidéo !
03:10Merci d'avoir regardé cette vidéo !
03:15Merci d'avoir regardé cette vidéo !
03:20Merci d'avoir regardé cette vidéo !
03:25Merci d'avoir regardé cette vidéo !
03:30Merci d'avoir regardé cette vidéo !
03:35Merci d'avoir regardé cette vidéo !
03:40Merci d'avoir regardé cette vidéo !
03:45Merci d'avoir regardé cette vidéo !
03:50Merci d'avoir regardé cette vidéo !
03:55Merci d'avoir regardé cette vidéo !
04:00Merci d'avoir regardé cette vidéo !
04:05Merci d'avoir regardé cette vidéo !
04:10Merci d'avoir regardé cette vidéo !
04:15Merci d'avoir regardé cette vidéo !
04:20Merci d'avoir regardé cette vidéo !
04:25Merci d'avoir regardé cette vidéo !
04:30Merci d'avoir regardé cette vidéo !
04:35Merci d'avoir regardé cette vidéo !
04:40Merci d'avoir regardé cette vidéo !
04:45Merci d'avoir regardé cette vidéo !
04:50Merci d'avoir regardé cette vidéo !
04:55Merci d'avoir regardé cette vidéo !
05:00Merci d'avoir regardé cette vidéo !
05:05Merci d'avoir regardé cette vidéo !
05:10Merci d'avoir regardé cette vidéo !
05:15Merci d'avoir regardé cette vidéo !
05:20Merci d'avoir regardé cette vidéo !
05:25Merci d'avoir regardé cette vidéo !
05:30Merci d'avoir regardé cette vidéo !
05:35Merci d'avoir regardé cette vidéo !
05:40Merci d'avoir regardé cette vidéo !
05:45Merci d'avoir regardé cette vidéo !
05:50Merci d'avoir regardé cette vidéo !
05:55Merci d'avoir regardé cette vidéo !
06:00Merci d'avoir regardé cette vidéo !
06:05Merci d'avoir regardé cette vidéo !
06:10Merci d'avoir regardé cette vidéo !
06:15Merci d'avoir regardé cette vidéo !
06:20Merci d'avoir regardé cette vidéo !
06:25Merci d'avoir regardé cette vidéo !
06:30Merci d'avoir regardé cette vidéo !
06:35Merci d'avoir regardé cette vidéo !
06:40Merci d'avoir regardé cette vidéo !
06:45Merci d'avoir regardé cette vidéo !
06:50Hein ? De qui ?
06:53De Takahashi Ryosuke.
06:55Quoi ?
06:57Takahashi Ryosuke ?
07:00Le super-héros numéro un de Gunma ?
07:03Takumi ?
07:09Qu'est-ce que tu as écrit ?
07:11Montre-moi.
07:1315 septembre, 10 h,
07:16Akina-san.
07:20C'est tout ce que tu as écrit ?
07:23Mais...
07:25C'est...
07:27C'est finalement arrivé.
07:29Takahashi Ryosuke m'a proposé de faire une bataille en bas.
07:35Takumi, qu'est-ce que tu vas faire ?
07:38Qu'est-ce que je vais faire ?
07:40C'est la seule solution.
07:42Les Red Suns ont perdu à Takumi par son frère Takahashi Keisuke.
07:45C'est vrai.
07:46S'ils s'en sortent, c'est mieux que de perdre.
08:04Qu'est-ce qu'il t'arrive, Takumi ?
08:06Tu n'as pas du fun avec Natsuki ?
08:09Non, pas du tout.
08:11Mais c'est du haut du ciel.
08:13Tu te sens un peu vide.
08:15Bien, c'est comme toujours...
08:18Ce n'est pas le coeur.
08:21Si c'est pas le plaisir, je vais te défoncer.
08:24Ce n'est pas le plaisir !
08:25Je m'excuses.
08:28Allez, dis-moi que tu penses quoi.
08:31Je ne vais pas te pardonner.
08:33Mais...
08:35Je pense que c'est compliqué pour Mogi.
08:37Je pense que c'est vrai.
08:41Je vais y aller.
08:42Je comprends, je comprends. Je vais te parler.
08:47Une bataille ?
08:48Oui.
08:49Quoi ? Tu veux qu'on se batte ?
08:51C'est pas ça.
08:53La bataille, c'est la compétition en voiture.
08:56La compétition en voiture ?
09:01Je ne savais pas que tu avais ce genre de hobby.
09:04Ce n'est pas un hobby.
09:06C'est comme ça que tout s'est passé.
09:09Et l'adversaire de cette fois-ci, c'est un très bon et célèbre.
09:14Je ne peux pas m'inquiéter si je pense à ça depuis le matin.
09:18Est-ce qu'il s'agit d'une pression ?
09:22Takumi, tu es un bon chauffeur.
09:24C'est pas grave.
09:26Ce n'est pas si simple.
09:28Si tu n'aimes pas, tu peux ignorer.
09:31Je ne dis pas que je n'aime pas.
09:34Je ne sais pas si je peux gagner.
09:36Mais je n'ai pas l'intention de m'enfuir.
09:40Takumi, tu es comme ça.
09:43Quoi ?
09:44Tu veux faire ce que tu veux.
09:47Tu es calme.
09:49Mais tu n'as pas l'intention de perdre.
09:53Tu n'aimes pas Natsuki.
09:55C'est ton personnalité.
10:04Je dois y aller.
10:09Allons-y.
10:14Allons-y plus tard.
10:18D'accord.
10:34En fait, je le savais.
10:37Takumi était dans la salle de football.
10:39Pourquoi il s'est battu ?
10:43Après sa quitture du club,
10:45la fille qui était là-bas m'a expliqué.
10:48Takumi est...
10:50un peu comme Natsuki.
10:52Il est comme ça.
10:54Il est un peu comme une fille de l'école.
10:56Il est un peu comme une fille de l'école.
10:59Il est un peu comme un garçon.
11:01...Takumi-kun, tu as été en colère pour Natsuki, n'est-ce pas?
11:09Je suis désolée. J'ai toujours été en colère.
11:13C'est pas grave. Ce n'est pas un problème.
11:18Pour le moment...
11:31Je suis désolée. J'ai toujours été en colère pour Natsuki, n'est-ce pas?
11:43C'est pas grave. Ce n'est pas un problème.
11:47Je suis désolée. Je suis désolée.
11:54J'ai toujours été en colère pour Natsuki, n'est-ce pas?
12:09Initial D
12:15Initial D
12:25Oh, c'est Takumi's Eight-Six, n'est-ce pas?
12:31Hein?
12:33Oh, c'est qui cette femme?
12:54C'est Takumi!
13:06C'est incroyable, ce drift de Keiichi Tsuchiya!
13:10Regarde-le!
13:12Takumi, regarde cette photo!
13:14Takumi?
13:16Hey, Takumi!
13:18Oh, Itsuki.
13:20C'est l'heure de manger.
13:22Bordel!
13:24Oh, c'est rien. J'étais seul.
13:30Il y a quelques jours, Takumi a changé.
13:34Comment il a changé?
13:36Il a l'air bizarre.
13:38C'est normal.
13:40C'est vrai, mais il s'est bien amélioré pendant les vacances.
13:44C'était la première fois.
13:46Depuis le début de l'école, j'ai l'impression que c'est encore pire.
13:52Est-ce qu'il est fatigué?
13:54C'est la première fois pour Takumi.
13:58Il a l'impression qu'il s'est bien amélioré pendant les vacances.
14:04C'est différent.
14:06Il a l'impression qu'il s'est bien amélioré pendant les vacances.
14:10Il a l'impression qu'il s'est bien amélioré pendant les vacances.
14:12Il a l'impression qu'il s'est bien amélioré pendant les vacances.
14:14Il a l'impression qu'il s'est bien amélioré pendant les vacances.
14:16Il a l'impression qu'il s'est bien amélioré pendant les vacances.
14:18Il a l'impression qu'il s'est bien amélioré pendant les vacances.
14:20Il a l'impression qu'il s'est bien amélioré pendant les vacances.
14:22Il a l'impression qu'il s'est bien amélioré pendant les vacances.
14:24Il a l'impression qu'il s'est bien amélioré pendant les vacances.
14:26Il a l'impression qu'il s'est bien amélioré pendant les vacances.
14:28Il a l'impression qu'il s'est bien amélioré pendant les vacances.
14:30Il a l'impression qu'il s'est bien amélioré pendant les vacances.
14:32Il a l'impression qu'il s'est bien amélioré pendant les vacances.
14:34Il a l'impression qu'il s'est bien amélioré pendant les vacances.
14:36Il a l'impression qu'il s'est bien amélioré pendant les vacances.
14:38Il a l'impression qu'il s'est bien amélioré pendant les vacances.
14:40Il a l'impression qu'il s'est bien amélioré pendant les vacances.
14:42Il a l'impression qu'il s'est bien amélioré pendant les vacances.
14:44Il a l'impression qu'il s'est bien amélioré pendant les vacances.
14:46Il a l'impression qu'il s'est bien amélioré pendant les vacances.
14:48Il a l'impression qu'il s'est bien amélioré pendant les vacances.
14:50Il a l'impression qu'il s'est bien amélioré pendant les vacances.
14:52Il a l'impression qu'il s'est bien amélioré pendant les vacances.
14:54Il a l'impression qu'il s'est bien amélioré pendant les vacances.
14:56Il a l'impression qu'il s'est bien amélioré pendant les vacances.
14:58Il a l'impression qu'il s'est bien amélioré pendant les vacances.
15:00Il a l'impression qu'il s'est bien amélioré pendant les vacances.
15:02Il a l'impression qu'il s'est bien amélioré pendant les vacances.
15:04Il a l'impression qu'il s'est bien amélioré pendant les vacances.
15:06Il a l'impression qu'il s'est bien amélioré pendant les vacances.
15:08Il a l'impression qu'il s'est bien amélioré pendant les vacances.
15:10Je pensais qu'il n'allait plus rentrer...
15:12Je pensais qu'il n'allait plus rentrer...
15:14Cet imbécile !
15:15Cet imbécile !
15:16Je ne l'ai jamais touché !
15:17Je ne l'ai jamais touché !
15:18Je ne l'ai jamais touché !
15:19Je ne l'ai jamais touché !
15:20Je ne l'ai jamais touché !
15:21C'est ça !
15:22C'est ça !
15:23C'est ça !
15:24C'est ça !
15:25C'est ça !
15:26C'est ça !
15:27C'est ça !
15:28C'est ça !
15:29C'est ça !
15:30C'est ça !
15:31C'est ça !
15:32C'est ça !
15:33C'est ça !
15:34C'est ça !
15:35C'est ça !
15:36C'est ça !
15:38Je me sens triste...
15:57Qu'est-ce que c'est que ça ?
16:00Et toi ?
16:03Toi, tu es en train de me cacher et d'être en date avec Mogi, n'est-ce pas ?
16:09Hein ?
16:11C'est ça ?
16:13C'est ça !
16:14Je ne t'ai pas caché.
16:16Ce n'est pas une chose qu'il faut m'annoncer.
16:19Je n'ai pas besoin d'excuses ! Réponds à ma question !
16:23Hein ?
16:25D-d-d'où es-tu allé ?
16:27Hein ?
16:28D'où es-tu allé avec Mogi ? Dis-moi honnêtement !
16:33D'où es-tu allé ?
16:34Dis-moi honnêtement !
16:37Ah, Itsuki, tu crois ?
16:39C'est...
16:44Dites-le, dites-le !
16:46Ah, non !
16:48Hier, c'était un dimanche...
16:50Dimanche ?
16:52C'étaient deux.
16:54Deux ?
16:56Ils sont allés à Akinago.
16:59Oh ! Hey ! Attendez !
17:01Hey ! Attendez !
17:06C'est pas ça !
17:08C'est une histoire de A, B ou C !
17:10C'est une histoire d'un coup !
17:12A ou B ?
17:16Est-ce que...
17:18Est-ce que vous avez kissé ?
17:20J'ai kissé.
17:21Pourquoi ?
17:25Arrêtez ! Arrêtez !
17:30C'est bien, c'est un con !
17:33Que regardez-vous comme ça ?
17:36Tu es vraiment fou à cette époque !
17:39Je suis fou ?
17:40Tu parles de choses qui ne te plaignent pas !
17:42Tu penses à autre chose !
17:44Oui...
17:46Je vois...
17:48Tu te souviens de ton couche avec Moggy.
17:52Tu es tireur !
17:54Tu te souviens de ton premier kiss et tu te fais chier, n'est-ce pas?
17:58Je me suis dit que si je pensais à l'avenir, je ne saurais pas ce qui se passait...
18:04A l'avenir?
18:07A l'avenir de ton kiss?
18:09Tu es dégueulasse! Tu es si dégueulasse que tu peux dire quelque chose de si dégueulasse!
18:13Tu ne peux pas dire ça à un rallye driver!
18:16Tu n'as qu'à te faire kisser!
18:20Hein?
18:21Hein?
18:22Qu'est-ce que c'est?
18:23C'est ça, c'est ça!
18:25Qu'est-ce que t'es en train de dire?
18:27Tu n'as pas compris ce que je veux dire!
18:29Ce que je pense de l'avenir, c'est que...
18:34Non, je ne suis pas capable de penser à des choses si compliquées...
18:38Tu n'as pas l'air d'être capable de te réparer si facilement, Takumi!
18:53L'avenir...
18:55...
18:56...
18:57...
18:58...
18:59...
19:00...
19:01...
19:02...
19:03...
19:04...
19:05...
19:06...
19:12Oh...
19:13J'ai pensé que t'allais partir plus tôt, mais tes FD et tes Kendas sont en S14!
19:18Je peux pas fort que tes Kendas, c'est parce que j'ai un Cube non-turbo...
19:23C'est parce qu'il s'occupe de Keisuke-san qu'il s'occupe d'eux, et qu'ils sont toujours les meilleurs.
19:28C'est l'un des meilleurs de notre équipe.
19:36Mais demain, c'est le match de NightKids, n'est-ce pas ?
19:39Est-ce que Keisuke-san peut jouer avec Kenta ?
19:42Tu n'as pas assez de temps pour ça ?
19:45Tu ne veux pas voir Nakazato Takeshi ?
19:48Il est en top forme, à ce moment-là.
19:50Tu penses que ton parcours est comme celui de Ryosuke-san ?
19:54Oui, je pensais pareil.
19:57Tu penses que Keisuke-san peut jouer avec Keisuke-san ?
20:03Il n'a pas l'intention de venir à Myogi.
20:20Keisuke-san, est-ce que je peux te demander quelque chose ?
20:24Qu'est-ce que ?
20:26Pourquoi as-tu laissé l'Akina 86 ?
20:29Est-ce que tu ne veux pas qu'on l'appelle et qu'on fasse un match de retour ?
20:34Avec l'Akagi ?
20:35Oui, c'est ça.
20:37Tu n'as pas l'intention de perdre à l'Akagi 86.
20:42Si Keisuke-san ne joue pas, je...
20:46Arrête, Kenta.
20:47Pourquoi ?
20:48Tu penses que je vais perdre ?
20:50Avec l'Akagi, je...
20:52Ce n'est pas ce qu'il y a.
20:55Tu sais bien que tu es un membre de l'équipe des Red Suns.
20:59C'est notre style de jeu de jouer contre des adversaires.
21:03C'est vrai, mais...
21:06Keisuke-san, je ne peux pas me calmer.
21:09Je suis toujours perdu à l'Akagi 86.
21:12Si tu ne veux pas qu'on fasse un match de retour, je...
21:16Je veux jouer !
21:18Arrête !
21:25Ne t'inquiète pas.
21:26Si quelqu'un doit jouer,
21:29celui qui doit le faire va le faire.
21:34Alors...
21:36Ryosuke-san va...
21:38Ne t'inquiète pas.
21:40C'est une bataille de NightKids.
21:42Tout le reste, c'est à nous.
22:06Il y a quelque chose de bizarre.
22:08Il a applaudi.
22:10C'était une bataille de femmes.
22:12Il faut que je fasse quelque chose.
22:14Il reste deux semaines avant la bataille avec Ryosuke Takahashi.
22:19C'est vraiment très dangereux.
22:39C'est une bataille de femmes.
22:41C'est une bataille de femmes.
22:43C'est une bataille de femmes.
22:45C'est une bataille de femmes.
22:47C'est une bataille de femmes.
22:49C'est une bataille de femmes.
22:51C'est une bataille de femmes.
22:53C'est une bataille de femmes.
22:55C'est une bataille de femmes.
22:57C'est une bataille de femmes.
22:59C'est une bataille de femmes.
23:01C'est une bataille de femmes.
23:03C'est une bataille de femmes.
23:05C'est une bataille de femmes.
23:07C'est une bataille de femmes.
23:09C'est une bataille de femmes.
23:11C'est une bataille de femmes.
23:13C'est une bataille de femmes.
23:15C'est une bataille de femmes.
23:17C'est une bataille de femmes.
23:19C'est une bataille de femmes.
23:21C'est une bataille de femmes.
23:23C'est une bataille de femmes.
23:25C'est une bataille de femmes.
23:27C'est une bataille de femmes.
23:29C'est une bataille de femmes.
23:31C'est une bataille de femmes.
23:33C'est une bataille de femmes.
23:35C'est une bataille de femmes.
23:37C'est un jeu qui me donne envie d'aller à l'étranger et d'essayer d'apprendre des chansons qui m'intéressent.
23:44C'est un jeu qui me donne envie d'aller à l'étranger et d'essayer d'apprendre des chansons qui m'intéressent.
23:49C'est un jeu qui me donne envie d'aller à l'étranger et d'essayer d'apprendre des chansons qui m'intéressent.
23:54C'est un jeu qui me donne envie d'aller à l'étranger et d'essayer d'apprendre des chansons qui m'intéressent.
23:59C'est un jeu qui me donne envie d'aller à l'étranger et d'essayer d'apprendre des chansons qui m'intéressent.
24:04C'est un jeu qui me donne envie d'aller à l'étranger et d'essayer d'apprendre des chansons qui m'intéressent.
24:09C'est un jeu qui me donne envie d'aller à l'étranger et d'essayer d'apprendre des chansons qui m'intéressent.
24:14C'est un jeu qui me donne envie d'aller à l'étranger et d'essayer d'apprendre des chansons qui m'intéressent.
24:19C'est un jeu qui me donne envie d'aller à l'étranger et d'essayer d'apprendre des chansons qui m'intéressent.
24:24C'est un jeu qui me donne envie d'aller à l'étranger et d'essayer d'apprendre des chansons qui m'intéressent.