Ruthless - Gnadenlos (2023) stream deutsch anschauen

  • vor 2 Monaten
Transcript
00:00:00Untertitel der Amara.org-Community
00:00:30Untertitel der Amara.org-Community
00:01:00Untertitel der Amara.org-Community
00:01:30Untertitel der Amara.org-Community
00:02:00Untertitel der Amara.org-Community
00:02:30Untertitel der Amara.org-Community
00:03:00Untertitel der Amara.org-Community
00:03:30Untertitel der Amara.org-Community
00:04:00Untertitel der Amara.org-Community
00:04:30Untertitel der Amara.org-Community
00:05:01Oh, hey, Spatz. Ich hab gesehen, dass du angerufen hast,
00:05:05aber ich war gerade im Kino und wollte keiner von denen sein,
00:05:08die dort telefonieren.
00:05:10Aber jetzt rufe ich dich ja zurück.
00:05:13Und hey, ich wollte dir noch erzählen,
00:05:15dass einer meiner Jungs bei den Olympischen Spielen teilnehmen wird.
00:05:19Das heißt, ich fahre als sein Trainer mit.
00:05:21Ich weiß, das ist was völlig anderes.
00:05:24Okay, also ruf mich jederzeit zurück.
00:05:26Also lass uns mal Mittag essen.
00:05:28Hier ist übrigens Dad.
00:05:44Hey Schätzchen, hast du meine Nachricht abgehört?
00:05:46Aris Hamler?
00:05:49Hier spricht Chuck Monaghan.
00:05:51Ich bin Detective des Los Angeles Police Department.
00:05:54Ich habe Sie vor ein paar Stunden vom Handy Ihrer Tochter aus angerufen.
00:06:07Wieso haben Sie das Telefon meiner Tochter?
00:06:10Tut mir leid, Mr. Sumner.
00:06:12Das Telefon Ihrer Tochter wurde an einem Tatort gefunden.
00:06:16Sie liegt im Krankenhaus. Ihr Zustand ist kritisch.
00:06:24Untertitelung aufgrund der Audioqualität nicht möglich
00:06:54Wir kennen den Mann, der Ihrer Tochter das angetan hat.
00:06:58Wir haben ihn bereits verhaftet.
00:07:00Sein Name ist Johnny McCoy.
00:07:03Kennen Sie ihn vielleicht?
00:07:05Oder kommt Ihnen der Name bekannt vor?
00:07:09Nein.
00:07:12Wir glauben, dass er Ihre Tochter gedatet hat.
00:07:15Ich lasse ihn mal allein.
00:07:46Wir brauchen den Ultraschall.
00:07:48150 Milligramm Adrenalin.
00:08:15Mr. McCoy.
00:08:18Ich halte Sie für einen kalten und zynischen Menschen.
00:08:22Und ich kann nur hoffen, dass Sie für den Rest Ihres Lebens an Jennifer Sumner denken und an das, was Sie ihr genommen haben.
00:08:29Ich hoffe, Sie denken an die Familie, die Sie niemals haben wird.
00:08:33An die Träume, die Sie nie verwirklichen und an die Kinder, die Sie nie großziehen wird.
00:08:38Sie sind eine Gefahr für die Öffentlichkeit.
00:08:41Und wir müssen verhindern, dass Raubtiere wie Sie den Jennifer Sumners dieser Welt schaden.
00:08:47Für den Straftatbestand der Entführung und des Mordes Zweiten Grades verurteile ich Sie hiermit, den Rest Ihres Lebens in einem kalifornischen Staatsgefängnis zu verbringen.
00:08:57Auf Wiedersehen, Mr. McCoy.
00:09:01Bitte führen Sie Mr. McCoy aus dem Gerichtssaal.
00:09:12Ja?
00:09:14Mr. Sumner, ich habe gerade Feierabend und wollte mich nur erkundigen, wie es Ihnen geht.
00:09:18Bestens.
00:09:20Ich weiß, Sie lehnen psychologische Beratung ab, aber ich würde Ihnen empfehlen, mit jemandem zu sprechen.
00:09:25Nicht nötig.
00:09:27Herr Sumner.
00:09:28Ja?
00:09:29Herr Sumner, ich habe gerade Feierabend und wollte mich nur erkundigen, wie es Ihnen geht.
00:09:33Bestens.
00:09:35Ich weiß, Sie lehnen psychologische Beratung ab, aber ich würde Ihnen empfehlen, mit jemandem zu sprechen.
00:09:40Nicht nötig.
00:09:43Er hat doch seine gerechte Strafe.
00:09:46Ich schätze, es fühlt sich aber nicht so an, oder?
00:09:48Sie haben gute Arbeit geleistet, Detective.
00:09:52Mehr kann ich nicht verlangen.
00:09:56Ich weiß nicht, wieso ich Sie angerufen habe. Wahrscheinlich mache ich es nur noch schlimmer.
00:10:01Alles Gute, Detective. Danke für all Ihre Bemühungen.
00:10:07Alles Gute, Sir.
00:10:30Klingeln
00:10:53Alles klar, ok.
00:10:54Jeder in Position. Gleich nochmal von vorn. Na los!
00:11:01Na los, komm schon!
00:11:03Ok, Pause!
00:11:12Was denken Sie?
00:11:14Dass du Leichtathletik in Betracht ziehen solltest.
00:11:19Sie meinen, dass ich mehr Ausdauertraining brauche?
00:11:23Ja.
00:11:25Klingeln
00:11:30Scheiße.
00:11:36Coach Sumner?
00:11:38Was geht?
00:11:40Ich habe ein Problem.
00:11:42Was Problem?
00:11:44Ich habe ein Problem.
00:11:46Was Problem?
00:11:48Ich habe ein Problem.
00:11:50Was Problem?
00:11:52Ich habe ein Problem.
00:11:54Was Problem?
00:11:56Können wir vielleicht reden?
00:11:57Und worüber?
00:11:58Also, ich habe mir überlegt, dass ich nicht mehr mit den ganzen Schwächlingen trainieren will.
00:12:06Äh, den Schwächlingen?
00:12:08Ja. Ich will mit Esparza oder Harris trainieren, damit ich so richtig herausgefordert werde.
00:12:15Wieso sollte ich wollen, dass diese Jungs mit jemand Schwachem wie dir trainieren?
00:12:21Ich folge nur deiner Logik.
00:12:24Ok, ähm, und wie soll ich dann besser werden?
00:12:29Vielleicht überdenkst du mal deine außerschulischen Aktivitäten.
00:12:32Tu's fürs Team.
00:12:34Oder versuch es mit Leichtathletik. Viele Mädchen machen Leichtathletik.
00:12:40Wow.
00:12:44Müssen Sie so ein sexistisches Schwein sein wie alle anderen?
00:12:47Sehen Sie wenigstens nach unten, wenn Sie scheißen.
00:12:50Was?
00:12:52Ja, ich meine, man guckt sich doch seine Scheiße an.
00:12:55Ich finde, Sie könnten mich zumindest ansehen, wenn Sie schon auf mich scheißen.
00:13:03Wissen Sie was? Scheiß drauf. Scheiß auf Sie.
00:13:17Ja.
00:13:33Komm schon Teddy. Zeig's mir.
00:13:35Übermütig geworden. Steh auf. Alles klar, Coach?
00:13:49Ja, gib mir eine Minute. Nein, du bist durch.
00:13:54Ich sagte eine Minute. Ich sag, du bist durch.
00:13:56Ich bezahl dich für eine Stunde und das war erst eine halbe.
00:14:00Nein, nein, nein. Du bezahlst mich pro Stunde. Das heißt nicht,
00:14:03dass ich dir eine Stunde lang den Hintern versohle.
00:14:05Was für ein Mensch wäre ich denn?
00:14:07Lass mich dir von deinem Huhn raus helfen, Prinzessin.
00:14:11Du bist ein nichtsnutziger Niemand.
00:14:14Oh, das gefällt mir, wenn du so mit mir sprichst.
00:14:16Oh ja, du bist ein Loser aus einer langen Reihe von Losern.
00:14:20Jab, ja. Jab. Eins, zwei. Eins, zwei.
00:14:25Eins, zwei. Noch ein Jab. Eins, zwei. Sehr gut.
00:14:29Deine Grenzhalt hast du ja hinter dir.
00:14:31Ja.
00:14:40Hey, Mom. Hey, Baby.
00:14:44Setz dich doch zu uns. Äh, nein, danke.
00:14:48Hast du was zu essen besorgt?
00:14:51Nein. Babe, sie kommt gerade erst aus der Schule.
00:14:54Nur zwei Blocks von ihrer Schule ist Pollo Loco.
00:14:58Babe, sie ist müde.
00:15:00Ich bin am Verhungern.
00:15:02Was? Funktionieren deine Beine etwa nicht?
00:15:07Was hab ich denn gesagt?
00:15:16Schon mal was von anklopfen gehört?
00:15:20Ähm.
00:15:22Hey, ähm, wieso hast du eigentlich immer diesen Ton drauf?
00:15:32Nicht anfassen.
00:15:34Ich rede mit dir.
00:15:36Was?
00:15:38Du weißt schon, dass nichts, was du hier siehst, umsonst ist, oder?
00:15:43Du solltest hin und wieder etwas netter zu mir sein.
00:15:47Sonst was?
00:15:51Ach, Herrgott. Ich schwöre, wenn ich dein Vater wäre...
00:15:55Bist du aber nicht, okay?
00:15:57Weil meine Mom nie so einen erbärmlichen Loser wie dich heiraten lassen würde.
00:16:02Pass auf, was du sagst!
00:16:09Schlampe!
00:16:11Was zum Teufel ist denn mit euch los?
00:16:13Er hat mich geschlagen!
00:16:16Fuck, du hast mir ins Gesicht geboxt!
00:16:18Du hast doch zuerst zugeschlagen! Gleich zweimal!
00:16:20Was?
00:16:21Das kann er doch nicht tun! Ich geh zur Polizei, du Arsch!
00:16:23Du hast meine Tochter geschlagen?
00:16:25Ich hab nur versucht, mit ihr zu reden und sie beleidigt mich in meinem eigenen Haus!
00:16:30Das hier ist kein Haus! Hier gibt's ja nicht mal Milch!
00:16:33Wenn es dir nicht passt, ja, dann verpiss dich doch einfach von hier!
00:16:36Das werd ich!
00:16:37Tom!
00:16:38Das gilt auch für dich, Bitch!
00:16:40Wieso ich denn jetzt?
00:16:41Bring dieser kleinen Schlampe ein paar Manieren bei! Scheiße!
00:16:46Was hast du angestellt, Katja?
00:16:48Was ich angestellt habe?
00:16:49Hör auf, ständig mit Tom zu streiten. Wie oft müssen wir denn noch darüber reden?
00:16:53Warum tust du mir das an?
00:16:55Denkst du etwa, ich lebe gerne so?
00:16:57Denkst du, ich will das?
00:16:59Naja, ich sehe nicht, dass du irgendwas dagegen tust.
00:17:01Was soll ich denn deiner Meinung nach unternehmen, Katja?
00:17:04Ich bin 45 und hab noch nicht mal einen Highschool-Abschluss.
00:17:07Ich hab keine andere Möglichkeit.
00:17:09Wir finden eine Lösung. Ich kann arbeiten. Ich geh arbeiten.
00:17:13Katja, ich will, dass du dich einfach auf deinen Highschool-Abschluss konzentrierst und mit Tom zurechtkommst.
00:17:18Du sollst nicht das Gleiche durchmachen wie ich.
00:17:20Nein, nein, Mom. Du checkst das nicht. Du wartest doch bloß auf...
00:17:24Weißt du was? Vergiss es.
00:17:26Wenn du bleiben willst, dann bleib. Ich verschwinde.
00:17:29Oh Gott, nicht schon wieder.
00:17:31Ich hab echt keine Zeit für dein Drama.
00:17:40Viel Spaß beim Kampf morgen. Mach's gut.
00:17:42Hey, wie geht's?
00:17:44Schönen Abend, Coach.
00:17:45Ja, dir auch.
00:17:48Alles klar?
00:17:49Ja, klar.
00:17:50Sicher, dass ich nicht den Notarzt rufen muss?
00:17:52Ruf mich an, wenn du 57 bist, du Arsch, und sag mir, wie sich deine Knie anfühlen.
00:17:56Kann ich nachvollziehen.
00:17:58Ich freu mich schon, dir morgen wieder den Arsch zu versohlen.
00:18:01Ja, du mich auch.
00:18:03Schönen Abend.
00:18:04Schönen Abend.
00:18:09Schönen Abend.
00:18:39Wirst du das?
00:18:40Ja.
00:18:41Ja?
00:18:42Ja.
00:18:43Ja.
00:18:44Ja.
00:18:45Ja.
00:18:46Ja.
00:18:47Ja.
00:18:48Ja.
00:18:49Ja.
00:18:50Ja.
00:18:51Ja.
00:18:52Ja.
00:18:53Ja.
00:18:54Ja.
00:18:55Ja.
00:18:56Ja.
00:18:57Ja.
00:18:58Ja.
00:18:59Ja.
00:19:00Ja.
00:19:01Ja.
00:19:02Ja.
00:19:03Ja.
00:19:04Ja.
00:19:05Ja.
00:19:06Ja.
00:19:07Ja.
00:19:08Ja.
00:19:09Ja.
00:19:10Ja.
00:19:11Ja.
00:19:12Ja.
00:19:13Ja.
00:19:14Ja.
00:19:15Ja.
00:19:16Ja.
00:19:17Ja.
00:19:18Ja.
00:19:19Ja.
00:19:20Ja.
00:19:21Ja.
00:19:22Ja.
00:19:23Ja.
00:19:24Ja.
00:19:25Ja.
00:19:26Ja.
00:19:27Ja.
00:19:28Ja.
00:19:29Ja.
00:19:30Ja.
00:19:31Ja.
00:19:32Ja.
00:19:33Ja.
00:19:34Ja.
00:19:35Ja.
00:19:36Ja.
00:19:37Ja. Jetzt muss ich ihn in den LA River werfen. Und danach trampel ich einfach nach Alaska.
00:19:45Fahren Sie zufällig in diese Richtung? Denn, wenn nicht, fahren Sie einfach weiter.
00:19:51Ich hab für heute genug von Männern.
00:19:54Hast du was gegessen? Und ich spreche aus Erfahrung, jeder hat schreckliche Eltern.
00:20:00Sie macht mich für alles verantwortlich. Für alles, einfach alles, was ich tue.
00:20:04Es ist immer meine Schuld. Und sie glaubt mir nie etwas. Es ist völlig egal, was ich sage.
00:20:09Und wenn ich mich beschwere, kriege ich eine Faust ins Gesicht. Ich meine, was soll ich denn machen?
00:20:15Ich denke, du solltest versuchen, mehr zu lügen.
00:20:19Lügen?
00:20:21Manchmal muss man den Leuten einfach nur das sagen, was sie hören wollen.
00:20:24Sobald ihr Ego besänftigt ist und sie sich nicht mehr bedroht fühlen, lassen sie meist ihre Deckung fallen.
00:20:31Und ab dann kannst du auch versuchen, sie von deinem Standpunkt zu überzeugen.
00:20:35Und man kann Konfrontation auch ganz vermeiden, wenn man, naja, ein bisschen lügt.
00:20:43Vielleicht solltest du nicht sofort auf Konfrontationskurs gehen. Okay? Funktioniert sowieso nie.
00:20:50Ja. Scheint so.
00:20:54Wo ist dein leiblicher Vater?
00:20:56Ich kenne ihn nicht. Ich wollte ihn nie kennenlernen.
00:21:12Ich kann es kaum erwarten, erwachsen zu sein. Und einfach das zu tun, was immer ich will.
00:21:20Tja, nur hat man als Erwachsener nicht mehr die Zeit, all die Dinge zu tun, die man gerne tut. Leider.
00:21:31Wer ist das Mädchen auf dem Foto?
00:21:34Welches Foto?
00:21:36Das auf ihrem Schreibtisch. Sie ist hübsch.
00:21:39Das ist Jenny, meine Tochter.
00:21:42Welche Schule?
00:21:44Sie geht gar nicht mehr zur Schule.
00:21:47Sie ist tot.
00:21:49Das tut mir leid. Ich habe ihr Bild umgeworfen.
00:22:01Coach, ich wollte Sie noch etwas fragen.
00:22:07Könnte ich vielleicht heute Nacht bei Ihnen schlafen?
00:22:11Was?
00:22:13Zum Übernachten?
00:22:15Nein, natürlich nicht.
00:22:17Wieso nicht?
00:22:19Da gibt es einen Haufen Gründe.
00:22:21Nur die Top 3?
00:22:23Na ja, du bist was? 16? Nicht 57.
00:22:26Du bist Schülerin und ich Sportlehrer an deiner Schule. Also...
00:22:30Und wir sind nicht verwandt. Es wäre unangebracht. Hör zu.
00:22:34Ich sollte jetzt los und so wie ich das sehe, hast du zwei Möglichkeiten.
00:22:38Ich kann dich zu Hause absetzen oder, was ich empfehle, auf dem Polizeirevier,
00:22:42wo du dann Anzeige erstatten kannst. Such dir was aus.
00:23:04Ich fasse es nicht.
00:23:05Danke für gar nichts.
00:23:36Glaub mir, das Letzte, was du willst, ist ein Streit mit solchen Menschen.
00:23:40Wir sind gesetzlich dazu verpflichtet, jeden Verdacht auf Missbrauch zu melden, oder etwa nicht?
00:23:45Missbraucht er sie sexuell?
00:23:48Davon hat sie nichts gesagt.
00:23:50Das klingt eher nach häuslicher Gewalt zwischen den Eltern.
00:23:54Na komm schon.
00:23:56Harry, ich weiß, dass es sich anfangs gut anfühlt, das Richtige zu tun.
00:24:00Und wir können Anzeige erstatten, wenn du willst.
00:24:02Aber wenn du vor Gericht landest, dann kennt jeder deinen Namen und weiß, wo du wohnst.
00:24:08Das heißt, nur weil du die Hosen voll hast, soll sie zu Hause Prügel beziehen?
00:24:12Okay, du willst Anzeige erstatten? Nur zu.
00:24:15Dann komm in einem Monat wieder und lass mich wissen, wie es gelaufen ist.
00:24:19Überleg dir das gut, Harry.
00:24:22Das werde ich, Doktor.
00:24:27Ernsthaft, Doktor? Das habe ich doch gesagt.
00:24:30Ernsthaft, Doktor? Das habe ich nie verstanden.
00:24:33Ich habe einen Doktortitel in Englisch.
00:24:35Und das macht dich zu einem Doktor?
00:24:37Verdientermaßen.
00:24:39Dich würde ich nicht mal meine Temperatur messen lassen.
00:24:50Mir geht's runter.
00:24:54Das soll er nicht machen.
00:24:59Was sollen die Nächsten?
00:25:01Gut gemacht.
00:25:23Ich musste dir eine Fehlstunde eintragen. Was war los?
00:25:30Ich bin raus. Etwas schon vergessen?
00:25:33Wieso bist du raus?
00:25:35Sie haben mir doch gesagt, ich soll aussteigen.
00:25:37Aber ich hätte nicht gedacht, dass du's auch tust.
00:25:40Normalerweise ignorieren die Leute meinen Rat.
00:25:48Was ist mit deinem Gesicht?
00:25:52Tja, ähm, warten Sie kurz.
00:25:54Ich sag's mal so.
00:25:56Sie haben mich gestern Abend zurück zu Toms Haus gebracht.
00:26:00Und was glauben Sie, was da passiert ist?
00:26:05Ich hatte dich vor die Wahl gestellt.
00:26:08Woher nehmen Sie sich das Recht, mich vor die Wahl zu stellen?
00:26:25Gut. Eins, zwei.
00:26:27Jeff!
00:26:34Gib auf!
00:26:36Fick dich!
00:26:38Gib auf! Ich brech dir noch den Arm!
00:26:41Ja, mach doch!
00:26:42Gib auf!
00:26:48Fuck!
00:26:50Was zum Teufel ist los mit dir, du Pussy?
00:26:52Ich hatte einen Plan.
00:26:54Scheiß auf deinen Plan. Ich hätte dir den Arm brechen sollen.
00:26:57Schmerzen einzustecken macht dich nicht besser.
00:26:59Es macht dich verdammt dumm.
00:27:01Auf geht's. Bist du bereit? Los geht's.
00:27:04Fuck off!
00:27:06Ja, komm schon. Bist du schon fertig?
00:27:08Geh nach Hause.
00:27:10War das schon alles? Ist dein Arsch schon wund?
00:27:12Komm schon, Mann. Sag's mir. Gib's mir.
00:27:14Hast du nicht mehr auf Lager?
00:27:16Fick dich!
00:27:23Alles klar, Mann?
00:27:25Alles klar, ja. Hier.
00:27:28Danke.
00:27:32Hast du noch was von den Kleinen?
00:27:34Klar, die hab ich noch. Schönen Abend, Kumpel.
00:27:43Coach!
00:27:45Was machst du noch hier?
00:27:47Was geht hier vor?
00:27:48Nichts. Ich verdien mir nur was dazu.
00:27:51Wenn du Geld brauchst, bezahl ich dir mehr.
00:27:53Nein, nein, Coach. Brauchst du nicht wirklich.
00:27:55Ich hab schon ein schlechtes Gewissen,
00:27:57weil ich dir jeden Abend den Arsch versohle und Geld dafür verlange.
00:28:02Was verkaufst du?
00:28:06Du denkst, ich verkauf Drogen?
00:28:09Ich bin Highschool-Coach.
00:28:11Ich darf mit sowas nichts zu tun haben.
00:28:15Komm, Mann.
00:28:16Ich will dir was zeigen.
00:28:30Was ist das?
00:28:32Martins mobiler Security-Shop.
00:28:34Weißt du, viele der Jungs arbeiten als Security
00:28:37und kaufen bei mir ihre Sachen.
00:28:39Steuerfrei und schneller als Amazon.
00:28:43Entschuldigung.
00:28:45In dir steckt wahrer Unternehmergeist.
00:28:48Danke.
00:28:50Hast du Interesse an einer ...
00:28:54... Antivergewaltigungspeife?
00:29:04Ich hau ab.
00:29:06Okay, Coach. Schönen Abend.
00:29:15Scheiße! Geh an die Tür!
00:29:18Wieso? Kannst du das nicht selbst?
00:29:25Coach Sumner.
00:29:27Miss Metzen.
00:29:30Ist deine Mom da?
00:29:32Ja.
00:29:34Sie ist in der Klinik.
00:29:36Sie ist in der Klinik?
00:29:38Ja.
00:29:40Sie ist in der Klinik?
00:29:42Ja.
00:29:45Sie arbeitet noch bis elf.
00:29:47Lässt du mich rein?
00:29:49Wer ist das?
00:29:51Es ist mein Coach.
00:29:54Coach?
00:29:57Was hast du angestellt?
00:29:59Gar nichts.
00:30:01Was hat diese Schlampe angestellt?
00:30:04Ist hier in der Nähe ein Laden, der noch auf hat?
00:30:07Es gibt ein 7-Eleven.
00:30:09Wollen Sie was vom 7-Eleven?
00:30:11Ein paar Chicken Wings wären gut.
00:30:12Zwölf?
00:30:14Klar.
00:30:16Klar, dachte ich mir.
00:30:18Hier, nimm das. Hol ihm seine Chicken Wings.
00:30:20Und falls du was essen oder trinken willst, nur zu.
00:30:22Okay.
00:30:24Und noch eine Packung Ibuprofen.
00:30:26Oder Diklus.
00:30:31Tom, ich will ehrlich zu Ihnen sein.
00:30:33Nicht, dass Sie einen falschen Eindruck bekommen.
00:30:35Niemand aus der Schule weiß, dass ich hier bin.
00:30:38Was vermutlich besser ist.
00:30:40Ich wollte Ihnen was sagen.
00:30:42So von Mann zu Mann.
00:30:44Hören Sie auf, Sie zu schlagen.
00:30:46Sie sind erwachsen, das können Sie besser.
00:30:48Sie ist ein Kind.
00:30:50Wissen Sie, wenn ich das melde,
00:30:52könnten Sie in ernsthafte rechtliche Schwierigkeiten kommen.
00:30:55Kümmern Sie sich um Ihre eigenen scheiß Angelegenheiten, Coachie.
00:30:58Da haben Sie recht, absolut.
00:31:00Während der gesamten Fahrt hierher
00:31:02habe ich mir das immer wieder gesagt.
00:31:04Und trotzdem
00:31:06bin ich hier.
00:31:08Verschwinden Sie aus meinem Haus.
00:31:10Ach, hören Sie, ich will Ihnen einen Deal vorschlagen.
00:31:13Sie versprechen, das Kind nicht mehr anzufassen
00:31:16und ich verspreche Ihnen nicht, den linken Arm zu brechen.
00:31:20Drohen Sie mir etwa?
00:31:22Kommt drauf an.
00:31:24Zeichnen Sie die Unterhaltung auf?
00:31:26Nein.
00:31:29Ja, dann drohe ich Ihnen.
00:31:32Was soll das heißen, Sie brechen mir nicht den Arm?
00:31:35Was soll das heißen, Sie brechen mir nicht den linken Arm?
00:31:41Was passiert denn mit meinem rechten Arm?
00:31:44Oh, bevor ich heute hier wieder verschwinde,
00:31:46breche ich Ihnen definitiv den rechten Arm.
00:31:48Ist nichts Persönliches.
00:31:50Ich will nur nicht, dass Sie denken, ich krieche Ihnen in den Arsch.
00:31:52Ja.
00:31:54So ein Typ bin ich nämlich nicht.
00:31:59Ja, du brichst mir also den rechten Arm.
00:32:02Ja, das habe ich vor.
00:32:04Ja, dann los, trau dich doch.
00:32:16Und damit ist unsere Abmachung erwindlich.
00:32:19Du verdammtes Arschloch!
00:32:21Ja, ja, ich hole was zum Kühlen.
00:32:27Tiefkühlerbsen, Klassiker.
00:32:29Lassen Sie das für etwa 20 Minuten drauf.
00:32:31Vielleicht fixieren Sie es etwas,
00:32:33damit Sie noch zur Notaufnahme fahren können.
00:32:35Es fängt schon an zu schwellen.
00:32:37Fick dich!
00:32:39Oh, Miss Metzen, gut, dass du da bist.
00:32:41Hey, Tom, ich helfe Ihnen dann nachher beim Aufräumen.
00:32:43Okay, wir sehen uns dann später.
00:32:46Ach, und hier sind Ihre Chicken Wings.
00:32:51Wir sehen uns in der Schule.
00:32:53Ähm, das...
00:32:55Oh, das Ibuprofen.
00:32:57Das Ibuprofen, das ist auch für ihn.
00:32:59Scheiße!
00:33:01Fuck!
00:33:03Was ist passiert?
00:33:05Ein verdammter Fußballcoach hat mir den verdammten Arm gebrochen.
00:33:08Er ist mein Wrestlingcoach.
00:33:11Scheiße, und das sagst du mir erst jetzt?
00:33:13Ich muss ins verschissene Krankenhaus.
00:33:15Willst du die?
00:33:17Ja, gib mir das scheiß Ibuprofen.
00:33:20Ah!
00:33:22Oh, fuck!
00:33:23Ah!
00:33:25Verdammt, ich krieg die Scheiße nicht auf!
00:33:29So musst du das machen.
00:33:31Ziehen zu dir ran, hast du gesehen, Miss Metzen?
00:33:33Also in die Knie, seitlich ranziehen, greifen und Wurf.
00:33:37Wieso versuchst du es nicht mal?
00:33:39Wie geht es dir heute, Miss Metzen?
00:33:41Hab super geschlafen.
00:33:44Na, dann wollen wir es mal versuchen.
00:33:46Denk an das, was ich dir gezeigt habe.
00:33:48Zuerst die Hände kreuzen.
00:33:50Überkreuz greifen und dann ranziehen.
00:33:51Genau, ja, sehr gut.
00:33:53Coach Sumner?
00:33:56Können wir kurz reden?
00:33:59Okay, ihr macht weiter.
00:34:01So, kannst du kurz einspringen?
00:34:03Klar.
00:34:05Noch zwei Runden jeder.
00:34:07Alles klar, los geht's.
00:34:09Okay.
00:34:11Was ist los?
00:34:13Mr. Sumner?
00:34:15Ja?
00:34:17Kennen Sie Thomas Kincaid?
00:34:19Nicht, dass ich wüsste.
00:34:21Er hat seinen Arm gebrochen.
00:34:23Oh, der Tom.
00:34:25Wir müssen ihre Aussage aufnehmen.
00:34:27Auf dem Revier.
00:34:31Zufrieden, Doc?
00:34:33Jetzt gleich?
00:34:37Hey, Saul, kannst du übernehmen?
00:34:39Klar.
00:34:41Ausgangsposition.
00:34:43Reaktionstraining.
00:34:45Auf drei.
00:34:47Hup!
00:34:52Hey, hey, Sergio.
00:34:54Was gibt's?
00:34:56Was geht ab, Tommy?
00:34:58Wie geht's?
00:35:00Na ja, ich war gerade im Krankenhaus.
00:35:02Es hat mir den scheiß Arm gebrochen.
00:35:04So ein Wichser wollte sich mit mir anlegen
00:35:06und ich musste ihm den Arsch versäulen.
00:35:08Dabei ist mir der Arm gebrochen.
00:35:10Sonst geht's gut.
00:35:12Shit.
00:35:14Hey, hey, hey.
00:35:16Hey, hey, hey.
00:35:18Hey, hey, hey.
00:35:19Sonst geht's gut.
00:35:21Shit.
00:35:23Hey, hast du über die Sache nachgedacht?
00:35:25Ich könnte all deine Probleme lösen
00:35:27und dir sogar ein bisschen Kohle besorgen.
00:35:29Fast schon wie ein Genie.
00:35:31Ja, ja, aber weißt du,
00:35:33nein, eher nicht.
00:35:35Ist zu riskant.
00:35:37Ach, komm schon, Mann.
00:35:39Wir reden von 10.000 im Voraus.
00:35:41Cash auf die Kralle.
00:35:43Die Auktion ist schon in ein paar Tagen
00:35:45und ich sitze echt auf dem Trockenen.
00:35:47Hey, warte mal ganz kurz.
00:35:49Hey, yo, Sergio.
00:35:51Da ist noch ein Anruf.
00:35:53Ich ruf dich zurück.
00:35:58Sieh an.
00:36:00Hallo.
00:36:02Rufst du etwa an, weil du dich entschuldigen willst?
00:36:04Was hast du gemacht, Tom?
00:36:06Was?
00:36:08Ich glaube, mein Coach wurde gerade verhaftet.
00:36:10Na ja, er hat ja auch eine Straftat begangen.
00:36:12Was hast du getan?
00:36:14Ich hab die Bullen gerufen.
00:36:16Bitte, tu das nicht.
00:36:17Du warst nicht.
00:36:19Dafür ist es zu spät.
00:36:21Komm schon.
00:36:23Hast du meinen verdammten Arm gesehen?
00:36:25Wenn du die Anzeige nicht zurückziehst,
00:36:27dann sag ich meiner Mom, dass du Lucy gefickt hast.
00:36:29Was?
00:36:31Wer hat dir so eine Scheiße erzählt?
00:36:33Ich werde es ihr sagen.
00:36:35Mach doch, ist mir doch scheißegal.
00:36:37Gut, dann sag ich es ihr.
00:36:39Ich hol dich in 20 Minuten ab
00:36:41und dann erzählen wir es ihr zusammen.
00:36:43Du quatschst nur Scheiße, Tom.
00:36:45Ich hol dich in 20 Minuten ab
00:36:47und ich werde da sein.
00:36:49Alles klar.
00:36:55Fuck.
00:36:59Fuck.
00:37:08Jo, Sergio.
00:37:10Jo.
00:37:12Zehntausend im Voraus?
00:37:14Jo, wie angekündigt, mein Bruder.
00:37:17Okay, dann in etwa einer Stunde.
00:37:19Gut.
00:37:37Detective Monaghan.
00:37:39Immer noch hier.
00:37:41Ich muss zugeben, ich war etwas überrascht,
00:37:43als Mr. Kincaid Ihren Namen nannte.
00:37:45Ja.
00:37:47Es ist immer schön,
00:37:49unter diesen Umständen wiederzusehen.
00:37:51Wie ich hörte, hatten Sie beide eine Auseinandersetzung.
00:37:53Ich würde es eher fachliche Diskrepanz nennen.
00:37:56Mit seinem Arm?
00:37:58Ja.
00:38:00Weshalb?
00:38:02Katja Metzen.
00:38:04Sie kommt mit blauen Flecken zur Schule.
00:38:06Haben Sie das gemeldet?
00:38:08Ich habe es versucht.
00:38:10Und?
00:38:12Was erwartet mich?
00:38:14Schwere Körperverletzung.
00:38:16Zehn Jahre.
00:38:18Okay.
00:38:21Hat dieses Mädchen, Katja,
00:38:23mit Ihnen über die blauen Flecken gesprochen?
00:38:26Sie hat mir die ganze Geschichte erzählt.
00:38:29Warten Sie kurz.
00:38:34Jones,
00:38:36können Sie mir bitte einen Gefallen tun?
00:38:38Fragen Sie zur Schule
00:38:40und fragen Sie im Sekretariat nach Katja Metzen.
00:38:42Wie alt ist sie?
00:38:44Zehnte Klasse.
00:38:46Sie ist in der zehnten Klasse.
00:38:48Untersuchen Sie sie auf blauen Flecken.
00:38:50Nehmen Sie die Daten ihrer Mutter auf
00:38:52und bringen Sie die beiden so schnell wie möglich hierher.
00:38:54Danke.
00:38:56Wie läuft es bei Ihnen?
00:38:59Auf und ab, wie bei allen, nehme ich an.
00:39:02Und bei Ihnen?
00:39:04Wie läuft es bei Ihnen?
00:39:06Werden Sie mich verhaften?
00:39:08Nun, zunächst werde ich mal mit Katja reden.
00:39:11Und anschließend mit Ihrer Mutter.
00:39:13Ich wäre Ihnen also dankbar,
00:39:15wenn Sie, während ich das hier in Ordnung bringe,
00:39:17einen Bogen um Mr. Kincaids Haus machen.
00:39:19Können Sie das für mich tun?
00:39:21Ich hatte nicht vor, dahin zurückzugehen.
00:39:23Okay.
00:39:42Aber ob sich das nicht doch negativ
00:39:44auf seine Leistungen auswirken wird?
00:39:46Wir werden sehen.
00:39:48Es gibt nur einen Weg, das herauszufinden,
00:39:50meine Damen und Herren.
00:39:52Oh, dieser Kampf ist wirklich schwierig.
00:39:54Hallo, Detective.
00:39:56Harry, haben Sie zufällig Miss Metzen gesehen
00:39:58oder was von ihr gehört, als Sie in der Schule waren?
00:40:00Nein.
00:40:02Ich habe sie nicht gesehen.
00:40:04Ich habe sie nicht gesehen.
00:40:06Ich habe sie nicht gesehen.
00:40:08Ich habe sie nicht gesehen.
00:40:09Haben Sie zufällig Miss Metzen gesehen
00:40:11oder was von ihr gehört, als Sie in der Schule waren?
00:40:13Wieder noch.
00:40:15Sie ist wohl nicht zum Unterricht erschienen.
00:40:17Und ich hatte gehofft, dass Sie etwas wissen.
00:40:19Okay, dann danke.
00:40:21Keine Ursache.
00:40:40Wo ist sie hingefahren?
00:41:01Was zum Teufel willst du denn hier?
00:41:05Ich wollte nur wissen,
00:41:06was zum Teufel willst du denn hier?
00:41:11Ich bin froh, Sie zu Hause zu erwischen.
00:41:13Es tut mir wirklich furchtbar leid, was passiert ist.
00:41:16Ich mache eine schwierige Phase durch
00:41:18und verliere manchmal die Kontrolle.
00:41:21Wieso haben Sie dich nicht eingebuchtet?
00:41:24Ach, na ja, Sie wissen ja, wie das System ist.
00:41:27Ich meine, ewige Ermittlungen und bla bla bla.
00:41:30Wissen Sie, ich hatte gehofft,
00:41:32dass Sie vielleicht etwas nachsichtig sein könnten.
00:41:36Ach so, nachsichtig, ja.
00:41:38Na ja.
00:41:40Oh nein, da hast du dich mit dem Falschen angelegt.
00:41:42Es tut mir wirklich leid.
00:41:44Ja, ja, das glaube ich.
00:41:46Ja, also gut, folgendes...
00:41:49Hören Sie, ich hatte mit dieser ganzen Sache...
00:41:53Ich hatte gehofft,
00:41:55vielleicht einen Teil der Behandlung bezahlen zu können.
00:41:58Und ob du bezahlen wirst.
00:42:00Das und noch mehr.
00:42:02Ja, wie viel?
00:42:04Wie viel was?
00:42:06Um das Ganze vergessen zu können.
00:42:08Ich dachte da so an 5.000 und dann...
00:42:11Keine Ahnung,
00:42:13vielleicht noch die Hälfte der Krankenhausrechnung?
00:42:1625.000.
00:42:18Ach, kommen Sie, Tom, Sie wissen doch,
00:42:20ich bin bloß Highschool-Coach, so viel Geld habe ich nicht.
00:42:24Dann sehen wir uns vor Gericht.
00:42:26Oh, hey, warten Sie.
00:42:28Vielleicht kann ich...
00:42:30Vielleicht könnte ich was von meinen Rentenersparnissen abheben,
00:42:33aber das ginge erst morgen.
00:42:34Das dauert. Aber 5.000 hätte ich hier.
00:42:37Ich ziehe die Anzeige erst zurück, wenn ich die 25 Riesen kriege.
00:42:41Oh, okay, ich könnte Ihnen vorab einen Scheck ausstellen.
00:42:45Über 5.000, den Rest dann später.
00:42:48Ich habe nur leider keinen Stift.
00:42:50Haben Sie einen?
00:42:52Einen Stift habe ich.
00:42:54Ja.
00:42:56Keine faulen Tricks.
00:42:58Nein, nein.
00:43:00Ich habe echt ein schlechtes Gewissen.
00:43:05Okay.
00:43:18Hey, ich habe 3.000 jetzt sofort, wenn Sie wollen.
00:43:22Ich brauche bloß einen Stift, falls Sie einen haben.
00:43:34Ah!
00:43:36Ah!
00:43:38Ah!
00:43:40Ah!
00:43:42Habe ich nicht gesagt, ich will nämlich auch noch den linken Arm brechen.
00:43:45Ah!
00:43:47Ah!
00:43:49Wo ist sie?
00:43:51Ich weiß es nicht.
00:43:53Ah!
00:43:55Komm schon!
00:43:57Oh mein Gott!
00:43:59Wo hast du sie hingefahren?
00:44:01Wer sind Sie?
00:44:02Lassen Sie ihn bitte in Ruhe!
00:44:04Wo ist sie hin?
00:44:06Lassen Sie ihn bitte in Ruhe!
00:44:08Was hat er sich dann in deinem Auto zu suchen?
00:44:10Woher soll er denn wissen, wo sie ist?
00:44:12Nein!
00:44:14Mein Gott, wo ist Katja?
00:44:16Na los, sag schon!
00:44:18Was hast du mit meiner Tochter gemacht?
00:44:20Was hast du mir angetan?
00:44:22Du Mistkerl!
00:44:24Was hast du ihr angeschafft?
00:44:26Ruhig, lass sie sich.
00:44:28Vater!
00:44:32Was hast du getan?
00:44:38Oh nein, nein!
00:44:40Komm her, du Wichser!
00:44:42Oh Gott!
00:44:45Schon okay, acht bleiben dir nicht, Tom.
00:44:47Lass dir also alle Zeit der Welt.
00:44:49Ah!
00:44:51Ah!
00:44:53Ah!
00:45:03Coach!
00:45:07Bist du für deine Verhältnisse nicht etwas früh dran?
00:45:10Ich will dir ein paar Sachen abkaufen.
00:45:12Was brauchst du?
00:45:14Zeig mir, was du hast.
00:45:21Wo bist du denn hergekommen?
00:45:23Ich bin hierher gekommen,
00:45:25um dir ein paar Sachen abzukaufen.
00:45:27Was?
00:45:29Ich bin hierher gekommen,
00:45:31Voilà!
00:45:34Hübsche Auswahl.
00:45:50Ah!
00:45:52Mein Arm tut so verdammt weh, Mann!
00:45:55Ich brauche unbedingt einen Arzt!
00:45:57Komm schon!
00:45:58Verdammte Scheiße!
00:46:00Ich meine es wirklich ernst!
00:46:02Bitte, meine verdammte Arme!
00:46:04Ich falle gleich in Ohnmacht!
00:46:06Bevor du weiterhin wie so ein Riesenbaby rumheulst.
00:46:08Bitte schön.
00:46:10Die habe ich mal wegen eines eingeklemmten Nervs genommen.
00:46:12Willst du eine?
00:46:14Ja, ja.
00:46:16Schürzt dich, wenn sie abgelaufen sind?
00:46:18Nein, Mann, ich falle gleich in Ohnmacht.
00:46:20Ich habe damals zwei oder drei genommen
00:46:22und die sind abgelaufen.
00:46:24Ist die Wirkung dann stärker oder schwächer?
00:46:26Schwächer, denke ich, ja.
00:46:28Ich habe zwei oder drei genommen.
00:46:30Du nimmst dann vier.
00:46:32Nein, nein, ich will sechs.
00:46:34Sechs.
00:46:36Und runter damit.
00:46:43Ich brauche Wasser.
00:46:46Ja, ja, warte.
00:46:48Ich habe kein Wasser.
00:46:51Jeder Hund weiß, wo er noch ein Knochen vergraben hat.
00:46:54Hier, trink.
00:46:56Ja, trink.
00:46:58Ja, gut.
00:47:01Ah, das reicht.
00:47:03Nein, nein, komm schon, komm schon.
00:47:05Bitte, bitte, bitte.
00:47:08Ja, ja, ja.
00:47:10Nein, komm schon.
00:47:12Nein, das reicht.
00:47:14Die ganze Flasche.
00:47:23Komm schon.
00:47:28Ja, komm schon.
00:47:48Jo, Tom.
00:47:50Was zur Hölle, Alter?
00:47:52Du siehst beschissen aus, Brian.
00:47:54Rein mit dir.
00:47:56Wer ist das, Tom?
00:47:59Na los, steh auf.
00:48:01Jo, fuck.
00:48:03Keine Bewegung.
00:48:05Ist noch jemand hier?
00:48:07Nein, Mann, hör zu, ich habe nichts gemacht.
00:48:09Jetzt wehrt mir langsam echt Angst ein.
00:48:12Weißt du, Sergio?
00:48:14Ich habe nicht so viel Zeit.
00:48:16Ich hätte da ein paar Fragen.
00:48:18Wenn du mir meine Fragen beantwortest,
00:48:21werde ich dir nicht die Finger brechen.
00:48:23Solltest du mich anlehnen,
00:48:25dann schon.
00:48:26Jo.
00:48:28Hey, Mann.
00:48:30Tom, was zur Hölle soll der Scheiß, Jo?
00:48:32Tom, was ist hier los, Mann?
00:48:34Tom hatte ein Mädchen vorbeigebracht.
00:48:36Katja, wo ist sie?
00:48:38Damit kommst du nicht durch, Mann.
00:48:40So sag ich dir gar nichts.
00:48:42Nein, das ist Körperverletzung.
00:48:47Fuck.
00:48:49Also, wo ist sie?
00:48:51Fick dich, Mann, sie ist längst weg, okay?
00:48:57Okay, sie ist in Las Vegas.
00:48:59Sie ist in Las Vegas.
00:49:01Wieso in Vegas?
00:49:03Keine Ahnung, keine Ahnung, keine Ahnung.
00:49:05Keine Ahnung.
00:49:07Wer sind die?
00:49:09Fuck off, Mann.
00:49:11Hör zu, Mann, ich schaffe die Mädels noch an.
00:49:13Ich bringe sie nach Barstow
00:49:15und die erledigen den Rest.
00:49:17Wer sind die?
00:49:19Fuck, Rich Barkerman und sein Boss, Mr. Remington.
00:49:22Sie, sie kommen mit Penny aus Casino.
00:49:24Dort soll die Auktion stattfinden.
00:49:26Ich war heute Morgen erst da,
00:49:28okay, mehr weiß ich nicht.
00:49:30Was hast du vor?
00:49:32Was zur Hölle ist das?
00:49:34So läuft das jetzt.
00:49:36Nein, Mann, ich war das nicht.
00:49:38Hast du sie angefasst?
00:49:40Was meinst du?
00:49:42Klar habe ich sie angefasst,
00:49:44ich habe sie ins Auto gebracht.
00:49:46Hast du sie vergewaltigt?
00:49:48Nein, Mann, ich würde nie die wahre ficken.
00:49:50Wo hast du die Mädchen versteckt?
00:49:52Okay.
00:49:54Hinter dem Fernseher,
00:49:56ich habe sie versteckt.
00:50:00Fuck.
00:50:18Wie ist der Code, Sergio?
00:50:20Wie lautet der verdammte Code?
00:50:225347.
00:50:26Okay.
00:50:57Ja?
00:50:59Mr. Schamner, hier ist Detective Monaghan.
00:51:01Wo sind Sie?
00:51:03Auf dem Highway Richtung Vegas.
00:51:05Wieso?
00:51:07Ich habe gedacht, wenn ich schon in den Knast muss,
00:51:09dann versuche ich doch wenigstens mein Glück beim Blackjack.
00:51:11Wo ist Tom Kincaid?
00:51:13Den habe ich bei seinem Knast.
00:51:15Er ist in der Nähe von Vegas.
00:51:17Warum?
00:51:19Ich habe gedacht, wenn ich schon in den Knast muss,
00:51:21dann versuche ich doch wenigstens mein Glück beim Blackjack.
00:51:23Wo ist Tom Kincaid?
00:51:24Den habe ich bei seinem Kumpel gelassen.
00:51:26Und wo ist das?
00:51:28Hill Avenue, ich schicke Ihnen die Adresse gleich rüber.
00:51:31Ich werde nachstehen.
00:51:33Und Sie machen besser keine Dummheiten.
00:51:35Klar, und gucken Sie hinter dem Fernseher nach.
00:51:55Hier ist keiner.
00:52:09Wie groß ist der?
00:52:1175, 85 Zoll?
00:52:16Ich wette, 85.
00:52:20Ich wette, 85.
00:52:21Ich wette, 85.
00:52:27Was sagen Sie?
00:52:29Ist doch egal.
00:52:33Ja, das sind definitiv 85.
00:52:52Oh mein Gott.
00:53:00Ich fasse es nicht.
00:53:04Ja?
00:53:06Harry, Sie sind kein Officer.
00:53:08Sie drehen jetzt auf der Stelle um.
00:53:10Tut mir leid, das kann ich nicht.
00:53:12Wieso nicht?
00:53:14Weil ich Ihnen versprochen habe, Sie nicht anzulügen.
00:53:17Ich rufe Sie an, wenn ich was habe.
00:53:18Aber fahren Sie lieber nach Sin City, weil ich ohne das Mädchen nicht zurückkomme.
00:53:32Ma'am, Sie können hier nicht durch.
00:53:34Detective!
00:53:39Wo ist sie?
00:53:41In Las Vegas.
00:53:44Und was werden wir jetzt tun?
00:53:45Ich werde dorthin fahren.
00:53:47Und ich werde Sie auf dem Laufenden halten.
00:53:57Hören Sie, Sie können nicht mit.
00:53:59Sie sind Zivilistin.
00:54:01Ich verspreche Ihnen, Sie zu informieren, sobald ich irgendetwas weiß.
00:54:05Tut mir leid, aber es könnte gefährlich werden.
00:54:08Okay.
00:54:10Fahren wir nach Vegas.
00:54:38Las Vegas
00:54:50Herzlich Willkommen im Las Vegas Pennyland Hotel und Casino.
00:54:53Möchten Sie bei uns einchecken?
00:54:55Ja, bitte.
00:54:57Okay, haben Sie eine Reservierung?
00:54:59So organisiert bin ich nicht.
00:55:01Kein Problem.
00:55:03Mit wie vielen Personen reisen Sie an?
00:55:05Ich bin allein.
00:55:08Können Sie mir sagen, wie ich an Informationen über die Auktion hier im Hotel komme?
00:55:15Ich habe nichts von einer Auktion hier im Casino gehört.
00:55:18Aber wer weiß, ich bin ja auch erst seit drei Monaten hier.
00:55:21Wir hatten mal eine moderne Kunstausstellung.
00:55:24Wie finde ich Mr. Remington?
00:55:27Eine Sekunde. John?
00:55:29John, Mr...
00:55:31Harry Sumner.
00:55:33Mr. Sumner ist auf der Suche nach Mr. Remington.
00:55:35Werden Sie von Mr. Remington erwartet, Sir?
00:55:38Sagen Sie ihm, ich bin ein guter Freund von Sergio. Vielleicht sagt ihm das was.
00:55:42Warten Sie bitte kurz.
00:55:50Du verdammte Mistkugel.
00:55:52Mr. Remington, Mr. Sumner für Sie.
00:55:55Oh, Mr. Sumner. Schön Sie kennenzulernen.
00:55:58Hallo.
00:56:00Woher genau soll ich Ihren Freund kennen?
00:56:02Nun, soweit ich weiß, arbeitet er für Sie.
00:56:03Er besorgt gewisse Waren für Sie, die Sie dann in Ihrem Hotel auf Auktionen versteigern.
00:56:10Auktionen? Wir sind ein Luxushotel-Casino.
00:56:14Die einzige Auktion hatten wir vor fünf Jahren, um Geld für den örtlichen Schulbezirk zu sammeln.
00:56:19Wie lange kennen Sie diesen Sergio?
00:56:22Ich kenne Sergio schon sehr lange.
00:56:25Nun, tut mir leid. Ich weiß nicht, was ich sagen soll.
00:56:29Aber ich habe gleich eine Telefonkonferenz. Wenn Sie mich also bitte entschuldigen würden.
00:56:33Sicher. Tja, wirklich schade.
00:56:36Ich hatte gehofft, ein paar gute Deals machen zu können. Ich wollte groß einkaufen.
00:56:41Aber vielleicht spare ich mein Geld lieber für Fisch und Chips.
00:56:56Harry, ich will, dass Sie damit aufhören, was immer Sie da tun.
00:56:59Sie müssen aufhören, noch mehr Gesetze zu brechen, sonst passiert Ihnen noch was.
00:57:03Sie sind kein Detective, Harry. Lassen Sie mich meinen Job machen.
00:57:06Ich habe den Papierkram nach Las Vegas geschickt. Vielleicht kriegen wir einen Durchsuchungsbefehl.
00:57:10Kommen Sie nicht ins Casino. Katja ist nicht hier.
00:57:13Woher wollen Sie das wissen?
00:57:15Eine Minderjährige würde hier zu viel Aufsehen erregen.
00:57:18Und wenn die Cops hier auftauchen und eine Show abziehen, könnten wir Katjas Spur verlieren.
00:57:25Lassen Sie mir noch etwas Zeit. Haben Sie Sergio gefunden?
00:57:27Ja, er ist im Krankenhaus. Raten Sie mal warum.
00:57:31Ich muss Sie um einen dringenden Gefallen bitten.
00:57:34Von welchen?
00:57:51Also, wieso hängt sich dieser Coach da so rein?
00:57:54Nun, er sorgt sich offensichtlich um Ihre Tochter.
00:57:57Aber wieso? Ist das nicht irgendwie schräg?
00:58:00Ich denke, er will Ihre Tochter heil nach Hause bringen.
00:58:03Was hat das zu bedeuten?
00:58:05Ich finde es seltsam, wenn ein älterer Mann sich so für ein junges Mädchen einsetzt.
00:58:10Irgendwie unheimlich.
00:58:13Harrys eigene Tochter wurde vor vier Jahren getötet.
00:58:16Irgend so ein Wichser hat sie gedatet, sie zugedröhnt, vergewaltigt, gewürgt und dann am Straßenrand gefahren.
00:58:23Er will wohl verhindern, dass Katja das gleiche passiert.
00:58:27Sagen Sie, wo ist eigentlich Ihr Vater?
00:58:33Er ist gegangen. Kaum, dass ich schwanger war. Verdammte Männer.
00:58:38Ich erlebe, wenn überhaupt, selten das Gegenteil.
00:58:41Mütter lassen ihre Kinder nicht im Stich und verschwinden.
00:58:44Außer wenn sie Meth oder Crack süchtig sind, das kommt zwar vor,
00:58:47aber wirklich äußerst selten.
00:58:51Alles okay?
00:58:54Was passiert bei diesen Auktionen?
00:58:57Sie verkaufen die Mädchen an den Meistbietenden.
00:59:00Ist das Ihr Ernst?
00:59:02Leider ja.
00:59:04Und was passiert mit Ihnen?
00:59:06Darüber sollten wir uns nicht unterhalten. Konzentrieren wir uns darauf, Ihre Tochter zu finden.
00:59:10Las Vegas Metro Police Department, wie kann ich Ihnen helfen?
00:59:13Hier ist LAPD Detective Chuck Monaghan, Dienstnummer 1015.
00:59:19Ich muss dringend mit Ihrer Sondereinheit für Menschenhandel sprechen. Dies hier ist ein Notfall.
00:59:24Hier ist LAPD Detective Chuck Monaghan, Dienstnummer 1015.
00:59:30Ich muss dringend mit Ihrer Sondereinheit für Menschenhandel sprechen. Dies hier ist ein Notfall.
00:59:41Seine Kennzeichen sind sauber.
00:59:43Und seine Kreditkarte?
00:59:45Auch.
00:59:50Das ist er.
00:59:52Hey Mann.
00:59:54Bitch, was geht, Bro?
00:59:56Du hast mir fünf Nachrichten hinterlassen, Mann.
00:59:58Wo hast du gesteckt?
01:00:00Du hast ans Telefon zu gehen, wenn ich anrufe.
01:00:02Ich war für diesen Zehn-Meilen-Lauf trainieren, Bro.
01:00:06Und wie ich gerade den Hügel runterlaufe, da rennt mir ein Hund vor die Füße und ich bin übergestürzt, Mann.
01:00:12Aber ich denke, in zwei Monaten kann ich ihn trotzdem laufen.
01:00:16Hast du einen Kerl namens Harry ins Casino geschickt?
01:00:19Ja, Harry, ja klar.
01:00:21Warum zur Hölle hast du ihm von der Auktion erzählt?
01:00:24So, hey Mann, Harry hat echt Asche.
01:00:27Und ich dachte, wenn er auf meine Empfehlung kommt, könnte ich, naja, vielleicht einen Teil der Provision kriegen?
01:00:34Hey, so läuft das nicht.
01:00:36Hast du sowas jemals bei uns erlebt?
01:00:38Was verdammt ist los mit dir?
01:00:40Was, wenn er ein Cop ist?
01:00:42Harry, Cop?
01:00:44Sergio, Dale Remington.
01:00:49Mr. Remington, wie geht's Ihnen?
01:00:52Woher kennst du diesen Mann?
01:00:54Harry?
01:00:56Der kauft Mädchen in Dubai, aber er ist auf der Suche nach ein paar amerikanischen Girls.
01:01:00Also kauft er für jemand anderen?
01:01:02Ja, ähm, wissen Sie, Johnny hat ihn mir vorgestellt. Ja, Johnny.
01:01:07Ähm, ja, sie arbeiten zusammen, sie kennen sich schon lange, ja?
01:01:11Ja, ist gut.
01:01:14Zieh sowas nie wieder ab, Sergio. Mach nie wieder etwas, ohne uns vorher anzurufen.
01:01:18Du weißt, wir müssen unsere Käufer überprüfen.
01:01:20Ja, wissen Sie, ich dachte einfach, äh...
01:01:22Das ist das Problem.
01:01:24Nicht denken, Sergio, nur ausführen.
01:01:30Nicht schlecht.
01:01:32Jo, dafür kriege ich aber Strafminderung, oder?
01:01:37Und ich, äh, ich werde Schutz brauchen, Mann, weil, jo, Mr. Remington und Rich kennen im Knast echt jeden.
01:01:45Na ja, am Ende sterbe ich noch unter der Dusche. Sie wissen ja, wie es läuft.
01:01:50Mal sehen, was drin ist.
01:01:53Vergessen Sie mich nicht.
01:01:56Scheiße, meinen Sie, hören Sie seine Geschichte an und was mit meiner?
01:02:00Mir wurden beide Arme gebrochen. Und meine Finger.
01:02:05Hat lange genug gedauert. Gib schon her.
01:02:13Lass es auf sich beruhen, Dale. Wir haben alles für heute Abend.
01:02:19Jede Menge fickbare Girls.
01:02:22Niemanden interessiert mir, wie heiß die Girls sind.
01:02:25Wir leben in einer globalen Wirtschaft, die zum Überleben bezahlbare Arbeitskräfte braucht.
01:02:29Wir sollten weg von den Bräuten und anfangen, über Großhandel nachzudenken.
01:02:38Und was machen wir jetzt?
01:02:40Oh, ich hab da ein paar Ideen.
01:02:49Mr. Sumner!
01:02:52Rich Barker, persönlicher Assistent von Mr. Remington.
01:02:55Freut mich.
01:02:56Mr. Remington würde Sie gern zum Dinner einladen. Heute Abend, 18 Uhr.
01:03:00Ich habe Ihnen ein besseres Zimmer organisiert. Sie sind jetzt in Suite 4901. Viel Glück.
01:03:05Danke, Rich.
01:03:11Wie haben Sie diesen Tom eigentlich kennengelernt?
01:03:13Die Frage ist, wieso ich das immer wieder tue.
01:03:16Was genau?
01:03:18Nach einer Vaterfigur für Katja zu suchen.
01:03:22Sie ist so schwierig.
01:03:27Wir werden sie finden.
01:03:30Was hat er vor?
01:03:33Harry?
01:03:35Er ist wahrscheinlich etwas sehr Dummes.
01:03:41Mr. Sumner.
01:03:43Mr. Remington.
01:03:45Nach Ihnen.
01:03:48Danke sehr.
01:03:58Ich möchte mich für das Missverständnis von vorhin entschuldigen.
01:04:02Man muss vorsichtig sein.
01:04:05Natürlich. Haben Sie mit Sergio gesprochen?
01:04:07Er hat alles erklärt.
01:04:09Hat er auch erzählt, dass ich direkt bei ihm einkaufen wollte?
01:04:13Wieso haben Sie nicht?
01:04:14Er hat abgelehnt.
01:04:16Anscheinend steht Loyalität bei ihm vor Profit.
01:04:19Er sagt, es sei unethisch.
01:04:25Gut zu wissen.
01:04:28Wir haben eine Bar in jeder Suite.
01:04:31Ordevre, einen gut gefüllten Kühlschrank, ohne Aufpreis, versteht sich.
01:04:35Und übrigens gibt es weder auf der Etage noch im Aufzug irgendwelche Sicherheitskameras.
01:04:40Die Auktion startet um 23 Uhr pünktlich und ist zu 100 Prozent virtuell.
01:04:46Und Sie sollten wissen, dass Sie, wenn Sie den Raum nach Beginn der Auktion verlassen, nicht mehr reingelassen werden.
01:04:52Wo die Höchstbietenden ihr Objekt abholen können, wird am Ende der Auktion bekannt gegeben.
01:04:57Die Bezahlung erfolgt vollständig und in Cash.
01:05:00Und auch die Auktionsgebühr wird zum Zeitpunkt der Abholung erwartet.
01:05:04Haben Sie noch Fragen?
01:05:05Nein, es ist auf jeden Fall ein Upgrade zur Wirkung.
01:05:07Ja, wir sind sehr stolz auf unsere Exklusivität.
01:05:10Deshalb bin ich auch schon seit über zehn Jahren im Geschäft.
01:05:14Wirklich beachtlich.
01:05:15Oh, ja.
01:05:17Wie ich hörte, kennen Sie Johnny.
01:05:19Nein.
01:05:20Johnny McCoy.
01:05:21Johnny?
01:05:23Hm. Er hat früher Sergios Job gemacht.
01:05:26Er hat Ware besorgt?
01:05:29Ja, er hat gute Arbeit geleistet.
01:05:31Aber leider musste ich ihn gehen lassen.
01:05:33Er hat sich ein kleines Haus aufgebaut.
01:05:34Aber leider musste ich ihn gehen lassen.
01:05:37Er hat sich an der Ware vergriffen.
01:05:41Wir sprechen uns morgen.
01:05:43Genießen Sie die Show.
01:05:58Wissen Sie, wo sie ist, Harry?
01:06:01Noch nicht. Ich brauch mehr Zeit.
01:06:04Harry, hier spricht Linda Michaels, Chief der Las Vegas Metro Police.
01:06:09Ich weiß, Sie sind schon sehr weit gekommen.
01:06:11Aber ab jetzt übernehmen wir.
01:06:14Hören Sie, Sie verlassen jetzt unauffällig das Hotel und treffen meine Männer auf der anderen Straßenseite.
01:06:19Alles Weitere besprechen wir, wenn Sie hier sind.
01:06:22Nein, das werde ich nicht tun.
01:06:24Was?
01:06:26Chief Michaels, ich werde auf dieser Auktion nicht fehlen.
01:06:31Sie werden nicht fehlen.
01:06:32Einer meiner Männer wird für Sie als Bieter einspringen.
01:06:35Deshalb bitte ich Sie, so schnell wie möglich hierher zu kommen.
01:06:38Nein, ich muss das machen.
01:06:40Detective, das liegt außerhalb Ihrer Zuständigkeit.
01:06:43Ich habe mit den Kerlen geredet, mit Remington, mit Rich, die kennen verdammt noch mal mein Gesicht und meine Stimme.
01:06:49Chuck, hey, würden Sie wohl diesen verdammten Lautsprecher ausmachen?
01:06:52Harry, ich verstehe Sie ja, aber ab hier müssen wir übernehmen. Hören Sie?
01:06:57Chuck, schalten Sie den Lautsprecher ab oder ich lege auf.
01:07:02Harry, Sie müssen tun, was sie sagt. Verstehen Sie? Das ist jetzt Ihr Einsatz.
01:07:06Hört jemand mit?
01:07:08Nein.
01:07:10Es waren die, Chuck.
01:07:12Was?
01:07:14Johnny McCoy hat Jen nicht gedatet.
01:07:16McCoy?
01:07:18Er hat Remington Mädchen besorgt, genau wie Sergio.
01:07:24Verdammte Scheiße.
01:07:29Ich werde sie umbringen.
01:07:30Harry!
01:07:33Ich werde Remington und Rich umbringen. Und es ist mir egal, ob ich den Rest meines Lebens im Knast sitze.
01:07:42Aber sorgen Sie dafür, dass ich in derselben Zelle wie Johnny lande.
01:07:47Harry! Harry!
01:07:49Ja?
01:07:51Denken Sie an Katja. Wo ist sie?
01:08:01Dieser verfluchte Kerl.
01:08:06Wer ist dieses Arschloch?
01:08:08Coach Sumner? Ich meine, Harry Sumner? Wir nennen ihn nur Coach.
01:08:13Wie ist sein Dienstgrad?
01:08:15Sein Dienstgrad?
01:08:18Entschuldigen Sie, Ma'am, aber Sie müssen jetzt gehen. Sie können nicht weiterhin arbeiten.
01:08:22Er versucht, meine Tochter zu finden und Sie wollen seinen Dienstgrad wissen?
01:08:24Wenn Sie schon nichts tun können, um sie zu finden, dann stehen Sie ihm nicht im Weg.
01:08:30Jane.
01:08:32Ich verstehe Ihre Gefühle. Und ich verspreche, alles zu tun, um Ihnen Ihre Tochter zurückzubringen.
01:08:38Aber ich muss Sie bitten, jetzt nach draußen zu gehen.
01:08:41Ich werde dafür sorgen, dass sie was isst. Ich bin gleich wieder da.
01:08:44Wenn ich was von Harry höre, sage ich Bescheid.
01:08:47Ich werde sicher nicht hier rumsitzen und auf Sie warten.
01:08:49Geben Sie mir fünf Minuten.
01:09:04Guten Abend, Sir. Dürfte ich bitte Ihre Karte sehen?
01:09:13Fünf Minuten.
01:09:14Fünfter Stock, Suite 5. Der Raum wird für Sie geöffnet, aber sollten Sie ihn verlassen, gibt es kein Zurück mehr.
01:09:22Danke.
01:09:25Ich danke Ihnen.
01:09:44Hallo?
01:10:14Hallo?
01:10:44Baby, ich mache nichts für meine Freunde.
01:10:47Athen wird dich lieben.
01:11:15Das wird meine! Oh ja! Scheiße, ja, der verdammte Grieche nimmt sie mit nach Athen!
01:11:27Verdammter Mistkerl! Fuck!
01:11:34Komm schon! Zeig mir, wie viel du hast! Komm schon, na los!
01:11:44Es ist V-T-E-S-T-H-V-V-I-N-T-A-G-E-A-S-T-E-N.
01:12:02Vintage Aston 22.
01:12:11Was ist los, Harry?
01:12:12Suchen Sie nach einem alten Aston Martin, der auf dem Casinoparkplatz steht.
01:12:16Sind Sie bei der Auktion?
01:12:18Es ist nicht so, wie Sie denken. Die Auktion findet virtuell statt.
01:12:22Katja ist nicht hier. Niemand ist hier.
01:12:24Ich bin ganz allein in einem Raum ohne Fenster. Ich weiß nicht mal, ob alle an verschiedenen Orten sind oder auf demselben Stockwerk.
01:12:31Katja ist in der Auktion als Sonja gelistet und dieser Bastard überbietet mich andauernd.
01:12:37Was meinen Sie mit überbieten, Harry? Was genau tun Sie da?
01:12:40Was glauben Sie denn, was ich tue?
01:12:42Mit welchem Geld bieten Sie denn?
01:12:44Suchen Sie einfach einen alten Aston Martin auf dem Parkplatz oder rufen Sie im Hotel an und sagen, er wird abgeschleppt.
01:12:49Der Wichser muss weg und zwar sofort!
01:12:51Und welche Farbe hat das Auto?
01:12:53Weiß ich nicht. Es ist Vintage. Es sollte leicht zu finden sein.
01:12:56Ich rufe Sie zurück.
01:13:00Was gefunden?
01:13:02Ich bin dran, aber ich sehe keine Klassiker. Eher Sportwagen.
01:13:06Haben die vielleicht noch eine Tiefgarage?
01:13:07Nein, das ist deren einziger Parkplatz.
01:13:09Sie sagten ein Aston Martin, richtig?
01:13:11Vintage.
01:13:13Nein, nichts. Tatsächlich gibt es nur ein Aston Martin auf dem ganzen Areal, aber der ist neu. Ein 22er Vintage.
01:13:21Was haben Sie gesagt?
01:13:23Aston Martin Vintage.
01:13:25Er sagte Vintage. Aber vielleicht meinte er Vantage.
01:13:30Ich wette, das ist er.
01:13:38Was?
01:13:40Mr. Young? Hier ist Dale Remington. Ich wurde soeben vom Las Vegas Police Department darüber informiert,
01:13:45dass Ihr Auto auf dem Hotelparkplatz wegen eines Haftbefehls beschlagnahmt werden soll.
01:13:50Haftbefehl? Was soll der Unsinn?
01:13:53Ich verlange, dass Sie die Sache umgehend klären. Sie werden sicher verstehen, dass wir kein Risiko eingehen können.
01:13:58Sag ihnen, dass sie warten sollen, Arschloch!
01:14:00Nein, ich habe sie nicht am Telefon. Ich habe nur einen Anruf von der Rezeption erhalten.
01:14:03Wir sehen Sie dann in vier Wochen wieder, Sir.
01:14:08Verdammter Mistkerl! Fuck! Malaka! Fuck! Du kannst sie haben, Bitch!
01:14:16Wichser!
01:14:24Danke, Chuck.
01:14:33Fuck!
01:15:04Kann ich Ihnen helfen, Sir?
01:15:23Wo ist sie?
01:15:28Wo ist sie?
01:15:33Wo ist sie?
01:15:39Das Mädchen aus der Auktion. Sonja, wo ist sie?
01:15:42Mr. Sumner, es tut mir leid, dass Sie Ihre erste Auktion nicht gewonnen haben.
01:15:46Aber was Sie hier tun, ist völlig unangebracht, Sir.
01:15:49Kannst du nicht unangebracht, du Schwanz?
01:15:54Wo ist sie?
01:15:56Ich weiß nicht, welche das ist! Ich brauche eine Lagernummer!
01:16:01Wich kümmert sich um die Auslieferung!
01:16:07Wieso tun Sie das?
01:16:14Verfluchte Scheiße!
01:16:17Ich bin nur der Bote, Day. Dein Freund Johnny schickt mich.
01:16:20Ich weiß nicht, wovon du redest, zum Teufel!
01:16:22Du hast ihn vor vier Jahren im Knast im Stich gelassen. Schon vergessen?
01:16:25Ich habe den gottverdammten Scheißkerl doch bezahlt, verdammt!
01:16:28Nicht genug, scheinbar. Er hat jetzt wichtigere Freunde als dich.
01:16:32Er hat dich an meinen Boss verkauft und mein Boss hat dich ans FBI ausgeliefert.
01:16:36Fuck! Sag diesem Johnny! Er ist tot!
01:16:39Ohne meinen Schutz überlebt er da draußen nicht einen Tag!
01:16:48Hasta la vista, Vegas.
01:16:50Hasta la vista, Vegas.
01:16:56Flughafen Las Vegas, Hangar 12, 674, Skylight Lane.
01:17:00Verstanden. Wir treffen uns dort.
01:17:02Alles klar, Leute. Flughafen Las Vegas.
01:17:04Kein Privatflieger startet ohne mein Okay. Kein Auto oder Laster verlässt den Flughafen.
01:17:08Wir haben nur einen Versuch und los, los!
01:17:50Was gibt's?
01:17:52Das habe ich jetzt nicht erwartet.
01:17:54Was?
01:17:56Ich bin hier, um Sonja abzuholen.
01:17:58Äh, wen?
01:18:00Sonja, 910, Planänderung. Ich muss...
01:18:02Hey, hey, hey! Du kannst hier nicht einfach reinkommen. Verpiss dich, gefälligst Mann!
01:18:05Wer zur Hölle ist das?
01:18:07Keine Ahnung.
01:18:08Wie viel Uhr ist es?
01:18:10Was zum Teufel ist los mit dir, alter Mann?
01:18:121 Uhr 30. Wieso?
01:18:14Nein, ich weiß nicht.
01:18:151 Uhr 30? Ihr solltet das Mädchen vor einer halben Stunde beim Käufer abliefern.
01:18:18Ja, welches?
01:18:20910, Sonja!
01:18:23Er hat euch schon zweimal angerufen, ihr Dumpfbacken.
01:18:25Hat er eine Aufgabe oder war der Kampf so spannend?
01:18:27Ich hab nicht...
01:18:29Ich...
01:18:31Okay, ich hab den Kampf gesehen, aber ich hab weder einen Anruf noch eine Nachricht gekriegt.
01:18:34Hat er dich angerufen?
01:18:36Nein.
01:18:38Ich hab das Telefon bei mir.
01:18:40Seit heute Morgen.
01:18:41Ich hab mir sogar den Zeitplan ausgedruckt, da stehen alle Namen drauf.
01:18:44Also, was ist passiert?
01:18:46Wie, was ist passiert?
01:18:48Dieser Scheiß hier, der ist passiert.
01:18:50Also bring sie her, damit ich liefern kann.
01:18:52Ich weiß nicht mehr, wer du bist, alter.
01:18:54Ich bin der Typ, der eure Scheiße beseitigen muss.
01:18:56Hast du ein Problem damit, dann rede morgen früh mit Dale Remington.
01:18:59Ich werd Rich anrufen.
01:19:01Ich ruf ihn an.
01:19:03Du gehst sie holen.
01:19:06Na gut.
01:19:07Du gehst sie holen.
01:19:11Na los, ich komm mit, damit du dich nicht verirrst.
01:19:16Was hast du gesagt?
01:19:18Wenn das Mädchen nicht in 20 Minuten am anderen Ende der Stadt ist, verlieren wir 200 Riesen und Dale erfährt, wegen wem und wieso.
01:19:29Also gut.
01:19:31Dann bring ihn rein.
01:19:33Na los.
01:19:35Ich hoffe, du bist sauber, Mann.
01:19:53Welche ist es, die da?
01:19:55Du, komm her.
01:20:05Das ist sie.
01:20:07910, ja, das ist sie.
01:20:09Na dann.
01:20:11Hey.
01:20:13Warte mal, du kennst den?
01:20:15Was ist hier los?
01:20:17Komm mit mir mit, na los, mach schon.
01:20:19Moment mal.
01:20:21Nein, und jetzt?
01:20:23Was ist hier los?
01:20:25Was zur Hölle ist los mit dir?
01:20:34Nein.
01:21:05Komm, Katja.
01:21:07Kommt, kommt alle mit.
01:21:09Na los, kommt schon.
01:21:11Na los, los, los, los, los, los.
01:21:24Okay, ihr seid in Sicherheit.
01:21:26Wir müssen verschwinden.
01:21:28Hey, es ging um ein Mädchen.
01:21:30Planänderung, es kommen alle mit.
01:21:32Was heißt, es kommen alle mit?
01:21:34Ich habe keine Ahnung, was ihr hier kriegt.
01:21:36Außerdem, wie zur Hölle hat ihr meine Nummer gegeben, Mann?
01:21:38Und wo ist Roy hin?
01:21:40Roy wurde verhaftet.
01:21:47Wow, wow, wow, was von ab noch mal ist denn hier los?
01:21:50Dieser Kerl taucht hier einfach so aus dem Nichts auf.
01:21:53Und erzählt mir, Dale hätte die Pläne geändert.
01:21:56Schaff die Tussis hier raus, ich regele das.
01:21:59Hopp, hopp.
01:22:05Er hat gesagt, ich soll die Mädchen zum Flieger bringen. Sofort.
01:22:09Nicht so schnell.
01:22:12Remingtons Order.
01:22:14Er wollte sicherstellen, dass die Bilder mit den Mädchen übereinstimmen.
01:22:18Kann ich gut verstehen.
01:22:20Er geht nicht ran.
01:22:22Das wird er wahrscheinlich nicht mehr können.
01:22:24Ja, wieso nicht?
01:22:26Tja, wie soll ich sagen? Mann, so eine Scheiße passiert immer mal wieder.
01:22:29Naja, er wurde festgenommen. Tut mir leid.
01:22:32Was?
01:22:34Ja, dieser Kerl Johnny, der hat euch gefickt.
01:22:38Johnny hat uns also gefickt?
01:22:40Ja, er hat euch ans FBI verkauft und sie warten gerade im Casino auf euch.
01:22:44Sergio ist auch schon in Gewahrsam. Das war alles Johnnys Idee.
01:22:48Johnny hat uns ans FBI verpfiffen?
01:22:51Scheiße, die Geschichte ist ein bisschen zu verrückt.
01:22:54Ich kenne Johnny schon fast mein ganzes Leben.
01:22:57Er hatte ne Million Gelegenheiten mich zu verpfeifen, hat er aber nie.
01:23:01Tja, sie wissen ja wie es heißt.
01:23:04Wissen sie warum er sitzt?
01:23:07Ja, er hat ein Mädchen vergewaltigt und getötet.
01:23:11Einen Scheiß hat er.
01:23:13Er hat sie gefügelt und dann zu mir gebracht.
01:23:16Sie ist zu früh aufgewacht, hat einen riesigen Aufstand gemacht,
01:23:19also musste ich anhalten und ihr leider die verdammte Kehle zudrücken.
01:23:22Johnny ist für mich in den Knast gegangen.
01:23:25Sehen sie etwa keine Nachrichten? Mr. Sumner?
01:23:28Du hast sie getötet.
01:23:30Ich kenne dich.
01:23:31Ich habe dein Bild gesehen, du bist ihr Dad.
01:23:34Damit ich das richtig verstehe.
01:23:37Meine Tochter wacht auf, gefesselt auf dem Rücksitz eines Trucks
01:23:41und nur weil sie durchdreht und sich ein wenig aufregt,
01:23:44ermordest du sie gleich.
01:23:46Was hat sie gerufen? Hatte sie etwa Angst? Hat sie um ihr Leben gefürchtet?
01:23:50Klingt irgendetwas davon für dich irrational?
01:24:02Nein!
01:24:04Nein!
01:24:31Nein!
01:24:54Stirb, verdammter Wichser!
01:25:02Harry!
01:25:07Tun sie es nicht!
01:25:32Wir haben es versucht.
01:25:34Du solltest es verpassen.
01:25:36Ich habe es gefunden.
01:25:38Wir haben es gefunden.
01:25:40Wir haben es gefunden.
01:25:42Wir haben es gefunden.
01:25:44Wir haben es gefunden.
01:25:58Ja, wir haben sie.
01:25:59Harry. Augenblick. Was? Dank Ihnen konnten wir viele Mädchen befreien.
01:26:18Vielen Dank. Sie waren sehr mutig. Aber wir haben ein Problem. Wir konnten Dale Remington
01:26:24nicht finden. Dann sehen Sie in meinem Wagen nach. Was? Alles gut. Es tut mir so leid.
01:26:41Du bist so tapfer. Jetzt bist du bei deiner Mom. Gut so.
01:26:49Na, sieh mal einer an. Ich nehme an, Sie sind Dale Remington.
01:27:10Sehr gut. Gut gemacht.
01:27:32Gut gemacht.
01:27:37Los, nisten.
01:28:013, 2, 1, aus. Aufstehen. Steht auf. Das war's. Hey, hey. Das machen wir nicht.
01:28:11Das war Ronda Rousey-mäßig. Dann verhalte dich auch so wie sie. Gut gemacht.
01:28:23Weiter so, Cem.
01:28:31Hey, Harry. Gibt's was Neues? Raus damit. Johnny McCoy. Ist er etwa draußen? Ja,
01:28:47irgendwie schon. Er wurde in seiner Zelle getötet. Scheiße. Es kursiert das Gerücht,
01:28:54Dale Remington hätte Johnny erledigen lassen. Einer weniger, über den ich nachdenken muss.
01:28:59Der Scheißkerl wollte mir nämlich einfach nicht aus dem Kopf. Verstehe ich. Hey,
01:29:07vielleicht ist es noch zu früh, aber falls Sie Zeit haben. Ich hatte einen kniffligen Fall und
01:29:12Sie könnten mir dabei helfen, ein paar Sachen durchzugehen. Morgen vielleicht? Ja, vielleicht.
01:29:17Sie haben den richtigen Riecher. Schön, Sie zu sehen, Harry.
01:29:27Sie auch, Mann.
01:29:57Untertitel von Stephanie Geiges
01:30:27Untertitel von Stephanie Geiges
01:30:57Untertitel von Stephanie Geiges
01:31:27Untertitel von Stephanie Geiges
01:31:57Untertitel von Stephanie Geiges
01:32:27Untertitel von Stephanie Geiges
01:32:57Untertitel von Stephanie Geiges

Empfohlen