Ted - Ein Zombie zum Verlieben (2017) stream deutsch anschauen

  • vor 3 Monaten

Category

📺
TV
Transcript
00:00:00Untertitel der Amara.org-Community
00:00:31Wir besorgen uns Hautpartikel, mit denen andere nichts mehr anfangen können.
00:00:35Leichenhallen, Krankenhäusern, Spars. Und machen was Neues draus.
00:00:39Aufkochen, zusammenmixen und dann werden nützliche Dinge daraus gemacht.
00:00:42Wie zum Beispiel Augenglaskisten, fantastische Handtaschen, wunderschöne Unterwäsche.
00:00:47Fuck!
00:00:48Wir machen es, ganz egal was.
00:00:50Ja, ich hab zur Firma recherchiert. Es war sehr beeindruckend.
00:00:54Wir haben eine Mission, Bonnie, und die lässt einen den Gestank hier aushalten.
00:00:58Wonach riecht es hier? Nach der fauligen Leiche eines Wasserbüffels vielleicht?
00:01:03Wissen Sie, was ich rieche?
00:01:05Es riecht nach Moneten.
00:01:08Und das Geräusch?
00:01:10Kommt aus dem Keller, die Hautküche sind da unten.
00:01:13In der Hölle, wie wir es gerne nennen.
00:01:15Es ist echt heiß da unten.
00:01:18Wenn es mit dir hier nichts wird, schicken wir dich als Koch in die Hölle.
00:01:24Das war ein Joke, Bonnie.
00:01:26Du brauchst einen guten Sinn für Humor, wenn du hier überleben willst.
00:01:30Aber vielleicht wirst du es auch nicht überleben, Bonnie.
00:01:43Rate, woraus mein Anzug besteht.
00:01:45Aus Haut?
00:01:46Wirklich gut, Schlaubergerin.
00:01:48Ein paar alte Knacker verschwinden in die ewigen Jagdgründe und...
00:01:51Voilà, haute couture.
00:01:54Doch, immer. Wir haben ein neues Programm, das wunderbar funktioniert.
00:01:57Wir sagen den Leuten hier, sei bloß kein Zombie.
00:02:04Sei bloß kein Zombie.
00:02:08Das war meine Idee.
00:02:10Ist wirklich lustig.
00:02:12Hi. Sorry, dass ich störe, Mr. Lee.
00:02:15Ich hatte einen kleinen Unfall auf dem Weg zur Arbeit und der Pandem-Bericht wird heute nicht mehr fertig.
00:02:20Einen kleinen Unfall?
00:02:22Das ist keine Geburt. Ted, der Bericht Montag früh auf meinem Schreibtisch, verstanden?
00:02:26Alles klar.
00:02:30Ähm, sorry.
00:02:36Ist er ein...
00:02:37Ein Zombie?
00:02:49Ein Zombie.
00:02:50Wir sind gut.
00:03:00Hey, bist du fertig, Mann?
00:03:01Ja.
00:03:02Gut.
00:03:06Okay.
00:03:09Also, Stephanie will, dass ich mit ihr an einem exotischen Ort Urlaub mache.
00:03:13Natürlich fahre ich nicht mit ihr in die Karibik.
00:03:15Was? Wieso?
00:03:16Weil es dir nicht gut getan hat.
00:03:18Du meinst das mit meiner Haut?
00:03:20Mhm.
00:03:21Oh man, Ricky. Das hätte auch aus dem Flugzeug sein können.
00:03:25Außerdem liegen Hautprobleme meiner Familie.
00:03:29Ja, aber du bist adoptiert. Also...
00:03:32Es geht mir gut.
00:03:37Hi, Ricky. Ted.
00:03:41Ich esse alleine, weil Dave nicht mehr zurückkommt.
00:03:44Dave aus der Buchhaltung?
00:03:47Der Kerl ist gut. Wo ist er jetzt?
00:03:50Woher soll ich denn das wissen?
00:03:53Jetzt ist er wohl nicht mehr der beste Arbeiter hier.
00:04:02Hoffentlich frisst ihn kein Zombie.
00:04:06Ted?
00:04:10Was soll das denn heißen?
00:04:13Gar nichts.
00:04:16Bis dann.
00:04:23Meine Mom denkt, das war's mit meinem Großvater.
00:04:27Es tut mir leid, Buddy.
00:04:30Ich weiß, dass ihr euch nahesteht.
00:04:33Aber er scheint zu sterben, seit wir uns kennen.
00:04:36Ja, naja, der Bursche ist krank.
00:04:38Hast du das schon immer gesagt?
00:04:40Was gesagt?
00:04:41Naja, das Wort Bursche.
00:04:43Das hast du noch nie gesagt.
00:04:48Klar.
00:04:50Doch.
00:04:51Ja, ich sag das manchmal.
00:04:53Mhm.
00:04:59Bis zum Teufel.
00:05:11Oh, Entschuldigung. Tut mir leid. Ich wusste nicht, dass jemand hier ist.
00:05:15Ich wollte nur raus aus dem... raus aus dem Sonnenlicht.
00:05:21Warte!
00:05:23Warte!
00:05:24Warte!
00:05:25Warte!
00:05:26Warte!
00:05:27Warte!
00:05:28Warte!
00:05:29Warte!
00:05:30Warte!
00:05:31Warte!
00:05:32Warte!
00:05:33Warte!
00:05:34Warte!
00:05:35Warte!
00:05:36Warte!
00:05:37Warte!
00:05:39Warte!
00:05:53Paranormale Störungen.
00:05:56Was ist das denn?
00:05:58Was weiß ich denn?
00:06:08Was ist das denn?
00:06:09Was ist das denn?
00:06:10Was ist das denn?
00:06:11Was ist das denn?
00:06:12Was ist das denn?
00:06:13Was ist das denn?
00:06:14Was ist das denn?
00:06:15Was ist das denn?
00:06:16Was ist das denn?
00:06:17Was ist das denn?
00:06:18Was ist das denn?
00:06:19Was ist das denn?
00:06:20Was ist das denn?
00:06:21Was ist das denn?
00:06:22Was ist das denn?
00:06:23Was ist das denn?
00:06:24Was ist das denn?
00:06:25Was ist das denn?
00:06:26Was ist das denn?
00:06:27Was ist das denn?
00:06:28Was ist das denn?
00:06:29Was ist das denn?
00:06:30Was ist das denn?
00:06:31Was ist das denn?
00:06:32Was ist das denn?
00:06:33Was ist das denn?
00:06:34Was ist das denn?
00:06:35Was ist das denn?
00:06:36Was ist das denn?
00:06:37Was ist das denn?
00:06:38Was ist das denn?
00:06:44Was ist das denn?
00:06:55Verdammte Zombies!
00:06:56Verdammte Zombies!
00:06:57Verdammte Zombies!
00:07:05Alles okay?
00:07:06Nido, willkommen in der Gruppentherapie.
00:07:11Wie mein guter Freund und Mentor Dr. Sigmund Freud gerne sagte,
00:07:15Sex sells!
00:07:17Doch genug von mir.
00:07:19Ich bin nicht jahrelang zur Uni gegangen, um über mich zu reden.
00:07:22Erzählt mir von euch und wieso ihr hier seid.
00:07:25Wolfgang, warum fängst du nicht einfach an
00:07:28und alle anderen tun sich etwas Gutes?
00:07:32Also, ich bin ein verdammter Wehrwolf.
00:07:35Ich leide an Alopecia. Was bedeutet, mir fallen die Haare aus.
00:07:39Nur meine Augenbrauen nicht.
00:07:42Oh, scheiße.
00:07:45Ich hatte mich in eine Frau verliebt. Sie hieß Katharina.
00:07:48Sie war echt heiß. Sie war eine wunderschöne Wolf-Lady.
00:07:51Unsere Tage verbrachten wir als Mann und Frau.
00:07:54Unsere Nächte in der Wildnis.
00:07:56Dann eines Nachts wuchs mein Fell nicht mehr.
00:07:59Ich drehte mich um und Katharina war weg.
00:08:05Ist schon gut. Alles wird wieder gut.
00:08:10Es ist okay. Schon okay.
00:08:14Wer will jetzt?
00:08:16Grendel hier. So heiße ich.
00:08:18Würdest du mich da an der Tür sitzen lassen?
00:08:20Natürlich.
00:08:22Ja? Okay, dann rutsch mal rüber. Danke.
00:08:25Ist der Kleine etwa ein bisschen klaustrophobisch?
00:08:29Das ist nicht so witzig, wenn man so ein Höhlentroll ist.
00:08:32In dieser Welt dieser langsamen und dummen Kreaturen
00:08:36war ich immer der dümmste und langsamste von allen.
00:08:39Mein Leben war klasse.
00:08:41Aber dann bekam ich diese Zustände.
00:08:43Ich hatte Angst vor Höhlen.
00:08:45Ich konnte sie nicht mal mehr betreten.
00:08:47Ich war besessen und begann, die Welt zu erkunden.
00:08:50Und dadurch entwickelte sich mein Gehirn.
00:08:53Und ich komme zu meiner Familie nur zurück,
00:08:55wenn Sie mich gesund machen, Ma'am.
00:08:57Alles wird okay, Grendel.
00:08:59Aber das Wichtigste zuerst.
00:09:01Falls du gelesen hast, empfehle ich, aufzuhören.
00:09:04Und zwar sofort.
00:09:06Oh, fuck. Ich hab gewusst, dass Sie das sagen.
00:09:09Ich bin fast durch. Kann ich nur noch das letzte...
00:09:13Ist es echt das letzte... Kapitel?
00:09:19Echt nur noch das letzte... Nein.
00:09:21Das letzte verdammte Kapitel.
00:09:23Mann!
00:09:25Scheiße.
00:09:26Das war großartig.
00:09:29Fühlt sich nicht so an.
00:09:35Okay.
00:09:37Elvie, erzähl du uns etwas über dich.
00:09:40Ich bin eine Fee.
00:09:42Zumindest war ich mal eine Fee.
00:09:44Ich weiß gar nicht, was ich jetzt bin.
00:09:46Alles ist so... groß.
00:09:48Ein kleines Kind hat mir die Flügel ausgerissen.
00:09:52Elvie, bitte glaub daran,
00:09:54dass du in deinem Herzen immer eine Fee sein wirst.
00:09:57Es gibt Dinge, die du...
00:09:59Hallo, Schwesterherz!
00:10:04Was machst du hier, Nora?
00:10:06Ich bin die echte Dr. Lovino.
00:10:09Ich bin Psychokaterin.
00:10:11Liegen lassen. Liegen lassen.
00:10:13Sie sind gleich am Ende des Ganges
00:10:15für den Fall, dass Sie eine richtige Ärztin brauchen.
00:10:18Nicht so wie meine Schwester hier.
00:10:21Nicht wahr, Candy?
00:10:25Hör damit!
00:10:27Bezaubernd.
00:10:29Deine Patienten sind so süß, Candy.
00:10:31Es ist wirklich schade,
00:10:33dass die lebenswerten Leute
00:10:35keins von den Medikamenten bekommen können,
00:10:37die ich verschreibe, weil euer Doktor...
00:10:39gar kein richtiger Doktor ist.
00:10:41Du weißt, ich hab dich schon immer gehasst.
00:10:43Mutter hat dich immer mehr geliebt.
00:10:50Gut, also ich werde dann mal wieder in mein Büro gehen.
00:10:53Das ist das Töne am Ende des Ganges
00:10:55mit den Donuts.
00:10:59Oh!
00:11:01Weißes Zimmer, Mr. Matthews.
00:11:03Ihr wisst, wie ihr mich findet.
00:11:08Sie scheint echt nett zu sein.
00:11:21Oh!
00:11:29Ich brauche noch einen Doktortitel.
00:11:50Oh!
00:12:14Au, au, au, au!
00:12:16Dad!
00:12:18Alles gut, Dad.
00:12:20Linda ist noch hier
00:12:22und sie scheint auch nicht gehen zu wollen.
00:12:24Du musst irgendwas sagen.
00:12:26Ich? Wieso ich?
00:12:28Du bist jugendfrisch und stark, Dad.
00:12:30Sag es ihm, Horhel.
00:12:32Ich gehe und hol den Saft.
00:12:34Ich hab meinen Beitrag geleistet, okay?
00:12:36Deine Mutter und ich sind ausgebrannt, verstehst du?
00:12:38Für welchen Vater ist es okay,
00:12:40wenn sein Sohn einen Arm verliert?
00:12:42Für welchen Sohn ist es okay,
00:12:44wenn sein Vater zwei Arme verliert?
00:12:46Ja, du hast leicht reden.
00:12:48Tut mir leid, okay?
00:12:50Ehrlich, aber ich glaube,
00:12:52sie ist gelangweilt von allem hier
00:12:54und Opa sagt immer, er will nicht mehr heiraten.
00:12:56Also denke ich...
00:12:58Und in der Zwischenzeit bin ich die Zielscheibe hier.
00:13:00Okay.
00:13:02Sie muss sofort hier raus.
00:13:04Okay, schh.
00:13:06Schh.
00:13:08Hi, Linda.
00:13:10Hi, Poppy.
00:13:12Hast du endlich Zeit für einen Besuch gefunden?
00:13:14Ich bin am Sterben, du Arschloch.
00:13:16Nein, Poppy, ich arbeite während davon.
00:13:18Oh, ich wette, du hoffst, wenn ich tot bin,
00:13:20ist es mit der Arbeit vorbei.
00:13:22Letzte Nacht habe ich die Kohle gezählt.
00:13:24Ich schätze, ich bin jetzt 24 Millionen schwer,
00:13:26wenn ich weiter so viel Glück mit Aktien habe.
00:13:28Also, wer soll die ganzen Moneten kriegen,
00:13:30wenn ich dann sterbe?
00:13:32Schätzchen, du weißt,
00:13:34ich brauche mindestens 20 Millionen
00:13:36menschlich verdiente Dollar,
00:13:38um eine legitime Zauberin zu werden.
00:13:40Du kennst doch den alten Spruch.
00:13:42Die Träume menschlichen Reichtums
00:13:44sind nur Schafe mit hübschen Visagen.
00:13:46Sind nur Schafe mit hübschen Visagen.
00:13:48Ähm, Poppy?
00:13:50Klapp behalten.
00:13:52Ruinier nicht den Moment.
00:13:54Hol Daddy ein Drink, Sweetheart.
00:13:56Okay, Mama.
00:13:58Hier, Teddy, trink etwas Saft.
00:14:00Wir hatten ein Familienmeeting
00:14:02und wir alle glauben,
00:14:04dass es Zeit für dich ist,
00:14:06zu heiraten.
00:14:08Was ich sagen will, Teddy,
00:14:11eine Frau will nicht,
00:14:13dass ihr Mann ein Zombie ist.
00:14:15Niemand will einen Freak heiraten.
00:14:17Ich bin kein Freak
00:14:19und auch kein Zombie.
00:14:21Ich meine, wisst ihr überhaupt,
00:14:23was ein Zombie ist?
00:14:25Du erkennst einen Zombie erst,
00:14:27wenn du Sex mit ihm hattest.
00:14:29Ich weiß, was ein Zombie ist.
00:14:31Ich habe recherchiert am Computer.
00:14:35Ist das nicht einfach widerlich?
00:14:37Deine Generation ist im Amazon.
00:14:39Niemand heiratet heutzutage.
00:14:41Alle hüpfen von Bett zu Bett.
00:14:43Ah, Jorge.
00:14:45Nein, Teddy hat das nicht,
00:14:47weil er Sex hatte.
00:14:49Oder doch?
00:14:51Sagt Hallo zu eurem nächsten Präsidenten
00:14:53und zur First Lady.
00:14:55Ich meine, Ladys.
00:14:57Oh, wow.
00:14:59Los, gehen wir rein.
00:15:01Weißt du eigentlich,
00:15:03wie kostspielig so ein Wahlkampf ist, Poppy?
00:15:05Nur die reichsten Leute können sich das leisten.
00:15:07Das sollte unsere Familie wohl bekannt machen.
00:15:09Also, nur für den Fall,
00:15:11dass ihr es vergessen habt.
00:15:13Mein Wahlkampfthema, wisst ihr, wie es lautet?
00:15:15Blast alle ins Jenseits,
00:15:17die nicht denken, dass Amerika
00:15:19das geilste Land von allen ist.
00:15:21Ich nenne das Amerika oder Boom.
00:15:23Amerika oder Boom, Baby.
00:15:25Boom.
00:15:27Das ist doch Blödsinn,
00:15:29was er sagt.
00:15:31Denn niemand wählt irgendeinen schwarzen Mann,
00:15:33der die Welt wegblasen will.
00:15:35Gene, Gene, Gene, Gene,
00:15:37Gene, du,
00:15:39du checkst es einfach nicht.
00:15:41Wir werden die gottverdammte Welt retten.
00:15:43Und während ich und deine Schwester das machen,
00:15:45sitzt du einfach da mit deinem einarmigen Mann.
00:15:47Kein Disrespekt, Mann.
00:15:49Meine größten Helden haben alle nur einen Arm.
00:15:51Und ihr sitzt da und meckert, dass wir es nicht richtig machen.
00:15:53Sie machen es nicht richtig.
00:15:55Amerika oder Boom, Baby.
00:15:57Na, wer will sich nackig machen?
00:15:59Du vielleicht?
00:16:01Das wird meine Mission als First Lady.
00:16:03Was denn, Baby?
00:16:05Nackt sein ist Freiheit.
00:16:07Freiheit ist nackt sein.
00:16:09Komm her.
00:16:11Oh, nein.
00:16:15Die Motherfucker von meinem Tisch.
00:16:17Das ist genug.
00:16:19Setzt euch sofort hin.
00:16:21Okay.
00:16:23Verzeihung, Leute, Entschuldigung.
00:16:25Vergebt mir, dass ich mit meiner Frau gerade auf dem Esstisch Liebe machen wollte.
00:16:27Ich dachte, wir wären alle eine Familie.
00:16:29Tolle Familie.
00:16:31Habe ich euch schon mal erzählt, wie ich zum ersten Mal draußen nackt war?
00:16:33Ja, klar.
00:16:37Hat mein Leben verändert.
00:16:39Ich war dabei, an dem Tag schon vergessen.
00:16:41Ich habe gesehen, wie dein Leben sich veränderte.
00:16:43Guckt euch mal seine Haut an.
00:16:45Ich glaube, es wird schlimmer.
00:16:47Entschuldige bitte.
00:16:49Oh, entschuldige, ich wusste nicht, dass du mich hören kannst.
00:16:51Ich sitze dir doch genau gegenüber.
00:16:53Bradley, du weißt, dass Hautprobleme in der Familie liegen.
00:16:55Ich meine, wir alle haben welche.
00:16:57Das ist die Wahrheit.
00:16:59Papi und ich haben vor, vielleicht zu heiraten.
00:17:01Was, was, was, was?
00:17:03Was?
00:17:05Das hat keine Eile.
00:17:07Ich meine, wir werden uns eh für immer lieben.
00:17:09Also ja, ich meine, du solltest es nicht übereilen, Papi.
00:17:11Ich meine, du und ich sind doch gerne Junggesellen, oder?
00:17:13Ja, Mann.
00:17:17Hey!
00:17:19Was soll das Scheiß?
00:17:21Was zur Hölle, Junge?
00:17:23Dein Stuhl ist ein Haufen Kacke.
00:17:25Das liegt nicht am Stuhl.
00:17:27Hey, das ist...
00:17:29Chilliboot, Chillibuff, verstehst du?
00:17:31Hör zu, Teddy.
00:17:33Teddy, hör auf deinen Onkel, okay?
00:17:35Halte immer die Augen offen wegen der Warnsignale.
00:17:37Oh nein, nicht du, Baby.
00:17:39Du bist kein Warnsignal.
00:17:41Du bist ein rot-weiß-blaues Feuerwerk,
00:17:43das über den Ostflügel meines Herzens fliegt.
00:17:45Ich rede von echten Warnsignalen.
00:17:47Solche, die einfach explodieren, wenn es gerade am schönsten ist.
00:17:49Boom!
00:17:51Genau dann, wenn du es am wenigsten erwartest.
00:17:53Boom!
00:17:55Warnung, Warnung!
00:17:57Siebenmal hintereinander. Bang!
00:17:59Teddy, mein Junge.
00:18:01Noch mehr Coupons.
00:18:03Oh, danke, Poppy.
00:18:05Ja, ich weiß, dass du es schwer hast.
00:18:07Also will ich dir helfen.
00:18:09Ja, weiß ich zu schätzen. Danke, Poppy.
00:18:11Eine Sache noch.
00:18:13Wenn ich merke, du bist ein Zombie,
00:18:15dann war's das mit den Coupons, Teddy.
00:18:17Poppy, ich bin kein Zombie.
00:18:19Alles klar.
00:18:21Poppy, ich bin kein Zombie.
00:18:23Zombies sind einverflucht, Teddy.
00:18:25Ja, ja.
00:18:27Carrie, du bist einfach so verdammt doof.
00:18:31Also, Zombies sind doch possierlich.
00:18:35Hey, was müssen wir tun,
00:18:37um was zwischen die Zähne zu bekommen?
00:18:39Jorge, sei ein braver Junge
00:18:41und bring Mama Linda noch einen Martini, wenn du dabei bist.
00:18:43Ich geb dir gleich Mama.
00:18:45Hast du das gesehen?
00:18:47Ich meine, ich wünschte, sie würde es bei mir...
00:18:49Ich wünschte, sie würde es probieren.
00:18:51Sei nicht albern, Bradley.
00:18:53Jorge tut das Beste, was er kann mit einem Arm.
00:18:55Und ich bin ziemlich sicher,
00:18:57er will nicht wissen,
00:18:59wie sein Leben ohne Arm wäre.
00:19:03Die Stimme dieser Frau.
00:19:05Musik in meinen Ohren.
00:19:09Scheint wohl taub zu sein.
00:19:11Sweetie!
00:19:21Musik in meinen Ohren.
00:19:39Was zum Teufel?
00:19:41Ricky!
00:19:43Oh, hi Schatz.
00:19:45Oh Gott, wieso ist das hier immer so verraucht?
00:19:47Ach, das sind nur die Maschinen von unten.
00:19:49Oh ja? Das ist nicht gut für meine Haare.
00:19:51Oh Gott, kannst du dir nicht irgendeinen Platz suchen,
00:19:53der nicht genau neben einem Zombie ist?
00:19:55Entschuldigung?
00:19:57Der hat es doch kein Zombie.
00:19:59Guck dir seine Stirn an.
00:20:01Oh Gott.
00:20:03Oh Gott.
00:20:05Oh Gott.
00:20:07Oh Gott.
00:20:09Guck dir seine Stirn an.
00:20:11Ich bin doch
00:20:13kein Zombie.
00:20:15Äh, Ted.
00:20:17Bleibt beide ruhig.
00:20:19Ted.
00:20:21Stephanie,
00:20:23Ted ist niemals
00:20:25ein Zombie und das weißt du.
00:20:27Er hat, ähm, eine Krankheit
00:20:29oder sowas in der Art.
00:20:31Danke Mann, ich sitze ja direkt hier.
00:20:33Oder Hautprobleme, was auch immer.
00:20:35Rick, weißt du was, es spielt keine Rolle,
00:20:37mit dir Schluss zu machen.
00:20:39Okay, es ist vorbei, Ricky.
00:20:41Du bist nie mit mir in Urlaub gefahren.
00:20:43Oh, glaub mir, ein Urlaub ist nicht...
00:20:47Du verdienst mich nicht, Ricky.
00:20:49Ich bin ein Diamant
00:20:51und du ein verdammter Stein.
00:20:53Steph, du bist mein Diamant.
00:20:55Jetzt nicht mehr.
00:20:57Stephanie!
00:20:59Also, Joe ist ja weg.
00:21:01Ja, Mel, also gerade bin ich ein bisschen beschäftigt.
00:21:03Wirst du denn mich wählen als besten Arbeiter?
00:21:05Okay, das werde ich machen, ich wähle dich.
00:21:07Denn du wirst dir nicht gewählt, oder?
00:21:09Ich wähle, ich wähle dich.
00:21:11Oh, im Ernst jetzt? Gut.
00:21:13Ja, ähm...
00:21:15Alle Leute sagen, dass
00:21:17Ted Joe gegessen hat.
00:21:19Ich habe Joe nicht gegessen, Mel.
00:21:21Schon okay, Ted.
00:21:23Ricky, hör zu. Wenn du eine Bleibe brauchst,
00:21:25kannst du gern bei mir pennen.
00:21:27Okay?
00:21:29Ja, danke, Ted.
00:21:35Okay.
00:21:53Oh mein Gott, oh mein Gott.
00:21:55Oh mein Gott, was passiert denn hier?
00:22:01Oh Gott, oh Gott.
00:22:05Oh, du bist es.
00:22:07Was geht?
00:22:09Hey Kumpel, ich habe hier noch mehr Bier und Chips.
00:22:11Oh, das Wichtigste. Perfekt, danke.
00:22:31Da.
00:22:33Danke, dass ich hier pennen kann, Kumpel.
00:22:35Klar, du kannst hier so lange bleiben, wie es nötig ist, Mann.
00:22:37Ja, aber ich kann hier nicht so gut schlafen,
00:22:39weißt du, also sollte ich mir bald was Eigenes suchen.
00:22:41Ja, naja.
00:22:43Du kannst mir ja nicht ewig auf den Sack gehen.
00:22:45Also.
00:22:49Also,
00:22:51warst du schon beim Doktor?
00:22:53Warum?
00:22:55Wegen dem Hau-Ding?
00:22:57Ja, und, und...
00:22:59Und was?
00:23:01Ted, bist du...
00:23:03Ich finde,
00:23:05du solltest mal zum Arzt.
00:23:07Ich...
00:23:09Irgendwas läuft falsch.
00:23:11Hä, was soll das werden?
00:23:13Ted, was zum Teufel?
00:23:15Was, was, was, was, was?
00:23:17Wieso rastest du aus?
00:23:19Du hattest nur was in deinen Haaren.
00:23:23Was dachtest du, was ich da tue?
00:23:25Hä?
00:23:29Ich dreh gleich durch, Kumpel.
00:23:31Mhm.
00:23:49Oh, hi Wendy.
00:23:51To pick a pleat and to leave me crucial.
00:23:55With moolah-dee-loo-dum-bop-tee-da-lee.
00:24:03Hört sich das Song etwa so an?
00:24:05Nein.
00:24:07Ich hab hier tonnenweise Haut, Bonnie!
00:24:09Wo ist mein Schwamm?
00:24:17Hey, Ricky.
00:24:19Hey.
00:24:21Die sind für das Texas-Team.
00:24:23Danke, Bonnie.
00:24:25Äh, Bonnie?
00:24:27Ja?
00:24:31Alles okay?
00:24:33Oh, ja, alles bestens.
00:24:35Mr. Lee ist ein Unkraut.
00:24:37Und ein Unkraut ist nur eine ungeliebte Blume.
00:24:39Was?
00:24:41Oh.
00:24:43Das ist von Ella Wheeler Wilcox.
00:24:45Wie auch immer.
00:24:47Das muss eine ungeliebte Blume sein.
00:24:49Aber ich würde da lieber noch mal reingucken.
00:24:51Denn heute ist die ungeliebte Blume kurz vor dem Amoklauf.
00:24:53Also ist eigentlich alles wie immer, oder?
00:24:55Sieht aus, als hättest du gute Arbeit geleistet, Bonnie.
00:24:59Oh, äh, danke.
00:25:01Na.
00:25:05Ich werde mit Sicherheit bester Mitarbeiter hier.
00:25:07Sorry.
00:25:09Was?
00:25:11Das ist so ein Wettbewerb hier, wer der beste Arbeiter ist.
00:25:13Steht hier überall auf den Schildern.
00:25:15Was?
00:25:17Sagt der, dass du gewinnst?
00:25:19Rede.
00:25:21Äh, nein.
00:25:23Denn das wäre ultra uncool von dir.
00:25:25Komm mal mit.
00:25:27Ich zeig dir was von Ella.
00:25:29Ich glaube, dass Bonnie bestimmt beschäftigt ist.
00:25:31Oh, Entschuldigung.
00:25:33Ja, ich bin ziemlich busy.
00:25:35Aber vielleicht ein anderes Mal.
00:25:37Gerne heute noch oder vielleicht morgen.
00:25:39Was hat dich denn geritten?
00:25:41Ein Sandwich.
00:25:43Ted will übrigens dein Gehirn fressen.
00:25:45Was? Nein, das will ich nicht, nein.
00:25:47Genauso wie Daves und Joes.
00:25:49Habe ich nicht, weder Dave noch Joe.
00:25:51Vielleicht waren es auch Joe und Dave.
00:25:53Nein, auch nicht, Joe und Dave.
00:25:55Er hat ein Problem.
00:25:57Keine Bewegung, Polizei!
00:26:03Ich bin Sgt. Angus und das ist mein Partner Sgt. Zeus.
00:26:07Wie der griechische Gott Zeus?
00:26:09Wie der griechische Gott Zeus, ja.
00:26:11Wir müssen Ihnen einige Fragen zu den zwei vermissten Personen stellen, die hier gearbeitet haben.
00:26:15Fragen?
00:26:17Dave und Joe?
00:26:19Ganz genau.
00:26:21Sie waren meine Freunde.
00:26:23Okay, sehr gut. Wo sind sie jetzt?
00:26:25Verschwunden.
00:26:27Ted ist ein Zombie.
00:26:29Oh mein Gott.
00:26:31Das reicht jetzt. Ich bin kein Zombie.
00:26:33Hör auf, ich bin kein Zombie.
00:26:35Was ist mit deiner Haut, Junge?
00:26:37Wie bitte?
00:26:39Bei uns liegen Hautprobleme bei mir in der Familie.
00:26:41Also, das ist der Grund.
00:26:43Ekelhaft.
00:26:45Wir kommen wieder und stellen weitere Fragen an Sie alle.
00:26:47Also sollte niemand von Ihnen in nächster Zeit in den Urlaub fahren.
00:26:59Wow, zurück an die Arbeit.
00:27:01Frank kommt jede Minute.
00:27:03Bonnie, Schwamm!
00:27:05Oh Gott.
00:27:07Was hab ich getan?
00:27:13Er ist tot.
00:27:37Ja.
00:27:51Ricky?
00:27:55Ricky?
00:27:57Weg von meinem Gehirn!
00:27:59Bonnie?
00:28:01Bonnie, es tut mir so leid.
00:28:03Bist du okay?
00:28:05Es ist so, als hättest du nicht geschlafen.
00:28:07Ich schlafe so lange auf Teds Sofa, bis ich was Eigenes gefunden habe.
00:28:11Ehrlich?
00:28:13Naja, wir suchen gerade einen weiteren Mitbewohner.
00:28:17Wenn du das Messer weglegst,
00:28:19würden wir dich bei uns einziehen lassen.
00:28:21Wirklich?
00:28:23Wow.
00:28:27Wo hast du gesteckt?
00:28:29Ich hatte was im Keller zu erledigen.
00:28:35Bonnie!
00:28:37Wo zur Hölle ist mein verdammter Schwamm?
00:28:39Wir sehen uns.
00:29:05Oh Gott.
00:29:19Ted, was zum Teufel?
00:29:21Du brauchst Hilfe, Mann.
00:29:23Das ist doch nicht normal.
00:29:27Was?
00:29:31Entschuldige, Ted.
00:29:33Wendy ist weg.
00:29:37Also ich weiß nicht, sie ist weg.
00:29:39Welche Wendy?
00:29:41Warte, die singende Praktikantin?
00:29:43Die kam gerade vorbei.
00:29:45Ach ja? Sie hat doch wirklich gut gearbeitet.
00:29:49Ich hoffe, hier geht kein Zombie umher,
00:29:51der Menschen auf ist.
00:29:57Wieso guckt ihr mich so an?
00:29:59Ehrlich jetzt.
00:30:01Ich bin kein...
00:30:03Ich bin kein Zombie.
00:30:05Okay?
00:30:09Mit solchen Leuten muss ich arbeiten.
00:30:17Ich weiß auch nicht,
00:30:19aber ich werde dich einfach melden.
00:30:21Dann kannst du Gift nehmen.
00:30:25Mel.
00:30:31Mel.
00:30:39Olivia,
00:30:41erzähl der Gruppe ein bisschen was von dir.
00:30:43Okay.
00:30:45Ich fühle mich seltsam
00:30:47seit meinem Urlaub in Rumänien.
00:30:49Einige Dinge haben sich verändert.
00:30:51Am auffälligsten sind meine Zähne.
00:30:55Ja.
00:30:57Und ich bin richtig stark.
00:30:59Viele denken scheinbar, ich sei ein Vampir.
00:31:01Was ich ganz sicher nicht bin.
00:31:03Nur weil ich spitze Zähne habe
00:31:05und gern blutiges Fleisch esse.
00:31:07Olivia, hast du manchmal das Verlangen,
00:31:09Menschen zu beißen?
00:31:11Ich hab darüber nachgedacht.
00:31:13Aber nicht mehr als andere, okay?
00:31:17Ich würde niemals versuchen, jemandem wehzutun.
00:31:19Das müssen Sie mir bitte glauben.
00:31:21Ich glaube dir.
00:31:23Danke.
00:31:25Ted?
00:31:29Ted?
00:31:31Oh, ähm, also ja.
00:31:33Genau, ähm.
00:31:35Also, um ganz ehrlich zu sein.
00:31:37Ich bin nur hier, weil...
00:31:39Also, ich sah Olivia
00:31:41und wie sie die Bowlingbälle
00:31:43in mein Büro brachte
00:31:45und ich wollte nur mit ihr reden.
00:31:47Ich arbeite im Bowlingcenter.
00:31:49Ich spiele mit den Bällen rum.
00:31:51Also, Ted,
00:31:53bist du nicht hier,
00:31:55weil du Hilfe brauchst,
00:31:57wegen irgendetwas?
00:31:59Naja, ich meine, niemand ist perfekt.
00:32:01Und ich hab diese Hautkrankheit
00:32:03aus der Karibik zum Beispiel.
00:32:05Und meine Familie ist verrückt.
00:32:07Natürlich.
00:32:09Ich mag auch blutiges Fleisch.
00:32:11Tust du?
00:32:13Also, vielleicht solltet ihr beide
00:32:15darüber nachdenken,
00:32:17einen Multivitamin mit Eisen zu nehmen
00:32:19und versucht's mit Masturbieren.
00:32:21Möchte jemand Gürkchen?
00:32:31Also, ähm.
00:32:35Wie wär's vielleicht mit
00:32:37Dinner am Samstagabend?
00:32:39Ja, okay.
00:32:41Ich bin dabei.
00:32:43Oh, was?
00:32:45Nein, nein, nein. Sorry, Grendel.
00:32:47Ich meine nur Olivia und ich.
00:32:49Ja.
00:32:51Das wäre sehr nett.
00:33:19Wir könnten unsere Hände zurückwerfen
00:33:23Ich würde den Mond lassen
00:33:29Wenn du nur wusstest
00:33:35Wir könnten durch die Straßen rennen
00:33:39Tanzen auf Kabelsteinen
00:33:43Aber genau wie du
00:33:45bin ich alleine
00:33:49Wenn du nur wusstest
00:33:51Wie verwirrt
00:33:53Wie Angst
00:33:55Wie blut
00:33:57Wenn du nur wusstest
00:33:59Du würdest sagen
00:34:01Ich bin genau wie du
00:34:05Wenn du nur wusstest
00:34:19Und dann bauen wir das Oval Office um.
00:34:21Es wird dreieckig oder viereckig
00:34:23An Diamant.
00:34:25Genau, Diamant.
00:34:27Sowas, womit einfach keiner rechnet, okay?
00:34:29Ist doch richtig, Baby.
00:34:31Und jeden Freitag sind natürlich
00:34:33Fremde verboten, na klar.
00:34:35Das wird heiß.
00:34:37Mein großer, starker Präsident.
00:34:39Ich habe ihn am liebsten mit Zylinder
00:34:41und sonst nichts an.
00:34:43Oh, nur um's klarzustellen.
00:34:45Wenn ich einen Zylinder trage, dann
00:34:47im Kopf natürlich.
00:34:51Teddy, hast du etwa deinen Kamm verloren?
00:34:53Nein, Mom, das ist mein neuer Style.
00:34:55Benutz doch wenigstens Conditioner dafür.
00:34:57Hier, probier das aus.
00:34:59Infinite Naturals.
00:35:01Dieses Produkt ist großartig
00:35:03und es passt perfekt zu jedem Haartyp.
00:35:05Okay, schon gut.
00:35:07Okay, okay, ich krieg das schon hin.
00:35:09Stopp.
00:35:11Teddy, Teddy, Teddy, hör auf deine Mutter.
00:35:13Wurde nie an Tieren getestet.
00:35:15Infinite Naturals.
00:35:17Ist natürlich und einfach frei.
00:35:19Benutz nicht zu viel.
00:35:21Ted, du brauchst eine Frau.
00:35:23Wieso sollte er eine Frau brauchen?
00:35:25Naja, ich...
00:35:27Ich habe jemanden kennengelernt.
00:35:29Was?
00:35:31Danke, lieber Gott.
00:35:33Sag mir nicht, dass sie ein Kobold ist.
00:35:35Nein.
00:35:37Hör auf damit, Mama, mein Sohn ist nicht so einer.
00:35:39Und es wäre überhaupt nicht schlimm, wenn es doch so wäre.
00:35:41Wann lernen wir sie kennen, Baby?
00:35:43Naja, ich habe gedacht,
00:35:45ich könnte sie irgendwann mal zum Dinner einladen.
00:35:47Oh, Dinnertag.
00:35:49Aber wenn ich das tue, müsst ihr euch alle benehmen.
00:35:51Natürlich.
00:35:53Wir sind normale Leute, Baby.
00:35:55Sie ist sehr sensibel.
00:35:57Könnte ein Problem werden.
00:35:59Sowas wie das da.
00:36:01Wieso machst du...
00:36:03Onkel Bradley, du kannst sowas nicht am Esstisch machen,
00:36:05wenn sie hier ist, das ist schräg.
00:36:07Du, ich darf das hier nicht machen?
00:36:09Darf ich das hier?
00:36:11Oh, okay.
00:36:13Ich entschuldige mich bei allen.
00:36:15Ich kannte diese neuen Familienregeln noch nicht.
00:36:17Ich entschuldige mich, meine Frau sanft gestreichelt,
00:36:19massiert und...
00:36:21zu haben am Esstisch.
00:36:23Manchmal erkenne ich diese Familie nicht wieder.
00:36:25Was ist los mit ihr? Ist sie etwa verrückt?
00:36:27Busch, sie ist völlig okay und sie ist auch keine Verrückte.
00:36:29Hast du das schon immer gesagt?
00:36:31Was gesagt? Nicht so wichtig.
00:36:33Sie ist wunderschön.
00:36:37Sie ist...
00:36:39Ein Vampir?
00:36:41Nein, nein, nein.
00:36:43Teddy, machst du es mit einem Vampir?
00:36:45Nein, sie sieht aus.
00:36:47Sie sieht aus wie ein Vampir, aber sie ist keiner.
00:36:49Was?
00:36:51Oh Gott, Junge.
00:36:53Total.
00:36:55Hey, was hast du zu essen dabei?
00:36:57Ich hatte noch keine Zeit zu essen.
00:36:59Ich bin verdammt ultra.
00:37:03Geht mal.
00:37:05Damit musst du echt aufhören.
00:37:07Was? Ich bin ein verdammt ultra harter Arbeiter.
00:37:09Ja, das ist schön.
00:37:13Habt ihr schon...
00:37:15Geht.
00:37:17Wählt ihr mich immer noch als besten Mitarbeiter nächste Woche?
00:37:19Oh, also nächste Woche, ja?
00:37:21Sicher?
00:37:23Ja, wer wählt dich?
00:37:25Nein.
00:37:27Hey Leute.
00:37:29Hi Bonnie, wie geht's?
00:37:31Okay, aber ich muss los.
00:37:33Soll ich dir mal was im Keller zeigen?
00:37:35Nein, nein.
00:37:37Naja, nicht so wichtig.
00:37:39Ist eh ultra uninteressant.
00:37:41Ich zeig's dir später.
00:37:47Ach, also Ted.
00:37:51Ricky sagt, dass da was läuft zwischen dir und Livia.
00:37:53Sie ist perfekt.
00:37:55Ich habe noch nie so jemanden kennengelernt.
00:37:57Das ist ziemlich cool.
00:38:01Und wie läuft es zwischen den Mitbewohnern?
00:38:03Ricky ist fantastisch.
00:38:05Er hat gestern Dinner gemacht.
00:38:07Oh, hat er das?
00:38:09Mhm.
00:38:11Naja, du hattest Überstunden.
00:38:13Sie hatte Überstunden.
00:38:15Bonnie arbeitet an einem Riesenprojekt für Samson.
00:38:17Oh, Frank Lees Boss?
00:38:19Ja, er findet, dass ich qualifiziert bin, um für ihn zu arbeiten.
00:38:21Also, ist kein großes Ding.
00:38:23Und außerdem hat sie ein MBA.
00:38:25Also sie ist qualifizierter als Frank Lee, um hier zu arbeiten.
00:38:29Mann, seine eigene Sekretärin überholt ihn.
00:38:31Ich meine, wow.
00:38:33Das hat er verdient, der Arsch, Frank Lee.
00:38:35Wie auch immer.
00:38:37Ich habe noch einiges, was ich erledigen muss.
00:38:39Und zwar vor dem Lunch.
00:38:41Also, wir sehen uns später.
00:38:43Okay.
00:38:45Bis später.
00:38:49Was?
00:38:51Genau, was?
00:38:53Du hast seit Wochen nicht von Stephanie gesprochen.
00:38:55Ehrlich gesagt, denke ich auch kein bisschen mehr an Stephanie.
00:38:57Wenn sie anruft, übernimmt die Voicemail.
00:38:59Komm mit in die Hölle.
00:39:01Und bring Bonnie mit.
00:39:03Mann, hör bitte auf damit.
00:39:05Du machst den Leuten Angst.
00:39:07Ich?
00:39:09Ja.
00:39:11Wenigstens bin ich kein Zombie, der Menschen frisst.
00:39:13Ted?
00:39:15Gehirne?
00:39:17Ted!
00:39:19Lass das bitte.
00:39:21Oh Gott, sorry. Ich weiß echt nicht, was mit mir los ist.
00:39:23Ted, du brauchst echt Hilfe, Mann.
00:39:25Ich hab es einfach so satt, dass mich alle einen Zombie nennen.
00:39:27Du bist ein Zombie, Ted.
00:39:39Was hast du getan, Ted?
00:39:41Du bist ein Zombie, Ted.
00:39:43Du bist ein Zombie, Ted.
00:39:53Ted?
00:39:55Was ist los?
00:39:57Ich hatte einen Alptraum.
00:39:59Aber...
00:40:01Du bist ein Zombie.
00:40:03Du bist ein Zombie, Ted.
00:40:05Du bist ein Zombie, Ted.
00:40:07Du bist ein Zombie, Ted.
00:40:09Ich hatte einen Alptraum.
00:40:11Aber...
00:40:13Jetzt träumst du nicht mehr.
00:40:15Ja, Gott sei Dank.
00:40:23Ich hab geträumt, dass meine Familie gestorben ist.
00:40:25Mein Gott.
00:40:27Das ist ja schrecklich.
00:40:29Ja, das war's.
00:40:33Da wir gerade von ihnen reden...
00:40:35Möchtest du am Freitag bei mir vorbeikommen?
00:40:39Ich würde mich freuen.
00:40:43Erzähl mir von Rumänien.
00:40:45Naja...
00:40:47Es war nicht so,
00:40:49wie ich erwartet hatte.
00:40:53Ich lernte einen Mann kennen.
00:40:55Er war Botaniker.
00:40:57Tagsüber ist er nie aus dem Haus gegangen.
00:41:01Ein Nachtbotaniker, ja?
00:41:03Mhm.
00:41:05Manchmal wachte ich mitten in der Nacht auf
00:41:07und starte mich mit einem seltsamen Blick an.
00:41:09Dragomir?
00:41:17Ähm...
00:41:19Livi, hast du dich jemals gefragt,
00:41:21ob Dragomir...
00:41:23Eventuell...
00:41:25Naja, du weißt schon ein...
00:41:27Ein was?
00:41:29Vergiss es.
00:41:33Erzähl mir von deinem Trip in die Karibik.
00:41:37Also...
00:41:39Ich war bei einem Voodoo-Ritual für Touristen.
00:41:41Sie führten ein Ritual,
00:41:43durch das Glück bringen sollte.
00:41:45Und dann wurde es irgendwie seltsam.
00:41:49Willkommen.
00:41:51Bei Voodoo für dich.
00:41:53Und wir feiern heute dein Glück.
00:41:55Ich gebe dir jetzt viel Glück?
00:41:57Lombi, Mombi,
00:41:59Rombi, Zombie.
00:42:03Was zur Hölle hast du getan?
00:42:05Oh mein Gott!
00:42:13Und seitdem ich zurück bin,
00:42:15fühle ich mich ziemlich schlecht.
00:42:17Das tut mir leid.
00:42:19Ja.
00:42:35Ein richtiger Gentleman.
00:42:37Ich gebe mein Bestes.
00:42:49Ähm...
00:42:51Livia, das ist mein Dad Jorge
00:42:53und meine Mom Jean.
00:42:55Nett, sie kennenzulernen.
00:42:57Was ist mit deinen Zähnen?
00:42:59Mom!
00:43:01Deine Mutter macht nur ein bisschen Smalltalk.
00:43:03Deine Mutter macht nur ein bisschen Smalltalk
00:43:05mit deiner neuen Flamme.
00:43:07Sie ist meine Freundin, Dad.
00:43:09Das wird sich noch zeigen.
00:43:11Kommt rein, Kinder.
00:43:13Es gibt Saft für alle.
00:43:15Oh, da ist ja der Vampir.
00:43:17Was?
00:43:19Livia ist doch kein Vampir.
00:43:21Ich bin bestimmt kein Vampir.
00:43:23Sicher.
00:43:25Hey Teddy, ich habe wieder Coupons für dich.
00:43:27Danke, Poppy.
00:43:29Hallo!
00:43:31Du musst wohl Livia sein.
00:43:33Ich bin Teds Tante Carrie
00:43:35und das ist sein Onkel Bradley.
00:43:37Der nächste Präsident
00:43:39der Vereinigten Staaten von Amerika.
00:43:41Es ist mir ein großes Vergnügen.
00:43:43Ja, mir.
00:43:45Oh mein Gott, es tut mir so leid.
00:43:47Was in Gottes Namen?
00:43:49Ich kriege gleich einen Herzinfarkt.
00:43:51Ich bin dir der Sterben wird, nicht du.
00:43:53Ihr verdammten Wichser wollt doch nur an meine Kohle.
00:43:55Poppy, du weißt doch,
00:43:57wie extrem teuer es ist, Präsident zu werden.
00:43:59Du bist so ein guter Präsident.
00:44:01Amerika oder boom, boom, boom, boom.
00:44:07Ach, deine Hand ist wieder okay.
00:44:09Dein Arsch hat Heilkräfte, Baby.
00:44:11Und junge Lady, fiel dir auf,
00:44:13dass ich kein einziges Mal
00:44:15die Tippen meiner Frau am Esstisch berührt habe?
00:44:17Ich bin so stolz auf dich.
00:44:19Und ich auch.
00:44:21Halt eure Scheißfressen.
00:44:23Schnauze.
00:44:25Halten.
00:44:27Du hältst auch deine verdammte Klappe.
00:44:29Hey, Poppy.
00:44:31Poppy, sieh mich an.
00:44:33Hey, leg die Waffe weg.
00:44:35Bitte.
00:44:37Ganz ruhig.
00:44:39Alles okay.
00:44:45Okay, hat noch irgendwer...
00:44:49Hat noch irgendwer Hunger hier?
00:44:51Ich meine, ich könnte...
00:44:53Hat jemand Hunger?
00:44:55Ich hoffe nicht die Kasslerolle.
00:44:57Die schmeckt eher wie eine Arschrolle.
00:44:59Euch schmeckt das Essen nicht?
00:45:01Dann verschwindet hier.
00:45:03Okay, habt ihr gehört?
00:45:05Ich habe langsam echt genug von diesem Bullshit.
00:45:09Ted, ich weiß nicht,
00:45:11was all dieser Vampir-triff-Zombie-Unsinn
00:45:13überhaupt zu bedeuten hat.
00:45:15Aber das passt nicht zu unserer Familie, okay?
00:45:17Damit ist sofort Schluss.
00:45:19Verdammt richtig.
00:45:21Ich habe hier immer noch das Sagen.
00:45:23Sie wird dich beißen.
00:45:25Sie wird dich beißen.
00:45:29Sie wird dich beißen.
00:45:35Levia!
00:45:37Levia!
00:45:53Levia?
00:45:57Levia?
00:46:23Hey, hier ist Levia.
00:46:25Hinterlass mir eine Nachricht und ich rufe zurück.
00:46:27So ein Mist.
00:46:31Oh, shit.
00:46:33Shit.
00:46:53Levia?
00:46:55Levia?
00:47:01Levia?
00:47:07Hallo?
00:47:09Du siehst echt nicht gut aus.
00:47:11Hast du etwa Liebeskummer?
00:47:17Levia?
00:47:19Levia?
00:47:21Levia?
00:47:31Oh Gott.
00:47:33Levia, da bist du ja.
00:47:35Ich habe dich überall auf dem ganzen Gelände gesucht.
00:47:37Es ist echt gruselig hier.
00:47:43Geht es dir gut?
00:47:45Ich meine,
00:47:47hier ist dein Schuh.
00:47:51Levia, es tut mir leid, okay?
00:47:53Verzeihst du mir?
00:47:55Ich hätte dich nicht mitnehmen sollen.
00:47:57Was ist denn deren Problem?
00:47:59Sie sind einfach verrückt.
00:48:01Sie denken, ich bin ein Vampir.
00:48:03Ja, aber sie denken, ich bin ein Zombie.
00:48:05Oh mein Gott.
00:48:07Ted, du bist auch ein Zombie, okay?
00:48:09Streite es nicht ab.
00:48:11Es war so dumm von mir, einem Zombie zu vertrauen.
00:48:13Du interessierst dich bestimmt nur für mein Gehirn.
00:48:17Ach ja?
00:48:19Und ich schätze, du interessierst dich nur für mein Blut, richtig?
00:48:21Mag sein.
00:48:23Na, dann los, Levy.
00:48:25Beiß mich.
00:48:27Oh, ich hätte so eine Lust.
00:48:29Ja, und ich hätte so was von Lust auf dein Gehirn.
00:48:31Dann los.
00:48:33Friss mein Gehirn, Ted, du Zombie.
00:48:35Fang an zu fressen.
00:48:49Alles okay, Levy? Bist du verletzt?
00:49:09Oh nein.
00:49:11Tut mir leid, Levy.
00:49:13Geht es dir gut?
00:49:15Ja, alles okay.
00:49:17Hör zu.
00:49:19Ich will dich nicht verletzen, okay?
00:49:21Ich liebe dich.
00:49:23Was sollen wir nur tun?
00:49:25Du bist ein Zombie
00:49:27und ich ein verdammter Vampir.
00:49:29Ja.
00:49:31Naja, jetzt ergibt alles einen Sinn.
00:49:33Wieso ich darauf stehe,
00:49:35Leuten in den Kopf zu beißen.
00:49:39Ich würde dir so gern in den Hals beißen.
00:49:41Wie konnte das passieren?
00:49:43Ich will niemandem wehtun, Ted.
00:49:45Ich auch nicht.
00:49:47Wir schließen einen Pakt.
00:49:49Ein Blutpakt?
00:49:53Nein, das ist keine gute Idee.
00:49:55Lebenspakt?
00:49:57Also muss niemand sterben?
00:49:59Naja, niemand, der nicht eh schon tot ist.
00:50:01Richtig.
00:50:05Bleibst du für immer bei mir?
00:50:07Ich denke, für immer
00:50:09könnte eine sehr lange Zeit für uns sein.
00:50:13Ja?
00:50:23Hier.
00:50:27Vielen Dank.
00:50:29Ja.
00:50:31Hier.
00:50:35Vielen Dank.
00:50:45Wolfgang?
00:50:47Hi Wolfgang.
00:50:49Hey Ted.
00:50:51Hey Livia.
00:51:01Äh.
00:51:03Pass auf die Krokodile auf.
00:51:07Gruselig.
00:51:13Ich liebe dich, Ted.
00:51:19Ich weiß auch nicht weiter, ehrlich.
00:51:21Ist doch alles Blödsinn, weg damit.
00:51:23Hier.
00:51:25High Five.
00:51:27Na, da haben wir ja Fallenzer 1 und Fallenzer 2.
00:51:31Wieso Fallenzer?
00:51:33Weil ihr hier nur rumsitzt.
00:51:35Pissenecke.
00:51:37Wie dem auch sei.
00:51:39Ich bin hier, um zu checken, ob ihr hier auch arbeitet.
00:51:41Und dass sich niemand verhält wie ein...
00:51:43Zombie.
00:51:57Zombie.
00:51:59Das ist doch echt lustig, komm schon.
00:52:11Der Wettbewerb für den besten Arbeiter
00:52:13endet bald, wisst ihr.
00:52:15Oh, bester Arbeiter, bester Arbeiter
00:52:17hier drüben.
00:52:19Ja, ich arbeite immer so ultra hart.
00:52:21Ist echt anstrengend.
00:52:23Echt jetzt.
00:52:25Was denn?
00:52:27Was machst du gerade?
00:52:29Oh, ähm, ich, äh...
00:52:31Ich berechne die lokalen Umsätze, Sir.
00:52:33Und?
00:52:37Ich, äh, setze an einer Übersicht
00:52:39für ihr Nachmittagsmeeting, Sir.
00:52:41Wirklich gut.
00:52:43Sei schön vorsichtig, sonst wirst du noch der beste Arbeiter.
00:52:45Nein, das bin ich.
00:52:47Da mache ich mir keine Hoffnung, Sir.
00:52:49Solltest du auch nicht.
00:52:51Zum Schreien.
00:52:53So lustig.
00:52:55Verstehe ich schon.
00:52:57Echt lustig.
00:52:59Sie sind der Boss.
00:53:01Hey, ihr solltet mir
00:53:03vielleicht mehr Respekt zahlen, okay?
00:53:05Und gemme dir einfach mal deine
00:53:07komischen Haare, Ted.
00:53:09Was? Ach so.
00:53:11Egal, ihr beide scheint euch gut mit meiner
00:53:13neuen Sekretärin zu verstehen, mit Bonnie.
00:53:15Ja, sie ist ziemlich nett, oder?
00:53:19Ich weiß nur nicht,
00:53:21wie smart die kleine Bonbon ist,
00:53:23versteht ihr?
00:53:25Sie wissen nicht, wie smart sie ist,
00:53:27Frank?
00:53:31Was soll das?
00:53:33Ich meine, was soll das?
00:53:35Ist das wieder einer ihrer dummen Witze?
00:53:39Sie können mich ja gern
00:53:41Faulenzer 1 oder Faulenzer 2
00:53:43oder wie auch immer nennen.
00:53:45Aber lassen Sie gefälligst Bonnie in Ruhe.
00:53:47Bonnie ist nicht der beste Arbeiter hier.
00:53:51Ich schlage vor, du achtest auf deinen Ton,
00:53:53sonst war's das mit deinem Job.
00:53:55Und ich bin immer noch
00:53:57Mr. Lee.
00:53:59Mr. Lee? Schwamm gefunden.
00:54:01Sie müssen hier noch unterschreiben.
00:54:03Und hier...
00:54:05Dein Freund hier sollte aufpassen.
00:54:07Und zwar auf seinen...
00:54:09Arsch.
00:54:11Wie ist der denn drauf?
00:54:13Äh, na ja, Ricky hier
00:54:15tragt Frank Lee voll in die...
00:54:17Den Arsch!
00:54:19Das war hier los.
00:54:21Wirklich?
00:54:23Ja, das ist ziemlich sexy.
00:54:25Kommst du mit?
00:54:27Was essen?
00:54:29Oh, ja, ja, ich komme gleich nach.
00:54:35Was soll das?
00:54:37Ich weiß nicht.
00:54:39Sie geht jetzt.
00:54:45Ted, du musst mir helfen,
00:54:47denn Bonnie muss in den Keller.
00:54:49Sie kriegt eine Überraschung vom Montag.
00:54:51Ähm, eine Überraschung, Mel?
00:54:53Und was ist am Montag?
00:54:55Ich mach das.
00:54:57Oh, das ist...
00:54:59Montag wird der beste Arbeiter gekürt.
00:55:05Oh, na ja,
00:55:07Bonnie wird das entscheiden.
00:55:09Willst du ihr deswegen was geben?
00:55:11Was? Tut sie das?
00:55:13Aber dann wählt sie ultra sicher sich selbst.
00:55:15Das wird sie ja.
00:55:17Nein, nein, nein, Mel.
00:55:19Sie kann sich nicht selbst küren.
00:55:21Nicht als besten Arbeiter.
00:55:23Sie zählt die Stimmen
00:55:25und wenn es ein Unentschieden gibt,
00:55:27dann entscheidet sie, wer gewinnt.
00:55:33Oh, dann ist ja alles ganz anders,
00:55:35als ich dachte.
00:55:37Ultra interessant.
00:55:39Ja.
00:55:41Dann bis nachher.
00:55:43Was?
00:55:57Echt gut.
00:56:01Kann ich den haben?
00:56:03Sicher.
00:56:07Es gibt da was,
00:56:09was ich euch sagen muss.
00:56:11Mir ist bewusst, dass ihr es alle schon wusstet,
00:56:13aber ich bin ein Zombie.
00:56:17Ein Zombie?
00:56:19Ja.
00:56:21Ein Zombie namens Ted.
00:56:25Ich fühle mich ziemlich dumm jetzt.
00:56:29Exzellent, Grendel.
00:56:31So für dich.
00:56:33Und ich bin ein Vampir.
00:56:35Wusste ich doch.
00:56:41Diese Lollis, die ich immer lutsche,
00:56:43die mache ich selbst.
00:56:45Und zwar aus Blut.
00:56:49Seht ihr? Ich wusste, dass ihr das eklig finden würdet.
00:56:53Ted, wie beeinflusst dieses Wissen
00:56:55deine Gefühle für Livia?
00:56:57Ja.
00:56:59Das ist mir völlig egal.
00:57:05Ich habe einfach die süßesten Patienten.
00:57:11Ich schätze, dann sind meine Blut-Lollis
00:57:13scheinbar doch nicht so schlimm, wie ich erst dachte.
00:57:15Musst du sie so nennen?
00:57:17Woher bekommst du das Blut?
00:57:19Aus dem Krankenhaus in der Regel.
00:57:21Oder der Leichenhalle.
00:57:23Hey, alles okay?
00:57:27Ja.
00:57:35Oh, nein, danke.
00:57:37Nein.
00:57:39Nein.
00:57:43Das ist eigentlich eine gute Idee.
00:57:45So muss niemand sterben.
00:57:47Ja.
00:57:49Dein kleiner Plan, mich auf der Treppe
00:57:51auf Eiscreme ausrutschen zu lassen,
00:57:53hat vielleicht funktioniert, Candy.
00:57:55Du bist ein guter Mann im Leben.
00:57:57Und nicht nur das.
00:57:59Der gutaussehende Doktor, der mich bandagiert hat,
00:58:01ist niemand anderes als dein High-School-Sweetheart.
00:58:03Der sehr abgehauen ist?
00:58:05Der hat einen leidenschaftlichen Sex
00:58:07nach seiner Behandlung.
00:58:11Keiner meiner Patienten hört hier auf mich.
00:58:13Mr. von Tau-Tau,
00:58:15können Sie bitte zurück in mein Büro gehen?
00:58:17Jetzt sofort!
00:58:19Bitte.
00:58:25Ich brauche dich nicht, Nora.
00:58:27Oh, doch, das tut du!
00:58:29Oh, nein!
00:58:31Ich brauche dich nicht!
00:58:35Ich brauche dich nicht!
00:58:37Tut du was?
00:58:39Ich hasse sie!
00:58:51Wie geht's meiner Lieblingssekretärin?
00:58:53Sie wird gleich schriftlich kindigen.
00:58:55Hey, was?
00:58:57Wieso?
00:58:59Ich habe mich um Franks Job beworben.
00:59:01Und ihn bekommen.
00:59:03Das war die ganze Zeit der Plan.
00:59:05Und Frank hat keine Ahnung.
00:59:09Oh, Mann!
00:59:11Hier wird sich wohl einiges verändern.
00:59:13Was ist heute?
00:59:15Äh, Montag?
00:59:17Ha, das war eine Fangfrage!
00:59:19Heute ist der Tag, an dem jemand
00:59:21ganz ultrabesonderes die Trophäe
00:59:23als bester Arbeiter bekommt.
00:59:25Ich hoffe, du bist es.
00:59:27Hey, weißt du, ich habe dich gewählt, Mel.
00:59:29Ja, ich auch.
00:59:31Ich mag Zombies.
00:59:33Friss nicht mein Gehirn, Ted.
00:59:35Ich will dein Gehirn nicht, Mel.
00:59:37Leute, ich will euch nicht verletzen.
00:59:39Okay, hört zu.
00:59:41Ich habe es immer abgestritten.
00:59:43Aber es ist mehr als ein Hautproblem,
00:59:45offensichtlich.
00:59:47Ich bin ein Zombie.
00:59:49Okay, sorry,
00:59:51dass ich euch solche Angst gemacht habe.
00:59:55Tja, ich denke,
00:59:57jetzt ist die Zeit gekommen,
00:59:59um endlich die Trophäe zu überreichen.
01:00:01Yes, ich bin
01:00:03sowas von bereit.
01:00:05Okay, Frank Lee hat mich gebeten,
01:00:07die Übergabe zu machen.
01:00:09Also kommt alle zusammen.
01:00:11Die Stimmen wurden ausgezählt und das Ergebnis steht fest.
01:00:13Die Auszeichnung für den besten Arbeiter
01:00:15geht an
01:00:17Mel!
01:00:19Juhu!
01:00:21Mel!
01:00:23Ja!
01:00:25Komm, die Trophäe sind aus.
01:00:31Okay, okay.
01:00:33Ich bin so glücklich.
01:00:35Hier, den hast du verdient.
01:00:37Du arbeitest wirklich sehr hart.
01:00:39Danke.
01:00:41Und niemand verdient den Preis mehr als du.
01:00:43Wirklich.
01:00:45Gerne.
01:00:47Glückwunsch, ja.
01:00:49Keine Bewegung!
01:00:51Polizei!
01:00:53Mit Gefangenen!
01:00:59Dave? Joe?
01:01:01Melcius Corpus Lithium.
01:01:05Das bin ich.
01:01:07Was ist das für ein Name?
01:01:09Oh, ja, das ist kalifornisch.
01:01:11Ah.
01:01:13Macht Sinn.
01:01:15Vielleicht können Sie uns sagen,
01:01:17wieso die vermissten Leute im Keller
01:01:19dieses Gebäudes eingesperrt waren.
01:01:21Ja.
01:01:23Na ja, sie hatten Essen.
01:01:25Ich habe sie gefüttert.
01:01:27Das Essen war gar nicht so schlecht.
01:01:29Wir hatten da unten ein Rattenproblem.
01:01:31Und nachts wurde es echt kalt da unten.
01:01:33Ja, es war kalt, sehr kalt.
01:01:35Ich gab ihnen Decken.
01:01:37Und die waren dünn.
01:01:39Tut mir leid, die waren dünn, okay?
01:01:41Das war ein tolles Geburtstagsgeschenk.
01:01:43Und das war wirklich super.
01:01:45Danke, danke sehr.
01:01:49Ja, aber sie wurden von ihren Familien vermisst.
01:01:51Aber sie können jetzt nach Hause gehen,
01:01:53denn ich bin jetzt der beste Arbeiter hier.
01:01:57Danke, kein Applaus.
01:01:59Warte mal.
01:02:01Also darum geht es hier also?
01:02:03Du hast alle in den Keller gesperrt,
01:02:05nur damit sie die Trophäe nicht gewinnen können?
01:02:07Ja.
01:02:09Dann gib mir die Trophäe.
01:02:11Nein, nein, nein, nein, nein.
01:02:13Du verdienst sie nicht.
01:02:15Nein.
01:02:17Mal, du hast die Trophäe nicht verdient,
01:02:19wenn du die Leute in den Keller einsperrst.
01:02:21Habe ich nicht gewusst.
01:02:23Weiß jemand, was Jimi Hendrix singt in Purple Haze?
01:02:27Ähm, nein, doch nicht.
01:02:29Ach, es spielt doch alles keine Rolle.
01:02:31Malcius, niemand hier möchte Anzeige gegen sie erstatten,
01:02:33also werden wir sie heute nicht verhaften.
01:02:35Jawohl.
01:02:37Ich schlage vor, dass sie sowas nie wieder machen, verstanden?
01:02:39Ja, ich habe, ich habe es gehört.
01:02:41Es kam an.
01:02:43Mäh, und wer auch immer am Ende die Trophäe
01:02:45als bester Arbeiter gewinnt,
01:02:47es wird niemand sein, der dafür seine Kollegen
01:02:49in den Keller sperrt.
01:02:51Sorry, Leute.
01:02:53Manchmal müssen andere Leute die Trophäe gewinnen.
01:02:55Wenn ich ein Zombie sein kann, ohne Leute zu fressen,
01:02:57dann musst du auch keine Leute in den Keller sperren.
01:02:59Zombie?
01:03:01Alles klar, ja, ja, ich bin ein Zombie.
01:03:03Problem damit?
01:03:05Wiedersehen.
01:03:07Mach's gut.
01:03:09Gefangene!
01:03:11Raus hier!
01:03:15Ruf mich an.
01:03:31Alles klar, Papi, alter Mann.
01:03:33Jetzt geht die Party ab.
01:03:35Okay.
01:03:37Ich werde anfangen.
01:03:39Ich bin die First Lady.
01:03:41Carrie, klar, sie muss immer die Erste sein.
01:03:43Liebe Carrie,
01:03:45obwohl wir nicht direkt miteinander verwandt sind
01:03:47und ich nicht denke,
01:03:49dass du besonders intelligent bist...
01:03:51Halt die Schnauze, alter Mann!
01:03:53Schnauze, Papi!
01:03:55Sollen du und dein dummer Ehemann...
01:03:57Du gottverdammter Mistwichser!
01:03:59Tut mir leid.
01:04:01...ins Weiße Haus einziehen,
01:04:03wo schon ein Haufen anderer
01:04:05Dummschwätzer leben?
01:04:07Ganz recht.
01:04:09Also hinterlasse ich euch die Moneten, um das zu tun?
01:04:11Ja, ja!
01:04:13Auf einem Geldsack steht dein Name.
01:04:15Alles klar.
01:04:17In die Fresse, du Nagelsäcke!
01:04:19Genau!
01:04:21Amerika!
01:04:23Das Weiße Haus, Baby!
01:04:25Das ist eine Beerdigung, verdammte Scheiße!
01:04:27Okay, verstehe.
01:04:29Schon klar.
01:04:31Entschuldigt bitte alle fürs Bespaßen meiner Frau
01:04:33vor der Asche deines toten Daddys.
01:04:35Ich denke,
01:04:37meine grandiose Frau hat jetzt die Ehre,
01:04:39für uns zu lesen.
01:04:41Und übrigens siehst du heute wunderschön aus.
01:04:43Danke, Baby.
01:04:45Aber das liegt nicht nur an mir.
01:04:47Ich benutze nur
01:04:49Infinite Nachos.
01:04:51Das hat meiner Haut sehr geholfen.
01:04:53Es ist gut für die Hände,
01:04:55das Gesicht
01:04:57und jede Stelle, die sticht.
01:04:59Infinite Nachos
01:05:01ist natürlich
01:05:03einmal frei.
01:05:05Oh, puh.
01:05:07Und los geht's.
01:05:09Lieber Jorge,
01:05:11das Weib
01:05:13an deiner Seite kann nicht kochen.
01:05:15Ich war nie
01:05:17stolz auf dich, Sohn,
01:05:19aber du gabst alles.
01:05:21Wie auch immer, Kackvogel.
01:05:23Ich hinterlasse dir
01:05:25und Gene einen Sack.
01:05:27Halleluja. Danke, Jesus.
01:05:29Tja, Papst,
01:05:31du warst ein Arsch
01:05:33bis zum Ende.
01:05:35Aber ich vermisse dich.
01:05:37Verdammt.
01:05:39Das ist er.
01:05:41Yeah.
01:05:43High five.
01:05:45Willkommen im Restaurant.
01:05:47Na los, Junge.
01:05:49Du bist dran.
01:05:51Lieber Ted,
01:05:53dich habe ich als einzigen geliebt.
01:05:55Und auch Linda.
01:05:59Doch am Ende warst du
01:06:01leider ein Zombie
01:06:03und das kann ich leider nicht tolerieren.
01:06:05Also,
01:06:07keine Moneten für dich.
01:06:09Ui.
01:06:11Aber ich habe ein paar Coupons,
01:06:13die dir vielleicht weiterhelfen könnten.
01:06:15Wow.
01:06:17Entschuldige, Sohn, ich...
01:06:19Ja.
01:06:21Mein Darling Linda,
01:06:23Liebe meines Lebens,
01:06:25der größte Sack
01:06:27ist natürlich für dich.
01:06:29Damit kannst du deine Ausbildung
01:06:31als Zauberin beenden
01:06:33und jeden anderen Scheiss machen,
01:06:35den du willst.
01:06:37Für immer in meinem Herzen.
01:06:39Das ist Blödsinn, hörst du?
01:06:41Oh, das ist mein neuer Freund.
01:06:43An ihm werde ich
01:06:45meinen neuen Liebeszauber ausprobieren,
01:06:47wenn wir glauben.
01:06:51Macht's gut, alle zusammen.
01:06:53Vermisst mich nicht zu sehr.
01:07:01Zum Glück ist die Zicke
01:07:03jetzt weg.
01:07:17Was zum...
01:07:19Was war das?
01:07:23Papi hat sie in die Luft gejagt.
01:07:25Wow, wahnsinnig.
01:07:27Gott kommt zwar nicht immer,
01:07:29wenn man ihn ruft,
01:07:31aber er ist trotzdem rechtzeitig da.
01:07:33Ja.
01:07:35Ich schätze mal,
01:07:37dass wir diese Bitch jetzt los sind.
01:07:39Und wir haben die Kohle!
01:07:41Ja!
01:07:43Okay, warte, warte.
01:07:45Okay, wartet, wartet.
01:07:47Jetzt ganz vorsichtig.
01:07:49Alles in Ordnung.
01:07:51Gib her!
01:07:53Ja, ja, ja!
01:07:55Wartet, stopp!
01:07:57Hört auf zu feiern!
01:07:59Es ist falsch.
01:08:01Oh nein, nein, nein, Baby, nein!
01:08:03Oh mein Gott!
01:08:05Nein, nein, nein!
01:08:07Oh nein!
01:08:09Nein!
01:08:11Ich könnte deinen Arsch wieder und wieder
01:08:13verbrennen.
01:08:15Bitte, sei stark, bitte, sei stark, Baby.
01:08:17Ich wollte doch,
01:08:19dass die eine Infinite Magic Super Behandlung
01:08:21spendieren.
01:08:23Wieso?
01:08:25Was soll nur so zum Land werden?
01:08:27Ich wollte dich mit einer
01:08:29Aphrodis überraschen.
01:08:31Dafür ist der gute, alte
01:08:33George Washington nicht gestorben.
01:08:35Ich wollte, dass du mich
01:08:37mit beiden Armen umarmst.
01:08:39Ich muss mich
01:08:41selbst umarmen.
01:08:45Nein, alles, was ich kann,
01:08:47sind immer zu uns.
01:08:49Nein!
01:08:51Mein eigener Sohn ist Infinite Nation!
01:08:53Ich bin hier für dich.
01:09:01Das ist nicht das Ende der Welt.
01:09:03Doch, ist es.
01:09:05Hören Sie,
01:09:07ich werde Sie nicht unfair behandeln, okay?
01:09:09Was sollte das bringen?
01:09:11Ich möchte, dass Sie Ihren Job machen
01:09:13und hart arbeiten.
01:09:15Und wenn Sie das hinbekommen
01:09:17und Leute besser behandeln,
01:09:19dann finden wir sicherlich
01:09:21ein Plätzchen für Sie
01:09:23in irgendeiner Funktion.
01:09:25In irgendeiner Funktion?
01:09:29Was, ich werde der Hausmeister
01:09:31oder Poolboy?
01:09:33Poolboy?
01:09:35Wir haben einen Pool hier?
01:09:37Wir haben hier keinen Pool.
01:09:39Okay.
01:09:41Sie nehmen sich die Woche frei.
01:09:43Und wenn Sie zurückkommen,
01:09:45setzen wir uns zusammen
01:09:47und finden die richtige Position für Sie.
01:09:49Sie haben doch bestimmt
01:09:51Familie, die Sie mal besuchen wollen.
01:09:55Nein, leider nicht.
01:09:59Es würde helfen,
01:10:01wenn Sie wissen,
01:10:03nehmen Sie sich eine Auszeit.
01:10:05Oh mein Gott.
01:10:07Oh, Frank.
01:10:09Waren Sie eine Umarmung?
01:10:11Ja?
01:10:13Okay, komm.
01:10:15Kommen Sie her.
01:10:21Okay.
01:10:23Sie sitzen leider
01:10:25auf meinem Stuhl.
01:10:31Sie müssten dann jetzt
01:10:33bitte aufstehen.
01:10:51Kannst du mir die Coupons mal geben?
01:10:53Sind wahrscheinlich für Cornflakes oder so.
01:11:01Oh, schau mal.
01:11:03Hier drin ist noch ein Brief
01:11:05für dich von deinem Großvater,
01:11:07du Vollarsch. Mach ihn gefälligst auf.
01:11:09Was?
01:11:11Lies ihn schon.
01:11:13Lieber Teddy,
01:11:15du dachtest doch wohl nicht,
01:11:17dass du nur Cornflakes Coupons bekommst.
01:11:19Du verdammter Idiot.
01:11:21Dir war schon immer eine Sache bewusst,
01:11:23die die anderen Penner nie verstehen werden.
01:11:25Liebe kann man nicht mit Geld kaufen.
01:11:27Du weißt bestimmt, was du hiermit anfangen kannst.
01:11:29Du brauchst eine Jobs-Visitenkarte.
01:11:31Er ist bei der Bank den Tag Entblitzer
01:11:33und wird dir Zugang zu deinem Geld verschaffen.
01:11:35Was?
01:11:37Enttäusch mich nicht, Junge.
01:11:39In Liebe, dein Papi.
01:11:41Ted, Alter.
01:11:43Ist das ein Witz?
01:11:45Ich kann es nicht glauben.
01:11:47Verdammt, Ted, du könntest der reichste lebende Zombie sein.
01:11:49Der reichste lebende
01:11:51Zombie, ja?
01:11:53Ich bin der reichste tote Zombie.
01:11:55Namens Ted?
01:11:57Oh mein Gott!
01:12:05So unfassbar.
01:12:07Hi.
01:12:09Komm her.
01:12:27If you only knew
01:12:31I'm just like you
01:12:35Hey
01:12:37I'm just hiding
01:12:41We could throw our heads back
01:12:45Howl at the moon
01:12:49If you only knew
01:12:57If you only knew
01:13:01I'm just like you
01:13:05I'm just better at pretending
01:13:11We could run through the streets
01:13:15Dance on cobblestones
01:13:19But just like you
01:13:21Inside I'm all alone
01:13:27If you only knew
01:13:29How confused
01:13:31How afraid
01:13:33How blue
01:13:35If you only knew
01:13:37You'd see
01:13:39I'm just like you
01:13:43If you only knew
01:13:47If you only knew
01:13:51Maybe you'd take my hand
01:13:53Maybe then we'd dance along in the sand
01:14:01Maybe we could start something
01:14:05Bigger than you and me
01:14:09Something for all the world to see
01:14:15Oh what we could do
01:14:23If you only knew
01:14:33Ganz ruhig, Zombie.
01:14:35Bitte tu mir nichts.
01:14:37Mach jetzt kein Drama.
01:14:4720 Cracker, Take 4
01:14:49Action
01:14:51Sorry.
01:14:53Ich hab ...
01:14:55Keinen Bock mehr?
01:14:57Eine Sekunde, okay.
01:14:59Zombie, Zombie, Zombie.
01:15:02Ich habe es gesagt, dass alle sagen, ich wäre ein Zombie.
01:15:06Du bist ein Zombie.
01:15:08Fuck!
01:15:10Entschuldigung. Oh mein Gott.
01:15:12Bevor ihr Sex habt ... Mel!
01:15:14... gebt mir bitte mein Sandwich. Mel!
01:15:16Ich glaube, sie liegt drauf. Hör auf!
01:15:18Kamera 3, Echo, Take 1. Kamera läuft.
01:15:21Ich habe meinen Text vergessen, verdammt.
01:15:23Klappe. Kamera läuft.
01:15:25Oh, sorry.
01:15:27Hurra.
01:15:29Hurra.
01:15:31Ich glaube, ich muss einfach noch was notieren für später.
01:15:35Wo ist mein blöder Stift? Verdammt, wo ist er denn?
01:15:38Hättest du meinen Stift?
01:15:40Klappe. Läuft.
01:15:42Oh, sorry, Leute.
01:15:44Es tut mir leid.
01:15:46Klappe.
01:15:48Läuft.
01:15:50Es tut mir leid.
01:15:52Ich habe meinen Text vergessen, verdammt.
01:15:55Klappe.
01:16:00Hi, Ricky.
01:16:02Hi, Ricky.
01:16:04Lachen
01:16:06Also, Ricky ist da.
01:16:08Ja.
01:16:10Drehen wir noch, oder was?
01:16:12Wieso? Sorry.
01:16:14Schon okay.
01:16:16Oh, mein Gott. Was hast du getan?
01:16:18Sie ist kaputt. Ja, kann ich kurz.
01:16:20Oh, mein Gott. Gib das mal her.
01:16:22Das liegt daran, weil du keine Moral hast.
01:16:25Hast du verstanden?
01:16:39She's got her head on her shoulders
01:16:41And a wicked smile
01:16:43I'd like to get in there
01:16:45And walk around the Y
01:16:47Girls like her are all so rare
01:16:49With their porcelain skin
01:16:52And midnight hair
01:16:54Should I ask her
01:16:56For a piece of her mind?
01:16:58Bravo, 5 Kilo, Take 1, Klappe.
01:17:00Ich erfülle dir deine Wünsche.
01:17:02Was sind sie?
01:17:04Also, die Wünsche sind
01:17:06Ich wünschte, sie würde.
01:17:08Sie?
01:17:10Das sind keine drei Wünsche.
01:17:12Nein, das sind vier Wörter.
01:17:14Schwörde. Ich.
01:17:16Der muss taub sein.
01:17:19Wie bitte?
01:17:21Ich sagte, ich fege Laub.
01:17:23Wie war das?
01:17:25Mir fällt auf, dass Schwörde kein Wort ist.
01:17:27Warum glaubst du, dass ich ein Zombie bin?
01:17:29Es sieht so aus, als würdest du mir in den Kopf beißen.
01:17:31Das ist nicht richtig.
01:17:33Das gehört zum Zombieismus hin, soweit ich weiß.
01:17:35Ja, aber das ist nicht ...
01:17:37So wie du gerade meine Birne anschaust.
01:17:39Entschuldigt, dass ich am Esstisch
01:17:41die Areola meiner Frau befummelt habe.
01:17:44Genau. Das ist diese Stelle. Genau hier.
01:17:46Bleib einfach mit deinen Zähnen weg.
01:17:48Nein, sie sieht ein bisschen aus wie ein Vampir.
01:17:50Aber sie ...
01:17:52Was?
01:17:54Oh, was war das denn?
01:17:56Läuft.
01:17:58Was?
01:18:00Was?
01:18:02Entschuldigt bitte vielmals,
01:18:04dass ich die Brust meiner Frau am Esstisch klinisch untersucht habe.
01:18:07Ich dachte, wir wären Familie.
01:18:10Puh.
01:18:12Das muss man regelmäßig machen lassen.
01:18:14Ein richtiges Mammogramm ist wichtig.
01:18:18Das stimmt.
01:18:21Dann werde ich natürlich alle ausweisen.
01:18:23All diejenigen, die aus Ländern kommen,
01:18:25die mit einem Rrr-Sound enden.
01:18:27Und Klappe.
01:18:29Wir können nicht so machen.
01:18:31Nein.
01:18:33Nein.
01:18:35Ted, sag einfach, was okay ist.
01:18:37Das kann ich so machen.
01:18:39Hör auf! Das will hier niemand sehen.
01:18:41Echt nicht? Okay. Kamera läuft.
01:18:43Rrrr-Rrrr-Rrrr.
01:18:45Rrrr-Rrrr.
01:18:49Was soll los unserem Landwesen?
01:18:51Du musst da bleiben, Baby.
01:18:55All die kleinen amerikanischen Mädchen und Jungs.
01:18:58Du musst da bleiben.
01:19:00Und ohne Apfelkuchen.
01:19:02Schnauze-Tote, alter Mann!
01:19:13Was hast du nun davon?
01:19:14Ich hasse dich!
01:19:15Ich hasse dich!
01:19:16Kamera läuft.
01:19:1731, zweite Szene.
01:19:30Meine Familie ist auf dem Weg in die Halle.
01:19:35Was passiert hier nur?
01:19:41Erschießt mich!
01:19:42Erschießt mich, Motherfucker!
01:19:43Es knallt mich sofort ab!
01:19:44Brecht mich um!
01:19:45Brecht mich um!
01:19:46Brecht mich um!
01:19:47Brecht mich um!
01:20:16Wehre, acne, eczema, seborrhea, psoriasis, chicken pox, moles, warts, athlete's foot, or iguana flesh?
01:20:21Have you experienced dry flesh, flaky flesh, oozing flesh, peeling flesh, creeping flesh, disintegrating flesh, oily flesh, red flesh, blue flesh, or scaly skin?
01:20:29Your answer might be Necronew Formula!
01:20:32That's Necronew!
01:20:34Possible side effects of Necronew are rashes, hot or spoiled cysts, lost body parts, or other conditions.
01:20:40Use wisely!
01:20:43Should I ask him for a piece of his mind?
01:20:47Could he be in love with somebody of my kind?
01:20:53I wanna tell him that I just wanna eat you up!
01:21:02I can almost taste your tender love!
01:21:07Take 1!
01:21:12Take 2!
01:21:14Take 3!
01:21:16Take 4!
01:21:18Take 5!
01:21:20Take 6!
01:21:22Take 7!
01:21:24Take 8!
01:21:26Take 9!
01:21:28Take 10!
01:21:30Take 11!
01:21:32Take 12!
01:21:34Take 13!
01:21:36Take 14!
01:21:38Take 15!
01:21:40Take 16!
01:21:42Take 17!
01:21:44Take 18!
01:21:46Take 19!
01:21:48Take 20!
01:21:50Take 21!
01:21:52Take 22!
01:21:54Take 23!
01:21:56Take 24!
01:21:58Take 25!
01:22:00Take 26!
01:22:02Take 27!
01:22:04Take 28!
01:22:06Take 29!
01:22:08Take 30!
01:22:10Take 31!
01:22:12Take 32!
01:22:14Take 33!
01:22:16Take 34!
01:22:18Take 35!
01:22:20Take 36!
01:22:22Take 37!
01:22:24Take 38!
01:22:26Take 39!
01:22:28Take 40!
01:22:30Take 41!
01:22:32Take 42!
01:22:34Take 43!
01:22:36Take 44!
01:22:38Take 45!
01:22:40Take 46!
01:22:42Take 47!
01:22:44Take 48!
01:22:46Take 49!
01:22:48Take 50!
01:22:50Take 51!
01:22:52Take 52!
01:22:54Take 53!
01:22:56Take 54!
01:22:58Take 55!
01:23:00Take 56!
01:23:02Take 57!
01:23:04Take 58!
01:23:06Take 59!
01:23:08Take 60!
01:23:10Take 61!
01:23:12Take 62!
01:23:14Take 63!
01:23:16Take 64!
01:23:18Take 65!
01:23:20Take 67!
01:23:22Take 68!
01:23:24Take 69!
01:23:26Take 70!
01:23:28Take 71!
01:23:30Take 72!
01:23:32Danke für's Zuschauen!

Empfohlen