• il y a 3 mois
ANOTHER SELF Season2 Episode10 English

Category

📺
TV
Transcription
00:00...
00:18Qu'est-ce que vous allez dire ?
00:19Je ne sais pas. Elle devait avoir une thérapie.
00:23...
00:27Dieu vous bénisse.
00:28...
00:31Dieu vous bénisse, mon garçon.
00:32...
00:37Maman ! Maman !
00:39Mon frère a donné beaucoup de lait aujourd'hui.
00:41On dirait que tu as fait bien, mon fils.
00:43...
00:50Mon frère ?
00:51Les choses sont serrées.
00:52J'ai vraiment besoin de l'argent.
00:54S'il vous plaît, donnez-moi de l'argent.
00:56Non, je ne peux pas.
00:57J'ai besoin de l'argent pour nourrir les enfants.
00:59...
01:04Ayrton.
01:05...
01:08Mon fils.
01:10Tu seras éduqué.
01:12Promets-moi que tu le feras.
01:14Promets-moi, Ayrton.
01:15...
01:22...
01:25...
01:28Tu vis ici maintenant ?
01:30Pour le moment.
01:32Ah, c'est ça.
01:34Qu'est-ce que ça veut dire, pour le moment ?
01:36Jusqu'à ce que je répare ce beau garçon.
01:38Je m'attends à un parc.
01:40Après ça ?
01:42Et puis ?
01:44Tu me le diras.
01:46...
01:48Voici ce que je dois traduire.
01:51Quelques passages de livres que j'écris pour mes recherches personnelles.
01:55C'est assez lourd pour toi ?
01:57...
01:59Sois honnête. Est-ce que tu peux m'aider ?
02:01Ça me prendra environ un jour.
02:03Un jour ?
02:04Oui.
02:06C'est un peu dégueulasse.
02:08Ce n'est pas mon genre, hein ?
02:10Drama, drame, drama, et tout ça.
02:12...
02:14Mais, juste pour toi, je ferai de mon mieux.
02:17Peut-être que c'est parce que tu es trop jeune pour savoir les sujets que je recherche.
02:21Peut-être.
02:22Maintenant, ça a l'air comme de la discrimination de l'âge, tu sais.
02:25Je te le dis.
02:26Peu importe.
02:27Je vais y aller avant qu'il ne soit froid.
02:29Le soleil est plein ce soir, Ada.
02:31Ça ne sera pas froid.
02:32Je ne te connais pas.
02:34Tu ne me connais pas.
02:36Alors, dis-moi pourquoi je devrais rester.
02:38...
02:40D'accord.
02:42C'est ça, de l'Afrique du Sud.
02:45Quand quelqu'un de nouveau arrive dans une ville, ils donnent toutes leurs choses.
02:48C'est à propos de la confiance.
02:50En disant, vous êtes bienvenue dans mes possessions.
02:52Examinez-les, je reviendrai en paix.
02:54...
02:56...
02:58...
03:00Toi aussi.
03:02Merci.
03:04Il vaut mieux voir ce que tu as ici.
03:06...
03:08Des livres.
03:10Des postcards.
03:11Il y a une petite mousse aux lèvres.
03:13Un peinturier.
03:15Un livre de dessin.
03:17Un sanitaire.
03:19Tu l'as gardé aussi.
03:21Oh, j'ai l'intention de le mettre dans le sac, mais j'ai été occupée.
03:23C'était dans ce livre.
03:25Un dictionnaire italien.
03:27...
03:29Un paire de téléphones.
03:33Une fleur de lotus.
03:35Pourquoi une fleur de lotus?
03:37Parce qu'elle grandit dans les champs.
03:39Je suppose que ça m'aide à traverser les difficultés.
03:42Il y a tellement de choses ici.
03:44Toi, tu n'en as pas beaucoup.
03:46...
03:48Mais tu as aussi beaucoup de fleurs.
03:50...
03:52...
03:54Associations du passé.
03:56...
03:58...
04:00En parlant, il vaut mieux partir maintenant.
04:02...
04:04Merci.
04:06Ada.
04:08Si ma traduction t'aide, c'est super.
04:11Tu peux juste nommer le jour.
04:13...
04:15...
04:17...
04:19...
04:21Malvi.
04:23Est-ce que le bleu est ma couleur préférée?
04:25T'as raison.
04:27J'ai juste choisi celui que je voulais.
04:29...
04:31...
04:33...
04:35...
04:37Dis quelque chose, Layla.
04:40Non mais…
04:42Tu veux sortir de la prison ici encore?
04:44Ok, ça fait tu.
04:45Où vas-tu? Où vas-tu partir?
04:47Que veux tu dire « Où je vais » ?
04:49Je suis ici, s'il te plaît.
04:51Non, tu peux pas rester ici.
04:52Pas avec ma mère.
04:54Sarp se trouve avec elle sur le marché.
04:55Si elle te voit ici, tout ça ira au c**.
04:58C'est impossible, Erdem.
05:00Layla, écoute, où je vais me reprendre?
05:01Encore où tu peux motiver.
05:03Peut-être que tu avais pu te comprendre avant.
05:05...
05:07Vraiment, je suis en train de m'envoyer, Layla.
05:10Mon bien-être, ça ne vous importe pas du tout.
05:14Avez-vous pensé à personne d'autre que vous ?
05:16Ces mois, ces années, mon Dieu, des années comme celle-ci !
05:19Que pensez-vous de votre famille, de nous ?
05:21Est-ce que ça vous importe du tout ? Dites-moi !
05:23Pensez-y !
05:25Pensez-y à pourquoi vous ne voulez pas d'Airdam.
05:27Layla, assieds-toi.
05:29Tu peux y aller.
05:30Où es-tu ?
05:31Layla.
05:32S'il te plaît, ça ne peut pas être ainsi.
05:37Tu peux y aller.
06:02Qu'est-ce qui se passe ?
06:03Je ne peux pas dormir ce soir non plus.
06:05Non, oh, il dort bien. Il doit être le lundi plein.
06:10Je suppose.
06:11Hey, maman, j'ai besoin de te dire quelque chose.
06:17Assieds-toi.
06:20Attends, tu dois aussi me dire quelque chose, chérie.
06:23Layla, j'ai parlé à ton père. J'ai dit que tu ne retournerais pas à Antalya.
06:29Et? Alors maintenant, il doit être en colère.
06:32Eh bien, il sera difficile de commuter aussi loin que le restaurant sans un type d'avion.
06:38Alors on t'en achètera un.
06:40Maman!
06:42Chut!
06:43Maman, tu le veux vraiment?
06:45Oui, je le veux, chérie. Tu essayes de le faire tout seul.
06:48Maintenant, Erdem est parti pour la dernière fois et tu peux continuer.
06:51Tu n'as pas besoin de lui, chérie. On est là pour toi maintenant.
06:54Chérie, papa veut un nouveau début.
06:56Je...
06:57Maman!
06:58Oh, merci!
06:59Oh, merci, merci, maman.
07:01Mais s'il te plaît, laisse-moi le considérer seul, maman.
07:03Une fois que le restaurant commence à faire un produit, je vais le payer.
07:06Oui, je suis sûre, je suis sûre, je suis sûre.
07:08Ah, et tu disais?
07:10Disais quoi? Je ne me souviens plus de ce que c'était maintenant.
07:13Tu ne te souviens pas?
07:14Je ne sais pas, mais je t'aime.
07:15Oh, viens ici.
07:17Oh, ma fille intelligente, ma bébé.
07:29Fico?
07:35Fico?
07:36Les appétisseurs...
07:39Nous pouvons faire beaucoup mieux sur les appétisseurs.
07:43Laisse-moi le faire, papa.
07:46Mon cher papa.
07:47Fico.
07:50Chérie.
07:51Chérie.
07:54Je te donnerai une vie heureuse, je le ferai.
07:58Tu verras, je le ferai.
08:00Ma parole va remplir notre vie avec des appétisseurs.
08:04Tout ira bien.
08:07Je te le promets, tu verras.
08:21Sarp?
08:24Sarp!
08:25Sarp!
08:28Tiens, un petit déjeuner.
08:30Pour ton ami.
08:31Ah, avons-nous du soda? J'en veux un.
08:33Bien sûr, je t'en donnerai un.
08:34Oh, hé, maman, bientôt, je vais acheter de l'or.
08:36Flora et moi sommes engagés maintenant.
08:38Chérie, la peinture d'un autre bleu était juste la semaine dernière.
08:41Est-ce que Flora est la prochaine étape?
08:42Flora s'est rendue compte qu'elle t'aime.
08:44En plus, je suis amoureuse d'elle aussi.
08:46Donc, les choses vont vraiment vite.
08:48En plus, si on se marie, peut-être que papa sera à la fête.
08:52Mets-le, s'il te plait.
08:53Leila!
08:55Leila!
08:56Comment peux-je t'aider, Madonna?
08:57Dis-leur qu'il y a une emergency.
08:59On fait quelque chose aujourd'hui.
09:00Qu'est-ce qui peut être si urgent sur Terre?
09:02Arrête de demander et appelle-la.
09:04Appelle-la maintenant.
09:10Un plan de vision.
09:11On en fera un.
09:12Découpons tout ce que nous voulons,
09:14bonheur ou rêve,
09:16et le mettons sur ce plan-là.
09:18Clairement, ceux qui sont plus réalistes
09:20sont plus probables d'arriver.
09:22Pourquoi est-ce que tu me demandes ça?
09:24Alors nos cerveaux peuvent facilement commencer
09:26à tenter de créer cette réalité imaginée.
09:28Donc, pour toi.
09:30Chérie, je suis super occupée en ce moment.
09:31Vous pouvez le faire.
09:33Chérie, sur l'Airdam,
09:35je suis en colère encore.
09:36Sauf que je ne peux pas juste exploser comme une bombe.
09:38Tu sais,
09:39à cause du bébé que je nourris sans arrêt.
09:41Et je regarde constamment le restaurant.
09:43Non, non, attends.
09:44Tu es en colère à cause de l'Airdam maintenant?
09:45C'est ça.
09:46Putain, Leila, je me souviens que tu étais en pleurs.
09:48Torn Up Airdam n'était pas avec toi.
09:49Le costume de gladiateur, je veux dire,
09:51est-ce que c'est faux?
09:52Il a été parolé grâce à ce que j'ai fait.
09:54Mais tu es en colère? Vraiment?
09:55Chérie, tu aurais au moins pu me donner une idée.
09:58J'étais blindée
09:59quand il est sorti de nulle part.
10:01Je suis désolée,
10:02mais comment suis-je supposée de me sentir?
10:04J'aurais au moins pu me préparer, tu sais.
10:06Comment vais-je dire à maman?
10:07Comment vais-je dire à Sarp?
10:09C'est comme si j'étais battue
10:10à l'intérieur d'un kitchen aid.
10:11Leila, chérie, tu pourrais aller au-delà.
10:13Elle essayait de faire quelque chose de bien.
10:14Dis-moi,
10:15où est-ce que je mets ton Airdam?
10:16Qu'est-ce que je fais avec lui?
10:21Sur mon corps mort.
10:23Oh, qu'est-ce que tu racontes?
10:26Allez, faisons ça.
10:27S'il te plaît, ça sera bien pour nous tous.
10:30Tu ne t'es pas inquiétée de me demander, hein?
10:33Hein?
10:34Les mamans ne sont pas destinées à être rêveuses.
10:37Mesdames, oui, je rêve.
10:38Oh, non, tu n'es pas une rêveuse.
10:40Bien sûr que tu ne peux pas.
10:41Tu es le genre de dame
10:42que les autres rêveuses ne peuvent pas être.
10:44Je serai condamnée si tu l'acceptes.
10:46Dis-nous ce que tu aimes.
10:47Qu'est-ce que c'est que ton nom?
10:48Dis-moi, est-ce que tu veux un mari?
10:49Arrête!
10:51C'est pour toi.
10:55Où avez-vous trouvé ça?
10:57Oh, j'en ai eu un.
10:58Oui.
11:00Allez!
11:05C'est parti!
11:21Oh!
11:22C'est incroyable!
11:23C'est bizarre!
11:24Comment ça?
11:25Ne le fais pas!
11:26Ne le fais pas!
11:28Je vais vous enseigner.
11:29Bien sûr!
11:30Qu'est-ce que c'est que ça?
11:31C'est pas pour toi, hein?
11:51Savki.
11:52C'était fabuleux.
11:53Je suis contente que tu l'aies proposé.
11:54J'ai dit que je le ferais.
11:56Je ne vais pas mentir.
11:57C'était génial pour moi aussi.
11:58Ah!
11:59Ok, viens.
12:00Ah, c'est excitant!
12:01Oui?
12:02Wow, elle a aimé.
12:03Qui n'a pas aimé?
12:05Allez, viens.
12:06Prête?
12:07C'est parti!
12:12Oh, la fleur est magnifique!
12:13C'est vrai!
12:14Mon amour, tu es allée trop loin,
12:15n'est-ce pas?
12:16Tu aurais pu garder
12:17quelque chose pour plus tard,
12:18n'est-ce pas?
12:19Tu aurais pu utiliser
12:20un billboard.
12:21Tu n'as pas laissé
12:22aucune photo pour m'y mettre.
12:23Elle a même fait de l'espace
12:24pour Sir Muscles, ici.
12:25Sir Muscles est le plus connu.
12:26Oh, c'est vrai?
12:27Je ne pense pas que tu me connais
12:28du tout, madame.
12:29Salut!
12:30Ok, vous aussi.
12:31Allons-y.
12:32Allons-y, s'il vous plaît.
12:33C'est notre show.
12:34C'est notre show.
12:35Ne dites pas vos rêves
12:36en l'air.
12:37Croyez-moi, les filles.
12:38Hey, laissez-nous parler.
12:39C'est pas faire.
12:40C'est une blague.
12:41C'est une blague, maman.
12:42Non, arrêtez.
12:43C'est notre show.
12:44C'est notre show.
12:45C'est notre show.
12:46C'est notre show.
12:47C'est notre show.
12:48C'est notre show.
12:49C'est notre show.
12:50C'est notre show.
12:51C'est notre show.
12:52C'est notre show.
12:53C'est notre show.
12:54C'est notre show.
12:55C'est notre show.
12:56C'est notre show.
12:57C'est notre show.
12:58C'est notre show.
12:59C'est notre show.
13:00C'est notre show.
13:01C'est notre show.
13:02C'est notre show.
13:03C'est notre show.
13:04C'est notre show.
13:05C'est notre show.
13:06C'est notre show.
13:07C'est notre show.
13:08C'est notre show.
13:09C'est notre show.
13:10C'est notre show.
13:11C'est mon show.
13:12C'est mon show.
13:13C'est mon show.
13:14C'est mon show.
13:15C'est mon show.
13:16C'est mon show.
13:17C'est mon show.
13:18C'est mon show.
13:19C'est mon show.
13:20C'est mon show.
13:21C'est mon show.
13:22C'est mon show.
13:23C'est mon show.
13:24C'est mon show.
13:25C'est mon show.
13:26C'est mon show.
13:27C'est mon show.
13:28C'est mon show.
13:29C'est mon show.
13:30C'est mon show.
13:31C'est mon show.
13:32C'est mon show.
13:33C'est mon show.
13:34C'est mon show.
13:35C'est mon show.
13:36C'est mon show.
13:37C'est mon show.
13:38C'est mon show.
13:39C'est mon show.
13:40C'est mon show.
13:41C'est mon show.
13:42C'est mon show.
13:43C'est mon show.
13:44C'est mon show.
13:45C'est mon show.
13:46C'est mon show.
13:47C'est mon show.
13:48C'est mon show.
13:49C'est mon show.
13:50C'est mon show.
13:51C'est mon show.
13:52C'est mon show.
13:53C'est mon show.
13:54C'est mon show.
13:55C'est mon show.
13:56C'est mon show.
13:57C'est mon show.
13:58C'est mon show.
13:59C'est mon show.
14:00C'est mon show.
14:01C'est mon show.
14:02C'est mon show.
14:03C'est mon show.
14:04C'est mon show.
14:05C'est mon show.
14:06C'est mon show.
14:07C'est mon show.
14:08C'est mon show.
14:09C'est mon show.
14:10C'est mon show.
14:11C'est mon show.
14:12C'est mon show.
14:13C'est mon show.
14:14C'est mon show.
14:15C'est mon show.
14:16C'est mon show.
14:17C'est mon show.
14:18C'est mon show.
14:19C'est mon show.
14:20C'est mon show.
14:21C'est mon show.
14:22C'est mon show.
14:23C'est mon show.
14:24C'est mon show.
14:25C'est mon show.
14:26C'est mon show.
14:27C'est mon show.
14:28C'est mon show.
14:29C'est mon show.
14:30C'est mon show.
14:31C'est mon show.
14:32C'est mon show.
14:33C'est mon show.
14:34C'est mon show.
14:35C'est mon show.
14:36C'est mon show.
14:37C'est mon show.
14:38C'est mon show.
14:39C'est mon show.
14:40C'est mon show.
14:41C'est mon show.
14:42C'est mon show.
14:43C'est mon show.
14:44C'est mon show.
14:45C'est mon show.
14:46C'est mon show.
14:47C'est mon show.
14:48C'est mon show.
14:49C'est mon show.
14:50C'est mon show.
14:51C'est mon show.
14:52C'est mon show.
14:53C'est mon show.
14:54C'est mon show.
14:55C'est mon show.
14:56C'est mon show.
14:57C'est mon show.
14:58C'est mon show.
15:00Translations are all I'm after.
15:06Understand me?
15:09Crystal clear.
15:12Thank you.
15:15Oh, wow.
15:18This is a gorgeous place.
15:25Elegant.
15:28Stylish.
15:31Organized.
15:34The paintings.
15:35The couch, too.
15:39Nostalgia corner, right?
15:42Oh, wow.
15:48Look at that.
15:51You see?
15:54Music is timeless, Ada.
15:57It's much like love.
16:00Come on, let's begin.
16:03Doctor, I'm afraid I can't work when I'm hungry.
16:06Ah, thank you.
16:10Come on, let's begin.
16:13Doctor, I'm afraid I can't work when I'm hungry.
16:16Ah, thank you.
16:39Ah, thank you.
16:42Ah, thank you.
16:45Ah, thank you.
16:48Ah, thank you.
16:51Ah, thank you.
16:54Ah, thank you.
16:57Ah, thank you.
17:00Ah, thank you.
17:03Ah, thank you.
17:06Ah, thank you.
17:08Ah, thank you.
17:38Parce que même s'ils s'entendent que ces conditions peuvent être trigérées par le trauma, traiter le trauma n'est pas la solution.
17:45Est-ce que je peux vous proposer quelque chose ? Prenons une pause. Vos pensées ?
17:49Ça semble bien. Faisons ça.
17:55Vous voulez plus de vin ?
17:58Ça semble bien.
18:04Fico Rico !
18:10Youhou !
18:15Leila ?
18:16Où as-tu acheté l'auto ?
18:18L'argent de papa c'est juste la médecine que j'ai besoin.
18:21C'est génial.
18:22J'ai acheté plein de choses.
18:24Venez, donnez-moi une main.
18:25Il a un père.
18:28Hey Leila.
18:29Sebki a dit qu'il s'était fait sortir.
18:31Mais il n'a pas eu de problème ?
18:32Fico, ni Airdam, ni Escobar ne pouvaient arrêter la grande ouverture de notre restaurant.
18:38Pas pendant que je suis là.
18:39Chut, silence maintenant.
18:40Mavi est venu aussi ?
18:41Oui.
18:42Adorable, elle dort.
18:45Peux-je l'emmener ?
18:46Oui.
18:47Je l'ai.
18:48Oh, mon petit.
18:54Une fois que ça va mieux, j'espère que Dieu nous blessera aussi.
19:01Wendy est là-bas.
19:02Je vais aller avec Mavi.
19:03Oui, s'il te plaît.
19:04Son oncle l'aime tellement.
19:12Le poêle où tu devrais travailler.
19:16Je ne suis pas convaincu que tu aies jamais utilisé ce poêle.
19:19C'est un lieu de travail aussi, n'est-ce pas ?
19:21Un mieux en fait.
19:22Un lieu de travail.
19:23Oui, je pense.
19:25Le livre célèbre.
19:38Et c'est ?
19:39Tu prends des notes ?
19:40Oui.
19:41Allez-y alors.
19:45Les histoires ou l'histoire.
19:47Oui, d'accord, les histoires.
19:50Les histoires ou l'histoire.
19:52Les histoires peuvent être interprétées de toutes les façons.
19:55Pour des siècles, les histoires se répètent en cherchant des réponses.
19:58En espérant trouver une solution.
20:00Et l'amour généreux entre générations vient de ça.
20:13Compris.
20:21Je peux te persuader.
20:23Cela te rend plus sûr.
20:25Mais je n'aime pas venir entre d'autres.
20:28Ce tatouage est un rappel de ma mère.
20:30Il doit être connu.
20:32Elle est partie.
20:34Il n'y a personne dans ma vie.
20:36Il y en a eu une fois et j'ai eu du mal.
20:38Et maintenant, je vais faire la même chose encore.
20:40Ça n'a même pas d'importance si tu te sens de la même manière.
20:43Si ce n'était pas pour mon accident de moto,
20:45être ici serait impossible, Ada.
20:48J'avais besoin de visiter Ivolek.
20:50Ce n'était pas mon plan, mais je suis ici.
20:53Les deux d'entre nous.
20:58Être avec toi est tellement incroyable.
21:03Parfois, même le plus petit poêle de l'eau
21:06permet d'être la plus belle fleur.
21:09Qu'est-ce que tu fais?
21:22Finalement dans le poêle.
21:35L'Italie, hein?
21:38C'est pour ça que tu es nommé D.R., je suppose.
21:41D.R. signifie terres, voyages.
21:44Et tu es appelé Ada.
21:48Parce que ça signifie une île sinistre.
21:53Peut-être que tu ne me connais pas.
21:57Je n'en ai pas besoin.
22:01D.R., je ne pense pas que nous devions.
22:09Pourquoi pas?
22:14Regarde, j'étais juste désespérée.
22:17Tu ne sais pas combien je suis fatiguée.
22:20Tu as peur de faire un erreur.
22:23Moi et toi, ce ne sera pas un erreur.
22:32Si je te laisse kisser maintenant,
22:35je suis inquiète que tout s'écoule.
22:39Tout s'écoule déjà sans contrôle.
22:54D.R. !
22:58D.R. !
23:23D.R. !
23:25D.R. !
23:27D.R. !
23:29D.R. !
23:31D.R. !
23:33D.R. !
23:35D.R. !
23:37D.R. !
23:39D.R. !
23:41D.R. !
23:43D.R. !
23:45D.R. !
23:47D.R. !
23:49D.R. !
24:19Allons à la plage le matin.
24:49J'ai fait de la laundry.
25:20Savki !
25:22Tant pis pour toi, Savki.
25:24Je ne vais certainement pas entrer dans ta chambre sans invité.
25:27Ecoute...
25:30Maman, je dois être honnête.
25:50Hey, pardonne-moi.
25:52C'est le lieu de Zamaan, n'est-ce pas ?
25:54C'est ça.
25:58Airdan ?
25:59Ada.
26:01Dr. Adan, tu es venu !
26:03Comment vas-tu ?
26:05Très bien.
26:06Qu'est-ce qu'il y a ?
26:07Je ne peux pas m'inquiéter.
26:08Tu sais, je vais bien.
26:10Très bien.
26:11Alors, qu'est-ce qui t'amène ici ?
26:12Je...
26:13Layla m'a dit qu'il fallait venir ici.
26:17Mais je...
26:18Est-ce que tu te souviens que je t'ai dit que j'étais ici ?
26:20De cette façon, je serai libre de faire des erreurs.
26:23Non, je ne vais pas t'aider.
26:25Ne t'inquiète pas d'atteindre le rendez-vous si tu n'es pas prête.
26:27Non, je ne suis pas.
26:28C'est juste qu'il y a un peu de chibi-dibi.
26:31C'est bon, pas de problème.
26:33Je serai à la place.
26:34Tout va bien.
26:35Oh, il a l'air nerveux.
26:37Tu es prête ?
26:39Je suis là.
26:40Je suis en haut.
26:41Je suis intéressée.
26:43Je suis intéressée à expérimenter.
26:45C'est tellement incroyable.
26:51Bien, j'ai entendu qu'ils t'ont donné Tom Lunday, n'ai-je pas raison ?
26:57Donc vous avez tous entendu parler de ça.
26:58Oui.
27:00Tout va bien.
27:04Mais est-ce que tu es vraiment venu participer ?
27:06Ou est-ce que tu es...
27:07venu me shadower ?
27:08Participer.
27:11Je suis vraiment intéressée par les choses que nous avons discutées ensemble.
27:15Je vais essayer.
27:16Tu vas y aller ?
27:17Oui.
27:18Je suis contente.
27:21D'accord, commençons le rendez-vous.
27:23Vas-y.
27:27Bienvenue à tous.
27:29Qui veut commencer ?
27:31Eh bien, je...
27:33Est-ce que je peux être le premier ?
27:34Bien sûr, viens.
27:35On va juste finir avec ça.
27:39D'accord.
27:40Votre nom, monsieur ?
27:41Erdem.
27:42D'accord.
27:43Je ne suis pas sûr de ce qui va se passer.
27:46Vous pouvez choisir un représentant.
27:49S'il vous plaît, allez-y.
27:54Allons-y avec elle.
27:59S'il vous plaît.
28:01Rappelez-vous qui et ce que vous représentez.
28:03Fermez vos yeux quand vous êtes préparé.
28:06Rappelez-vous qui et ce que vous représentez.
28:08Fermez vos yeux quand vous êtes préparé.
28:10Vous pouvez agir librement dans cet environnement.
28:12D'accord ?
28:32Comment vous sentez-vous ?
28:34Comment va Erdem ?
28:35Infuriée.
28:37Sans amis.
28:39Et je suis complètement perdue.
28:42Maintenant, trouvez quelqu'un pour...
28:45être votre rage.
28:48Peut-être elle ?
28:50S'il vous plaît, venez ici.
28:53Vous saurez qui et ce que vous représentez.
28:57Fermez vos yeux.
28:58Quand vous sentez que vous êtes préparé,
29:00ouvrez vos yeux et agissez de la manière la plus naturelle.
29:29C'est quoi ça ?
29:31C'est quoi ça ?
29:33C'est quoi ça ?
29:35C'est quoi ça ?
29:37C'est quoi ça ?
29:39C'est quoi ça ?
29:41C'est quoi ça ?
29:43C'est quoi ça ?
29:45C'est quoi ça ?
29:47C'est quoi ça ?
29:49C'est quoi ça ?
29:51C'est quoi ça ?
29:53C'est quoi ça ?
29:55C'est quoi ça ?
29:56C'est quoi ça ?
29:58C'est quoi ça ?
30:00C'est quoi ça ?
30:02C'est quoi ça ?
30:04C'est quoi ça ?
30:06C'est quoi ça ?
30:08C'est quoi ça ?
30:10C'est quoi ça ?
30:12C'est quoi ça ?
30:14C'est quoi ça ?
30:16C'est quoi ça ?
30:18C'est quoi ça ?
30:20C'est quoi ça ?
30:22C'est quoi ça ?
30:24C'est quoi ça ?
30:27C'est quoi ça ?
30:34Comment a-t-il fait ça ?
30:37Il a pris la nourriture de mes enfants.
30:56Après qu'il nous a volé la coque, on a mangé pendant une semaine, et ce n'était pas juste
31:13nous.
31:14Tous les enfants de la ville.
31:21Mon père est mort quand j'étais toujours petit, et notre mère, elle avait des proches
31:29à Istanbul où on s'est mis.
31:32Je suis allé à l'école de bord, j'ai appris le turc pour la première fois, et je n'ai
31:41jamais voyagé de retour à la maison depuis, et ce n'est pas la première fois que j'y
31:58suis allé.
32:01Tu vas bien ?
32:05Oui, je pense que oui.
32:11Je vais t'aider.
32:12Tu vas bien.
32:14Voyons, pourquoi ne pas aller à ton ancienne ville, ton pays de maman, ok ?
32:21En allant là-bas, tu honoreras tes ancêtres, et puis planter un sapelle pour toutes les
32:29personnes, mettre leur âme à repos.
32:31Tu vas bien ?
32:35Je vais voir.
32:39Ils m'ont dit que je pourrais préserver mes oeufs, les refroidir, mais ça a l'air tellement inutile. C'est de ma faute.
32:56Ce n'est pas ça, Saifiki. N'essaye pas de te concentrer sur tout ça. Tu es mieux maintenant. Les enfants ne sont pas un gros problème, ne t'inquiète pas.
33:07En plus, tu as beaucoup de gens qui t'aiment. Moi et Fico, et tu as les filles qui t'aiment comme une famille.
33:14Je suis sûre que tu veux des enfants. Regarde, tu as fait partie de ton plan de vision.
33:19Ne t'inquiète pas pour moi. C'est ton chemin de vie.
33:25En tout cas, parfois tu as besoin d'aide pour continuer. Partage ça avec Fico. Laisse-lui t'accompagner.
33:34Je suis là.
33:37Oh, ma petite fille.
33:40Merci, maman, de m'aimer.
33:42Mon bébé.
33:55C'est à toi de manger.
33:57Oh, merci beaucoup, Fico.
33:59Appréciez-le.
34:00Je n'ai pas été à un parc d'amusements depuis que j'étais petite.
34:03Je n'ai pas pu y aller, même en tant que petit.
34:06T'es sérieux, bébé?
34:07C'était juste trop grand pour notre famille. En plus, la mauvaise grand-mère.
34:12Un monstre.
34:13Un monstre.
34:16Merci.
34:25Tu veux ça, un jour?
34:27Ma grand-mère? Non, je suis avec toi.
34:30Je ne veux pas dire elle.
34:33Quoi?
34:34Des enfants ensemble, un jour.
34:36Quoi?
34:37Tu veux dire que j'aime notre propre bébé?
34:39Toi et moi, les parents?
34:42Bien sûr que je veux ça.
34:43C'est comme un rêve.
34:44C'est tout ce que j'avais envie.
34:46Fico, attends.
34:47Allons-y.
34:49Attends.
34:50Oh, mon Dieu.
34:51Allons-y, Fico.
34:52Les vols me font mal.
34:54Allons-y.
34:55Si on fait ça, j'ai envie d'en faire plus.
34:57Vite.
34:58Ta course rouge, princesse.
35:07Fico?
35:09Oui, bébé?
35:11Mon traitement de cancer a rendu le bébé inévitable.
35:16Ce n'est pas possible.
35:19Selon le docteur Canard.
35:22Tu sais, mon docteur.
35:27Donc, c'est tout?
35:28Oui.
35:29C'est tout?
35:30Oui.
35:32C'est tout?
35:33Oui.
35:35Donc, c'est tout?
35:49Ça va.
35:52On est assez pour l'un pour l'autre.
35:55Mais si tu le considères,
35:58beaucoup de enfants ont besoin d'un endroit en sécurité.
36:01On peut toujours s'adopter.
36:03Depuis que nous avons tous perdu un parent,
36:04on est comme ça, tu sais?
36:06Si tu voulais ça.
36:08Et quand tu seras mieux,
36:09j'aimerais ça.
36:11Quand tu seras prête.
36:15Quel genre de homme ai-je marié, hein?
36:19Juste un homme amoureux.
36:21Très amoureux.
36:32C'est tout?
36:33C'est tout?
36:34C'est tout?
36:35C'est tout?
36:36C'est tout?
36:37C'est tout?
36:38C'est tout?
36:39C'est tout?
36:40C'est tout?
36:41C'est tout?
36:42C'est tout?
36:43C'est tout?
36:44C'est tout?
36:45C'est tout?
36:46C'est tout?
36:47C'est tout?
36:48C'est tout?
36:49C'est tout?
36:50C'est tout?
36:51C'est tout?
36:52C'est tout?
36:53C'est tout?
36:54C'est tout?
36:55C'est tout?
36:56C'est tout?
36:57C'est tout?
36:58C'est tout?
36:59C'est tout?
37:00C'est tout?
37:01C'est tout?
37:02C'est tout?
37:03C'est tout?
37:04C'est tout?
37:05C'est tout?
37:06C'est tout?
37:07C'est tout?
37:08C'est tout?
37:09C'est tout?
37:10C'est tout?
37:11C'est tout?
37:12C'est tout?
37:13C'est tout?
37:14C'est tout?
37:15C'est tout?
37:16C'est tout?
37:17C'est tout?
37:18C'est tout?
37:19C'est tout?
37:20C'est tout?
37:21C'est tout?
37:22C'est tout?
37:23C'est tout?
37:24C'est tout?
37:25C'est tout?
37:26C'est tout?
37:27C'est tout?
37:28C'est tout?
37:29C'est tout?
37:30C'est tout?
37:31C'est tout?
37:32C'est tout?
37:33C'est tout?
37:34C'est tout?
37:35C'est tout?
37:36C'est tout?
37:37C'est tout?
37:38C'est tout?
37:39C'est tout?
37:40C'est tout?
37:41C'est tout?
37:42C'est tout?
37:43C'est tout?
37:44C'est tout?
37:45C'est tout?
37:46C'est tout?
37:47C'est tout?
37:48C'est tout?
37:49C'est tout?
37:50C'est tout?
37:51C'est tout?
37:52C'est tout?
37:53C'est tout?
37:54C'est tout?
37:55C'est tout?
37:56C'est tout?
37:57C'est tout?
37:58C'est tout?
38:00C'est tout?
38:01C'est tout?
38:02C'est tout?
38:03C'est tout?
38:04C'est tout?
38:05C'est tout?
38:18Hi guys, I'll be busy this weekend with my books and my research.
38:24Miss you both.
38:26Je vais me toucher.
38:56Je vais me toucher.
39:26Je vais me toucher.
39:28Je vais me toucher.
39:30Je vais me toucher.
39:32Je vais me toucher.
39:34Je vais me toucher.
39:36Je vais me toucher.
39:38Je vais me toucher.
39:40Je vais me toucher.
39:42Je vais me toucher.
39:44Je vais me toucher.
39:46Je vais me toucher.
39:48Je vais me toucher.
39:50Je vais me toucher.
39:52Je vais me toucher.
39:54Je vais me toucher.
39:56Je vais me toucher.
39:58Je vais me toucher.
40:00Je vais me toucher.
40:02Je vais me toucher.
40:04Je vais me toucher.
40:06Je vais me toucher.
40:08Je vais me toucher.
40:10Je vais me toucher.
40:12Je vais me toucher.
40:14Je vais me toucher.
40:16Je vais me toucher.
40:18Je vais me toucher.
40:20Je vais me toucher.
40:22Mon dessin vous rappelle ?
40:30Je ne sais pas.
40:32Peut-être le père ?
40:34Et son petit garçon ?
40:38Ce n'est pas ce que je voulais faire, mais...
40:48Qu'est-ce qu'il y a avec ton père ?
40:52Je ne sais pas.
40:58La dernière fois qu'on a parlé, c'était au burial.
41:00On ne voit pas beaucoup l'un l'autre.
41:06Pourquoi pas ?
41:08Il était trop occupé, je suppose.
41:10J'ai vécu avec ma tante.
41:12Jusqu'à un moment, j'ai quitté pour le bien.
41:18Tu es en colère.
41:20C'est plus que ça ne m'importe pas.
41:22Il est libre de vivre comme il veut.
41:24C'est pareil ici.
41:26C'est ce que je fais.
41:28Ta mère l'est.
41:30Les couches de thérapie sont les meilleurs pour ça, je crois.
41:32Que penses-tu ?
41:34D'accord.
41:38C'est mon tour.
41:42Ton père ?
41:44Il est mort il y a des années.
41:46J'ai juste découvert qu'il a trompé sur ma mère.
41:48Il avait une famille, il me semble.
41:50Juste une vie.
41:56Il y a un sac avec des lettres,
41:58que j'ai peur d'ouvrir et de gérer.
42:02Des lettres pour cette autre femme, je veux dire.
42:04C'est peut-être le moment de mettre tes livres
42:06et de lire des lettres.
42:08Que penses-tu ?
42:10Tu les tournes toute la nuit, non ?
42:12Rien ne t'échappe.
42:14Rien ne t'échappe, D.R.
42:20Ne t'échappe pas, d'accord ?
42:44Je t'aime.
42:46Je t'aime.
43:14Mon amour.
43:16Chaque instant passé avec toi me sent comme un tord.
43:18Je t'aime et ma fille tellement.
43:20Je n'ai toujours pas parlé d'Elgin.
43:22La seule chose qui m'empêche d'y aller
43:24dans ton absence, c'est Ada.
43:26La joie dans ses yeux amoureux
43:28et toutes les fleurs qui blossoment dans mon cœur
43:30quand je la vois.
43:32J'aimerais que tout ceci ne soit pas si difficile.
43:34Je ressens la même mort.
43:38J'aimerais vraiment que ma vie soit plus facile.
43:44Je t'aime.
44:14Ada ?
44:16Ada ?
44:18Ada ?
44:20Ada ?
44:22Ada ?
44:24Ada ?
44:26Ada ?
44:28Ada ?
44:30Ada ?
44:32Ada ?
44:34Ada ?
44:36Ada ?
44:38Ada ?
44:40Ada ?
44:42C'est ok.
44:44Mucho gusto. Café ?
44:46No, no thank you.
44:48Oh, I came about my...
44:50But you're busy
44:52so I'm gonna go. Just call me.
44:54But you know I'm actually...
44:56Yeah, it's fine.
44:58It's not necessary anyway so...
45:00Great keys. I'll put them just by the...
45:02Just leave them there.
45:04So I'm off.
45:06Adios.
45:08See you later.
45:11Except you, she's...
45:13We're really close from way back.
45:15I see.
45:17Coffee ?
45:18Yes, please. Just about done.
45:20Alright.
45:24Are you ashamed about our relationship ?
45:26But are we official ?
45:28Seems like it.
45:30Well, I don't know.
45:32We didn't label it.
45:34You're avoiding a label ?
45:37I just mean that
45:39your generation is more
45:42into casual hook-ups, right ?
45:44So then I'm some type of hook-up.
45:49I don't know.
45:51I just mean I don't know what I'm...
45:53I'm going in.
45:55It's fine, it's fine, chill out.
45:57Just stay calm, I got it.
46:03Look, I'm running behind, so...
46:05Just answer my question quick before you go.
46:09Here's my answer.
46:11I'm glad I found you.
46:16And I'm glad I found you.
46:19Now crush it today.
46:23And anybody who's not on board is stupid.
46:25Sure, I'll tell them.
46:27Say hi for me.
46:28I will. Hey, can you close the door ?
46:30I can't get it.
46:33For you.
46:45Brazil has proven for years
46:47this method of care has great value
46:49in medicine and law.
46:51In Spain, Mexico, Costa Rica
46:53and Uruguay, this methodology
46:55is now being taught in institutions
46:57that are respected worldwide.
47:00For example, there's a health center in Brazil
47:02with stables so autistic children
47:04can bond with horses.
47:06In the folders in front of you,
47:08you'll see this subject discussed
47:10by several top professionals in the medical field
47:12along with their findings.
47:14Please consider them.
47:21Even if we can't speak a certain language,
47:23can't we still listen to songs
47:25in that language ?
47:30The language of nature,
47:32the language of our body,
47:34the language of the heart,
47:36the languages of atoms and their seasons.
47:42Here you go.
47:44Here you go.
47:46Daddy !
47:47Sarp ?
47:49Sarp !
47:50Hey, kiddo.
47:53Wow, you've grown so much.
47:55Look.
47:57Wow.
48:05Leila, have you seen my nail polish bag anywhere ?
48:28Si les gens ne partagent pas la même langue,
48:31au lieu de parler en mots qui ne sont pas compris,
48:34pouvons-nous découvrir une nouvelle langue ?
48:58Qu'est-ce qu'il y a, père ?
49:06Ou est-ce que c'est toujours difficile
49:08de dire les choses que tu veux dire
49:10dans la langue que tu penses que tu connais ?
49:27Sous-titres réalisés para la communauté d'Amara.org
49:57Sous-titrage réalisé par la communauté d'Amara.org
50:28Cigarette pour moi ?
50:35Zamaan, je pense que ton nom est joli.
50:39Laissez-moi y aller demain,
50:41et je serai persuadée de prendre une bière.
50:44Bien sûr.
50:58Sous-titrage réalisé par la communauté d'Amara.org
51:05Tu veux de l'eau, ou de la nourriture ?
51:07Un whisky pour moi.
51:09Je n'ai que de la bière.
51:11Pas de bière. J'en ai assez.
51:23J'espère que tu vas bien.
51:25Merci.
51:29Quand es-tu sorti ?
51:32Ça fait quelques semaines.
51:34J'ai eu un accident,
51:36donc j'ai eu une opération à l'hôpital,
51:38mais je suis toujours là.
51:39Une opération ?
51:40J'ai coupé ici, dans l'abdomen,
51:42pour réparer quelques veines.
51:46Je suis désolé.
51:49Tu es mieux maintenant ?
51:51C'est génial.
51:53C'est fantastique.
51:55Je pense que je suis mieux maintenant que je suis là.
51:57L'air est si clair.
52:02Il vaut mieux que je t'emmène à ta chambre.
52:04Non, non, non.
52:06Il n'y a pas besoin.
52:08Une petite visite est une bonne visite.
52:19Mais je n'ai pas lu mes lettres.
52:23Je n'ai pas lu mes lettres.
52:25Je n'ai pas lu mes lettres.
52:27Je n'ai pas lu mes lettres.
52:29Je n'ai pas lu mes lettres.
52:31Je n'ai pas lu mes lettres.
52:33Je n'ai pas lu mes lettres.
52:35Je n'ai pas lu mes lettres.
52:37Je n'ai pas lu mes lettres.
52:39Je n'ai pas lu mes lettres.
52:41Je n'ai pas lu mes lettres.
52:43Je n'ai pas lu mes lettres.
52:45Je n'ai pas lu mes lettres.
52:47Je n'ai pas lu mes lettres.
52:49Je n'ai pas lu mes lettres.

Recommandations