• il y a 4 mois

Category

Personnes
Transcription
00:30Je ne peux pas me confier à quelqu'un.
00:37Hey ! Où est ton walkie-talkie, petit ?
00:41J'ai touché la mauvaise poignée. Pas de problème, c'est à moi.
00:47Oui...
00:54Yeah ! Attention, je viens !
00:57Boum Boum met la lande !
01:00C'est génial, je vais mourir.
01:03Hey, mon amour.
01:05Bonjour. J'ai une question. Est-ce que tu es un fantôme ?
01:11Son nom de code est Nightcrawler, et en fait, il n'est pas puissant.
01:15Oh, ah oui.
01:17Alors, on ne va pas perdre de temps. D'abord, nous devons sauter ces collines.
01:23Prenez garde, les gars !
01:25Boum Boum
01:28Boum Boum dans le corps.
01:31Aïe, je suis un blessé, pas un morceau de bois.
01:34Tu t'appelles Nightcrawler, hein ? Ce nom ne te correspond pas. Je suis désolée.
01:39Oh, comment ça s'appelle Wild Blue Yonderboy ?
01:44Tu es un fantôme.
01:46Ok, fais attention à l'homme blessé.
01:49Hey, Badger, on s'en va.
01:51Je m'appelle Wolverine.
01:55Tu ne peux pas être plus rapide ?
02:03Tu as oublié de m'assurer. C'est 10 points.
02:07Ce n'est pas amusant.
02:09Ce que tu ne dis pas, on verra combien de points ils me donneront.
02:15Hey, arrête ça !
02:25Boum
02:27Boum
02:29Boum
02:31Boum
02:33Boum
02:35Boum
02:37Boum
02:39Boum
02:41Boum
02:43Boum
02:45Boum
02:47Boum
02:49Boum
02:51Boum
02:52Boum
02:57Boum
03:01Boum
03:06Boum
03:09Boum
03:11Boum
03:13Boum
03:22Sous-titres réalisés para la communauté d'Amara.org
03:52J'espère que votre punition sera de l'enseignement.
03:55Alors, Tabitha, Kurt,
03:58pour deux semaines, vous ne pouvez plus quitter l'Institut après l'école.
04:02Vous ne pouvez pas utiliser vos puissances,
04:04et vous avez d'autres deux semaines d'entraînement à Logan.
04:08Mais...
04:09Oui, professeur, nous avons compris.
04:23C'est pour ma nourriture.
04:25Je l'appelle la nourriture équilibrée.
04:29Oh mon dieu, ce n'est pas seulement vide,
04:31mais ils s'éloignent aussi.
04:33Ah, nous vivons ici comme sur la pente.
04:37Oui, nous devons trouver de l'argent, les gars,
04:40et je pense que je sais déjà où.
04:53Oh mon dieu, c'est reparti.
05:02Cet animal doit être fait d'admantium.
05:05Hey, laisse-le bien mourir.
05:07Je ne veux pas que quelque chose soit de ta faute,
05:09mais je ne veux pas que tu t'injure.
05:11Oui, et Mystique va tomber si elle sait que tu es tombé.
05:15Elle ne reviendra pas, tu peux l'oublier.
05:17Je voulais juste qu'elle revienne.
05:19Elle ne reviendra pas, tu peux l'oublier.
05:21Je voulais juste voir si elle nous a laissé quelque chose.
05:27Tu n'as plus rien à dire ?
05:29Alors, à plus, mes génies.
05:31Je m'en vais à l'école.
05:33Bon plan, je suis au moins sûr.
05:39Bonjour, mes amis.
05:41Aujourd'hui, c'est la nuit des nuits.
05:43C'est l'événement de la bienfait de Bayville High.
05:47Et n'oubliez pas,
05:49tous les ingrédients vont à la reconstruction de la salle de sport
05:52qui a été brûlée l'an dernier.
05:54Alors, j'espère que vous serez nombreux ce soir.
05:59Dorothy, je voudrais que vous récoltiez les ingrédients
06:02et que vous les gardiez en sécurité.
06:04Bien sûr, Mr. Kelly.
06:06Est-ce que je peux vous aider, sir ?
06:08Oui.
06:09Ma fille va à l'école, Tabitha Smith.
06:12Je voudrais vous voir.
06:18Je suis désolée, sir.
06:20Nous avons des instructions strictes concernant les visiteurs de Tabitha.
06:23S'il vous plaît, retournez-vous à l'Institut Xavier.
06:26Bien sûr, je le ferai.
06:28Merci pour l'effort.
06:32Clarence, attendez-moi. Je viens avec vous.
06:48Hey, ce n'est pas mon châssis.
06:51Tu briques de nouveau les règles, Tabitha.
06:54Wow, je m'en occupe d'une seule leçon par jour.
06:57Je pense que nous sommes bien sortis de la situation.
07:01Oh, s'il vous plaît.
07:03Le Professeur X doit vraiment se calmer un peu, Blue.
07:05Quand nous portons déjà des forces comme ça,
07:08nous devons parfois aussi nous amuser.
07:10Oui, je comprends ce que tu veux dire, mais...
07:13Je meurs de faim.
07:15Un hamburger ? J'y crois.
07:19Il sonne. Je vais m'occuper de ton livre de sociétés.
07:22Je te le ramène plus tard. Merci, à plus.
07:27Tu es trop tard. Nous avons de la chimie. Viens.
07:32Papa !
07:33Bonjour, Tabby.
07:34Que fais-tu ici ?
07:36Ça m'a coûté deux mois, princesse.
07:39Mais maintenant, je t'ai trouvé.
07:46Laisse-moi tranquille. Je dois aller à l'école.
07:50Hey, je voulais juste te parler, c'est tout.
07:53Je connais déjà Delilah.
07:55Ta mère et moi, nous sommes en train de tout résoudre.
07:58Je veux que tout se passe bien.
08:00Mais je ne peux pas faire ça sans toi.
08:03Essaie.
08:16Nous sommes déjà trop tard.
08:26Hé, tais-toi. Il va y avoir une fête bientôt.
08:29Tu n'as pas invité quelqu'un, non ?
08:31Non.
08:32Vas-tu y aller avec quelqu'un ?
08:39C'est désespérant.
08:42Salut, Tabitha !
08:44Oh, salut, Blue !
08:46Voici ton livre de sociétés. Merci.
08:51Oh, qu'est-ce que je vois là-bas ? Du liquide de nectarine.
08:54J'adore ce truc.
08:57Tabitha, tu trouveras l'automate pour les boissons tout à l'heure.
09:00Petit idiot.
09:02Alors, on se revoit.
09:07Oui, je te l'ai dit, c'est pour moi.
09:11Elle a écrit tout le livre.
09:14Oh, mon dieu, même ses points I sont des petites explosions.
09:18Pourquoi ça ne m'étonne pas ?
09:20Je trouve ça drôle, tu sais.
09:23Oui, c'était drôle comment tu es allé jusqu'ici ce matin.
09:26Hey, Kurt, je te donne un bon conseil. Fais attention.
09:31Hey, bonne technologie.
09:39Oh !
09:41Et, qu'en penses-tu ?
09:43Tu brises les règles et l'automate pour les boissons.
09:46Tu serais bien dans notre classe.
09:48Ah, oui ? Comme si j'avais envie de faire ça.
10:01Vous n'avez pas le droit de s'inquiéter pour Tabitha.
10:04En ce qui concerne votre droit de visite,
10:06Tabitha nous a donné des instructions très claires.
10:09Si vous nous laissiez, s'il vous plaît...
10:11Professeur, vous croyez sérieusement ?
10:13Je ne sais pas que ce magasin est une sorte de show de freak.
10:16Vous voulez aller plus loin, Mr. Smith ?
10:19Oui.
10:20Vous pouvez me parler immédiatement avec Tabitha,
10:22ou je vais envoyer la presse.
10:24Vous avez la choix.
10:25Vous savez quoi ?
10:26Vos mains coupées vont se faire merveilleusement sur mon tableau de nuit.
10:32Je veux juste parler avec ma fille.
10:38Ecoutez-moi, s'il vous plaît.
10:40C'est une blague.
10:41Tu veux que je rentre chez moi et qu'on fasse une famille ?
10:44C'est ce que nous voulons vraiment.
10:46Aussitôt que possible.
10:48Mais d'abord, nous devons en faire quelques-uns.
10:51Je le savais.
10:52Tu n'as qu'une seule chance.
10:54Je le savais, c'est juste de l'argent.
10:57Tout ce qu'il me reste, c'est de rentrer chez moi.
10:59C'est tout.
11:00Je n'ai pas d'argent.
11:03Mais tu peux acheter de l'argent.
11:05Je ne suis pas pour toi.
11:07Je suis juste quelqu'un qui peut briser des murs et des portes.
11:10Qu'est-ce que je dois faire ?
11:11Un magasin d'électricité ?
11:12Ou peut-être une banque ?
11:14L'argent est plus pour ta mère que pour moi.
11:18Elle a eu du mal, tu sais.
11:22Si je t'aide, tu vas disparaître de mon vie.
11:27Et je ne te verrai plus jamais, d'accord ?
11:29Si tu veux vraiment, chérie.
11:31On se retrouve ce soir à l'école.
11:34On en parlera plus tard.
11:45Bonjour, Blue.
11:48Que se passe-t-il ?
11:50On dirait que tu veux vraiment me tuer.
11:52Comment es-tu arrivé ici ?
11:53Calme-toi.
11:54Je n'ai pas été arrêté.
11:57Je me déplace.
11:58Tu veux venir avec moi ?
11:59Quoi ? Tu es fou ?
12:01Où veux-tu aller ?
12:02A l'école ?
12:03Quelle stupide question.
12:05Viens.
12:06Tu nous écoutes.
12:07Personne ne comprendra.
12:11Je ne sais pas, Hedda.
12:13Ne te pose pas comme ça.
12:14Juste pour quelques minutes.
12:16Juste une course sur le carousel, je te le promets.
12:19Je te le dis...
12:20S'il te plaît.
12:23Non, pas du tout. Je ne le ferai pas.
12:27Super !
12:37Tu veux que je fasse plus vite ?
12:39Oui, mais comment ça se passe ?
12:47Non !
13:07Qu'est-ce qu'il s'est passé ?
13:09J'ai mal au dos.
13:11Je crois que je dois m'en occuper.
13:15Oh !
13:19Allez, continue !
13:45Qu'est-ce qu'il s'est passé ?
13:51Oh !
14:14Oh !
14:44Bien sûr, je pensais que tu étais avec Jean.
14:46J'étais aussi, mais trois est trop pour quelqu'un si tu comprends ce que je veux dire.
14:55Ah, c'est elle !
14:58Elle est avec Scott ?
15:02Oh non !
15:03Kurt, t'es un fou !
15:15Euh...
15:16On se rencontre dans la salle de jeu, d'accord ?
15:19Je viens tout de suite.
15:20Tabitha, nous devons partir, nous...
15:23Nous sommes ici depuis deux heures.
15:25Il reste seulement cinq minutes, puis on s'en va.
15:28Je te le promets.
15:33Hey, elle est là-bas !
15:35Viens !
15:38Comment ça ?
15:39Je pourrais enlever un peu d'automates,
15:41ou un téléphone de monnaie.
15:42Non, ce sont juste des peanuts.
15:44Non, le truc que je veux enlever ici est plus grand.
15:47Beaucoup plus grand.
15:49Les revenus d'aujourd'hui.
15:59Le safe est dans l'office.
16:01Tu l'exploseras dans l'air et je vais l'enlever.
16:04Non, non, non, c'est un mauvais plan.
16:06Tabby, juste une fois, puis je suis parti.
16:09Je te le promets.
16:12Très bien.
16:14On y va.
16:15Bien joué, fille.
16:18C'est la solution à notre problème de l'argent.
16:43Scott, j'ai besoin d'aide.
16:45Oui, je crois aussi.
16:47Man, Kurt.
16:48Non, écoute, c'est Tabitha.
16:51Je crois qu'elle est dans des difficultés.
16:53Qui d'autre est là ?
16:54J'ai peur que c'est Jean et Evan.
16:56On se voit plus tard, Taron.
17:12Je crois que l'alarme a été éteinte.
17:15C'est parti.
17:24Alors, Tabitha, montre-moi ce que tu as.
17:43Eh, grand-père, j'aimerais un peu d'argent.
18:02Qu'en penses-tu de ma technique, Tabby ?
18:05Pas impressionnante.
18:07Reste là, mets tes forces.
18:13Nous cherchons une poche remplie d'argent.
18:16Qu'est-ce que vous faites ici ?
18:18Ils veulent s'occuper d'eux, c'est clair.
18:25Je vais m'en aller.
18:27Ah, c'est toi qui penses ça.
18:32Quoi ? Je...
18:43Nightcrawler, mets-le là !
18:49Et il l'a !
19:02Je vais le prendre.
19:03Non, je le ferai.
19:13Non !
19:17Grand-père, ne bouge pas !
19:19Donne-moi ta main !
19:21Tabby, arrête les autres !
19:23Grand-père, fais-le !
19:25Grand-père, oublie l'argent et donne-moi ta main, s'il te plaît !
19:30Grand-père !
19:42Grand-père !
19:47Grand-père, ne bouge pas !
19:54Ne bougez pas !
19:55Ne bougez pas !
19:56Les mains en haut !
20:13Qu'est-ce qui se passe avec mon père, professeur ?
20:15Il reste en prison pour le moment.
20:17À l'exception de l'enquête d'aujourd'hui, il y a d'autres crimes pour lesquels il doit s'en occuper.
20:22Je comprends. Je vais m'occuper de mes affaires et je vais m'en aller.
20:27Tabitha, tu ne dois pas quitter l'Institut.
20:31Oui, je dois.
20:33Je ne peux pas rester ici.
20:35Je ne peux pas.
20:37Tabitha, tu ne dois pas quitter l'Institut.
20:41Oui, je dois.
20:43Ça ne fonctionne pas.
20:45Pour le moment, en tout cas.
20:47Au revoir, Blue.
20:49Tu sais où nous trouver, si tu nous as besoin.
21:07Hey, qu'est-ce qui se passe avec l'eau ?
21:10La ville a arrêté. J'ai déjà faim quand je pense à ça.
21:20Hey, salut !
21:22Je reviendrai tout de suite.
21:33J'ai besoin d'un endroit où je peux dormir.
21:35Y a-t-il des chambres en haut ?
21:42Arrête-toi, Diox !
21:43Arrête-toi toi-même !
21:45Qu'est-ce qui se passe ?
21:46Les femmes ne sont pas autorisées dans le Brotherhood House.
21:51Hey, la porte est fermée.
21:53Oh non !
22:06Pas mal.
22:08C'est ici qu'on peut s'en sortir.
22:11Alors, sortez de mon chambre !
22:21Et ? Comment ça s'est passé ?
22:23Je dois nettoyer tous les vêtements,
22:25polir le X-Jet à l'extrême lumière
22:27et nettoyer le salle de danger tous les jours pendant un mois.
22:31Mais ça n'a pas l'air si grave.
22:33Depuis que j'ai reçu de l'aide de Logan.
22:36Oh.
22:38Mais ce n'est pas la raison pour laquelle tu es si mal à l'aise.
22:41Non.
22:42Je...
22:45Je ne comprends pas pourquoi elle s'est effacée.
22:47Difficile à dire.
22:49Mais quand elle découvre la difficulté de l'extrême lumière,
22:52peut-être qu'elle réfléchit à autre chose.
22:54Je ne suis pas sûr,
22:56mais je crois qu'elle sait exactement comment la vie à l'extrême lumière est.
23:03C'est parti !
23:33Sous-titres réalisés para la communauté d'Amara.org

Recommandations