189. Estrella de Amor (Kuzey Yildizi), en español

  • hace 2 meses
Cuenta la historia de amor de Kusey y Yildiz quienes estaban enamorados e iban casarse, pero antes de la boda, Kusey se fue a estudiar a Estambul y termino casandose con otra mujer. Tiempo despues, la esposa de Kuzey se ira, dejandolo en la calle a el y a sus tres hijas, por lo que tendra que regresar a su ciudad natal, donde Yildiz lo estara esperando.

Encuentra todos los capitulos en https://sites.google.com/view/cyberhome-nicaragua
Transcript
00:00Mírala, me abraza como si fuera un pulpo, es igual.
00:30Me ha puesto la pierna encima por atraparme.
01:00Corre, Zafar, corre.
01:30Es igual, ya volverás a rastras.
01:52Está loca.
01:56¿Qué es esto?
01:58No me moriré de un infarto, sino de hambre.
02:02Le ha puesto una cadena al frigorífico.
02:08El queso.
02:11La mantequilla está dentro y me habla.
02:15Las salchichas también.
02:17Oigo sus voces.
02:24¡Qué pandilla de locos!
02:27¡Ay, no se abre!
02:30¿Dónde estará la llave?
02:41¿Dónde estará?
02:57No puede ser, imposible.
03:22¿Qué pasa?
03:23Hoy me moriré de hambre, Dios mío.
03:40Gracias, Dios mío.
03:43Una ganzúa.
03:53Una panera.
04:02Por favor, que haya un trozo de pan.
04:15La aire.
04:17¿Tienes a tu marido implorando un metro o me las pagarás?
04:21Me moriré de hambre.
04:30No, los zapatillos no.
04:43¿Sigues dormida?
04:45Normal, tienes el estómago lleno, puedes dormir a pierna suelta.
04:51La aire, la aire.
04:54Muévete, muévete, hazme sitio.
04:57Sefer.
04:59Muévete.
05:01Ahí está la llave.
05:04Dios mío, ahí está la llave.
05:07Sefer, cálmate, cálmate y coge la llave.
05:14No me toques, Sefer.
05:17Pues no me rindo.
05:21Sefer, que no me toques.
05:24El pan está prohibido.
05:28Y los dulces también.
05:31Esta mujer está memorizando mi dieta mientras duerme.
05:35No me moriré de hambre.
05:50Se ha abierto.
06:02¿Qué pasa?
06:04Tengo la cadena pero no la llave.
06:12Ya está.
06:20Ya está.
06:36Maldita caga.
06:50Maldita sea.
07:20Espero que abra el candado.
07:24Vamos allá.
07:29Bien, Sefer, eres el mejor.
07:32¿Lo ves, Naideh?
07:35No puedes derrotarme.
07:51Cállate.
08:03Sefer, Cállate.
08:06¿Qué pasa?
08:09Sefer, Sefer.
08:11Sefer, Sefer, Sefer.
08:13Sefer, Sefer.
08:15Sefer.
08:17Sefer.
08:18Sefer, ¿estás bien?
08:22Sefer, ¿estás bien?
08:23Sefer, ¿estás bien?
08:24Sefer, ¿estás bien?
08:25Sefer, ¿estás bien?
08:26Sefer, ¿estás bien?
08:27Sefer, ¿estás bien?
08:28Sefer, ¿estás bien?
08:29Sefer, ¿estás bien?
08:30Sefer, ¿estás bien?
08:31Sefer, ¿estás bien?
08:32Sefer, ¿estás bien?
08:33Sefer, ¿estás bien?
08:34Sefer, ¿estás bien?
08:35Sefer, ¿estás bien?
08:36Sefer, ¿estás bien?
08:37Sefer, ¿estás bien?
08:38Sefer, ¿estás bien?
08:39Sefer, ¿estás bien?
08:40Sefer, ¿estás bien?
08:41Sefer, ¿estás bien?
08:42Sefer, ¿estás bien?
08:44Sefer, ¿estás bien?
08:45Sefer, ¿estás bien?
08:46Sefer, ¿estás bien?
08:47Sefer, ¿estás bien?
08:48Sefer, ¿estás bien?
08:49Sefer, ¿estás bien?
08:50Sefer, ¿estás bien?
08:51Sefer, ¿estás bien?
08:52Sefer, ¿estás bien?
08:53Sefer, ¿estás bien?
08:54Sefer, ¿estás bien?
08:55Sefer, ¿estás bien?
08:56Sefer, ¿estás bien?
08:57Sefer, ¿estás bien?
08:58Sefer, ¿estás bien?
08:59Sefer, ¿estás bien?
09:00Sefer, ¿estás bien?
09:01Sefer, ¿estás bien?
09:02Sefer, ¿estás bien?
09:03Sefer, ¿estás bien?
09:04Sefer, ¿estás bien?
09:05Sefer, ¿estás bien?
09:07Sefer, ¿estás bien?
09:08Sefer, ¿estás bien?
09:09Sefer, ¿estás bien?
09:10Sefer, ¿estás bien?
09:11Sefer, ¿estás bien?
09:12Sefer, ¿estás bien?
09:13Sefer, ¿estás bien?
09:14Sefer, ¿estás bien?
09:15Sefer, ¿estás bien?
09:16Sefer, ¿estás bien?
09:17Sefer, ¿estás bien?
09:18Sefer, ¿estás bien?
09:19Sefer, ¿estás bien?
09:20Sefer, ¿estás bien?
09:21Sefer, ¿estás bien?
09:22Sefer, ¿estás bien?
09:23Sefer, ¿estás bien?
09:24Sefer, ¿estás bien?
09:25Sefer, ¿estás bien?
09:26Sefer, ¿estás bien?
09:27Sefer, ¿estás bien?
09:28Sefer, ¿estás bien?
09:30Sefer, ¿estás bien?
09:31Sefer, ¿estás bien?
09:32Sefer, ¿estás bien?
09:33Sefer, ¿estás bien?
09:34Sefer, ¿estás bien?
09:35Sefer, ¿estás bien?
09:36Sefer, ¿estás bien?
09:37Sefer, ¿estás bien?
09:38Sefer, ¿estás bien?
09:39Sefer, ¿estás bien?
09:40Sefer, ¿estás bien?
09:41Sefer, ¿estás bien?
09:42Sefer, ¿estás bien?
09:43Sefer, ¿estás bien?
09:44Sefer, ¿estás bien?
09:45Sefer, ¿estás bien?
09:46Sefer, ¿estás bien?
09:47Sefer, ¿estás bien?
09:48Sefer, ¿estás bien?
09:49Sefer, ¿estás bien?
09:50Sefer, ¿estás bien?
09:51Sefer, ¿estás bien?
09:52Sefer, ¿estás bien?
09:53Sefer, ¿estás bien?
09:54Sefer, ¿estás bien?
09:55Sefer, ¿estás bien?
09:56Sefer, ¿estás bien?
09:57Sefer, ¿estás bien?
09:58Sefer, ¿estás bien?
09:59Sefer, ¿estás bien?
10:00Sefer, ¿estás bien?
10:01Sefer, ¿estás bien?
10:02Sefer, ¿estás bien?
10:03Sefer, ¿estás bien?
10:04Sefer, ¿estás bien?
10:05Sefer, ¿estás bien?
10:06Sefer, ¿estás bien?
10:07Sefer, ¿estás bien?
10:08Sefer, ¿estás bien?
10:09Sefer, ¿estás bien?
10:10Sefer, ¿estás bien?
10:11Sefer, ¿estás bien?
10:12Sefer, ¿estás bien?
10:13Sefer, ¿estás bien?
10:15¿Qué pelo tan suave tienes, hermanito?
10:19Eres mi preferido.
10:21¿Por qué te he torturado todos estos años?
10:24¿Cómo he podido pegarte?
10:25Maldita sean mis manos, ojalá se me caigan.
10:27Te he pegado.
10:29Poiry, eres mi preferido.
10:32Llevas mi sangre.
10:34Un hermano mayor es como un padre.
10:36Dale un pedazo de pan a tu hermano.
10:39Mira, se me ven las costillas.
10:41¿Por qué no le damos un pedazo de pan?
10:43Me da mucha pena.
10:45Naideh.
10:48Mi primer y único amor.
10:51La madre de mis hijos.
10:52Mi tesoro, mi Naideh.
10:55Naideh, no le darás ni un trozo de pan a tu hombre.
11:00Desmenúzalo en la mesa y aspiraré las migas.
11:06Serás comezota.
11:08Poiry.
11:09Poiry.
11:13No, no lo soporto.
11:14Quieto.
11:15Poiry.
11:17Atrás.
11:18O lo vas a lamentar.
11:20Lo he intentado.
11:21Hasta mañana.
11:22Poiry, Poiry.
11:25Vamos, Ezer.
11:26Arriba, sube.
11:27Vamos.
11:28Naideh, ¿no te das cuenta de mi estado?
11:30Me estoy desmoronando.
11:32La montaña se está desmoronando.
11:34El sistema muscular se viene abajo.
11:36Soy como gelatina.
11:38No te preocupes.
11:40Sé perfectamente cómo apuntalar esos músculos.
11:43Créeme.
11:44Venga.
11:45Me desmorono.
11:47Naideh, me basta con un pedazo de pan.
11:49Mira que bien se me han deslocado los pies.
11:52Vámonos, Ezer.
11:53Vámonos.
12:03Imposible.
12:05No puedes despertarlos a todos a esta hora.
12:08Además, Derin Su estará dormida.
12:16¿Desde cuándo solo se puede entrar por la puerta?
12:29¿Qué estará haciendo mi toro?
12:32¿Se habrá dormido?
12:35No me ha llamado ni una vez.
12:37¿Pero por qué no lo ha hecho?
12:39Y dice que yo soy testaruda.
12:41Tú sí que eres testarudo, como una mula.
12:44Toro testarudo.
12:53¿Pero qué?
12:55¿Gusei?
12:56¿Qué estás haciendo ahí?
12:58No te abriré.
12:59Vete.
13:00Que te vayas.
13:01No te abriré.
13:02Vete.
13:03Fuera.
13:04Fuera.
13:05Que no te abro.
13:06¡Gusei!
13:09¿Qué pasa?
13:10Temías que me cayera.
13:12¿Has fingido?
13:13Contigo no fingiría nunca, ojos azules.
13:15Solo ha sido un susto.
13:16Gusei, escúchame.
13:18Si quieres que te asuste...
13:20He venido a recordarte algo.
13:22Después, si tú quieres, me voy.
13:24Vaya por Dios.
13:25¿Qué quieres recordarme a esta hora de la noche?
13:27Nuestra regla de oro.
13:28¿No tenemos que dormir en la misma cama?
13:30Deberías haber recordado esa regla antes de pegarle a mi hermano.
13:33No hay ninguna regla que me prohíba pegarle a tu hermano.
13:37Vale, búrlate de mí, Gusei.
13:39Sigue.
13:40Búrlate todo lo que quieras.
13:41Vamos.
13:42Lárgate.
13:43Deja de molestarme.
13:44Estoy malito, ojos azules.
13:45Pierdo fácilmente el equilibrio.
13:47¿Quieres poner mi mundo patas arriba?
13:50Pues por lo que veo, has subido tú solito hasta aquí.
13:53No te ha ayudado nadie.
13:55Estás como una rosa.
13:56No te pasa nada.
13:57Así que espérate.
13:59Me voy a la cama.
14:00Me voy a la cama.
14:04Eres como una mula.
14:06Estoy en la cama.
14:08Si tú eres tozuda, yo también.
14:11Mañana será otro día.
14:14Vete.
14:29Por fin.
14:41Pásame los huevos, por favor.
14:43No hay idea.
14:44Dame los huevos.
14:48Tú no comas demasiado.
14:50Eso es.
14:51Seguid así.
14:52Felicidades, familia.
14:54Si tenéis un arma en casa, pegadme un tiro y ya está.
14:57Si queréis matarme de hambre, matadme con una pistola.
15:00¿Qué os pasa?
15:01Sefer, Sefer, ¿qué pasa?
15:03Hace mucho que no disfrutábamos de un desayuno en familia.
15:06No lo eches a perder.
15:07Cierra el pico.
15:08Qué voz tan aguda.
15:09¿Cómo puede llenarse alguien con esto?
15:11Los que están saciados no saben lo que es el hambre.
15:13Y delante de mi sobrino.
15:15Sefer, está embarazada.
15:22Fijaos en ese, Tirillas.
15:24Mirad qué actitud.
15:25Jugando con la comida.
15:27Cuidado o te la ganas.
15:29¿A qué te refieres, hermano?
15:30Sefer.
15:31Perdóname, por favor.
15:33Lo siento mucho.
15:34Te habla tu hermano mayor, Pelopincho.
15:36No seas condescendiente conmigo delante de todos.
15:39Soy capaz de clavarte ese tenedor en el paladar.
15:42¿Qué?
15:43Para, Sefer.
15:44Ya.
15:45Hijo, si estás triste, es mejor que vayas a buscar a tu mujer
15:48y podremos relajarnos todos.
15:50¿Triste yo por una mujer que me ha insultado?
15:52No me importa.
15:53Entonces, ¿por qué motivo estás así?
15:58El carnicero piensa en la carne.
16:01El cordero en sobrevivir.
16:03¿No me crees?
16:04¿No me crees?
16:06Vale.
16:08Tranquilo.
16:09¿Por qué está bien?
16:10Eso es.
16:12Está bien, hijo.
16:13Está bien.
16:14Es que me hace mucha ilusión que desayunemos todos juntos.
16:18Buen provecho.
16:19Seguid comiendo.
16:21¿Qué desayuno?
16:22Será el vuestro, no el mío.
16:24No es un desayuno familiar, mamá.
16:26Yo no participo.
16:27Solo vosotros.
16:29Sefer.
16:33Yildiz, ¿dónde está tu marido?
16:35¿Por qué no ha venido?
16:43Un momento.
16:45¿Has dejado a tu marido enfermo solo en casa?
16:48No.
16:49Por suerte, a mi cuñado no le fallan las fuerzas.
16:52Cuéntaselo.
16:53Yildiz José, un clásico.
16:57Creo que nos estáis ocultando algo.
17:00Hablad, hablad.
17:02Verás, ayer, antes de venir aquí con Poirás, hubo una...
17:07Buenos días, querida familia.
17:10Buenos días.
17:11Buenos días, querida esposa.
17:14Buenos días, reina madre.
17:17Buenos días, hijo.
17:19Llegas justo a tiempo para desayunar.
17:21Anda, siéntate.
17:22Acabamos de empezar.
17:24¿Dónde me siento?
17:25Poirás, levántate, deja que se siente con tu hermana.
17:28Vamos.
17:32Siéntate, Poirás, siéntate.
17:34Levántate, Poirás.
17:36Siéntate, Poirás.
17:38Poirás, levántate.
17:39Siéntate, siéntate, Poirás. ¿Qué te sientes?
17:41Arriba, Poirás.
17:43Siéntate, siéntate, Poirás.
17:45Levántate, Poirás.
17:47¿Qué te sientes?
17:48Que te levantes.
17:50Siéntate.
17:51Levántate.
17:52Que se siente.
17:53Que se levante.
17:54Que se siente.
17:55Que se levante.
17:56Que se siente.
17:57Que se levante.
17:59Bien, se me hace tarde. Me voy a trabajar.
18:01Buen provecho a todos. Me tengo que ir.
18:04Ojos azules.
18:05Apártate, apártate.
18:07¿Adónde vas, ojos azules?
18:08Me voy a trabajar. ¿Quieres dejarme pasar?
18:10Ah, vamos en la misma dirección. Espera, te llevo al trabajo.
18:13No lo entiendes, Kusei. Me iré sola. No me lleves. Apártate.
18:17¿Qué ocurre? ¿Os habéis peleado?
18:20No, en absoluto. Esto es algo normal.
18:22Solo tuvimos una discrepancia.
18:27Hija, ¿te ha ofendido este gigantón?
18:35No, me ofendió a mí. No a ella.
18:38Me pegó delante de mi mujer.
18:44Pero se lo merecía.
18:46Déjame pasar.
18:47Gildis, ojos azules, ¿adónde vas?
18:49Espera, espera.
18:52Así que le pegaste a mi hijo.
18:56Sí, pero pregúntame por qué lo hice.
18:58Me ha ofendido.
18:59Y como hermano mayor, le pegué.
19:05¿Qué haces?
19:07Te he pegado como hermano mayor.
19:13Ahora, discúlpate con mi hija.
19:15Y no se te ocurra volver por esta casa
19:18si no te perdona.
19:19Lárgate.
19:24Sí, padre.
19:30Papá.
19:31¿Qué miráis?
19:33Me ha ofendido.
19:34Y como hermano mayor, le he pegado.
19:37Vamos, comadre.
19:39Oirás, cariño.
19:41Kusei estaba muy afectado.
19:43Y yo aún estoy temblando.
19:45Sefer.
19:47Sefer.
19:49Fuerte.
19:54¿Gatitos?
19:56¿Estáis aquí?
19:58Minos, Yumos.
20:00Yumos, os traigo comida.
20:02Venid, venid.
20:04¿Dónde estás?
20:06Ven a comer.
20:08Te traigo comida.
20:09Vamos, gatitos.
20:11Así, muy bien.
20:17Buen provecho.
20:20Minos se ha debido de escaparse.
20:23Es muy sensible.
20:25Y también realmente bella.
20:29Además, se mueve como un ángel.
20:32Únicamente le faltan las alas.
20:42Cool.
20:43Minos, ¿dónde estáis?
20:44Minos, ¿dónde estáis?
20:45¿Os habéis marchado?
20:48Feride, qué hermosa eres.
20:52Te esperaré toda la vida.
20:54Si es necesario.
21:15¿Pero tú qué haces?
21:17¿Qué?
21:20Que vaya.
21:22Vale, espera.
21:23Ahora voy.
21:37Ven aquí.
21:39¿Qué haces?
21:40¿Por qué gesticulas?
21:42¿Hay algún problema?
21:45Dijiste que volverías a trabajar.
21:48Y dí el visto bueno.
21:50Así que por una vez, cumple con tu palabra.
21:53Es justo lo que hago, cumplir con mi palabra.
21:56No soy ningún falso que engaña a los demás.
21:59Dejé claras mis intenciones hacia ella el primer día.
22:02¿Pero de qué me hablas?
22:04¿Quién es un falso aquí?
22:06Oye, sé muy bien lo que pretendes.
22:10No trates de interponerte.
22:12No trates de interponerte entre nosotros.
22:17¿Pretendes que te deje el camino libre?
22:20¿A qué viene esta chulería?
22:23Si eres un hombre de verdad,
22:26debes respetar el amor.
22:29Porque yo estoy enamorado de Feride.
22:35Entiendo.
22:37Como yo no grito a los cuatro vientos, estoy enamorado.
22:39Como no muestro mis sentimientos,
22:42¿crees que quiero jugar con ella? ¿No es así?
22:44Solo llevas unos días aquí.
22:46¿De qué amor me estás hablando?
22:48Es posible enamorarse en dos días.
22:55Tienes razón.
22:57No puedes enamorarte en dos días.
23:00Pero voy a decirte algo.
23:03Me dio un vuelco el corazón cuando vi a Feride.
23:06Puede que mi amor,
23:09después de estos dos días,
23:12sea más fuerte que el que sientes tú desde hace mucho más tiempo.
23:17Mira,
23:19no me vengas con cuentos.
23:23Tranquilo.
23:28Esta es una discusión inútil.
23:30Porque ni tú ni yo somos quienes deciden.
23:32Esa Feride a quien corresponde.
23:38Y tendremos que respetar esa decisión,
23:40nos guste o no nos guste.
23:43No tiene sentido discutir.
23:58Dejemos al amor que decida.
24:02Ya.
24:28Ah, se ve.
24:30Hola.
24:32Vamos, Sefer.
24:36Naide.
24:38Vamos, Sefer. Tú puedes, cariño.
24:40Corre, corre.
24:42Naide, por favor, que me desmayo aquí mismo.
24:44Me voy a desmayar en la cinta.
24:46Ah, no te rindas. Aumenta el ritmo.
24:52Dame un bocado.
24:54Necesito coger energía. Estoy desmayecido.
24:56Dame un bocado.
24:58Vamos.
25:00Ah, Sefer.
25:02No tienes ningún resultado.
25:06Qué esposa tan cruel eres.
25:08Eres perversa, maléfica.
25:10De eso nada, Sefer.
25:12En estos momentos no soy tu esposa.
25:14Soy tu entrenadora personal.
25:16Yo soy tu guía espiritual.
25:18Vamos allá.
25:21Brazos arriba.
25:23¿Qué quieres de mí?
25:25Brazos arriba, brazos arriba.
25:29Derecha, izquierda.
25:31Naide, ¿qué quieres de mí?
25:33Te juro que me moriré en esta cinta.
25:35¿Quieres que toque la flauta mientras hago el vino?
25:40Vamos, Sefer.
25:45Muévete, muévete.
25:47Derecha, izquierda.
25:51Mueve los brazos.
25:56Naide, dame un sorbo de agua.
25:58Tengo la boca seca.
26:00Un sorbito de agua, Naide.
26:02Toma, bebe de la mía.
26:04De eso nada.
26:06Gracias.
26:08Iré a buscarle agua.
26:10Sigue corriendo, Sefer.
26:12Qué martirio.
26:14Si caminas a buen ritmo en lugar de correr,
26:16quemas más calorías.
26:18Tu cuerpo está perdiendo mucha agua.
26:20Me he quedado completamente seco,
26:22pero ya ves quién manda aquí.
26:24Tienes una entrenadora muy dura.
26:25Dura es decir poco.
26:27Es la mujer más cruel y despiadada que conozco.
26:29Reduce la velocidad un poco, si quieres.
26:31¿Puedo reducirla?
26:33Sí, claro. Pulsa uno de esos botones.
26:35¿Este?
26:37Sí.
26:46Gracias.
26:52Parece que va más rápido.
26:56Ha subido la velocidad.
26:58No aguanto más. Apágalo.
27:04Agárrate a mi mano y salta a otro lado.
27:09¿Estás bien?
27:11Más o menos.
27:13Te has hecho daño.
27:15Levántate, despacio.
27:17Espera, espera, con cuidado.
27:26¡Saper!
27:31¿Naide?
27:33¿Qué te pasa, Naide?
27:37Se equivoca, señora.
27:39Naide, solo te ayudaba.
27:41Esto lo arreglo yo.
27:43Póngate ahí y ya verás.
27:45Se equivoca.
27:47Pero si solo quería ayudar.
27:49Quería hacerle un favor.
27:51¡El favor te lo haré yo!
27:53¡Te cambiaré esa cara de pesca!
27:55No, sí.
27:57Vaya.
27:59Hola, colega. ¿Estás disponible?
28:01Sí, sí, completamente disponible.
28:03Nuestro amigo nos necesita.
28:05Ven al restaurante inmediatamente. Corre.
28:07¿Al restaurante?
28:09Ahora mismo voy.
28:11Si mi amigo necesita ayuda, iré. Voy a colgarme.
28:13Puede que allí coma algo por fin.
28:15Dejaré a Naide con sus colegas.
28:26¡Suéltame!
28:38¡Suéltame!
28:43Aquí está.
28:45Da la vuelta, Yildiz.
28:47Suéltame. Puedo hacerlo yo sola.
28:50A ver...
28:55¡Qué bonito!
28:57¡Cuidado! ¡Cuidado! ¡Cuidado!
28:59¡Cuidado!
29:01No pasa nada. Estoy bien.
29:03¿Pero qué estás haciendo?
29:05¿Crees que eso está bien?
29:07¿Qué pasa? Solo prohíbo la entrada a los toros en mi restaurante.
29:09¿No puedo?
29:11Oye...
29:13¿Te enfrentas a mí por solidaridad masculina?
29:15Que no. No, mujer. No es por solidaridad.
29:17Pero tengo miedo de que te vaya a ocurrir algo en tu estado baja.
29:20Deja que lo cuelgue yo, anda.
29:22De eso nada. No es necesario.
29:23Puedo hacerlo sola.
29:25Estoy embarazada, no paralizada.
29:27Ocúpate de tus kebabs y en mis asuntos no te metas aire.
29:30Como quieras, lo que tú me mandes.
29:32Ya me callo.
29:34Ven, ayúdame a bajar, por favor.
29:36Vale, ya está.
29:38¿Qué? ¿Qué tal? ¿Lo he colgado bien?
29:40¿Qué os parece?
29:42Está perfectamente alineado.
29:44Tienes mano para estas cosas, está claro.
29:46Le da un toque de humor al restaurante.
29:48Un toque pintoresco.
29:51Pelota.
29:54Yildiz, yo tampoco puedo entrar.
29:57Shukru, por favor.
29:59No digas tonterías.
30:01Que nadie descuelgue este cartel, ¿me habéis entendido?
30:03No te preocupes, Yildiz. Ya me encargo yo.
30:05Bien.
30:07¿Pero qué dices? ¿Quién te crees que eres?
30:09Yo soy el vigilante de este lugar.
30:11La seguridad es cosa mía, tranquila.
30:13No os vayáis a pelear por eso.
30:15Los dos sois los encargados de proteger el cartel, ¿está claro?
30:18Pero tened cuidado.
30:19Si ese toro trata de entrar echando antes de que yo lo vea,
30:22tendréis muchos problemas conmigo.
30:29Anda, Jalil, prepárame un kebab.
30:31Ya está listo, toma.
30:33Buen provecho.
30:35Caray.
30:37Yildiz está realmente enfadada.
30:39Esta vez le hará la vida imposible a papá.
30:41No digas esas cosas cuando papá esté cerca.
30:50Hablando del rey de Roma, papá me está llamando.
31:03Feride, hija, ya han calmado las aguas.
31:05No te entiendo.
31:07Pregunto si ojos azules sigue furiosa,
31:09si tú crees que mi vida puede correr algún peligro.
31:13Venga, sigue.
31:15No, papá, no.
31:19Me parece que Yildiz está de buen humor.
31:21Creo que no tienes de qué preocuparte.
31:23Bien, entonces ¿por qué me entretienes?
31:25No me entretengas.
31:27Oye, tú, cuidado con lo que dices o te doy una paliza.
31:30Vosotros, ojos azules, ya se ha tranquilizado.
31:32Podemos iniciar la operación.
31:34Eso lo dices tú.
31:36Es la calma antes de la tormenta, nos hará trizas.
31:38Cuando se trata de mi mujer,
31:40soy capaz hasta de calmar la tormenta.
31:42Kusei, eres mi mejor amigo.
31:44Sé lo que estás sufriendo, pero entiéndeme tú a mí.
31:46No quiero morirme de hambre.
31:47Primero nos tomaremos los kebabs de Jalil
31:49y las judías de mi hermana.
31:51Querido amigo, primero le monto el numerito a ojos azules
31:53y después te cebo con mis propias manos.
31:55¿Está listo el material?
31:57Apártate, muévete.
32:17No quiero morirme de hambre.
32:19Primero nos tomaremos los kebabs de Jalil
32:21y después te cebo con mis propias manos.
32:23¿Está listo el material?
32:25Apártate, muévete.
32:27No quiero morirme de hambre.
32:29Primero nos tomaremos los kebabs de Jalil
32:31y después te cebo con mis propias manos.
32:33¿Está listo el material?
32:35Apártate, muévete.
32:37No quiero morirme de hambre.
32:39Primero nos tomaremos los kebabs de Jalil
32:41y después te cebo con mis propias manos.
32:43¿Está listo el material?
32:45Apártate, muévete.
32:47No quiero morirme de hambre.
32:49Primero nos tomaremos los kebabs de Jalil
32:51y después te cebo con mis propias manos.
32:53¿Está listo el material?
32:55Apártate, muévete.
32:57No quiero morirme de hambre.
32:59Primero nos tomaremos los kebabs de Jalil
33:01y después te cebo con mis propias manos.
33:03¿Está listo el material?
33:05Apártate, muévete.
33:07No quiero morirme de hambre.
33:09Primero nos tomaremos los kebabs de Jalil
33:11y después te cebo con mis propias manos.
33:13¿Está listo el material?
33:15Apártate, muévete.
33:17No quiero morirme de hambre.
33:19Primero nos tomaremos los kebabs de Jalil
33:21y después te cebo con mis propias manos.
33:23¿Está listo el material?
33:25Apártate, muévete.
33:27No quiero morirme de hambre.
33:29Primero nos tomaremos los kebabs de Jalil
33:31y después te cebo con mis propias manos.
33:33¿Está listo el material?
33:35Apártate, muévete.
33:37No quiero morirme de hambre.
33:39Primero nos tomaremos los kebabs de Jalil
33:41y después te cebo con mis propias manos.
33:43¿Está listo el material?
33:45Apártate, muévete.
33:47No quiero morirme de hambre.
33:49Primero nos tomaremos los kebabs de Jalil
33:51y después te cebo con mis propias manos.
34:17No quiero morirme de hambre.
34:48Al final de las cosas que se rompieron
34:52y en la lluvia de soledad
34:56me perdónenme.
35:01Cuando te amé en esta ciudad
35:08había lluvia y hambre.
35:15Cuando te amé en esta ciudad
35:23había lluvia y hambre.
35:30Cuando te amé en esta ciudad
35:37había lluvia y hambre.
35:44Cuando te amé en esta ciudad
35:50había lluvia y hambre.
36:14¿Estás listo?
36:16Sí.
36:18Qué intriga, me regalarán.
36:20Sí, mi querida esposa.
36:36Espérate.
36:38¿Qué pasa?
36:40¿Qué pasa?
36:44¡Que te he hecho mal!
36:46¿Qué más quieres?
36:48¿Qué más quiero?
36:50¡Quiero que me perdones!
36:52¡Quiero hundirme en el mar azul
36:54de tus ojos sin perderme!
36:56Quiero misericordia.
36:58Quiero que le concedas el perdón
37:00a tu toro.
37:02¡He agotado el kupo de misericordia
37:04a tu toro!
37:05¡He agotado el cupo de misericordia, Kuzey!
37:07¡Vamos, vete!
37:08¿Has visto lo que pone ahí?
37:09Prohibida la entrada a toros.
37:13¿Está lo bastante claro?
37:16Pues eso.
37:17¡Ojos azules!
37:22No te deprimas, papá.
37:24Los Kadiolu tienen como tradición
37:26lanzar agua a los que les cantan serenatas.
37:28Lo sé, por experiencia, Osman me hizo lo mismo.
37:30Si usó agua caliente es que no quería hacerte daño.
37:33Sí, pero si no nos vamos a casa rapidito
37:36puede que recurra al agua fría.
37:37Es cierto.
37:42No te da vergüenza, compadre.
37:44El carnicero piensa en la carne, el cordero en sobrevivir.
37:47¡El cordero, no el carnicero!
38:04Un poco más.
38:07Está claro que no le gustan las serenatas.
38:09¿Cuándo conseguí algo con una serenata?
38:11Con Yildiz no funciona ese recurso.
38:13Escúchame, papá.
38:14¿Sabes lo que decía siempre Einstein?
38:16Es algo propio de locos hacer algo una y otra vez
38:20y esperar que el resultado sea diferente.
38:23Oye, ¿qué pinta Einstein aquí?
38:26Pues...
38:27No lo sé, papá.
38:28No lo sé.
38:29No lo sé.
38:30No lo sé.
38:31No lo sé.
38:33¿Por qué te enfadas, papuchi?
38:35Creo que Gopche tiene razón con lo de Einstein.
38:38Debes cambiar de estrategia.
38:40Decidme qué otros métodos hay. A ver.
38:45¿Por qué no lanzas flores sobre el restaurante desde un helicóptero?
38:50No, las flores están muy vistas.
38:52Necesitas algo distinto.
38:54¿Puedes atarte una cuerda al cuello y darle a Yildiz el otro extremo?
38:59Sí, claro. Buena idea.
39:00Para que me estrangule.
39:01No es eso, papá.
39:03Así le dices.
39:04Eres tú quien mueve los hilos.
39:06Es un bonito mensaje.
39:07Creo que será mejor dejarla sola un tiempo.
39:11Tienes razón. Buena idea.
39:12Se le pasará dentro de unos días.
39:14¿Qué? ¿Unos días?
39:15¿Unos días?
39:16No puedo estar sin mi mujer y sin mi hijo ni un solo día.
39:19Y mucho menos varios días.
39:21No quiero ni imaginármelo. No podría soportarlo.
39:24Papá, si yo estuviera en tu lugar, ya la habrías raptado.
39:28Lo hice una vez, por cierto.
39:32Esa es la mejor idea del mundo.
39:38Sí.
39:40Sí, sí.
39:43No hay nada como la tradición,
39:44como las viejas costumbres de toda la vida.
39:49Sí, la raptaré.
39:51Mejor dicho, la raptaremos.
39:55¿Cómo que la raptaremos?
39:56¿Cómo que la raptaremos?
39:58No os preocupéis. Vuestra parte será fácil.
40:01No tendréis que hacer mucho, solo meter a ojos azules en el coche.
40:04¿Y cómo piensas hacerlo?
40:06Tengo un plan.
40:07Antes de nada, tenemos que conseguir...
40:28Subtítulos realizados por la comunidad de Amara.org

Recomendada