Category
📺
TVTranskript
00:00:30Untertitel der Amara.org-Community
00:01:00Untertitel der Amara.org-Community
00:01:30Untertitel der Amara.org-Community
00:02:00Untertitel der Amara.org-Community
00:02:30Untertitel der Amara.org-Community
00:03:00Untertitel der Amara.org-Community
00:03:30Ihr seid verdammte Arschlöcher.
00:03:32Komm schon, Ross. Selbst du musst zugeben, dass das gut war.
00:03:35Das war's echt wert.
00:03:36Hast du das auch gewusst, Bethany?
00:03:38Das ist Bethany's Idee gewesen.
00:03:39Ja, Alice hat sich die guten Sachen einverlangt.
00:03:41Zumindest teilweise war's deine Idee.
00:03:43Wo ist Carrie eigentlich hingerannt?
00:04:00Wer ist da?
00:04:30Was jetzt, Alice? Noch so ein blöder Streich?
00:04:48Nein, das waren wir nicht.
00:04:50Klar. Ich geh ins Bett.
00:04:53Weißt du was? Ich glaub, du hast recht.
00:04:56Carrie verarscht uns.
00:04:58Sie hat's gecheckt und versucht es uns heimzuzahlen.
00:05:01Kommt mit.
00:05:08Carrie? Ist alles in Ordnung?
00:05:20Oh mein Gott.
00:05:25Oh mein Gott.
00:05:26Ruf deinen Krankenwagen.
00:05:57Oh mein Gott.
00:06:06Oh mein Gott.
00:06:16Oh mein Gott.
00:06:26Camille Meadows.
00:06:30Wie ich sehe, stehen Sie schon lange oben auf unserer Warteliste.
00:06:34Das wird eine Herausforderung, denn unser Unterricht läuft schon längst.
00:06:38Als eine der erstklassigen Akademien im Land ist der Konkurrenzkampf ziemlich hart.
00:06:43Ganz besonders unter den älteren Schülerinnen sowie Ihnen.
00:06:46Selbst Mädchen, die in der ersten Klasse zu uns gekommen sind,
00:06:49empfinden den Stress des letzten Semesters als zu viel.
00:06:52Ich habe hart für meinen jetzigen Wissensstand gearbeitet, Mrs. Landry.
00:06:55Das freut mich zu hören.
00:06:57Es ist ein Glücksfall, dass in Edelwein ein Platz frei geworden ist.
00:07:00Ja. Darf ich fragen, was passiert ist?
00:07:05Eines der Mädchen ist tot?
00:07:08So ist es bedauerlicherweise.
00:07:11Ein furchtbarer Unfall.
00:07:13Eine unserer Schülerinnen ist aus dem Fenster gefallen, das arme Ding.
00:07:17Tragisch.
00:07:19Also gut, ich lasse sie von Helena, unserer Schulsprecherin, in ihr Zimmer bringen.
00:07:26Sicher, dass du keine Hilfe brauchst?
00:07:28Ich schaff das schon.
00:07:30Abendessen ist um sieben im Speisesaal.
00:07:32Da solltest du lieber pünktlich sein.
00:07:34Jede Clique belegt einen eigenen Tisch, aber das findest du raus.
00:07:40Zapfenstreich ist abends um zehn.
00:07:42Da musst du in deinem Zimmer sein, falls Mrs. Landry kontrolliert.
00:07:44Das steht alles in deinem Orientierungspaket.
00:07:46Das ist viel zu verdauen.
00:07:48Vor allem, da du sicher noch Schulstoff aufholen musst.
00:07:54Dies ist dein Zimmer.
00:08:10Die Schülerin, die gestorben ist.
00:08:14War das ihr Zimmer?
00:08:18Ja.
00:08:20Carrie Riley.
00:08:22Na ja.
00:08:25Alle anderen sind belegt.
00:08:27Aber wenn du willst, komm doch zu mir in den Lernsaal, wenn du ausgepackt hast.
00:08:33Wir können deinen Stundenplan durchgehen.
00:08:35Das wäre wirklich sehr gut.
00:08:52Na toll.
00:09:22Danke.
00:09:24Hey, du sitzt an unserem Tisch.
00:09:53Hau ab.
00:09:55An eurem Tisch?
00:09:57Ja, wir sitzen jeden Tag hier.
00:09:59Du nicht, wer immer du bist.
00:10:01Ich bin Camille Meadows, ich bin neu hier.
00:10:03Das war keine Frage, das ist mir völlig egal.
00:10:05Das ist unser Tisch, das weiß hier jeder.
00:10:08Verschwinde.
00:10:11Nein, ich bleib hier.
00:10:12Nein, wirst du nicht.
00:10:14Also, ich verstehe, du bist neu hier, darum kennst du uns noch nicht.
00:10:18Aber du willst dich bestimmt nicht mit uns anlegen.
00:10:21Wieso sollte ich?
00:10:22Ihr scheint ziemlich nett zu sein.
00:10:25Ähm, Camille, setzen wir uns woanders hin.
00:10:28Oh, Helena hat sich schon mit der zurückgebliebenen Neuen angefreundet.
00:10:32Wieso überrascht mich das nicht?
00:10:34Halt den Mund, Yvonne.
00:10:35Ich bin nur...
00:10:38Was ist hier los?
00:10:39Die Neue will an unserem Tisch sitzen.
00:10:41Das stimmt.
00:10:43Wir haben uns gut unterhalten.
00:10:44Klar.
00:10:45Wir haben ja jetzt deinen Stuhl frei, nicht wahr?
00:10:48Du hast schon Carys Platz in der Schule übernommen.
00:10:50Warum nicht auch den Stuhl im Lernsaal?
00:10:52Danke, Alice.
00:10:53Schon gut, aber wir setzen uns woanders hin.
00:10:55Also.
00:10:57Wie heißt du?
00:10:59Camille.
00:11:01Ich bin Alice.
00:11:02Und Yvonne und Lenora kennst du ja schon.
00:11:05Und das ist Bethany.
00:11:06Und daneben...
00:11:10Ups.
00:11:11Oh mein Gott.
00:11:13Es tut mir so leid.
00:11:15Sieht so aus, als müsstest du dich umziehen.
00:11:18Na los.
00:11:20Verpiss dich von hier.
00:11:32Lass sie das nicht machen!
00:11:34Voll im Gesicht.
00:11:35Fertig.
00:11:39Sofort damit aufhören!
00:11:42Alle sofort in mein Büro!
00:11:43Auf der Stelle!
00:11:57Sicher, dass Sie mir nicht sagen wollen, wer die Prügelei angefangen hat?
00:12:02Das war nur ein kleines Missverständnis.
00:12:06Ich kann nicht sagen, dass Sie hier den besten Einstand hatten, Miss Meadows.
00:12:09Hoffentlich lassen Sie mich die Entscheidung, Sie aufzunehmen, nicht bereuen.
00:12:12Also.
00:12:14Sollte mir keine von euch Schülerinnen sagen, wer für diese Prügelei verantwortlich ist,
00:12:19sehe ich mich leider gezwungen, Sie alle zu bestrafen.
00:12:26Na schön.
00:12:28Sie dürfen gehen.
00:12:58Okay.
00:13:09Morgen ist ein neuer Tag.
00:13:14Soll das ein Scheißwitz sein?
00:13:43Morgen ist ein neuer Tag.
00:14:14Hi.
00:14:19Ich hab den Auftrag, hier was zu reparieren.
00:14:21Einen Moment, bitte.
00:14:22Schon gut, ich warte.
00:14:33Entschuldige, bitte.
00:14:35Kein Problem.
00:14:36Also du bist derjenige, der hier alles repariert?
00:14:39Ja, ich denke, das bin ich.
00:14:42Hausmeister, Mann für alle Fälle und so weiter.
00:14:47Eigentlich nur die zwei Sachen.
00:14:50Du wolltest also, dass hier was repariert wird?
00:14:53Ja, das Licht flackert dauernd.
00:14:57Jedenfalls hattest du das in der Nacht.
00:15:00Ich bin neu hier.
00:15:02Ja, ich weiß.
00:15:03Freut mich, ich bin Trevor.
00:15:05Camille.
00:15:10Ah ja, das muss wieder der Geist sein.
00:15:14In dem Gebäude soll es spuken.
00:15:17Spukt es nicht angeblich in jedem alten Schulgebäude?
00:15:20Ja, jede Schule hat wahrscheinlich ihre eigenen Geschichten, aber diese hier besonders.
00:15:25Sie hat mir Angst gemacht, als ich ein Kind war.
00:15:28Bist du hier aufgewachsen?
00:15:29Oh ja.
00:15:30Mit Sicherheit kennst du schon meine Mutter, Mrs. Landry.
00:15:32Deine Mom ist die Direktorin?
00:15:34Mhm.
00:15:36Sie ist zum Unterrichten hergezogen, als ich fünf war.
00:15:39Alle meine Babysitter waren Schülerinnen, darum kenne ich alle Edelwein-Geschichten.
00:15:44Ich, ähm, ich muss zum Unterricht.
00:15:48Also lasse ich dich einfach hier.
00:15:51Ja, kein Problem.
00:15:53Ist sonst alles okay?
00:15:55Ähm, das Fenster ist vielleicht undicht.
00:15:58Letzte Nacht war so ein Windhauch zu spüren.
00:16:00Ich sehe gleich nach.
00:16:02Ich meinte...
00:16:05Oh, das ist nur... nur ein kleiner Unfall.
00:16:09Sei bloß vorsichtig, sag mir Bescheid, falls was ist.
00:16:16Im Nottheater waren Frauen von der Mitwirkung auf der Bühne ausgeschlossen.
00:16:20Ihre Rollen wurden von männlichen Darstellern mit Masken gespielt,
00:16:24die sich nicht sehr von denen unterscheiden, die jede von euch für sich entworfen hat.
00:16:31Camille.
00:16:33Ich hoffe sehr, du kannst uns den Namen der ersten bekannten weiblichen Schauspielerin im englischen Theater nennen.
00:16:39Ich bin mir nicht sicher.
00:16:44Margaret Hughes.
00:16:46Sie betrat die Bühne am 8. Dezember 1660.
00:16:50Das stand in deinem Lesetext.
00:16:52Ich verstehe, dass es einige Zeit brauchen wird, bis du das Klassenniveau erreicht hast.
00:16:56Aber es wäre hilfreich, wenn du nach vorne blicken würdest, während ich spreche.
00:17:00Gut, bevor wir heute aufhören.
00:17:02Wie ihr wisst, hat jede von euch im letzten Semester einen Aufsatz für den Wettbewerb um ein Ivy-Gate-Stipendium eingereicht.
00:17:09Ich bin sehr stolz darauf, euch mitzuteilen, dass eine unserer Schülerinnen, Bethany,
00:17:14den ersten Platz und den Preis eines 250.000 Dollar College-Stipendiums gewonnen hat.
00:17:20Das hast du mir gar nicht erzählt.
00:17:21Ihr siegreicher Aufsatz wird in der nächsten Ausgabe der Edelwein-Schülerzeitung erscheinen.
00:17:26Ich schlage vor, dass ihr ihn lest und als Ansporn seht.
00:17:33Die Stunde ist beendet.
00:17:34Diejenigen von euch, die nachsitzen müssen, werden von Mrs. Landry in der Bibliothek erwartet.
00:17:41Um unsere gesamte Büchersammlung online verfügbar zu machen, müssen alle unsere Bücher archiviert und sorgsam eingescannt werden.
00:17:49Und deswegen habe ich entschieden, dass Sie alle jeden Tag nachsitzen werden, bis dieses Projekt zu meiner Zufriedenheit fertiggestellt ist.
00:17:58Ich weiß, dass Sie alle gerade viel lernen müssen, aber wir tolerieren keine körperlichen Auseinandersetzungen hier in Edelwein.
00:18:05Wenn Sie es schaffen, als Team zusammenzuarbeiten, werden Sie sicher bald damit durch sein.
00:18:14Scheiße.
00:18:16Das dauert eine Ewigkeit.
00:18:18Tausend Dank dafür, Neue.
00:18:20Sie heißt Camille. Und wieso soll das Ihre Schuld sein? Du und Alice habt angefangen.
00:18:25Ich sollte gar nicht hier sein. Ich hab nichts getan.
00:18:27Sei still, Bethany. Du hast gerade ein Viertelmillion-Dollar-Stipendium bekommen, also hör auf, deswegen rumzujammern.
00:18:32Ich muss nämlich für eine Aufführung nächste Woche proben.
00:18:35Wir hätten wegen Carrie keine strenge Benotung für dieses Semester kriegen sollen.
00:18:39Ich will nicht unverschämt sein, aber sollte man nicht automatisch die beste Note kriegen, wenn die Freundin aus dem Fenster springt?
00:18:44Ich glaube nur, wenn man ihre Mitbewohnerin war.
00:18:46Sofern ich mein letztes Semester mit eurem Gejammer verbringen würde, möchte ich vorschlagen, dass wir unsere Differenzen vorerst ruhen lassen.
00:18:54Und wie Mrs. Landry gesagt hat, an die Arbeit gehen. Einverstanden?
00:19:00Ich kann anfangen, nach den Büchern im Archiv zu suchen. Wenn mir jemand zeigt, wo das ist?
00:19:05Ja, ich geh mit dir.
00:19:06Okay, das nächste ist 115.25.
00:19:16Okay, ich bring die schon mal nach vorne. Fängst du mit dem nächsten Regal an?
00:19:20Ja.
00:19:36Okay.
00:20:02Helena?
00:20:06Helena?
00:20:36Helena?
00:21:00Wenn man beim Nachsitzen keinen Spaß haben darf, wann dann?
00:21:04Sehr witzig.
00:21:05Ja? Gefällt's dir? Wir haben Masken in Theatertechnik hergestellt. Ich finde, meine ist besonders gut geworden.
00:21:12Sieht man überhaupt, dass ich sie aufhabe?
00:21:17Oh, hi Helena. Wir hatten gerade Spaß mit deiner neuen Freundin.
00:21:22Wisst ihr, eines Tages legt ihr euch mit der falschen an.
00:21:26Vielleicht. Heute aber nicht.
00:21:29Oh nein, bist du böse auf uns, Helena?
00:21:36Tut mir leid, das mit denen. Ich würde gern sagen, dass sie netter sind, wenn man sie kennt, aber das sind sie nicht.
00:21:45Wenn sie nicht sogar noch schlimmer geworden sind seit... seit Carys Tod.
00:21:52Hast du sie gut gekannt?
00:21:55Ja, wir waren mal enge Freundinnen. Im ersten Jahr, aber...
00:22:00Wir sind uns fremd geworden.
00:22:03Cary war mehr und mehr mit Alice und den anderen zusammen und hatte keine Zeit mehr für mich.
00:22:08Tut mir leid.
00:22:10Du kannst nichts dafür.
00:22:12Was ist eigentlich genau passiert? Tut mir leid, das hat mir keiner erzählt.
00:22:17Einige behaupten, dass es ein Unfall war.
00:22:20Ich hab gehört, dass die Eltern die Ermittlungen wieder aufnehmen lassen wollen.
00:22:24Was denkst du?
00:22:25Ich denke, es ist leichter, alles andere zu glauben, als dass jemand, den wir liebten, leiden musste und wir es nicht gemerkt haben.
00:22:33Also, ich weiß es nicht.
00:22:37Wahrscheinlich werden wir es nie sicher wissen.
00:22:41Was, wenn es einen Weg gibt, es rauszufinden?
00:22:45Welchen? Wovon sprichst du?
00:22:48Kommt.
00:22:50Wir hatten sowieso schon lange vor, sowas zu machen.
00:22:53Und dann hat Bethany dieses Ritual im Internet gefunden.
00:22:56Es ist Lateinisch.
00:22:58Es soll also eine Seance werden?
00:23:00Hier drin? Ihr wollt Kontakt zu eurer Freundin?
00:23:04Das ist echt voll daneben.
00:23:06Was ist dein Problem, Helena? Wenn's nicht funktioniert, was soll es dann sein?
00:23:11Was soll es sein?
00:23:13Was soll es sein?
00:23:15Was soll es sein?
00:23:16Was ist dein Problem, Helena? Wenn's nicht funktioniert, funktioniert's halt nicht.
00:23:20Im schlimmsten Fall wird nichts passieren, richtig?
00:23:23Ich meine, willst du nicht wissen, warum Carrie das getan hat?
00:23:27Ich mach mit.
00:23:29Wieso nicht? Klingt spannend. Außerdem, ich arbeite doch nicht, während ihr pausiert.
00:23:35Okay, gut. Wenn ihr alle das hier wollt, dann nehmt euch einen Stuhl.
00:23:40Wo ist, äh, wie heißt sie noch?
00:23:44Oh, Lenora hat gesagt, sie fühlt sich nicht gut, also sollen wir nicht auf sie warten.
00:23:51Drüben in der Ecke versteckt sich jemand.
00:23:54Woher weißt du das?
00:23:56Die wollen uns Angst einjagen. Bleibt ganz cool.
00:24:11Das ist es, womit ihr euch hier vergnügt?
00:24:14Ehrlich gesagt, wir haben keine große Auswahl.
00:24:17Okay, also dann, gut.
00:24:20Wie funktioniert das?
00:24:22Zuerst braucht man eine Planchette, eine Art Schreibwerkzeug. Alice hat ja dafür eine tolle Idee.
00:24:30Toll, was?
00:24:32Okay, also.
00:24:36Wir konzentrieren unsere Energie und müssen den Kontakt zu dieser Planchette halten.
00:24:42Seid ihr bereit?
00:25:05Locvere tu nobis.
00:25:11Ist das alles?
00:25:15Und was passiert jetzt?
00:25:19Abwarten, denke ich.
00:25:21Wie lange denn?
00:25:23Wartet. Okay, ich...
00:25:29Wer macht das?
00:25:35Ich.
00:25:37Okay.
00:25:40Gibt es etwas, das du uns sagen willst, Geist?
00:25:48Wartet, das ist...
00:25:50Ross.
00:25:54Geist ist echt?
00:25:56Was, was will er uns damit sagen?
00:25:58Kommt schon, ihr denkt doch nicht ernsthaft, dass ihr uns damit Angst einjagen könnt.
00:26:02Sei still, Helena, wir machen das nicht.
00:26:05Das ist zu krass.
00:26:07Nein, warte. Wir sollten den Kontakt nicht abbrechen.
00:26:10Ernsthaft?
00:26:12Ja. Wir sollten weitermachen, oder?
00:26:17Geist, mit wem spreche ich?
00:26:20Mit wem spreche ich?
00:26:31Carrie.
00:26:33Ist sie das wirklich?
00:26:35Ihr seid wirklich total krank.
00:26:37Was zum Teufel geht hier vor?
00:26:39Ich kann nicht glauben, dass ihr für einen Scherb so tief sinken könnt.
00:26:42Okay, was?
00:26:44Was soll das bedeuten?
00:26:46Wer, wer wird uns töten?
00:26:52Sie ist...
00:26:54Wer, wer ist sie, Carrie? Wen meinst du?
00:26:57Sie?
00:26:59Sie redet drum herum.
00:27:01Vielleicht ist man als Geist ja verwirrt.
00:27:05Sie ist...
00:27:07Sie ist...
00:27:09Sie ist...
00:27:11hier.
00:27:26Nein!
00:27:42Also, was war das da drin?
00:27:44Das solltest du uns sagen.
00:27:46Das sollte bloß ein Scherz werden.
00:27:48Wir wollten die Planchette hin und her bewegen und ein Pentagramm zeichnen.
00:27:51Dann sollte Lenora rausspringen und uns erschrecken.
00:27:54Das wäre echt witzig gewesen.
00:27:56Ja, das wäre es gewesen. Aber das waren wir nicht.
00:27:59Ich dachte zuerst, es wäre eine von euch beiden gewesen.
00:28:02Erwartet ihr wirklich, dass ich glaube, wir hätten mit Carries Geist gesprochen?
00:28:06Ich weiß es nicht. Ich habe nur den Beschwörungstext gesagt.
00:28:09Auf der Seite für das Ritual stand,
00:28:12du kannst nur Kontakt zu Geistern von Leuten aufnehmen, die in der Nähe gestorben sind.
00:28:15Und wir haben ihn wirklich zu uns gerufen.
00:28:20Den Edelwein-Geist.
00:28:22In der Nacht mit Carrie.
00:28:24Wir haben die Worte zur richtigen Zeit gesagt.
00:28:28Den Edelwein-Geist?
00:28:30Das ist eine alte Geschichte.
00:28:32Ein Mädchen soll sich vor Jahren hier irgendwo umgebracht haben.
00:28:35Es heißt, wenn man sie ruft und sie erscheint, dann...
00:28:38Dann stirbt man.
00:28:40Ja, aber das ist nicht wahr.
00:28:42Ich meine, niemand wird so dumm sein und es wirklich versuchen.
00:28:46Oh.
00:28:50In der Nacht, in der Carrie gestorben ist, sollte das wirklich nur ein Scherz sein.
00:28:55Sie ist danach in ihr Zimmer gerannt und daraufhin hat sie niemand mehr lebend gesehen.
00:29:00Also ehrlich, ich konnte da drüben in der Ecke nichts hören oder sehen.
00:29:04Kann mir jemand von euch sagen, was eigentlich passiert ist?
00:29:14Alles okay?
00:29:16Ja, ja.
00:29:18Ich meine, das muss ein verdammt blöder Scherz gewesen sein, nicht?
00:29:22Ja, vielleicht.
00:29:24Sie kommen mir in der Hinsicht ehrlich vor.
00:29:26Ja, so tun können Sie gut.
00:29:27Denselben Scherz haben Sie in der Nacht gemacht, als Carrie starb.
00:29:32Ich weiß nur, dass ich nicht einer von denen traue.
00:29:42Ich weiß nicht, wie lernt man solche Typen kennen?
00:29:45Der letzte, mit dem ich gechattet habe, wollte ein Foto von meinen Füßen.
00:29:48Ich komme etwas später nach, okay?
00:29:50Ganz sicher?
00:29:52Ja, alles cool.
00:29:57Tschüss.
00:30:28Was?
00:30:32Ist jemand hier?
00:30:36Hey, komm schon! Falls das ein Spaß sein soll, das ist wirklich nicht witzig!
00:30:42Fuck!
00:30:57Fuck!
00:31:27Fuck!
00:31:58Fuck!
00:32:19Camille?
00:32:23Ähm, ja?
00:32:25Komm rein.
00:32:28Hey.
00:32:30Ähm, ich habe die versagten Renaissance-Notizen ausgedruckt.
00:32:34Oh, danke.
00:32:36Das ist wirklich super hilfreich.
00:32:41Danke.
00:32:43Helena?
00:32:46Darf ich dich was fragen?
00:32:48Das Mädchen, das hier gewohnt hat, Carrie, wie war sie so?
00:32:53Hast du Angst, dass dein Zimmer verflucht ist?
00:32:55Ich weiß nicht.
00:32:58Meine Großmutter hat mal gesagt, wenn ein Mensch auf eine schreckliche Art stirbt,
00:33:04dann bleibt dort die negative Energie auf ewig vorhanden.
00:33:11Und ein sehr sensibler Mensch spürt das, als spult man die Aufnahme zurück.
00:33:16Also, selbst wenn Carrie auf irgendeine Art und Weise hier wäre,
00:33:22Carrie war ein guter Mensch.
00:33:26Okay.
00:33:30Danke.
00:33:41Und tendu! Und rang! Arme öffnen und rang!
00:33:47Und tendu! Und rang! Arme öffnen und rang!
00:33:52Degagé! Degagé! Piqué! Und rang!
00:33:56Pas de cheval! Und rang! Und Seite! Und rang!
00:34:00Und zurück! Und rang! Und sieben! Und acht!
00:34:05Und auf eins! Und auf zwei! Balancé! Und vier! Und fünf! Und sechs!
00:34:11Und demi-plié! Chassé! Grand jeté! Ja.
00:34:18Was?
00:34:21Nein.
00:34:23Nein, ist sie nicht.
00:34:30Das ist alles für heute. Gute Arbeit von euch.
00:34:34Alice, Bethany, Yvonne, Rosalind, Camille,
00:34:37nachdem Sie sich umgezogen haben, kommen Sie bitte in mein Büro.
00:34:41Camille, einen Moment bitte.
00:34:48Ihre Zeugnisse besagen, dass Sie in Brighton Ballett hatten. Trifft das zu?
00:34:53Natürlich. Es tut mir leid. Letzte Nacht habe ich nicht gut geschlafen.
00:35:00Und ich habe Krämpfe.
00:35:02Ah. Ich hoffe ehrlich, kurzfristig Verbesserungen bei Ihnen zu sehen.
00:35:07Jetzt ziehen Sie sich mit Ihren Freundinnen um.
00:35:09Das sind nicht meine Freundinnen.
00:35:19Also. Keine von Ihnen hat seit dem gestrigen Abend etwas von Lenora gesehen oder gehört.
00:35:26Nein. Sie war weder beim Essen noch im Unterricht.
00:35:28Und sie hat nichts davon gesagt, dass sie irgendwo hinfahren wollte oder dergleichen?
00:35:32Ich schicke ihr schon den ganzen Tag Nachrichten, aber ihr Handy ist anscheinend aus.
00:35:36Vor dem Essen war ich auch bei ihrem Zimmer, aber die Tür war abgeschlossen.
00:35:40Ja. Eine Mitarbeiterin hat sich heute Morgen Lenoras Zimmer angesehen.
00:35:44Fast alle ihre persönlichen Gegenstände fehlen.
00:35:47Wir haben mit den Eltern gesprochen.
00:35:50Sie versuchen, einen jungen Mann einer Online-Bekanntschaft ausfindig zu machen.
00:35:54Warten Sie. Glauben Sie, dass Lenora aus dem Internat weggelaufen ist?
00:35:58Das würde sie nie tun, Mrs. Landry. Auf jeden Fall nicht, ohne es uns zu sagen.
00:36:03Genau deswegen habe ich Sie auch hierher gebeten.
00:36:06Ich kann Ihnen versichern, dass jedwede Information, die Sie mir geben, vertraulich behandelt wird.
00:36:12Ihre Eltern wollen nur wissen, ob es ihr gut geht.
00:36:15Das wollen wir auch.
00:36:17Ja, das ist doch zweifellos. Mrs. Landry, wir wissen ganz ehrlich nichts.
00:36:21Aber ich glaube nicht, dass Lenora so einfach verschwinden würde.
00:36:24Ich sehe, dass wir so nicht weiterkommen.
00:36:26Aber bitte, sollte einer von Ihnen in diesem Zusammenhang noch irgendetwas einfallen,
00:36:33lassen Sie es mich bitte wissen. Sie können jetzt gehen.
00:36:43Warum müssen alte Menschen so dumm sein?
00:36:46Ab 30 sterben die Hirnzellen ab, habe ich gelesen.
00:36:49Lenora wäre nicht verschwunden, ohne uns was zu sagen.
00:36:51Mrs. Landry sagt, dass Ihre persönlichen Sachen weg sind.
00:36:53Aber das ist einfach unmöglich.
00:36:54Mrs. Landrys Sohn Trevor, er ist jedoch der Mann für alles, richtig?
00:36:59Hat er einen Schlüssel zu ihrem Zimmer?
00:37:01Ich denke schon.
00:37:05Was hast du vor?
00:37:07Ihm schreiben.
00:37:09Woher hast du seine Nummer?
00:37:11Er hat sie mir gegeben.
00:37:13Nein, das ist unmöglich. Er spricht doch nie mit uns Schülerinnen. Niemals.
00:37:18Gut, wir treffen uns im Wohnheim.
00:37:22Warum spielst du hier Detektiv?
00:37:24Du kennst Lenora nicht mal. Wieso interessiert dich, was mit ihr ist?
00:37:27Tut es nicht. Ich will aber nicht, dass mir das Gleiche passiert.
00:37:31Kommt mit oder lasst es, wie ihr wollt.
00:37:55Als du geschrieben hast, dass du mich hier treffen willst, wusste ich nicht, dass du so viele bist.
00:38:00Sorry. Es ist wichtig.
00:38:03Das hoffe ich für euch. Das bringt mir Ärger ein.
00:38:06Wir sagen es niemandem. Wir wollen auch nur ihr Zimmer sehen.
00:38:25Ihr Koffer ist weg.
00:38:28Nach so einem Hinweis würde man wohl als erstes suchen.
00:38:31Sie muss sehr eilig gepackt haben. Ihr Zimmer sieht doch immer so aus.
00:38:35Da ist ein Geheimfach hinter der obersten Schublade, falls das Zimmer durchsucht wird.
00:38:39Du hast nichts gesehen.
00:38:41Ich bin gar nicht hier.
00:38:43Ich glaube nicht, dass sie ohne das weggehen würde.
00:38:45Meint ihr nicht? Darf ich das mal sehen?
00:38:47Oh, wir sollten besser wieder rausgehen. Also, wenn ihr fertig seid.
00:38:51Ja, gehen wir.
00:38:57Lenora hat ihr Bett gemacht?
00:39:07Die Polizisten haben ihr Zimmer überprüft.
00:39:10Und?
00:39:12Die Polizisten haben ihr Zimmer überprüft.
00:39:15Die Polizei ist auf dem Weg.
00:39:18Die Substanz in Lenoras Bett wird im Labor untersucht.
00:39:21Dann wird sich entscheiden, ob Grund zur Besorgnis besteht.
00:39:24Grund zur Besorgnis? Miss Landry, unsere Freundin ist verschwunden und da hat jemand ein Kreuz aus Blut in ihr Bett gemalt.
00:39:30Wie gesagt, Bethany, die Polizei ist auf dem Weg und ich bin sicher, dass sie es ernst nehmen wird.
00:39:35Ich hoffe jedenfalls, dass sie nicht ihre Zeit damit verschwendet.
00:39:38Mir scheint es mehr die Sorte von Streich zu sein, die Lenora und Sie gern spielen.
00:39:42Wir werden sehen.
00:39:46Was dich betrifft, Trevor, wir reden später darüber. Warte zu Hause auf mich.
00:39:54Was auch immer hier passiert ist, ich muss Ihnen wohl nicht erklären, wie diffamierend es wäre, würden Gerüchte in die Welt gesetzt.
00:40:02Sollte mir irgendwelcher Tratsch zu Ohren kommen, werde ich die Quelle herausfinden.
00:40:07Die Polizei ist bald hier, ich informiere sie über alles weitere, aber sollte sich das als einer ihrer üblen Scherze herausstellen.
00:40:14Ach übrigens, sollten sie jetzt nicht alle nachsitzen?
00:40:29Das ist es. Ich denke, ich habe sie gefunden.
00:40:32Alicia Kane, Tochter von Noah und Ethel Kane, geboren 24. Februar 82, Gridley, Illinois.
00:40:39Gestorben am 13. Oktober 98 in dem Edelwein Mädcheninternat.
00:40:44Der Trauergottesdienst findet statt.
00:40:46Das ist alles?
00:40:48In Todesanzeigen steht nie Selbstmord. Ich würde keine weiteren Details erwarten.
00:40:52Wie können wir wissen, dass sie es ist?
00:40:54Können wir nicht. Ich habe nach Todesanzeigen gesucht und es war der einzige Treffer für eine Schülerin,
00:40:59die hier in Edelwein gestorben ist.
00:41:00Ich meine, bis auf Carrie.
00:41:071998?
00:41:19Das ist also der Edelwein-Geist? Wartet, seht euch ihren Anhänger an.
00:41:25Das ist dasselbe Kreuz.
00:41:28Das ist sie, aber was machen wir jetzt?
00:41:47Beeil dich, Ross. Es ist schon nach zehn.
00:41:49Beeil dich, Ross. Es ist schon nach zehn.
00:42:19Beeil dich.
00:42:50Hey, hier ist doch jemand drin!
00:42:55Arschlöcher.
00:43:19Arschlöcher.
00:43:49Arschlöcher.
00:44:19Arschlöcher.
00:44:49Arschlöcher.
00:45:09Arschlöcher.
00:45:19Arschlöcher.
00:45:49Entschuldigen Sie, ich muss Ihnen etwas sagen.
00:45:54Wie manche von Ihnen schon wissen, habe ich eine traurige Nachricht.
00:45:59Eine Ihrer Klassenkameradinnen, Rosalind Carlyle, ist heute Nacht verstorben.
00:46:05Ich habe mit dem Untersuchungsbeamten gesprochen und er meint, dass sie vermutlich in der Dusche gestürzt ist.
00:46:11Zuerst eine Frage.
00:46:12Ich habe mit dem Untersuchungsbeamten gesprochen und er meint, dass sie vermutlich in der Dusche gestürzt ist.
00:46:18Zuerst einmal möchte ich Sie alle bitten, zurück in Ihre Zimmer zu gehen.
00:46:43Hey, Camille, bist du da?
00:46:52Hey, ich habe gerade die grauenvolle Nachricht gehört und wollte nur fragen, ob es dir gut geht.
00:47:00Danke.
00:47:02Ja, es geht mir gut.
00:47:04Ich habe gerade die grauenvolle Nachricht gehört und wollte nur fragen, ob es dir gut geht.
00:47:09Danke.
00:47:10Danke.
00:47:12Ja, geht schon.
00:47:14Ganz sicher?
00:47:16Ich habe etwas zur Beruhigung, falls du etwas brauchen solltest.
00:47:20Ich nehme etwas zum Einschlafen seit einiger Zeit.
00:47:26Nein, danke.
00:47:28Okay, dann gute Nacht.
00:47:34Hey, willst du noch kurz reinkommen?
00:47:40Ja.
00:47:59Rosalind, das ergibt doch keinen Sinn.
00:48:07Wieso nicht?
00:48:09Sie fällt in der Dusche hin.
00:48:12Ich meine, ich weiß, dass so etwas passiert, aber doch nur ganz alten Leuten, oder?
00:48:29Vielleicht glaube ich ja doch an Geister.
00:48:32Ich habe hier oft das Gefühl gehabt, dass mich jemand beobachtet, aber da war keiner.
00:48:40Verstehst du?
00:48:43Also jetzt zeigst du mir Angst ein.
00:48:47Sorry.
00:48:49Ich mir auch.
00:48:52Ich glaube, ich bin high.
00:48:54Ich glaube, ich bin high.
00:49:00Warte.
00:49:04Ich würde dir gerne etwas schenken.
00:49:08Camille, nein, das musst du nicht.
00:49:15Okay.
00:49:17Was ist das?
00:49:24Nimm es.
00:49:27Wenn du vor etwas Angst hast, kannst du damit zuschlagen.
00:49:31Du, brauchst du das nicht?
00:49:34Nein, ich habe andere Sachen.
00:49:38Okay.
00:49:45Danke, Camille.
00:49:54Nein, Mom, es geht mir gut. Ich bin nur...
00:49:57Wir sind nur alle aufgewühlt.
00:50:01Roswa...
00:50:03Nein. Nein, will ich nicht.
00:50:06Ihr müsst nicht hierher kommen. Ich wollte nur deine Stimme hören.
00:50:09Nein, das hat keinen Einfluss auf meine Noten.
00:50:13Ich werde lernen, Mom. Das verspreche ich. Ja.
00:50:17Ich gehe jetzt ins Bett. Ich bin wirklich müde.
00:50:21Du auch.
00:50:23Okay.
00:50:25Gute Nacht, Mom.
00:50:30Gute Nacht, Mr. Bear.
00:50:47Warte. Was ist...
00:50:52Sie war in meinem Zimmer.
00:50:56Sie im Schrank nach.
00:50:58Okay.
00:51:05Sie war in meinem Zimmer.
00:51:08Sie im Schrank nach.
00:51:10Okay.
00:51:16Okay.
00:51:25Was ist hier drin los?
00:51:27Wissen wir nicht. Wir sind gerade erst gekommen.
00:51:30Sie, sie war direkt da.
00:51:32Erzählen Sie mir genau, was passiert ist, Bethany.
00:51:34Da, da waren Geräusche in meinem Zimmer.
00:51:37Und es war der Edelwein-Geist.
00:51:39Sie hat mich direkt angesehen und ich habe die Lampe nach ihr geworfen.
00:51:42Der Edelwein-Geist. Nicht schon wieder dieser Unsinn.
00:51:44Denken Sie logisch, Bethany.
00:51:46Wo waren Sie, als Sie den Geist gesehen haben?
00:51:49Sie waren im Bett und haben geschlafen.
00:51:51Ich habe nicht geschlafen. Ich hatte gerade das Licht ausgemacht.
00:51:54Bethany, Sie haben schlecht geträumt.
00:51:57Das ist total verständlich unter diesen Umständen.
00:52:01Ich war hellwach, das schwöre ich.
00:52:03Gehen Sie alle wieder in Ihre Zimmer.
00:52:05Ich weiß, es war ein schrecklicher Abend.
00:52:07Sie brauchen jetzt Ihren Schlaf.
00:52:09Du kannst in meinem Zimmer schlafen, Bethany.
00:52:11Das ist doch okay, oder, Mrs. Landry?
00:52:12Ja, das ist in Ordnung. Nur für heute Nacht.
00:52:15Helena, was machen Sie nach Zapfenstreich auf diesem Flur?
00:52:19Ich wollte nur wissen, ob es Camille gut geht.
00:52:22Was tun Sie denn hier, Mrs. Landry?
00:52:25Rosalinds Mutter hat mich gebeten, schon mal zu packen.
00:52:28Ihre Familie kommt morgen und ich wollte vorher etwas helfen.
00:52:32Und jetzt gehen Sie alle zurück in Ihre Zimmer.
00:52:35Ich will nur noch etwas einpacken, Yvonne.
00:52:43Ich denke, wir sollten jemandem erzählen, was hier los ist.
00:52:46Was denn erzählen?
00:52:48Dass wir einen Geist gerufen haben, der uns jetzt tötet?
00:52:51Das glaubt uns doch niemand.
00:52:53Ich bin nicht sicher, ob ich das glaube.
00:52:55Was immer in Bethanys Zimmer war, sie hat es verjagt.
00:52:58Und das verstehe ich einfach nicht.
00:53:01Es ist schwer zu sagen, warum Geister tun, was sie tun.
00:53:06Ich glaube, wir sollten jemandem erzählen, was hier los ist.
00:53:09Es ist schwer zu sagen, warum Geister tun, was sie tun.
00:53:13Seid ihr zwei high?
00:53:18Wo ist Alice? Ich habe sie heute gar nicht gesehen.
00:53:22Ich weiß nicht, ich glaube, sie hat alles verschlafen.
00:53:25Wir sollten sie jetzt nicht wecken.
00:53:28Ich erzähle es ihr morgen früh.
00:53:30Okay.
00:53:32Sei vorsichtig.
00:53:34Ihr auch, würde ich sagen.
00:53:39Okay.
00:54:10Gut, da seid ihr ja endlich.
00:54:14Wir versuchen Rosalind zu kontaktieren.
00:54:17Was, jetzt gleich?
00:54:19Wir sollten es tun, solange der Geist noch in der Nähe ist.
00:54:22Vielleicht möchte sie uns etwas sagen.
00:54:24Wenn ihr nicht wollt, na schön.
00:54:40Also, wir sollten uns voll auf Rosalind konzentrieren.
00:54:56Hau ab!
00:55:09Rosalind, bist du das?
00:55:34Hast du eine Frage an sie?
00:55:40Rosalind?
00:55:42Hey.
00:55:44Du fehlst uns.
00:55:46Rosalind, wie bist du gestorben?
00:55:49Was ist passiert?
00:55:57Mord.
00:56:03Hat dich der Edelwein-Geist getötet?
00:56:10Wie meint sie das?
00:56:14Rosalind, wer hat dich getötet?
00:56:17War es...
00:56:26Camille?
00:56:28Was zum Teufel?
00:56:30Das ist verdammter Blödsinn.
00:56:33Eine von euch macht irgendwas mit...
00:56:40Camille!
00:56:42Warte, warte!
00:56:44Vielleicht hat Rosalind was anderes gemeint.
00:56:46Das ist doch vollkommen klar.
00:56:48Bist du jetzt völlig durchgeknallt?
00:56:50Komm mir nicht zu nah.
00:56:52Hau ab, verschwinde von hier!
00:56:54Wir sollten es jemandem sagen.
00:56:56Wem was sagen?
00:56:58Es tut mir leid, Camille.
00:57:00Ich weiß nicht, was hier vor sich geht.
00:57:02Und wenn ich mich täusche, dann entschuldige.
00:57:04Aber ich werde meiner Freundin zu Hause jetzt schreiben.
00:57:06Falls mir etwas zustoßen sollte, war es Camille Maddows.
00:57:07Ja, und auch dem FBI.
00:57:09Ich habe Rosalind nicht angerührt.
00:57:11Warum sollte ich sie umbringen?
00:57:13Du hast dich mit ihr gestritten.
00:57:15Ich habe mich mit dir gestritten.
00:57:17Ist das eine Drohung?
00:57:23Du solltest auch jemandem schreiben, Yvonne.
00:57:26Vielleicht sollten wir der Polizei einen anonymen Tipp geben.
00:57:29Dann müssen wir es später nicht erklären.
00:57:31Nur für alle Fälle.
00:57:33Ja, das ist eine gute Idee.
00:57:35Wo gehst du hin?
00:57:37Ich muss zu meinem Training.
00:57:39Ausgerechnet jetzt?
00:57:41Ja, ich will über ein paar Sachen nachdenken.
00:57:44Wir sehen uns später.
00:58:04Untertitel von Stephanie Geiges
00:58:34.
00:59:04.
00:59:35.
00:59:43Wer ist hier?
01:00:05Geh weg.
01:00:14Du solltest nicht mehr hier sein, du bist ...
01:00:16Du solltest nicht mehr hier sein. Du bist...
01:00:21Du bist doch tot.
01:00:46Du solltest nicht mehr hier sein.
01:00:51Du solltest nicht mehr hier sein.
01:01:03Mein Zimmer ist definitiv verflucht. Kann ich heute Nacht hier schlafen?
01:01:08Ähm, ja klar.
01:01:17Danke.
01:01:19Kein Problem.
01:01:22Ich hab mir ein paar Pillen eingeworfen. Ich bin bestimmt gleich weg. Okay?
01:01:46Du solltest nicht mehr hier sein. Du solltest nicht mehr hier sein.
01:02:16Du solltest nicht mehr hier sein.
01:02:39Scheiße, was soll das, Yvonne?
01:02:46Du solltest nicht mehr hier sein.
01:03:16Du solltest nicht mehr hier sein.
01:03:46Du solltest nicht mehr hier sein.
01:04:16Yvonne?
01:04:19Scheiße, wo bist du?
01:04:26Lenora?
01:04:46Was zu?
01:05:11Yvonne, scheiße, was soll das?
01:05:16Du solltest nicht mehr hier sein.
01:05:46Du solltest nicht mehr hier sein.
01:06:16Du solltest nicht mehr hier sein.
01:06:46Sie wird schreien.
01:07:04Niemand kann uns hier hören.
01:07:08Schrei so viel du willst.
01:07:11Schön, wie du willst.
01:07:17Wir brauchen die Masken jetzt nicht mehr.
01:07:20Ich trage sie gerne.
01:07:22Ihr beide seid die Mörder von Carrie.
01:07:26Oh, Carrie.
01:07:28Ja.
01:07:30Ja.
01:07:31Und Rosalind.
01:07:34Und Yvonne.
01:07:36Und Lenora.
01:07:37Und Yvonne.
01:07:39Und Lenora.
01:07:40Scheiße.
01:07:47Oh ja, sie ist auch tot.
01:07:49Genau genommen habe ich sie umgebracht.
01:07:52Ja, das stimmt.
01:07:54Carrie?
01:07:55Alles in Ordnung?
01:07:57Trevor weiß, wie man Geheimgänge in diesem Gebäude baut.
01:08:02Die macht er schon seit Jahren.
01:08:05Oh mein Gott.
01:08:07Oh mein Gott.
01:08:09Ruf den Krankenwagen.
01:08:17Warum?
01:08:21Hast du sie alle so sehr gehasst, Bethany?
01:08:24Ja.
01:08:25So ist es.
01:08:27Aber nein.
01:08:29Ich habe es nur getan, weil ich es tun musste.
01:08:32Ich hätte nie erwartet, dass sie mich umbringen würden.
01:08:35Ich hatte nie erwartet, dass der Aufsatz das Stipendium gewinnen würde.
01:08:39Ich hatte keine Zeit, selber einen zu schreiben.
01:08:42Darum habe ich eine von Carries deprimierenden Geschichten abgeschrieben.
01:08:46Ich habe sie einfach neu getippt.
01:08:48Als ich erfahren habe, dass die gewonnen hat, dachte ich, ich bin erledigt.
01:08:51Ich würde nicht nur das Stipendium verlieren, ich würde auch wegen des Plagiats rausfliegen.
01:08:56Mein ganzes Leben wäre vernichtet.
01:08:59Es sei denn.
01:09:01Das Problem war, wenn Carrie tot ist, konnte ich auch die anderen nicht leben lassen.
01:09:07Denn falls sie den Aufsatz lesen würden, wenn er veröffentlicht wird, wüssten sie, dass er von Carrie war.
01:09:12Sie hätten sich alles zusammenreiben können.
01:09:14Also musste ich sie ablenken.
01:09:16Auftritt des Edelwein-Geistes.
01:09:19Das Witzige an den Streichen, die wir gemacht haben, ist, dass die Mädels tatsächlich sehr abergläubisch waren.
01:09:24Also habe ich die Planchette bewegt.
01:09:26Ich habe einen Magneten in die Handyhülle gelegt.
01:09:29Ganz einfach.
01:09:31Wäre ich erwischt worden, hätte ich drüber gelacht.
01:09:33Aber das passierte nicht.
01:09:35Und danach hat niemand mir einen klaren Gedanken gefasst.
01:09:38Trevor hat mir schon geholfen, bevor ich euch kannte.
01:09:41Nicht wahr, Beck?
01:09:44Alicia Caine.
01:09:46Sie war meine Babysitterin, als ich ein Kind war.
01:09:49Sie war eine echte Bitch.
01:09:51Als ich zwölf war, schlechte ich mich in ihr Zimmer.
01:09:53Nur um sie zu erschrecken.
01:09:55Aber sie ist voll ausgetickt.
01:09:58Da habe ich sie mit einem Hammer erschlagen.
01:10:01Es war nicht schwer, sie dann ins Badezimmer zu schleifen und ihre Pulsadern aufzuschneiden.
01:10:06Ich glaube, meine Mom hat es geahnt.
01:10:10Seitdem war ich vorsichtiger.
01:10:23Es ist nur ein Traum.
01:10:54Als wir das Foto von ihr mit der Halskette gefunden haben,
01:10:58hatte Trevor die Idee, die Form mit Blut in ihr Bett zu schmieren.
01:11:02Nicht viele Mädchen würden die einzigartige Mentalität von Trevor zu schätzen wissen.
01:11:10Von meinem ersten Jahr an mussten wir unsere Liebe geheim halten.
01:11:14Aber nicht mehr lange.
01:11:16Seit deinem ersten Mal,
01:11:18da warst du erst 14.
01:11:20Ekelhaft.
01:11:22Kann ich sie jetzt umbringen?
01:11:24Nein, jetzt noch nicht.
01:11:26Das ist für den Rechtsmediziner.
01:11:29Da ich schon hier bin, nehme ich das auch gleich mit.
01:11:38Steht drin.
01:11:41Schmeckt?
01:11:44Wie schmeckt es?
01:11:46Schmeckt.
01:11:47Wie schmeckt es bei dir?
01:11:50Nach dem Schmerz.
01:11:51Rechtsmediziner, da ich schon hier bin, nehme ich das auch gleich mit.
01:12:01Meinst du, ich hätte nicht gesehen, wie sich deine Schultern bewegen?
01:12:05Komm schon, das ist doch total leidenhaft.
01:12:09Bring da mit Alice um, noch ein Beweisstück.
01:12:16Cobb muss wirklich auf meiner Seite sein,
01:12:19Während ich mir noch überlegt habe, wie ich das Ganze handhaben soll,
01:12:22taucht hier ein neues Mädchen auf und streitet sich öffentlich mit allen Opfern.
01:12:26Mit Alice und Yvonnes verschickten Nachrichten über dich,
01:12:29plus den Beweisstücken, die wir in deinem Zimmer legen.
01:12:32Denke ich nicht, dass die Polizei sich das genauer ansehen wird.
01:12:35Ich meine, Helena kauft uns das vielleicht nicht ab,
01:12:39aber wenn sie Selbstmord begeht in ein, zwei Tagen,
01:12:42wird es jedem klar sein, noch eine weitere Tragödie, wenn ihr Helena anrührt.
01:12:46Dann was? Bist du tot?
01:12:53Das befriedigt zwar ungemein, aber es wird Zeit, es zu beenden.
01:12:56Nur zu, Babe. Alice zuerst.
01:13:08Was?
01:13:09Ihr seid sowas von erledigt.
01:13:12Ihr wollt mir eine Mordserie anhängen,
01:13:14aber habt ihr euch die Mühe gemacht, etwas über mich zu erfahren?
01:13:17Das hab ich. Du bist nicht in den sozialen Medien, was seltsam ist.
01:13:21Aber ich wette, du hast trotzdem eine Camille Meadows gefunden.
01:13:25Lebt in Florida, hat gute Noten, hatte in Brighton Ballettunterricht.
01:13:30Du bist nicht sie.
01:13:34Hey, kann mich jemand mal einweihen?
01:13:35Das verstehe ich nicht.
01:13:37Warum?
01:13:40Ich bin an diese Schule gekommen,
01:13:42um eine Schuld zu begleichen.
01:13:45Ach, und wie läuft es bisher?
01:13:50Könnte schlimmer sein.
01:13:53Wo ist der Sicherungskasten?
01:13:54Am Hintereindach.
01:13:55Bleib hier.
01:14:04Hey, Trevor.
01:14:08Letzte Chance.
01:14:09Binde mich los und du kommst ins Krankenhaus statt ins Gefängnis.
01:14:13Weißt du, meine Mutter hat mich ein paar Mal in Therapie geschickt.
01:14:17Ich hab mich gut mit den Therapeuten verstanden.
01:14:19Gute Zuhörer.
01:14:21Nein, danke.
01:14:23Mir gefällt es hier.
01:14:27Sie möchte, dass ich sie zuerst töte.
01:14:30Irgendwas wegen Beweisen, das hat Bethany sich so ausgedacht.
01:14:34Aber...
01:14:35Ich wette, wenn ich dich zuerst aufschlitze,
01:14:38dann bekommt sie das auch hin.
01:14:41Sie schafft es einfach.
01:14:42Nein, warte.
01:14:43Bitte, tu das nicht.
01:14:54Schlag noch mal zu.
01:15:06Gut.
01:15:07Binde mich los.
01:15:11Ist mit dir alles in Ordnung?
01:15:13Jetzt ja.
01:15:15Wie hast du uns gefunden?
01:15:17Das erzähl ich dir später.
01:15:20Du bist verletzt.
01:15:23Schon gut.
01:15:25Hast du die Polizei gerufen?
01:15:26Nein, mein Handy ist in meinem Zimmer.
01:15:35Ist sie tot?
01:15:37Nein.
01:15:38Sie ist nur ohnmächtig.
01:15:40Hilf mir, bitte.
01:15:44Okay.
01:15:46Wir müssen sie tragen.
01:15:47In die Bibliothek.
01:15:59Hey, hey!
01:16:00Wo wollt ihr denn hin?
01:16:05Ach, für nichts zu gebrauchen.
01:16:35Hey!
01:16:37Nein!
01:17:05Du hilfst mir nicht,
01:17:05komm!
01:17:35Du hilfst mir nicht!
01:18:06Nein.
01:18:15Nein!
01:18:17Nein.
01:18:18Nein!
01:18:20Nein!
01:18:22Nein!
01:18:23Nein!
01:18:24Nein!
01:18:28Nein!
01:18:33Freunde!
01:18:35Kerry?
01:19:05Hey, Alice.
01:19:12Was ist passiert?
01:19:14Bethany und Trevor haben alle getötet.
01:19:17Also...
01:19:19gab's keinen Geist?
01:19:21Kein Geist.
01:19:23Kein Geist.
01:19:25Kein Geist.
01:19:27Kein Geist.
01:19:29Kein Geist.
01:19:31Kein Geist.
01:19:33Kein Geist.
01:19:36Doch, es gibt einen Geist.
01:19:39Aber der hat deine Freundin nicht getötet.
01:19:52Du lebst?
01:19:54Vorsichtig.
01:19:56Du hast eine Gehirnerschütterung.
01:19:59Wahrscheinlich wir alle.
01:20:01Könnt ihr aufstehen?
01:20:06Ist...
01:20:08Ist Bethany...
01:20:10Sie ist tot.
01:20:12Ihr geht jetzt beide ins Wohnheim und ruft die Polizei.
01:20:15Warte, kommst du nicht mit uns?
01:20:17Trevor ist noch da hinten.
01:20:19Ich fessel ihn und warte hier, bis die Cops kommen.
01:20:22Wir sehen uns, wenn sie da sind, okay?
01:21:05Geh rein!
01:21:27Musstest du Bethany töten?
01:21:30Das einzige Mädchen, mit dem ich mich je verstanden habe?
01:21:35Du kannst nirgendwohin fliehen.
01:21:39Ich hab den Hinterausgang schon abgeschlossen.
01:21:45Es spielt keine Rolle, ob deine Freunde denn Hilfe holen.
01:21:51Niemand kommt hier rein.
01:21:52Gleichzeitig.
01:21:53Hey!
01:21:54Bist du da drunter?
01:21:55Fuck!
01:21:56Fuck!
01:21:57Fuck!
01:21:58Fuck!
01:22:00Hey, bist du da draußen?
01:22:25Mein Bein, mein Bein, es ist gebrochen.
01:22:32Ich hätte dich gleich töten sollen.
01:22:38Jetzt schicken sie mich doch in die Klapse.
01:22:44Vielleicht lässt meine Mama ein paar Beziehungen spielen und man lässt mich in ein paar Jahren raus.
01:22:49Wie viele Freunde hattest du seit deiner Kindheit, Trevor?
01:22:56Weiß ich nicht.
01:22:58Ich hatte nur eine.
01:24:19Dachte ich mir, dass du einfach weggehen willst.
01:24:48Du hast ihn umgebracht.
01:25:00Nicht wahr?
01:25:02Natürlich.
01:25:07Alice hat erzählt, was sie gehört hat.
01:25:11Du hast das alles für Carrie getan?
01:25:15Carrie und ich sind zusammen aufgewachsen.
01:25:19Ich verdanke ihr sehr viel.
01:25:25Als ich von dem Selbstmord erfahren habe,
01:25:30wollte ich wissen, warum.
01:25:33Ich habe die Polizei gerufen.
01:25:36Die wird mit dir reden wollen.
01:25:37Ich dürfte schwer zu finden sein.
01:25:40Ich bin nicht Camille Meadows, Helena.
01:25:44Das war für hier nur meine Eintrittskarte.
01:25:47Jetzt bin ich fertig.
01:25:50Ich suche mir für eine Weile einen anderen Namen.
01:25:54Es tut mir leid, aber
01:25:57ich fürchte, du wirst alles für mich erklären müssen.
01:26:01Was, und das war's jetzt?
01:26:03Du gehst einfach?
01:26:05Ich meine, ich meine, was soll ich denen denn bloß sagen?
01:26:09Sag ihnen, was immer du willst, Helena.
01:26:12Mir ist das egal.
01:26:17Und wie kann ich dich erreichen?
01:26:21Ich meine,
01:26:24falls ich das will...
01:26:48Ich finde dich.
01:26:54Jetzt muss ich aber wirklich gehen.
01:27:54Ich finde dich.
01:28:24Ich finde dich.
01:28:54Ich finde dich.
01:29:24Untertitel im Auftrag des ZDF, 2021
01:29:54Untertitel im Auftrag des ZDF, 2021
01:30:24Untertitel im Auftrag des ZDF, 2021
01:30:54Untertitel im Auftrag des ZDF, 2021
01:31:24Untertitel im Auftrag des ZDF, 2021
01:31:54Untertitel im Auftrag des ZDF, 2021
01:32:24Untertitel im Auftrag des ZDF, 2021
01:32:54Untertitel im Auftrag des ZDF, 2021