Category
📺
TVTranskript
00:00:00Untertitel der Amara.org-Community
00:00:30Untertitel der Amara.org-Community
00:01:30Untertitel der Amara.org-Community
00:02:00Vince Cross, ich gehe für den Transfer von Ruth Slater.
00:02:07Vince Cross, ich gehe für den Transfer von Ruth Slater.
00:02:1620-40.
00:02:30Das ist der Entlassungsplan. Lesen Sie ihn. So bleiben Sie draußen.
00:02:34Ihre zehn Gebote. Keine Drogen, kein Alkohol, keine Clubs, Bars, keine Schuss oder andere Waffen.
00:02:39Sie dürfen keinen Kontakt zu Menschen mit Vorstrafen haben. Keiner aus dem Knast.
00:02:44Vince Cross, öffnen Sie die Tür. Irgendwelche Fragen bisher?
00:02:48Nein.
00:03:01Hi Catherine, ich bin's. Kannst du bitte Mom zurückrufen, damit sie mich in Ruhe lässt?
00:03:06Ich hab ihr gesagt, dass du mitten in den Proben steckst, aber ich kann echt nicht noch weiter...
00:03:20Ändert Ihre Freilassung etwas an Ihrem Kontaktverbot? Ja oder nein?
00:03:23Nein.
00:03:24Dürfen Sie Kontakt zur Familie des Opfers aufnehmen? Ja oder nein?
00:03:27Nein.
00:03:28Nach ein paar Wochen an die Decke starren, wollen Leute oft wieder Gutmachung leisten.
00:03:33Ich hab nichts zu sagen.
00:03:58Ich hab nichts zu sagen.
00:04:29Der Haupterfolgsfaktor ist ein Job. Sie haben entweder einen oder Sie suchen sich einen.
00:04:33Ich hab einen Job in einer Schreinerei.
00:04:38Nur falls es nichts wird. Ich kenn jemanden in einer Fischfabrik. Mein Kumpel Stan. Er nimmt meine Leute probeweise.
00:04:46Nein, danke.
00:04:48Ich hab einen Job.
00:04:49Ich hab einen Job.
00:04:50Ich hab einen Job.
00:04:51Ich hab einen Job.
00:04:52Ich hab einen Job.
00:04:53Ich hab einen Job.
00:04:54Ich hab einen Job.
00:04:55Ich hab einen Job.
00:04:56Ich hab einen Job.
00:04:57Nein, danke.
00:04:58Stecken Sie sie schon ein.
00:05:01Stecken Sie sie ein.
00:05:06Sie glauben wohl, Sie wissen, wie es hier draußen läuft.
00:05:09Die Gehirnerschütterung kam vom Airbag.
00:05:12Aber mir geht's gut und niemand wurde schwer verletzt.
00:05:16Niemand außer dir?
00:05:18Nimmst du noch deine Medikamente?
00:05:19Ja, Dad. Jetzt hör auf.
00:05:21Hey!
00:05:22Hey!
00:05:23Hey!
00:05:24Hey!
00:05:25Hey!
00:05:26Hey!
00:05:27Hey!
00:05:28Hey!
00:05:29Hey!
00:05:30Hey!
00:05:31Hey!
00:05:32Hey!
00:05:33Hey!
00:05:34Hey!
00:05:35Hey!
00:05:36Hey!
00:05:37Hey!
00:05:38Dad!
00:05:39Jetzt hör auf.
00:05:40Hey!
00:05:44Cathrin.
00:05:45Tut mir leid, Mom.
00:05:47Dir muss gar nichts leicht tun.
00:05:49Ich, ich wollte nicht so einen Schreck einjagen.
00:05:51Ist schon gut.
00:05:53Also, was wissen wir?
00:05:54Sie hat eine gebrochene Rippe, eine ausgeringete Schulter und ne
00:05:57Gehirnerschütterung.
00:05:59Wenn du aus dem Krankenhaus kommst, wirst du eine Zeit lang bei uns
00:06:02wohnen.
00:06:03Nein, Dad.
00:06:04Mir geht's gut.
00:06:05Das ist eine gute Idee.
00:06:06Kommt Zeit, kommt Rat.
00:06:07Du kannst auch bei uns üben.
00:06:34Das ist Ihr neues Zuhause?
00:06:36Wir beide werden uns hier jeden Dienstag treffen.
00:06:39Um elf Uhr.
00:06:40Und zwar ohne Ausnahme.
00:06:42Danke fürs Fahren.
00:07:01Du hast meine Sachen verkauft!
00:07:02Ich musste sie überall in der Stadt suchen!
00:07:04Nein, du bist so eine Lügnerin!
00:07:07Für wen hältst du dich eigentlich?
00:07:08Bruce Slater?
00:07:10Komm mit.
00:07:13Busplan?
00:07:15Die sind immer zu spät.
00:07:16Die Hausregeln sind einfach.
00:07:18Nicht streiten, nicht stehlen, kein Eigentum zerstören.
00:07:23Die Dusche?
00:07:25Zehn Minuten.
00:07:26Bei allem anderen nutzt einen gesunden Menschenverstand.
00:07:30Wie wär's mit Klopfen?
00:07:31Well, du kennst die Regeln.
00:07:34Ladies.
00:07:36Eure neue Mitbewohnerin.
00:07:38Ruth.
00:07:41Ihr könnt euch ja alle selber vorstellen.
00:07:44Dann leb dich mal ein.
00:08:02Hey, Arschloch!
00:08:05Du?
00:08:24Und das war's dann?
00:08:26Zwanzig Jahre?
00:08:27Und diese Schlampe wird vorzeitig entlassen?
00:08:29Wegen Luther Führung?
00:08:30Was soll das?
00:08:32Denkst du, Dad würde was wollen?
00:08:34Der Arzt hat mir wieder irgendwas verschrieben.
00:08:37Geht mal vorbei.
00:08:41Hey, Mann.
00:08:43Wir können sowieso nichts daran ändern.
00:08:45Denk doch mal nach. Wir beide.
00:08:47Ein paar Baseballschläger.
00:08:50Ja, das würde all unsere Probleme lösen. Und dann?
00:08:53Komm schon, Mann.
00:08:56Hey, ich war im Party.
00:08:59Hab zugesehen, wie die Schlampe rauskam.
00:09:02Hey, du musst es gut sein lassen.
00:09:06Machst du nicht mit, oder was?
00:09:10Nein, ich mach nicht mit. Ich hab Familie, ein Kind.
00:09:12Sie wohnt in Chinatown.
00:09:13Hey!
00:09:15Was ist mit der?
00:09:16Jetzt hör zu.
00:09:19Du musst es gut sein lassen.
00:09:31Hey.
00:09:37Keine Ahnung, ob es an meiner Verfassung liegt,
00:09:39aber so schlecht waren die Aufsätze noch nie.
00:09:42Der Herr der Fliegen?
00:09:44Dieser Schüler schreibt, im Laufe des Romans
00:09:46wird Piggy zur Sünden Züge gemacht.
00:10:02Sie soll weggetreten gewesen sein, als sie über Rot gefahren ist.
00:10:05Nein, sie war nur abgelenkt.
00:10:10Es ist...
00:10:12also nur ein Zufall?
00:10:14Den Entlassungsbrief? Den hat Catherine sicher nicht gesehen.
00:10:17Es ist nur...
00:10:20am selben Tag.
00:10:27Wenn sie versucht, Catherine zu entlassen,
00:10:30Wenn sie versucht, Catherine zu finden?
00:10:32Das kann sie nicht.
00:10:35Das hier war ein Unfall.
00:10:37Es hatte nichts mit Ruth Slater zu tun.
00:10:57Slater, Telefon.
00:11:00Hallo?
00:11:03Hallo?
00:11:11Wir machen dich fertig, Cop-Killer.
00:11:30Du fassst mein Zeug nicht an.
00:11:32Bestimmt.
00:11:33Scheiße!
00:11:37Jetzt verpiss dich.
00:12:00Hier.
00:12:13Hier.
00:12:30Ich weiß nicht, ob wir hingehen.
00:12:32Ich habe noch keinen Babysitter.
00:12:34Was schenkt man jemandem überhaupt zur Rente?
00:12:37Sowas wie eine Angel? Oder was anderes?
00:12:41Warte kurz. Steve?
00:12:47Dedicated Army.
00:12:50Wüsste ich auch gern.
00:12:53Total dämlich.
00:12:54Was ist das denn?
00:12:55Was ist das denn?
00:12:56Total dämlich, oder?
00:13:26Wie oft muss ich noch sagen, dass es nicht mehr dein Haus ist?
00:13:28Es gehört mir, verflucht!
00:13:30Nein, Ruth, der Bank!
00:13:31Wenn du durch diese Tür kommst, dann schwöre ich bei Gott!
00:13:34Was schwörst du?
00:13:35Okay, jetzt werdet ihr alle mal ein, zwei Gänge runterschreien.
00:13:38Na was?
00:13:39Was hast du jetzt vor, Ruth?
00:13:42Was hast du vor?
00:13:46Ruth?
00:13:48Ruth!
00:14:00Wessen Idee war das?
00:14:04Ihr könnt es mir entweder sagen, oder ich finde es selbst raus.
00:14:12Die Rampe?
00:14:14Alles klar. Na ja, ihr wisst ja, was es ist.
00:14:17Kein Rechtsbeistand!
00:14:18Verstanden!
00:14:21Ich war's.
00:14:23Wie hast du es gemacht, Ryan?
00:14:25Na so halt.
00:14:26Ich hab das Holz auf die Backsteine gelegt.
00:14:28Mrs. Ingram?
00:14:30Ihr habt beide Hausarrest.
00:14:31Was?
00:14:32Hey, das ist unfair!
00:14:33Aber ich auch!
00:14:34Die Holzlatten wiegen über 30 Kilo.
00:14:35Das geht nur zu zweit.
00:14:36Mrs. Ingram, würden Sie sich das mal ansehen?
00:14:40Creepy.
00:14:41Leute stecken Babyschuhe in die Wände, um sich vor bösen Geistern zu schützen.
00:14:45Jemand hat sich was dabei gedacht. Sie bleiben dort.
00:14:47Hab euch lieb!
00:14:50Bis dann, Schatz!
00:14:51Bis dann!
00:14:56Er ist gesprungen.
00:15:00Der Kalb hab ich auch gebrannt!
00:15:02Ich hab's dir gesagt!
00:15:03Ich hab's dir gesagt!
00:15:04Ich hab's dir gesagt!
00:15:05Ich hab's dir gesagt!
00:15:06Ich hab's dir gesagt!
00:15:07Ich hab's dir gesagt!
00:15:08Ich hab's dir gesagt!
00:15:10Er hat sich nur den Kopf angerührt.
00:15:11Bei dir ist ja immer alles voller Schimmel.
00:15:15Ja, wir haben gelacht, als du rausgegangen bist.
00:15:19Na, ganz ehrlich.
00:15:20Wir würden dich gar nicht verlieren, wenn du jetzt wieder nicht zusammenreist.
00:15:23Ja klar.
00:15:24Wir haben glücklich über dich gedacht.
00:15:27Ich weiß nicht, was ich Ihnen sagen soll.
00:15:53Hier steht, ich fange heute an in der zweiten Schicht.
00:15:58Nope.
00:15:59Ich habe mein Schreinerzeugnis und schweißen kann ich auch.
00:16:02Ich brauche keine Vogelhäuser und Stoppschilder, okay?
00:16:08Habe ich keinen Job mehr, weil Sie in der Zwischenzeit vielleicht angerufen wurden?
00:16:16Okay.
00:16:22Nach zwei Stunden haben Sie Pause, nach fünf gibt es Mittagessen, nochmal zwei, dann haben
00:16:36Sie wieder Pause.
00:16:37Wenn Sie mal vom Fließband weg müssen zum Pinkeln oder so, dann nur zu, aber Sie müssen
00:16:41Ihrem Nachbarn Bescheid sagen, wo Sie hingehen und wie lange Sie wegbleiben.
00:16:44Halten Sie hier auf der Fläche immer die Augen auf, klar?
00:16:47Alles hier ist scharf, alles ist schwer, Sie können sich überall verletzen, also
00:16:51Vorsicht.
00:16:53Die Jungs hier helfen Ihnen.
00:16:55Herzlich Willkommen bei der Nachtschicht.
00:17:01Hey.
00:17:09Verstehst du mich?
00:17:10Ja.
00:17:12Das ist Maca, ich bin Blake.
00:17:14Mach einfach, was wir machen.
00:17:23Scheiße.
00:17:45Hey.
00:17:47Soll ich dich irgendwo hin mitnehmen?
00:17:49Sicher?
00:17:51Siehst aus, als wäre dir Eis kalt.
00:17:56Na dann bis morgen.
00:18:15Hey, deine Zeit ist um.
00:18:18Scheiße.
00:18:20Nein.
00:18:30Komm nächstes Mal früher raus, du Schlampe.
00:18:50Geht's dir gut?
00:18:52Ja.
00:19:19Hey.
00:19:50Geht's dir gut?
00:19:51Ja.
00:19:52Geht's dir gut?
00:19:53Ja.
00:19:54Geht's dir gut?
00:19:55Ja.
00:19:56Geht's dir gut?
00:19:57Ja.
00:19:58Geht's dir gut?
00:19:59Ja.
00:20:00Geht's dir gut?
00:20:01Ja.
00:20:02Geht's dir gut?
00:20:03Ja.
00:20:04Geht's dir gut?
00:20:05Ja.
00:20:06Geht's dir gut?
00:20:07Ja.
00:20:08Geht's dir gut?
00:20:09Ja.
00:20:10Geht's dir gut?
00:20:11Ja.
00:20:12Geht's dir gut?
00:20:13Ja.
00:20:14Geht's dir gut?
00:20:15Ja.
00:20:16Geht's dir gut?
00:20:17Ja.
00:20:18Geht's dir gut?
00:20:19Ja.
00:20:20Geht's dir gut?
00:20:21Ja.
00:20:22Geht's dir gut?
00:20:23Ja.
00:20:24Geht's dir gut?
00:20:25Ja.
00:20:26Geht's dir gut?
00:20:27Ja.
00:20:28Geht's dir gut?
00:20:29Ja.
00:20:30Geht's dir gut?
00:20:31Ja.
00:20:32Geht's dir gut?
00:20:33Ja.
00:20:34Geht's dir gut?
00:20:35Ja.
00:20:36Geht's dir gut?
00:20:37Ja.
00:20:38Geht's dir gut?
00:20:39Ja.
00:20:40Geht's dir gut?
00:20:41Ja.
00:20:42Geht's dir gut?
00:20:43Ja.
00:20:44Geht's dir gut?
00:20:45Ja.
00:20:46Geht's dir gut?
00:20:47Ja.
00:20:48Geht's dir gut?
00:20:51Ja.
00:20:52Geht's dir gut?
00:20:54Ja.
00:20:55Geht's dir gut?
00:20:56Ja.
00:20:57Delicious!
00:20:58Delicious!
00:20:59Delicious.
00:21:00Nice.
00:21:01Nice!
00:21:02Nice.
00:21:03Nice.
00:21:04Well done.
00:21:05Meat and Skates, please.
00:21:06Meat and Skates, please.
00:21:12Verstanden. Ich weiß, dein Dad hätte nicht gewollt, dass du in noch mehr Schwierigkeiten
00:21:37gerätst. Schwachsinn, Mac!
00:21:38Ich will nur, dass du an deine kleine Schwester denkst.
00:21:41Mac, ich habe eine Waffe und ich schwöre bei Gott, wenn sie in mein Haus kommen, benutze
00:21:44ich sie! Hey, lass uns ihr doch einfach helfen.
00:21:47Ihr könnt erst mal bei uns bleiben. Die Jungs schlafen im Keller und du und Katie kriegt
00:21:51das Schlafzimmer. Mac, sie nehmen sie mir sofort weg, sobald
00:21:55ich einen Schritt aus der Tür mache. Wir gehen hier nicht weg! Haut ab von meiner
00:22:00Tür, ich gehe hier nicht weg! Hallo? Hallo? Kann ich Ihnen vielleicht helfen?
00:22:08Ich habe mir noch angesehen, was aus dem Haus geworden ist. Wirklich wunderschön.
00:22:14Sind Sie eine unserer Nachbarinnen? Ich habe ein paar Arbeiten am Haus erledigt,
00:22:22vor langer Zeit. Wir sind erst vor ein paar Monaten eingezogen.
00:22:27Die Renovierung? Nein, nein, das war davor. Es waren nur
00:22:32kleine Sachen wie ein paar Einbauten und eine Vitrine, sowas.
00:22:37Die Vitrine beim Eingang? Wir beide lieben das Ding. Sie hat meine Frau von dem Haus
00:22:42überzeugt. Sie hat sie gerade erst umlackiert, damit sie zu unseren anderen Sachen passt.
00:22:47Ich wette, es sieht toll aus. Wenn Sie wollen, können Sie reinkommen und
00:22:58es sich ansehen. Nein, nein, ich will nicht stören.
00:23:01Sie stören nicht. Wir machen gerade nichts Besonderes.
00:23:04Sicher? Doch, ja. Kommen Sie. Ich bin übrigens John Ingram.
00:23:09Ruth. Hey, Ruth. Kommen Sie.
00:23:14Da wären wir. Schatz, das ist Ruth, Ruth, Liz.
00:23:30Sie hat am Haus gearbeitet. Ja, sie hat die Vitrine gebaut. Zum Glück,
00:23:41denn sonst müsste ich irgendein anderes schickes Möbelstück kaufen und ein paar
00:23:45Pro-Bono-Aufträge streichen. Kennen Sie die Balabans?
00:23:53Ich war hier, als es noch eine Farm war. Verstehe, wir haben nämlich Babyschuhe in
00:24:03der Wand gefunden. Nein, ich kannte sie nicht.
00:24:12Wohnen Sie hier irgendwo? Früher mal mit meiner Schwester.
00:24:21Und wo wohnen Sie jetzt? In Seattle.
00:24:27Ruth! Mom! Ist mein Laptop unten?
00:24:37Woher soll ich das wissen? Versuch's mal im Fernsehzimmer.
00:24:41Äh, ich hab gar nicht gemerkt, wie spät schon ist. Ich muss los, aber danke, dass ich mir Ihr
00:24:46Haus ansehen durfte. Hey, wie weit weg haben Sie denn geparkt?
00:25:00Äh, ich nehm den Bus. Wenn ich mich beeile, schaff ich das schon.
00:25:03Ruth, halt! Warten Sie. Geben Sie mir eine Sekunde. Es wird schon dunkel. Ich fahr Sie
00:25:09hin. Und für wen Sie damals gearbeitet haben,
00:25:22wissen Sie nicht mehr? Nein, ich erinnere mich nicht.
00:25:25Wirklich? Es ist schon so lange her. Und Sie sind Anwalt?
00:25:33Ja, woher wissen Sie das? Pro Bono?
00:25:38Ja. Und was ist Ihr Fachgebiet?
00:25:42Körperschaftsrecht. Und ich mach auch ein paar Treuhandsachen.
00:25:50Ähm, ich such nach einem Anwalt, der Familienrecht macht. Und keine Ahnung, vielleicht kennen
00:26:07Sie jemanden, der... Was haben Sie vor? Hören Sie, Sie lügen doch
00:26:12schon, seit Sie vorhin Hallo gesagt haben. Wenn jemand einen Anwalt will, dann ruft er
00:26:17einen an. Das stimmt doch was nicht. Ruth, was ist los mit Ihnen?
00:26:28Ich hab in dem Haus mit meiner Schwester gewohnt, als meine Eltern starben. Man hat uns getrennt,
00:26:43wurde adoptiert, in dem Haus waren wir das letzte Mal zusammen. Ich hab ihr jahrelang
00:26:51geschrieben. Und ich hab nie, nie eine Antwort bekommen. Ich weiß nicht mal, ob sie noch
00:26:56lebt. Aber ich wollte ihre Familie damit nicht belasten.
00:27:05Das System... Das System kann ganz schön hart sein. Ich kenne solche Geschichten.
00:27:14Sie haben ein richtig schönes Zuhause draus gemacht.
00:27:22Danke. Wunderschön. Danke fürs Fahren.
00:27:35Ruth! Ruth! Warten Sie. Es ist schwierig, was Sie da vorhaben. Ich werde mal sehen,
00:27:45ob ich Ihnen helfen kann. Hier. Rufen Sie in meiner Kanzlei an.
00:27:57Okay, danke. Haben Sie vielen Dank. Danke.
00:28:23Ruf an, wenn dir noch irgendwas einfällt. Oh, ich wollte auch noch zu Trader Joe's.
00:28:27Willst du von da noch was? Nein, der Kühlschrank ist schon rappelvoll.
00:28:30Ich werde nur eine Stunde weg sein. Schreib mir, wenn du was brauchst.
00:28:33Alles gut, aber danke. Ich fühl mich wie eine Bombe, die entschärft
00:28:41wird. Die kriegen sich bald wieder ein. Lass ihnen
00:28:43Zeit. Danke. Sie haben gehört, dass du gestern wieder
00:28:47die ganze Nacht wach warst. Du musst deine Medikamente wieder nehmen.
00:28:51Nein, mit dem Zeug kann ich nicht spielen. Aber danke, dass du es ihnen nicht sagst.
00:28:57Ist doch klar. Keiner von uns hat einen Unterschied.
00:29:01Ihr versteht ja auch alle nichts von Musik. Nur es geht nicht ohne Schlaf.
00:29:07Diese Albträume, hast du sie wieder? Manchmal. Es sind unzusammenhängende
00:29:19Fetzen, also das Übliche. Weißt du sonst noch irgendwas?
00:29:31Da ist Musik. Und eine Frau ist bei mir. Aber ich kann nicht erkennen, wer sie ist.
00:29:49Ich weiß nicht, was sie für mich war. Vielleicht jemand aus der Pflegefamilie.
00:30:02Ja. Wir könnten nachforschen, wenn du willst.
00:30:07Recherchieren, ob es jemanden gibt. Das mache ich nicht.
00:30:09Aber wieso nicht? Ihr drei seid meine Familie.
00:30:13Ja, aber bist du nicht neugierig? Willst du gar nichts über deine Eltern wissen?
00:30:17Nein, ich brauche keine Beweise dafür, dass ich viel gestörter bin als du.
00:30:20Jetzt reg dich wieder ab. Sorry.
00:30:47Hallo? Kommen Sie rauf!
00:31:08Hey. Kann ich Ihnen helfen?
00:31:21Ja, ich kam gerade vorbei und habe Sie gehört. Da wollte ich nur fragen,
00:31:27ob Sie noch auf der Suche nach Leuten sind.
00:31:28Leider nicht. Wir sind nur ein kleiner Betrieb und suchen zurzeit keine Hilfskräfte.
00:31:33Okay. Was wird das hier?
00:31:38Eine Küche für Obdachlose. Ein Gemeindezentrum. Alles spendenbasiert.
00:31:44Deswegen musste ich auch die meisten meiner Leute entlassen.
00:31:48Ist vielleicht ganz gut, dass Sie das machen mussten. Die hätten erst mal ein paar Linien
00:31:52für den Rahmen ziehen müssen, bevor Sie einfach so drauf losbauen.
00:31:55Wenn nicht alles im Lot ist, hängt am Ende die Tür nicht richtig.
00:31:59Haben Sie Referenzen?
00:32:04Geben Sie mir eine Stunde.
00:32:07Er zahlt den Mindestlohn, also fast den Mindestlohn. Aber es ist für beide ein
00:32:13gutes Geschäft und ich sammle Arbeitserfahrung.
00:32:15Arbeitserfahrung?
00:32:16Ja.
00:32:16Sie sehen fürchterlich aus.
00:32:18Ich sollte mir einen Job suchen, jetzt habe ich zwei.
00:32:20Nehmen Sie Droge?
00:32:21Was?
00:32:22Sie kommen mir etwas nervös vor. Ist alles okay?
00:32:24Und der Kerl weiß, dass Sie im Gefängnis waren?
00:32:34Er hat nicht gefragt.
00:32:35Wieso vertraut er Ihnen?
00:32:37Die Wand, an der Sie da lehnen, die habe ich in einer Dreiviertelstunde gebaut.
00:32:41Erzählen Sie Ihrem Chef, wer Sie sind.
00:32:46Wieso denn? Bin ich überall nur die aus dem Knast?
00:32:49Nein, Sie sind überall ein Cop-Killer. Das ja.
00:32:51Je eher Sie es akzeptieren, desto besser.
00:33:22Ist gut.
00:33:23Okay. Du warst ja vormittags.
00:33:26Stimmt.
00:33:27Verlassen Sie das Fließband nie, ohne Ihrem Nachbarn zu sagen, wo Sie hingehen.
00:33:31Wenn Sie pinkeln müssen, gehen Sie pinkeln, aber sagen Sie jemandem Bescheid.
00:33:34Halten Sie hier auf der Fläche immer die Augen auf, klar?
00:33:37Alles hier ist scharf, alles ist schwer. Seien Sie vorsichtig.
00:33:40Willkommen bei der Nachtschicht.
00:33:51Wolltest du schon immer in die Fischbranche ruder?
00:34:14Oh, Entschuldigung. Ich wusste nicht, dass es so laut ist. Tut mir leid.
00:34:29Das ist ja... Das klingt schräg, aber das ist ja meine Band.
00:34:35Das am Schlagzeug, das bin ich. Also, keine Ahnung, wir machen unser eigenes Ding.
00:34:42Gefällt es dir, oder...
00:34:44Äh... Ja.
00:34:47Du findest es kacke.
00:34:49Das Schlagzeug finde ich nicht kacke.
00:34:53Ja.
00:35:05Wohnst du hier?
00:35:06Das ist mein Zweitjob.
00:35:07Zweitjob?
00:35:09Dann gute Nacht.
00:35:10Guten Tag.
00:35:14Wir sehen uns auf Fließbahn.
00:35:39Hallo John, hier spricht Ruth. Ich ruf nochmal an.
00:36:09Tut mir leid, dass ich mich immer wieder melde.
00:36:11Ich wollte nur wissen, ob Sie schon irgendwas gehört haben.
00:36:15Rufen Sie mich bitte an. Danke.
00:37:38Ruth!
00:38:07Ruth!
00:38:37Fuck! Fuck!
00:38:39Scheiße, es tut mir leid. Es tut mir leid.
00:38:41Was soll der Scheiß?
00:38:42Es tut mir leid. Es tut mir leid.
00:38:44Du lieber Himmel, Scheiße!
00:38:45Entschuldige, Entschuldige.
00:38:47Was machst du hier?
00:38:48Ich hab dich gerufen. Ich hab nichts gehört.
00:38:50Mach sowas nie wieder, klar?
00:38:52Scheiße, ich wollte doch nur... Donuts. Ich wollte nur...
00:38:54Du kannst dir doch nicht einfach so einbrechen.
00:38:56Scheiße, tut mir leid.
00:38:57Was willst du? Wieso bist du hier?
00:38:59Ich konnte nicht schlafen und dann ist mir eingefallen, dass du hier bist und arbeitest.
00:39:03Und da dachte ich vielleicht, willst du ja ein paar Donuts oder...
00:39:10Tut mir leid.
00:39:11Du kannst dir nicht einfach in fremde Häuser reinschleichen. Das geht nicht.
00:39:14Ich weiß.
00:39:18Ach, Scheiße.
00:39:19Ich hab dir noch was mitgebracht.
00:39:22Diesen Mantel hier.
00:39:23Er... Der ist... Der ist richtig gut.
00:39:27Ich hab noch einen kleineren zu Hause, wenn der zu groß ist. Aber der hier ist viel besser.
00:39:31Ich meine, deiner taugt nichts. Also dachte ich, vielleicht willst du ihn einfach mal anprobieren.
00:39:39Du bringst mir eine Jacke? Wieso?
00:39:43Naja, damit dir warm ist.
00:39:50Willst du sie anprobieren?
00:40:02Ist gut in Ordnung.
00:40:03Hier.
00:40:06Ich mach hier mal ein bisschen sauber.
00:40:17Hey, die...
00:40:20Ist ziemlich gut, die...
00:40:22Die passt. Ganz im Ernst. Das war... Entschuldige.
00:40:25Es ist nur sie. Sie hat eine Kapuze hier.
00:40:28Entschuldige. Du musst nicht...
00:40:33Tut mir leid, dass ich dich erschreckt hab.
00:40:34Schon gut.
00:40:36Tut mir leid wegen der Donuts.
00:40:42Viel Glück bei... Du weißt schon.
00:40:46Ich...
00:40:48Ich...
00:40:50Ich...
00:40:52Ich...
00:40:54Ich...
00:40:55Du weißt schon.
00:41:01Tut mir leid.
00:41:12John, hier ist wieder Ruth.
00:41:18Ich hab Ihnen nicht die ganze Geschichte erzählt.
00:41:21Und...
00:41:23Sicher haben Sie inzwischen all das rausgefunden, was ich ausgelassen hab.
00:41:30Bitte geben Sie mir die Chance, alles zu erklären.
00:41:33Wissen Sie, 20 Jahre lang hab ich tausende von Briefen geschrieben.
00:41:37Ich hab alles getan, um Sie zu erreichen, auf dem Weg, wie es das System zulässt.
00:41:41Aber ich... Ich hab nichts gehört.
00:41:46Ich will nicht Ihr Leben durcheinander bringen.
00:41:48Und... Und ich will auch keine zweite Chance.
00:41:51Ich will nur...
00:41:53Ich... Ich will nur wissen, ob es Ihr gut geht.
00:41:58Hätte ich Ihnen alles erzählt, hätten Sie nicht angeboten, mir zu helfen und...
00:42:02Das ist keine Entschuldigung, aber...
00:42:04Ich brauche wirklich Ihre Hilfe.
00:42:07Wenn ich vielleicht einfach nur mit den Eltern sprechen dürfte...
00:42:14Bitte, John. Sie ist meine Schwester.
00:42:18Danke.
00:42:20Bis dann.
00:42:25Ja, okay.
00:42:28Morgen, Tyler.
00:42:29Morgen.
00:42:31Arbeiten Sie heute vor allem oben?
00:42:33Ja.
00:42:35Kannten Sie die Familie, die hier vor den Bellebans gewohnt hat?
00:42:38Die Westovers. Ja, nette Leute. Haben den Kamin eingebaut.
00:42:42Hatten Sie eine Tochter namens Ruth?
00:42:45Nein.
00:42:46Das waren die Slaters.
00:42:48Das ist schon ewig her. Hat man Ihnen das nicht erzählt?
00:42:52Nein.
00:42:54Oje.
00:42:58Ruths Vater hat sich umgebracht.
00:43:01Sie und Ihre kleine Schwester haben allein in dem Haus gewohnt.
00:43:05Dann kam der Sheriff, um die Zwangsräumung durchzusetzen.
00:43:10Sie hat ihn erschossen.
00:43:16Sie hat ihn erschossen.
00:43:46Officer, wollen Sie mich festnehmen?
00:43:48Ja, weil du ein Idiot bist.
00:43:52Hat dein Bruder die Informationen weitergeleitet, die ich ihm gegeben habe?
00:43:55Was für Informationen?
00:43:57Ich habe zwei Arbeitsadressen. Eine davon ist in einer miesen Ecke.
00:44:01South King Street, 6th Avenue South. Nähe Hinghae Park in Chinatown.
00:44:05Da ist sie jeden Tag. Und zwar ganz allein.
00:44:08Kommst du wieder rein? Die Reden fangen an.
00:44:11Er war dir jetzt Freund. Du könntest wenigstens...
00:44:13Was zum Teufel machst du da?
00:44:17Das, was du auch tun solltest. Alle sind hier, um sich zu immersieren.
00:44:20Die Polizei wegen Ruth Slater zu löchern? Da bist du jetzt völlig am Rad.
00:44:23Denen ist egal, was wir machen.
00:44:24Es gibt kein Wir.
00:44:26Und du machst das sowieso nichts, Mann. Du quatschst nur so wie immer.
00:44:30Du bist der...
00:44:32Du bist der...
00:44:34Du bist der...
00:44:36Du bist der, der nichts macht, Steve.
00:44:38Du weißt nicht mehr, wie es war, als wir das Haus verloren haben.
00:44:41Das war ihre Schuld.
00:44:42Der Grund war, Mom konnte nicht aufhören zu trinken.
00:44:44Ach, und wieso war das so, hm?
00:44:46Du kannst dich nicht mehr in ihn erinnern, aber ich schon.
00:44:49Aber klar, lebst du nur weiter in deiner heilen Welt, als wäre es nie passiert.
00:44:57Ich weiß sehr wohl, dass es passiert ist.
00:45:02Diese Frau läuft frei herum.
00:45:06Sie hat einen Job und einen Kerl.
00:45:10Sie lebt so, als wäre es nie passiert.
00:45:14Und jetzt sag du mir, ob das fair ist.
00:45:16Hey!
00:45:17Was macht ihr denn hier draußen?
00:45:20Wir haben mal einen Babysitter. Können wir uns nicht amüsieren?
00:45:23Dafür sorgt mein Bruder, dachte ich.
00:45:28Du bist ein Arschloch.
00:45:35Guck drüber nach.
00:45:56Richtig abgehoben.
00:45:57Du hattest das Ding total unter Kontrolle.
00:45:59Mann, ich hab dich voll abgezogen auf den Kot. Gib's einfach zu.
00:46:03Ja, er hat recht.
00:46:05Das war toll.
00:46:09Hey, Schatz.
00:46:10Wie konntest du mir das verschweigen?
00:46:13Mom, Mom!
00:46:14Ich bin mit dem Kot gesprochen. Mit Vollgas.
00:46:22Hör zu.
00:46:23Es ist ja nicht so, als hätte ich bei dem Fall gleich hier geschrien.
00:46:26Sie war in meinem Haus mit unseren Kindern.
00:46:29Ja.
00:46:30Und du hast recht. Ich hätte es dir sofort sagen müssen. Tut mir leid.
00:46:34Ja, wenn eine Mörderin in meine Küche spaziert, um alles wieder aufleben zu lassen. Scheiße, ja!
00:46:40Sekunde, welcher Fall?
00:46:42Was heißt, du hast nicht gleich hier geschrien?
00:46:44Sie ist heute bei mir im Büro aufgetaucht.
00:46:46Nein, nein, nein, nein.
00:46:48Die Frau hat nichts wieder aufleben lassen. Sie hat ein Traum.
00:46:51Sie wurde nicht in einem Gefecht in Kuwald angeschossen. Sie hat jemanden kaltblütig umgebracht.
00:46:56Die Frau war im Gefängnis.
00:46:58Du weißt, das kann mehr Schaden anrichten, als...
00:47:00Wäre einer deiner schwarzen Söhne wegen sowas in die Fänge der Justiz geraten, wäre er jetzt tot.
00:47:07Ja, ich meine ja nur, sie hat ihre Zeit abgesessen und sie hat jedes Recht...
00:47:12Es geht nicht um ihre Rechte, sondern darum, dass sie lügt.
00:47:15Wenn sie die Wahrheit sagt, spricht man ihr ihre Rechte ab. Das weißt du genauso gut.
00:47:19Nein, das trifft auf diese Frau nicht zu.
00:47:21So, doch, das ist so.
00:47:22Ihr wird gar nichts abgesprochen, denn sonst wäre es nicht so leicht gewesen, dich zu finden und einzuwickeln.
00:47:27Deine Arbeit ist deine Sache. Aber wehe, du bringst diesen Scheiß mit hierher.
00:48:27Entschuldigung.
00:48:40Achtung!
00:48:43Vorsicht!
00:48:53Wieso kommt ihr immer zu spät?
00:48:54Bei der vorigen Lieferung hat's gedauert.
00:49:19Wie wär's, wenn ihr nächstes Mal Bescheid sagt?
00:49:21Tut uns leid, Ma'am. Bitte hier unterschreiben.
00:49:28Wenn ihr schon so spät dran seid, fasst wenigstens mit an.
00:49:41Danke sehr.
00:49:52Und was wird das hier mal?
00:49:54Ein Gemeindezentrum für Obdachlose.
00:50:21So, was noch? Was noch? Okay.
00:50:29Sieht schon gut aus hier drin.
00:50:33Ihre Eltern sind bestimmt stolz.
00:50:35Äh, keine Ahnung. Sie sind tot.
00:50:39Ich muss jetzt los, also danke für Ihre Hilfe.
00:50:43Das ist echt hart, dass Ihre Eltern tot sind.
00:50:47Ja, aber das Leben geht weiter, oder?
00:50:51Ja.
00:51:01Ich danke Ihnen wirklich für Ihre Hilfe, aber ich muss echt los.
00:51:08Ja, klar. Ich will Sie nicht aufhalten.
00:51:13War nett, Sie kennenzulernen.
00:51:21Scheiße.
00:52:52Gerade noch rechtzeitig.
00:52:54Hab ich's geschafft, oder nicht?
00:52:56Die ganze Rumrennerei bringt Sie noch um. Kommen Sie her.
00:53:02Ich höre, haben Sie sich einen Anwalt genommen.
00:53:05Was soll das bringen, hm?
00:53:07Geht Sie überhaupt nichts an?
00:53:09Es geht mich nicht an.
00:53:11Sie haben doch gesagt, Sie sind ein Anwalt.
00:53:14Ja.
00:53:16Ich bin ein Anwalt.
00:53:18Ich bin ein Anwalt.
00:53:19Geht Sie überhaupt nichts an?
00:53:21Es geht mich nichts an.
00:53:23Wollen Sie Kontakt zu Ihrer Schwester aufnehmen?
00:53:25Das ist mein Recht.
00:53:27Nein, das haben Sie vor 20 Jahren verwirrt.
00:53:29Meine Schwester ist meine Familie.
00:53:31Blödsinn. Abstammung allein macht Leute nicht zu einer Familie.
00:53:33Es gibt einen Grund, warum Ihre Schwester sich noch nicht bei Ihnen gemeldet hat.
00:53:36Sie kennt Sie nur als Mörderin, Ruth.
00:53:39Sie hat wahrscheinlich Angst vor Ihnen.
00:53:41Lassen Sie das Mädchen ihr Leben leben.
00:53:44Ihr Leben beginnt hier, jetzt, nicht vor 20 Jahren.
00:53:49Ohne sie ist hier wirklich besser dran.
00:54:19Na klar, ich trink's trotzdem.
00:54:49Danke.
00:55:49Hey, ich bin gerade auf dem Weg zur Sprechstunde.
00:56:14Rachel?
00:56:16Wir haben einen Brief von einem Anwalt bekommen.
00:56:17FHZ, Ruth Schrader.
00:56:41Es gibt...
00:56:43Ging das nicht auch am Telefon?
00:56:45Ich hab mit dir geredet.
00:56:48Du hast mit wem geredet?
00:56:50Ruth Slater.
00:56:52Scheiße, Steve.
00:56:54Du hast mit ihr geredet?
00:56:56Willst du wissen, was sie gesagt hat?
00:56:59Dass das Leben weitergeht.
00:57:04Du hattest recht.
00:57:09Es ist nicht fair.
00:57:13Ist das jetzt echt dein Ernst?
00:57:15Vergiss deinen beschissenen Plan.
00:57:18Sie hat eine Schwester, die hier irgendwo lebt.
00:57:22Wir tun ihr das an, was sie uns angetan hat.
00:57:33Wenn man mal über einen Bonsai nachdenkt,
00:57:37ist das nur ein Baum, der mehr Liebe abgekriegt hat.
00:57:42Und mehr Fürsorge, so wie...
00:57:44Guck mal, wer da ist.
00:57:45Hey, Paul, wie läuft's?
00:57:47Einen guten Tag gehabt?
00:57:49Wie geht's, Petey? Das ist meine Freundin Ruth.
00:57:51Er bekommt viel mehr Fürsorge. Er ist nicht wild.
00:57:54So ist ein Bonsai.
00:57:56Deswegen ist das wie bei der Weg des Kriegers.
00:57:58Oh, wow, das ist ja...
00:58:00Das sind Paddy's Neffen.
00:58:02Paddy von der Arbeit.
00:58:04Paddy, die immer so aussieht, als wäre sie sauer.
00:58:06Ich nenne sie Paddy mit dem bitterbösen Blick.
00:58:08Die hat immer so einen Ausdruck im Gesicht,
00:58:10als hätte ihr jemand den Apfel geklaut.
00:58:12Ich sag's dir, das sind ihre Neffen.
00:58:13Die sind echt cool. Die sind eine Institution in Seattle.
00:58:16Ihr Großvater war der erste asiatisch-amerikanische Polizist in Seattle.
00:58:23Er war als Polizist ein ziemlicher Held.
00:58:25Die Leute lieben ihn. Im Ernst, ja, das sind coole Jungs.
00:58:28Ja, wirklich.
00:58:36Ja!
00:58:38Halleluja!
00:58:40Ruth, du hast keine Ahnung, was dich erwartet.
00:58:41Ruth...
00:58:43Ruth ist ein riesiger Fan der Band.
00:58:45Okay.
00:58:47Sie will uns unbedingt spielen hören.
00:58:49Sie muss nur sagen, wann und los geht's.
00:58:51Klar, warum nicht?
00:58:53Guten Hunger, Leute.
00:58:55Danke, Nicky.
00:58:59Wieso isst du nichts?
00:59:04Alles gut?
00:59:06Ruth, wenn du was auf dem Herzen hast, kannst du's ruhig sagen.
00:59:24Ich war im Gefängnis.
00:59:26Bin gerettest raus.
00:59:31Ach, so ein Quatsch.
00:59:33Wieso sagst du das?
00:59:38Ich war 20 Jahre drin.
00:59:45Wofür?
00:59:51Der Sheriff fand's nur homisch.
00:59:54Mord.
00:59:58Ein Unfall?
01:00:03Ja.
01:00:27Tut mir leid.
01:00:29Ja.
01:00:31Ich kann einfach nicht...
01:00:38Hör mal, es tut mir leid, aber ich...
01:00:40Nein, ich versteh schon.
01:01:00Ja, ich versteh schon.
01:01:30Ich versteh schon.
01:01:32Ich versteh schon.
01:01:54Was machen wir?
01:01:56Wir machen gar nichts.
01:01:58Wir können das nicht ignorieren, sie hat einen Anwalt.
01:02:00Wenn sie sich ernährt, geht sie wieder ins Gefängnis.
01:02:04Sie will sich mit uns treffen, nicht mit Catherine.
01:02:07Aber da wird sie nicht aufhören.
01:02:09Was hätte es Gutes an sich,
01:02:10wenn wir diese Person in ihr Leben lassen würden?
01:02:13Ganz besonders jetzt.
01:02:15Wir haben das Richtige getan.
01:02:27Ist alles okay? Ja, wir unterhalten uns.
01:02:30Wir wussten, dass wir uns irgendwann damit beschäftigen müssen.
01:02:34Aber jetzt noch nicht.
01:02:35Sie ist erwachsen.
01:02:36Wir haben schon zu lange gewartet.
01:02:43Wir könnten doch einfach hingehen und uns anhören,
01:02:46was sie zu sagen hat.
01:02:47Vielleicht kann sie uns irgendwas erzählen,
01:02:50um Catherine zu helfen.
01:02:52Oder sie lässt einen DNS-Test machen.
01:02:54Sie braucht kein Treffen mit einer Mörderin.
01:02:57Sieh sie dir doch nur an.
01:02:58Wirkt sie auf dich so, als sei sie bereit, sich dem zu stellen?
01:03:02Nein. Danke.
01:03:03Aber wir sind es.
01:03:04Ruf den Anwalt an.
01:03:06Sonst mach ich das.
01:03:08Ruf den Anwalt an.
01:03:10Sonst mach ich das.
01:03:31John?
01:03:32Du schlampe, mein fahrreiches Polizist!
01:03:35Lass mich!
01:03:37Gib's doch noch damit an!
01:03:40Mein Vater ist Polizist, du Stimmscheiße!
01:03:42Hey, komm!
01:03:43Du Scheiß-Cop-Killer!
01:03:45Lass mich mal wieder!
01:03:46Lass mich los!
01:03:47Hättest du mal in deiner Fresse gehalten!
01:03:50Los jetzt!
01:03:51Verpiss dich von hier!
01:03:52Wir wollen dich hier nicht!
01:03:54Ja gut, wir haben's gehört.
01:03:56Pass bloß auf, du Schlampe!
01:03:58Alle wieder an die Arbeit!
01:04:00Du hast mich gehört.
01:04:01Pass gut auf dich auf!
01:04:03Ich werd dich schon noch kriegen.
01:04:06Komm ruhig.
01:04:17Lass mich in Ruhe!
01:04:18Pass mich nicht an!
01:04:36Komm rein.
01:04:37Komm rein.
01:05:00Du Schleizer!
01:05:01Schleizer!
01:05:06Hey, Ruth.
01:05:09Ruth.
01:05:10Ruth kann nicht ganz ...
01:05:37Ich werd's abkürzen.
01:05:38Dann müssen Sie mir keinen Vortrag halten.
01:05:41Ich hab's versaut.
01:05:42Ich hab nicht die Füße stillgehalten.
01:05:45Und Sie haben recht, ich bin die aus dem Knast überall.
01:05:48Wenn Sie mir was sagen wollen, was ich schon weiß,
01:05:51dann nicht am anderen Ende der Stadt, okay?
01:05:59Ich hab's versaut.
01:06:00Ich hab nicht die Füße stillgehalten.
01:06:03Und Sie haben recht.
01:06:05Ich hab nicht die Füße stillgehalten.
01:06:13Was?
01:06:16Sie freuen sich, wenn Sie was anderes sehen.
01:06:21Wollen Sie mich verarschen?
01:06:27Wenn ich Ihnen einen Vortrag halten wollte,
01:06:30würde ich sagen, jeder kommt an diesen Punkt.
01:06:33An dem es zu entscheiden gilt, was aus einem werden soll.
01:06:36Denn hier draußen ist nichts, so wie man dachte.
01:06:39Und alles, was man im Knast gelernt hat,
01:06:42bringt ein Schnurrstolz wieder rein.
01:06:44Die Menschen hier draußen sind genauso wie die im Knast.
01:06:47Die Frage ist, ob sie auch so sein wollen.
01:06:57Sieht nach ner harten Faust aus. Konnten Sie nicht ausweichen?
01:07:02Und was ist mit Ihrem Handy los?
01:07:06In ner Pfütze gefallen.
01:07:12Ihr schicker Anwalt hat angerufen.
01:07:15Sie haben ein Treffen. Nur die Eltern.
01:07:18Wann?
01:07:20Rufen Sie Ihren Anwalt an und machen Sie sich ein bisschen zurecht.
01:07:24Tun Sie so, als würde ich Ihnen was beibringen.
01:07:32Okay, Schatz, denk daran, heute ist kein Treffen.
01:07:35Bis später.
01:07:36Bis heute Abend.
01:07:37Hab einen schönen Tag.
01:08:01Untertitelung im Auftrag des ZDF für funk, 2017
01:08:31Viel Spaß, du schaffst das.
01:08:32Ihr braucht mich nicht reinwecken.
01:08:34Das hab ich mir gedacht.
01:08:36Hab euch lieb.
01:09:32Sie sind aus freien Stücken hier. Vergessen Sie das nicht.
01:09:35Und Sie suchen nach Gründen, um Nein zu sagen.
01:09:40Hallo.
01:09:44Ruth?
01:09:45Das sind Michael und Rachel.
01:09:47Sie haben mich darum gebeten,
01:09:48Ihre Nachnamen bei diesem Treffen geheim zu halten.
01:09:53Sie haben mich darum gebeten,
01:09:55Ihre Nachnamen bei diesem Treffen geheim zu halten.
01:09:58Sie haben mich darum gebeten,
01:09:59Ihre Nachnamen bei diesem Treffen geheim zu erhalten.
01:10:04Setzen wir uns doch.
01:10:14Also gut.
01:10:21Zunächst möchte ich Ihnen beiden danken, dass Sie gekommen sind.
01:10:24Ich denke, wir sollten offen miteinander umgehen.
01:10:27Es sind viele Emotionen im Spiel.
01:10:29Okay, okay. Also, zunächst einmal war das Kontaktverbot die Entscheidung des Richters,
01:10:42nicht unsere. Catherine hat keinerlei bewusste Erinnerung an ihr Leben vor uns. Sie war traumatisiert.
01:10:52Jetzt geht es ihr gut. Natürlich hat sie es manchmal schwer, so wie jeder andere. Aber sie
01:11:03hat Chancen, die sie sonst nie gehabt hätte. Sie ist sehr talentiert. Sie hat ein gutes Leben,
01:11:07eine liebevolle Familie, Stabilität. Wer hätte denn etwas davon, das alles durcheinander zu
01:11:15bringen? Wir wissen nichts über Miss Slater, außer dass sie eine verurteilte Mörderin ist. Und
01:11:21ich verstehe, dass sie sich ihr Leben wieder aufbauen will. Nur was hätte Catherine davon,
01:11:28Miss Slater jetzt zu treffen? Darf ich sprechen? Ja. Katie, Catherine, meine Mom starb bei ihrer
01:11:45Geburt, also habe ich mich um sie gekümmert. Dad hat nichts getan, bevor er aufgegeben hat. Ich
01:11:59gebe niemals auf. Nicht, wenn es um Katie geht. Aber das Leben fängt nicht mit fünf an. Das sind
01:12:09richtige Jahre. Haben Sie eigene Kinder? Egal, wie ihr Leben vorher war, es gab bestimmt schöne
01:12:24Momente. Doch sie wurden von dem zunichte gemacht, was sie getan haben. Kann sie sich wirklich nicht
01:12:29an mich erinnern? Kann sie nicht, nein. Nein, ich glaube nicht, dass sie sich nicht an mich
01:12:33erinnert. Weiß Katie von dem Kontaktverbot? Ruth, beruhigen Sie sich. Weiß sie davon? Wissen Sie,
01:12:39was ich so frappierend finde? Dass wir hier sind, weil Sie es wollen, nicht im Interesse unserer
01:12:44Tochter. Ich schlage vor, Sie kommen zu einem anderen Thema. Haben Sie noch weitere Fragen?
01:12:54Wie schläft sie? Als Kind hat sie nie geschlafen. Sie schläft gut. Wissen Sie,
01:13:05ich glaube, es ist alles gesagt. Ich habe Briefe geschrieben und sie ans Jugendamt geschickt.
01:13:12Haben Sie welche von diesen Briefen erhalten? Hat Katie welche von den Briefen gelesen? Wir
01:13:16haben immer nur in Ihrem Interesse gehandelt. Was haben Sie mit den Briefen gemacht? Ruth,
01:13:20beruhigen Sie sich. Was haben Sie mit meinen Briefen gemacht? Haben Sie sie weggeschmissen?
01:13:26Haben Sie sie verbrannt? Ich rede mit dir, du verschissenes Miststück. Scheiße, habt ihr meine
01:13:32Briefe verbrannt? Ihr habt sie verbrannt, so als würde ich gar nicht existieren. Wir sind gekommen,
01:13:37wenn Sie nur etwas Respekt hätten. Respekt? Ich habe 20 Jahre in einer scheiß Zelle verbracht,
01:13:43die so groß ist wie Ihr Kleiderschrank und habe auf das kleinste Lichtgewicht gewartet. Sie waren
01:13:46aus gutem Grund in dieser Zelle. Wie kommen Sie dazu, so zu tun, als würde ich nicht existieren?
01:13:50Beruhigen Sie sich. Sie halten sich kein von uns, sonst erstatte ich Anzeige. Verstanden? Dann
01:13:54kommen Sie wieder rein. Sie existieren. Hören Sie auf ihn, er hat recht. Ich habe Ihre Briefe
01:14:00nicht verbrannt. Dann erzählen Sie ihr von mir. Rachel? Ich glaube, mehr kann ich nicht machen,
01:14:16Ross.
01:15:16Scheiße!
01:15:46Hey, Ruth. Hey, kann ich? Warte ganz kurz, ich muss dir nur schnell was sagen und dann lasse
01:16:11ich dich in Ruhe. Okay? Ruth, Ruth, hör auf das zu sagen, ist es nicht? Es geht mir gut! Es
01:16:16geht mir gut! Okay? Ich habe auch gesessen. Ich habe auch gesessen. Seit anderthalb Jahren bin
01:16:24ich mit den Sozialstunden durch. Es tut mir leid, Ruth, das hat mich fertig gemacht. Als du das
01:16:31erzählt hast, bin ich einfach erstarrt und habe da gesessen wie ein Arschloch und ich hasse mich
01:16:35dafür, aber du bist noch auf Bewährung, stimmt's? Ja, keinen Kontakt zuvor bestraften. Scheiße,
01:16:49wir brechen schon das Gesetz, wenn wir nur hier stehen. Ruth, ich musste einfach mit jemandem
01:16:56drüber reden, aber irgendwie hat das Ganze die Runde gemacht. Okay, es tut mir leid, Ruth. Das
01:17:09alles tut mir leid. Hallo? Hallo?
01:17:40Was wollen Sie von mir? Es tut mir leid. Ich rufe an, weil ich habe Ihre Briefe gelesen.
01:17:53Bist du das? Nein, ich bin nicht Catherine. Tut mir leid, tut mir leid, es tut mir so leid. Kann ich,
01:18:04kann ich dich irgendwo treffen? Wo du willst.
01:18:25Hier ist Keith, ihr wisst, was zu tun ist. Vielleicht rufe ich zurück.
01:18:29Wo steckst du, verfluchte Scheiße? Du solltest schon vor über einer Stunde übernehmen. Ruf mich an.
01:19:00Hey. Hi. Oh Mann, was für ein Tag. Was war denn los? Tut mir so leid, dass ich zu spät bin.
01:19:06Ich war doch schon eine halbe Stunde da. Ich weiß.
01:19:09Entschuldigung, Entschuldigung.
01:19:39Schwennst du die Schule? Ja.
01:19:58Schwennst du oft die Schule? Wir machen alle Dinge, die wir nicht sollten, aber dann fangen wir uns wieder, oder? Ja.
01:20:14Mich wünschte, ich wäre öfter zur Schule gegangen. Ich fand es echt gut.
01:20:25Meine kleine Schwester war, sie war viel jünger als ich, also habe ich zu Hause mit ihr Schule gespielt.
01:20:34Ich habe ihr beigebracht, sich die Schuhe zuzubinden, aber ihre Hände waren so schmutzig,
01:20:40Wie war sie denn? Wie war ihre Schwester so?
01:20:48Wir lebten auf einer Farm und wir hatten ein Pferd. Sie hat es auf den Namen Käse getauft.
01:20:54Das war nämlich ihr Lieblingsessen.
01:20:59Sie war so süß.
01:21:01Sie hat es auf den Namen Käse getauft. Das war nämlich ihr Lieblingsessen.
01:21:08Sie war witzig.
01:21:13Ich frage mich andauernd, wie sie jetzt aussieht, was aus ihr geworden ist.
01:21:21Sie spielt Klavier.
01:21:26Und zwar richtig gut.
01:21:35Katharine weiß nichts von Ihnen.
01:21:39Sie hat aber Erinnerungen.
01:21:42Was für Erinnerungen?
01:21:44Ich gehe jetzt besser. Es weiß keiner, dass ich hier bin.
01:21:48Ja, verstehe. Vielen Dank, dass du mit mir geredet hast.
01:21:56Sie hat heute Nachmittag eine Probe im Cornishair-Saal, um 16 Uhr.
01:22:04Da können Sie sich mit ihr treffen.
01:22:06Sie hat heute Nachmittag eine Probe im Cornishair-Saal, um 16 Uhr.
01:22:13Da können Sie sich spielen sehen.
01:22:37Hey, John. Ich habe die Chance, Katie zu sehen.
01:22:42Und ich will es nicht vermasseln, deshalb müssen Sie...
01:22:46Es ist wichtig, dass Sie mich heute noch zurückrufen.
01:22:49Okay, danke. Hier ist Ruth. Danke.
01:23:06Sie hat heute Nachmittag eine Probe im Cornishair-Saal, um 16 Uhr.
01:23:37Wo ist deine Mama?
01:23:43Wo ist deine Mama?
01:23:48Scheiße! Steve! Steve!
01:23:51Scheiße!
01:23:55Es tut mir leid, Steve. Es tut mir leid.
01:23:58Bitte!
01:24:00Du Scheißwächter!
01:24:03Schreck dich!
01:24:09Schreck dich!
01:24:14Ich habe Scheiße gemacht, Steve. Es tut mir leid.
01:24:18Es tut mir leid.
01:24:30Steve! Steve!
01:24:32Bitte! Bitte! Geh nicht! Bitte, Steve! Bitte!
01:24:35Nein!
01:24:39Es tut mir leid.
01:24:49Es tut mir leid.
01:24:50Es tut mir leid.
01:25:14Ich muss zu John Ingram, bitte.
01:25:16Einen Moment.
01:25:18Hallo, ist Mr. Ingram zu sprechen?
01:25:21Okay, danke.
01:25:23Mr. Ingram ist diese Woche leider nicht da. Wollen Sie eine Nachricht hinterlassen?
01:25:26Können Sie nicht, können Sie nicht.
01:25:28Es tut mir leid, er ist im Moment nicht zu erreichen, also...
01:25:30Hey, ist euer Dad da?
01:25:32Nein, er ist verreist.
01:25:34Ist eure Mom da?
01:25:36Ja.
01:25:37Kannst du sie holen? Ich muss sie sprechen.
01:25:39Geh sie holen.
01:25:40Mom!
01:25:41Jetzt geh sie bitte holen.
01:25:43Ich... ist ja gut.
01:25:46Ich...
01:25:48Ich...
01:25:50Ich...
01:25:52Ich...
01:25:54Ich...
01:25:56Ich...
01:25:58Ich...
01:26:00Ich...
01:26:03Mom?
01:26:05Hier ist jemand für Dad.
01:26:08Mom!
01:26:26Oh Gott.
01:26:28Ich hab die Waffe!
01:26:31Ich hab die Schlüssel, ich hab die Schlüssel!
01:26:43Oh nein.
01:26:45Verschwinden Sie von meinem Grundstück, geht ins Haus. Sie haben ja Nerven herzukommen.
01:26:49Wo ist John? Ich muss dringend mit ihm sprechen.
01:26:51Sie können sich's warten.
01:26:52Ich geh ja, sagen Sie mir nur wo er ist.
01:26:53Das geht Sie überhaupt nichts an. Er ist nicht mehr Ihr Anwalt, verstanden?
01:26:55Ich hab die Chance meine Schwester zu sehen und ich will wissen, muss er mit oder kann ich da allein hingehen?
01:26:59Ihre Schwester ist mir scheißegal. Sie wurde Ihnen weggenommen aufgrund Ihrer Entscheidung. Damit müssen Sie leben.
01:27:03Hören Sie, bitte erzählen Sie mir jetzt nichts von Entscheidungen, okay?
01:27:06Keiner hat Sie dazu gezwungen diesen Mann umzubringen oder uns Lügen aufzutischen.
01:27:09Wissen Sie was? Es tut mir leid. Mir tun die Lügen leid und alles, alles was hier passiert ist.
01:27:14Ich saß mein halbes Leben lang im Gefängnis und finde ich hab dafür bezahlt.
01:27:18Sie wurden verurteilt. Übernehmen Sie dafür gefälligst die Verantwortung.
01:27:21Was hab ich denn gerade gesagt? Können Sie mir jetzt sagen wo John ist?
01:27:24John würde Ihnen das gleiche sagen, was ich Ihnen jetzt sage. Sie haben Ihre Chance verspielt. Sie ist weg.
01:27:29John sieht in Ihnen jemanden, der eine zweite Chance verdient hat. Das sehe ich nicht.
01:27:33Ich höre jemanden, der alles sagt, damit er seinen Willen kriegt.
01:27:36Sie würden doch das gleiche wehbegeben, da tun wir das gleiche.
01:27:38Oh nein, fangen Sie nicht so an. Tun Sie nicht so, als ging es hier um Sie.
01:27:41Ich hab Sie beschützt, so war es.
01:27:43Sie sind kein Opfer. Das ist Blödsinn.
01:27:46Ich musste eine Entscheidung treffen.
01:27:48Sie haben Sie traumatisiert.
01:27:49Ich war es, das sag ich doch erlauben.
01:27:51Tun Sie nicht so, als ging es um Sie.
01:27:53Sie war doch erst fünf Jahre alt. Sie war doch erst fünf Jahre alt.
01:28:15Was ist passiert, Ruth?
01:28:18Ich will nur, dass du an deine kleine Schwester denkst.
01:28:20Mac, ich habe eine Waffe und ich schwöre bei Gott, wenn sie in mein Haus kommen, benutze ich sie.
01:28:25Wo gehst du hin?
01:28:28Wie oft soll ich es dir noch sagen?
01:28:30Wenn du hier reinkommst, verdammt, dann schwöre ich bei Gott, wir gehen hier nicht weg.
01:28:35Wir gehen hier nicht weg.
01:28:38Corrie, runter da. Weg von meiner Tür, verdammt.
01:28:42Hör zu, versuch's doch. Versuch's doch, Corrie. Versuch's.
01:28:45Ruth!
01:28:51Katie! Katie! Katie! Katie! Katie!
01:29:01Nein! Katie! Katie! Katie! Alles okay. Alles okay.
01:29:20Es ist meine Schuld.
01:29:23Ich war's.
01:29:43Scheiße.
01:29:46Um wie viel Uhr ist Ihr Treffen?
01:29:48Um vier. Das schaffe ich nicht.
01:30:16Ich hab Hunger.
01:30:20Es kommt gleich, es kommt gleich.
01:30:24Okay. Bitteschön, Süße. Das komplette Programm.
01:30:30Isst so viel du willst, so viel du schaffst.
01:30:34Und so viel du schaffst, so viel du schaffst.
01:30:38Und so viel du schaffst, so viel du schaffst.
01:30:42Isst so viel du willst, so viel du schaffst.
01:31:01Es tut mir so leid, dass ich dich dazu gebracht hab.
01:31:07Wozu denn?
01:31:11Keine Ahnung.
01:31:34Katie.
01:31:37Ich werde jetzt mal weggehen, okay?
01:31:39Und ich möchte, dass du hier bleibst und so viel isst, wie du kannst, ja?
01:31:43Hey.
01:31:47Katie, sieh mich mal an. Sieh mich an.
01:31:50Egal, was auch passiert.
01:31:56Ich werde dich immer lieb haben. Ganz egal, was. Okay?
01:32:02Ich hab dich auch lieb.
01:32:04Das weiß ich doch.
01:32:06Ich auch.
01:32:37Gehen Sie vor, wir sehen uns drinnen.
01:32:43Hallo, ich bin hier.
01:32:45Weiß Katie, was du getan hast?
01:32:47Was?
01:32:49Ich knall sie gleich ab.
01:32:51Blödsinn.
01:32:57Was wollen Sie?
01:32:59Hä?
01:33:01Harbor Island, 16th Echolander.
01:33:03Komm allein.
01:33:05Sonst schieße ich ihr den Kopf weg.
01:33:08Tun Sie ihr nichts.
01:33:10Sie krümmen ja auch nur ein Haar.
01:33:12Was schert dich das?
01:33:15Das Leben geht weiter, oder?
01:33:26Alles in Ordnung?
01:33:28Ja, ja, sie ist nicht da.
01:33:30Aber ich hab die Adresse, wo sie ist.
01:33:32Sie können mich einfach absetzen und sind mich los.
01:33:34Sicher?
01:33:36Ja, es ist nicht weit.
01:34:02Was machen wir hier?
01:34:04Ruth, was ist los?
01:34:06Reden Sie mit mir.
01:34:08Jemand hat Katie entführt.
01:34:10Was?
01:34:14Ich bin da.
01:34:16Scheiße.
01:34:18Geht durchs Tor.
01:34:24Scheiße.
01:34:27Scheiße.
01:34:35Bieg links ab und geh weiter aufs Wasser zu.
01:34:37Da ist ein rotes Fördermatt.
01:34:40Ich steh davor.
01:34:42Da ist ein Chaos-Gebäude.
01:34:44Was?
01:34:46Da ist ein Chaos-Gebäude.
01:34:50Ich seh's.
01:34:53Ich seh's.
01:34:57Durch die Tür neben dem Transporter.
01:35:23Ich bin hier, lass sie gehen.
01:35:25Ich will, dass du reinkommst.
01:35:31Du sollst reinkommen!
01:35:52Ich bin hier, lass sie gehen.
01:36:22Auf den Boden, los.
01:36:26Scheiße nochmal, auf den Boden, sofort!
01:36:32Sie hat nichts damit zu tun.
01:36:34Tür auf.
01:36:52Scheiße.
01:37:10Lass sie gehen.
01:37:12Runter auf den Boden.
01:37:14Sie hat nichts damit zu tun.
01:37:16Los, runter sofort.
01:37:18Genau da.
01:37:20Damit du zusehen kannst.
01:37:30Du machst einen Fehler.
01:37:34Lass sie gehen, sie ist...
01:37:36Jetzt macht's dir was aus.
01:37:38Sie ist noch ein Kind.
01:37:40Das war ich auch.
01:37:50Und jetzt wirst du sehen, wie deine Schwester stirbt.
01:37:56Dein Dad, dein Dad hat mich...
01:37:58Wag es nicht von ihm zu sprechen!
01:38:02Wag es nie mehr von ihm zu sprechen!
01:38:20Er hat euch an dem Tag erwähnt.
01:38:24Er hat gesagt, ihr beiden Jungs würdet euer Zimmer räumen,
01:38:26damit wir irgendwo hin könnten.
01:38:30Halt die Klappe, verdammt.
01:38:34Er meinte es gut.
01:38:50Und es tut mir so leid, dass ich dir das weggenommen habe.
01:38:52Dafür ist es zu spät.
01:39:20Du denkst, du fühlst dich dann besser,
01:39:22aber...
01:39:26das Leben geht nicht weiter.
01:39:28Halt die Klappe!
01:39:30Halt die Klappe!
01:39:36Man lässt alles, was man lebt, zurück.
01:39:44Es tut mir so leid.
01:39:46Es tut mir so leid.
01:40:16Es tut mir so leid.
01:40:46Es tut mir so leid.
01:41:00Hier rüber!
01:41:02Folge meiner Stimme!
01:41:06Weiter!
01:41:08Weiter!
01:41:16Weiter!
01:41:34Komm her.
01:41:38So ist gut.
01:41:40Hier ist der Teller.
01:41:42Und noch die Tasse.
01:41:46Ich hab dich.
01:41:48Ich hab dich.
01:42:02Stillbleiben!
01:42:04Runter auf den Boden!
01:42:06Stillbleiben!
01:42:08Stillbleiben!
01:42:10Hände hinter den Schrauben bleiben!
01:42:12Lass die Handschellen an!
01:42:14Hände hinter den Schrauben bleiben!
01:42:34Halten Sie die Hände oben!
01:42:36Hinlegen!
01:42:38Auf den Boden!
01:42:40Runter!
01:42:42So ist gut.
01:42:48Weiter! Weiter!
01:42:52Los! Und hoch!
01:43:12So ist gut.
01:43:42Entschuldigen Sie.
01:43:44Wo ist Ruth Slater?
01:43:46Da drüben in dem Wagen.
01:43:48Meine Herren,
01:43:50ich bin Ihr Bewährungshelfer.
01:43:52Wenn kein Haftbefehl vorliegt,
01:43:54nehme ich Sie jetzt in meine Obhut.
01:43:56Sie können hier die Handschellen abnehmen.
01:44:12Alles okay?
01:44:14Ja.
01:44:42Weiter!
01:45:12So ist gut.
01:45:42So ist gut.
01:46:12So ist gut.
01:46:42So ist gut.
01:47:12So ist gut.
01:47:42So ist gut.
01:47:44So ist gut.
01:47:46So ist gut.
01:47:48So ist gut.
01:47:50So ist gut.
01:47:52So ist gut.
01:47:54So ist gut.
01:47:56So ist gut.
01:47:58So ist gut.
01:48:00So ist gut.
01:48:02So ist gut.
01:48:04So ist gut.
01:48:06So ist gut.
01:48:08So ist gut.
01:48:10So ist gut.
01:48:12So ist gut.
01:48:14So ist gut.
01:48:16So ist gut.
01:48:18So ist gut.
01:48:20So ist gut.
01:48:22So ist gut.
01:48:24So ist gut.
01:48:26So ist gut.
01:48:28So ist gut.
01:48:30So ist gut.
01:48:32So ist gut.
01:48:34So ist gut.
01:48:36So ist gut.
01:48:38So ist gut.
01:48:40So ist gut.
01:48:42So ist gut.
01:48:44So ist gut.
01:48:46So ist gut.
01:48:48So ist gut.
01:48:50So ist gut.
01:48:52So ist gut.
01:48:54So ist gut.
01:48:56So ist gut.
01:48:58So ist gut.
01:49:00So ist gut.
01:49:02So ist gut.
01:49:04So ist gut.
01:49:06So ist gut.
01:49:08So ist gut.
01:49:10So ist gut.
01:49:12So ist gut.
01:49:14So ist gut.
01:49:16So ist gut.
01:49:18So ist gut.
01:49:20So ist gut.
01:49:22So ist gut.
01:49:24So ist gut.
01:49:26So ist gut.
01:49:28So ist gut.
01:49:30So ist gut.
01:49:32So ist gut.
01:49:34So ist gut.
01:49:36So ist gut.
01:49:38So ist gut.
01:49:40So ist gut.
01:49:42So ist gut.
01:49:44So ist gut.
01:49:46So ist gut.
01:49:48So ist gut.
01:49:50So ist gut.
01:49:52So ist gut.
01:49:54So ist gut.
01:49:56So ist gut.
01:49:58So ist gut.
01:50:00So ist gut.
01:50:02So ist gut.
01:50:04So ist gut.
01:50:06So ist gut.
01:50:08So ist gut.
01:50:10So ist gut.
01:50:12So ist gut.
01:50:14So ist gut.
01:50:16So ist gut.
01:50:18So ist gut.
01:50:20So ist gut.
01:50:22So ist gut.
01:50:24So ist gut.
01:50:26So ist gut.
01:50:28So ist gut.
01:50:30So ist gut.
01:50:32So ist gut.
01:50:34So ist gut.
01:50:36So ist gut.
01:50:38So ist gut.
01:50:40So ist gut.
01:50:42So ist gut.
01:50:44So ist gut.
01:50:46So ist gut.
01:50:48So ist gut.
01:50:50So ist gut.
01:50:52So ist gut.
01:50:54So ist gut.
01:50:56So ist gut.
01:50:58So ist gut.
01:51:00So ist gut.
01:51:02So ist gut.
01:51:04So ist gut.
01:51:06So ist gut.
01:51:08So ist gut.
01:51:10So ist gut.
01:51:12So ist gut.
01:51:14So ist gut.
01:51:16So ist gut.
01:51:18So ist gut.
01:51:20So ist gut.
01:51:22So ist gut.
01:51:24So ist gut.
01:51:26So ist gut.
01:51:28So ist gut.
01:51:30So ist gut.
01:51:32So ist gut.
01:51:34So ist gut.
01:51:36So ist gut.
01:51:38So ist gut.
01:51:40So ist gut.
01:51:42So ist gut.
01:51:44So ist gut.
01:51:46So ist gut.
01:51:48So ist gut.
01:51:50So ist gut.
01:51:52So ist gut.
01:51:54So ist gut.
01:51:56So ist gut.
01:51:58So ist gut.
01:52:00So ist gut.
01:52:02So ist gut.
01:52:04So ist gut.
01:52:06So ist gut.
01:52:08So ist gut.
01:52:10So ist gut.
01:52:12So ist gut.
01:52:14So ist gut.
01:52:16So ist gut.
01:52:18So ist gut.
01:52:20So ist gut.
01:52:22So ist gut.
01:52:24So ist gut.
01:52:26So ist gut.
01:52:28So ist gut.
01:52:30So ist gut.
01:52:32So ist gut.
01:52:34So ist gut.
01:52:36So ist gut.
01:52:38So ist gut.
01:52:40So ist gut.
01:52:42So ist gut.
01:52:44So ist gut.
01:52:46So ist gut.
01:52:48So ist gut.
01:52:50So ist gut.
01:52:52So ist gut.
01:52:54So ist gut.
01:52:56So ist gut.
01:52:58So ist gut.
01:53:00So ist gut.
01:53:02So ist gut.
01:53:04So ist gut.
01:53:06So ist gut.
01:53:08So ist gut.
01:53:10So ist gut.
01:53:12So ist gut.
01:53:14So ist gut.
01:53:16So ist gut.
01:53:18So ist gut.
01:53:20So ist gut.
01:53:22So ist gut.
01:53:24So ist gut.
01:53:26So ist gut.
01:53:28So ist gut.
01:53:30So ist gut.
01:53:32So ist gut.
01:53:34So ist gut.
01:53:36So ist gut.
01:53:38So ist gut.
01:53:40So ist gut.
01:53:42So ist gut.
01:53:44So ist gut.
01:53:46So ist gut.
01:53:48So ist gut.
01:53:50So ist gut.
01:53:52So ist gut.
01:53:54So ist gut.
01:53:56So ist gut.
01:53:58So ist gut.
01:54:00So ist gut.
01:54:02So ist gut.
01:54:04So ist gut.
01:54:06So ist gut.
01:54:08So ist gut.
01:54:10So ist gut.
01:54:12So ist gut.