Summer Sway - Ein heißer Sommer in Bangkok (2020) stream deutsch anschauen

  • vor 2 Monaten
Transcript
00:00:00Untertitel der Amara.org-Community
00:00:30Untertitel der Amara.org-Community
00:01:00Untertitel der Amara.org-Community
00:01:30Untertitel der Amara.org-Community
00:02:00Untertitel der Amara.org-Community
00:02:30Die Vortanzergebnisse sind da!
00:02:46Ich hab ihr ehrlich gesagt gedacht, du bekommst die Hauptrolle.
00:02:49Warum?
00:02:50Se-Jun hat herumgejammert, sprach ständig davon,
00:02:52dass sie ihr Vortanzen verbockt hat.
00:02:54Uns allen war sowieso klar, dass entweder du oder sie
00:02:56die Hauptrolle im Stück bekommt.
00:02:58Se-Jun, herzlichen Glückwunsch!
00:03:01Herzlichen Glückwunsch!
00:03:02Se-Jun, du hast es geschafft!
00:03:03Du bist mit Abstand unsere beste Tänzerin.
00:03:05Se-Jun, Glückwunsch! Du hast es dir wirklich verdient!
00:03:09Hör mal, da steht nichts von der Zweitbesetzung.
00:03:11Hat der Regisseur irgendwas gesagt?
00:03:13Woher soll ich das wissen? Zu mir hat er nichts gesagt.
00:03:15Du weißt nichts davon?
00:03:16Dann frag ihn doch!
00:03:18Los, mach schon!
00:03:28Schatz!
00:03:31Schatz!
00:03:37Schatz!
00:03:58Schatz!
00:04:28Schatz!
00:04:59Schatz!
00:05:00Schatz!
00:05:01Schatz!
00:05:02Schatz!
00:05:03Schatz!
00:05:04Schatz!
00:05:05Schatz!
00:05:06Schatz!
00:05:07Schatz!
00:05:08Schatz!
00:05:09Schatz!
00:05:10Schatz!
00:05:11Schatz!
00:05:12Schatz!
00:05:13Schatz!
00:05:14Schatz!
00:05:15Schatz!
00:05:16Schatz!
00:05:17Schatz!
00:05:18Schatz!
00:05:19Schatz!
00:05:20Schatz!
00:05:21Schatz!
00:05:22Schatz!
00:05:23Schatz!
00:05:24Schatz!
00:05:25Schatz!
00:05:26Schatz!
00:05:27Schatz!
00:05:28Schatz!
00:05:29Schatz!
00:05:30Schatz!
00:05:31Schatz!
00:05:32Schatz!
00:05:33Schatz!
00:05:34Schatz!
00:05:35Schatz!
00:05:36Schatz!
00:05:37Schatz!
00:05:38Schatz!
00:05:39Schatz!
00:05:40Schatz!
00:05:41Schatz!
00:05:42Schatz!
00:05:43Schatz!
00:05:44Schatz!
00:05:45Schatz!
00:05:46Schatz!
00:05:47Schatz!
00:05:48Schatz!
00:05:49Schatz!
00:05:50Schatz!
00:05:51Schatz!
00:05:52Schatz!
00:05:53Schatz!
00:05:54Schatz!
00:05:55Schatz!
00:05:56Willst du beim Klassentreffen?
00:05:57Warum sollte ich das?
00:05:58Wieso nicht?
00:05:59Ich dachte, wir machen einen Neuanfang.
00:06:01Warum das denn?
00:06:03Warum hast du mich denn heute angerufen?
00:06:05Na, wegen deines Namens.
00:06:07Was meinst du damit?
00:06:09Kang Min-woo ist der erste Name in meiner Kontaktliste.
00:06:21Also wirst du als nächstes Kang Seok-Jin anrufen?
00:06:24Ja, vielleicht.
00:06:27Du warst schon immer so.
00:06:29Und ich bin der Idiot, der gedacht hat, du könntest dich ändern.
00:06:33Aber du meinst doch nicht etwa Seok-Jin aus unserer Dance Company?
00:06:38Kümmer dich um deinen eigenen Kram.
00:06:41Ich werde jetzt abhauen.
00:06:42Hol dich etwas aus.
00:06:52Hey, willkommen zurück.
00:06:54Isst du das alles?
00:06:55Sicher, du solltest Obst von jeder Sorte essen.
00:06:58Das ist gesund und davon wirst du noch hübscher.
00:07:00Setz dich.
00:07:04Ich habe heute etwas Großartiges entdeckt.
00:07:11Guck mal, wie du damals in der Schule.
00:07:13Ist das nicht wunderbar?
00:07:15Ach, ich habe es so geliebt, als du noch im Ballett warst.
00:07:19Du hast die Fußschmerzen förmlich aufgesorgt, weißt du noch?
00:07:22Wie könnte ich das vergessen?
00:07:23Meine Zehen waren total ruiniert, nachdem ich die Fußnägel verlor.
00:07:27Ich weiß.
00:07:29Dein Vater fand es raus und hat gleich dafür gesorgt, dass du mit dem Ballett aufhörst.
00:07:34Ein kräftiger Mann.
00:07:36Aber er zitterte beim bloßen Anblick von Blut.
00:07:39Er war einfach zu zart beseitet.
00:07:41Du könntest von Zeit zu Zeit auch mal für ihn beten.
00:07:44Und dir geht es also gut?
00:07:46Seitdem du zu modernen Tanz gewechselt bist, läuft es doch gut für dich, ja?
00:07:50Mama.
00:07:52Ich will aus der Company aussteigen.
00:07:55Bist du verrückt?
00:07:57Du musst nicht gleich laut werden.
00:08:00Hast du etwa bei deinem Vortanzen versagt?
00:08:05Nicht schon wieder.
00:08:06Nein, so ist es nicht.
00:08:07Wie denn dann?
00:08:09Hast du es geschafft?
00:08:13Meine Güte, Jane.
00:08:15Meine wundervolle Jane.
00:08:17Mein wundervoller Liebling.
00:08:19Ja, meine Jane.
00:08:21Ich wusste, dass du es schaffen würdest, meine Jane.
00:08:25Das sind wundervolle Neuigkeiten.
00:08:27Ich bin so glücklich.
00:08:51Na, was machst du?
00:08:53Immer noch im Dienst?
00:08:54Ja.
00:08:55Bin auf einem Nachtflug.
00:08:58Das klingt irgendwie sexy.
00:09:01Du bist immer noch dieselbe.
00:09:04Lass mich raten.
00:09:05Du hast das Vortanzen verbockt und Stress mit deiner Mutter.
00:09:08Deshalb betrinkst du dich.
00:09:10Du hättest vielleicht eine Karriere als Hellseherin einschlagen sollen.
00:09:15Da gibt es nur ein kleines Problem.
00:09:20Ich kann die Zukunft anderer leider nicht lesen.
00:09:26Das gelingt mir nur bei dir.
00:09:29Wie geht es dir?
00:09:32Wo fliegst du denn eigentlich hin?
00:09:37Bangkok.
00:09:49Ja.
00:10:20Entschuldige.
00:10:22Könntest du das bitte kurz rufen?
00:10:28Ja.
00:10:31Ja, das geht.
00:10:38Ja, das geht.
00:10:41Ja.
00:10:43Ja, das geht.
00:10:46Ja, das geht.
00:10:49Bitte etwas leiser machen.
00:10:59Dein Name?
00:11:03Ich brauche deinen Namen.
00:11:06Nimm mal ab.
00:11:10Das war eine seltene Kopie.
00:11:14Selten?
00:11:17Es tut mir leid.
00:11:19Ich werde dich dafür entschädigen.
00:11:21Vergiss es.
00:11:27Bist du berühmt oder so?
00:11:31Ja.
00:11:32Ich bin Sänger.
00:11:34Sänger?
00:11:36Ja.
00:11:42Was hast du denn so gesungen?
00:11:46Es heißt Soulmate.
00:11:49Und wie geht das?
00:12:16Soulmate, Soulmate.
00:12:18Jauh-ni-no-nai Homebase.
00:12:21Soulmate, Soulmate.
00:12:23Where are you?
00:12:25Soulmate, Soulmate.
00:12:27Soulmate, Soulmate.
00:12:29Jauh-ni-no-nai Homebase.
00:12:31Soulmate, Soulmate.
00:12:35You, I gotta make you feel.
00:12:38You gotta feel my love.
00:12:40Why don't you love?
00:12:42Why don't you feel?
00:12:45Oh, why did you show up too late?
00:12:48Ne?
00:12:49Ich bin jemand, den du suchst.
00:12:51Ich bin jemand, den du suchst.
00:12:53Du?
00:12:54Das bin ich.
00:12:58Thibaut?
00:13:00Du hast mich überrascht.
00:13:02Ich habe dich vermisst.
00:13:04Ich dich auch.
00:13:06Konntest du im Flugzeug etwas schlafen?
00:13:08Ja.
00:13:09Schön, dass du da bist.
00:13:11Du bist einfach so hergekommen.
00:13:13Und das ganz ohne Überreden.
00:13:15Wollen wir?
00:13:17Sag mal, hast du schon mal von Rainfall gehört?
00:13:19Äh, Rainfall?
00:13:21Der Hip-Hop-Sänger.
00:13:23Er ist mittlerweile berühmt.
00:13:25Warum fragst du mich das?
00:13:27Er saß heute im Flugzeug neben mir.
00:13:30Wirklich?
00:13:31Hast du ein Autogramm bekommen?
00:13:33Hast du?
00:13:35Komm, zeig mal her.
00:13:36Ich habe kein Autogramm.
00:13:37Komm, lass uns gehen.
00:13:38Ich schlafe schon.
00:13:39Nein, wirklich nicht.
00:13:41Ich schlafe schon.
00:13:43Ich schlafe schon.
00:13:45Ich schlafe schon.
00:13:47Ich schlafe schon.
00:13:49Ich schlafe schon.
00:13:51Ich schlafe schon.
00:13:53Ich schlafe schon.
00:13:55Ich schlafe schon.
00:13:57Ich schlafe schon.
00:13:59Ich schlafe schon.
00:14:01Ich schlafe schon.
00:14:03Ich schlafe schon.
00:14:05Ich schlafe schon.
00:14:07Ich schlafe schon.
00:14:09Ich schlafe schon.
00:14:15Hier hat sich wirklich nichts verändert.
00:14:22Doch, hat es.
00:14:24Es sieht jedes mal anders aus, wenn du kommst.
00:14:30Du musst doch bestimmt sterben vor Hunger.
00:14:34Komm, ich bestelle uns was.
00:14:36Kein Zimmerservice.
00:14:38Was möchtest du essen?
00:14:40Heute ist mir nach jeder Menge Kalorien.
00:14:43Fettriefend, ungesund und so richtig schön scharf.
00:14:48Du weißt, das würde ich nicht mal anfassen.
00:14:50Bist du nicht auf einer Diät?
00:14:52Nicht mehr.
00:15:08Was ist das denn?
00:15:09Was ist das denn?
00:15:10Was ist das denn?
00:15:11Was ist das denn?
00:15:12Was ist das denn?
00:15:13Was ist das denn?
00:15:14Was ist das denn?
00:15:15Was ist das denn?
00:15:16Was ist das denn?
00:15:17Was ist das denn?
00:15:18Was ist das denn?
00:15:19Was ist das denn?
00:15:20Was ist das denn?
00:15:21Was ist das denn?
00:15:22Was ist das denn?
00:15:23Was ist das denn?
00:15:24Was ist das denn?
00:15:25Was ist das denn?
00:15:26Was ist das denn?
00:15:27Was ist das denn?
00:15:28Was ist das denn?
00:15:29Was ist das denn?
00:15:30Was ist das denn?
00:15:31Was ist das denn?
00:15:32Was ist das denn?
00:15:33Was ist das denn?
00:15:34Was ist das denn?
00:15:35Was ist das denn?
00:15:36Was ist das denn?
00:15:38Ja!
00:15:44Wie bist Du rein gekommen?
00:15:48Dafür wirst du bezahlen!
00:15:51Spinner!
00:15:59Hör' auf! Hör' auf!
00:16:01Hör' auf, ich mein es ernst!
00:16:07Was ist mit der Company?
00:16:12Mir reicht das. Ich kündige.
00:16:19Ich beneide dich. Du kannst aufhören, wenn's dir reicht.
00:16:26Es fühlt sich irgendwie so an, als würden wir hier einfach den Moment feiern.
00:16:31Feiern etwa, dass du die Company verlässt?
00:16:34Egal. Wir machen heute einfach richtig einen drauf.
00:16:38Tschüss.
00:16:48Probier mal, es schmeckt gut.
00:16:50Nein, danke.
00:16:52Probier doch mal.
00:16:54Es schmeckt sehr gut.
00:16:56Probier mal, es schmeckt gut.
00:16:58Nein, danke.
00:17:00Probier doch mal.
00:17:04Gut, oder?
00:17:06Gar nicht schlecht.
00:17:16Willst du mir nicht irgendwas erzählen?
00:17:22Nein, wieso?
00:17:25Nein.
00:17:56Wow.
00:18:11Scheiße.
00:18:14Hey, was geht ab?
00:18:16Gar nichts.
00:18:18Hey.
00:18:20Du bist ja echt gut dabei.
00:18:22Du bist wirklich der Boss.
00:18:23Nein.
00:18:24Du bist wirklich der Boss.
00:18:27Das ist alles Müll.
00:18:30Boss.
00:18:32Der Ort sieht aus wie ein Palast.
00:18:36Du hast dir hier ein Studio eingerichtet, statt nach Hause zu fliegen.
00:18:39Ich sollte alles hinschmeißen und bei dir abhängen.
00:18:41Ja.
00:18:45Ich bin mir ziemlich sicher, dein Manager würde mich umbringen.
00:18:48Boss.
00:18:49Hör endlich auf, mich Boss zu nennen. Das bin ich nicht.
00:18:53Hey Mann, ich sag dir mal was.
00:18:55Dir ist aber schon bewusst, dass ich nur ein halbes Jahr älter bin als du.
00:18:58Musst du das immer wieder sagen.
00:18:59Aber ich habe ziemlichen Respekt vor dir.
00:19:03Du bist der Wendepunkt in meinem Leben.
00:19:07Mein Leben war ein Trümmerhaufen, bevor ich dich getroffen habe.
00:19:10Aha.
00:19:13Was du nicht sagst.
00:19:14Okay.
00:19:15Was du nicht sagst.
00:19:16Mann.
00:19:18Hattest du das?
00:19:19Wirklich?
00:19:20Wirklich?
00:19:21Wirklich?
00:19:22Ich hab Hunger. Lass uns was essen.
00:19:24Okay.
00:19:36Ah, hab ich Hunger.
00:19:37Ja, hast du?
00:19:39Lass uns richtig was bestellen.
00:19:40Bezahlst du?
00:19:41Natürlich.
00:19:42Yes.
00:19:44Bang.
00:19:45Was sollte das?
00:19:47Wow, richtig schick hier.
00:19:50Oh.
00:19:52Hey, Summer.
00:19:54Lange nicht gesehen.
00:19:56Ja, lange nicht gesehen, Aung.
00:19:58Wie läuft es denn so bei dir?
00:20:00Naja, ich lass es mir gut gehen.
00:20:04Du hast eine Diät gemacht, oder?
00:20:06Sieht aus, als ob du abgenommen hast.
00:20:08Wow, meinst du wirklich?
00:20:10Aber es hat leider nicht geklappt mit meiner scheiß Hüfte.
00:20:13Jetzt komm schon.
00:20:16Wer ist dieser Milchbubi?
00:20:18Hi.
00:20:19Er ist mein Bruder.
00:20:20Dieser Junge kommt mir bekannt vor.
00:20:23Aung, vergiss es.
00:20:26Es sehen echt viele so gut aus wie er.
00:20:30Hey, Jungs.
00:20:31Kommt mit.
00:20:32Okay.
00:20:37Voila.
00:20:39Voila.
00:20:44Bring mir das übliche.
00:20:47Okay.
00:20:48Danke dir.
00:20:49Kommst du öfters hierher?
00:20:51Das kann man so sagen.
00:20:54Du musst einfach berühmter werden.
00:20:56Sie erkennt Rainfall nicht.
00:20:59Oder was?
00:21:04Unglaublich.
00:21:09Hier kommen die Cocktails.
00:21:14Dankeschön.
00:21:15Gern geschehen.
00:21:18Hey, Milchbubi.
00:21:19Möchtest du so eine haben?
00:21:21Die Koreanerinnen an dem Tisch.
00:21:23Die eine davon ist meine Freundin.
00:21:26Echt jetzt?
00:21:27Deine Freundin?
00:21:28Mhm.
00:21:30Hey, Jiwoo.
00:21:31Hey.
00:21:38Das ist doch Rainfall, oder?
00:21:41Hey, Jiwoo.
00:21:42Hey.
00:21:50Das ist doch Rainfall, oder?
00:22:03Wow.
00:22:04Dankeschön.
00:22:05Das geht aufs Haus.
00:22:07Für meine neuen Freunde.
00:22:10Streitet jetzt nicht und seid nett zueinander, okay?
00:22:14Okay.
00:22:17Jiwoo, das ist Jane, stimmt's?
00:22:20Ja, das ist Jane.
00:22:22Tada.
00:22:24Sieht aus wie du.
00:22:25Sieht wirklich aus wie du.
00:22:29Jane, bitte komm.
00:22:34Also gut, Leute.
00:22:35Habt Spaß.
00:22:37Wow.
00:22:41Das hier ist Aung's Tanzstudio.
00:22:43Schau mal.
00:22:44Aung hat ihr eigenes Tanzstudio?
00:22:46Das wusste ich gar nicht.
00:22:48Ja, das ist ihre Haupteinnahme.
00:22:50Aber es wirft gerade nicht viel ab.
00:22:52Deshalb arbeitet sie noch hier.
00:22:54Warum verkauft sie es nicht, wenn es nichts einbringt?
00:22:58Aung betreibt das Studio nicht des Geldes wegen.
00:23:01Schon ihre Mutter und Großmutter waren Tänzerinnen.
00:23:04Genauso ist es bei Janes Familie auch.
00:23:07Janes Dance wurde vor sehr langer Zeit gegründet.
00:23:11Das ist fast 100 Jahre her.
00:23:13100 Jahre?
00:23:15Wow, das ist ganz schön beachtlich, oder nicht?
00:23:18Sag mal, woher kennst du Aung so gut?
00:23:21Na ja, ich bin ihr eigentlich Stammgast.
00:23:24Immer wenn ich nach Bangkok fliege, komme ich hierher.
00:23:27Aung heißt mich in ihrem Café immer herzlich willkommen.
00:23:30Und ich finde es wirklich total schön.
00:23:33Ah, du bist also öfter hier.
00:23:35Mein Bruder ist auch Stammgast.
00:23:38Stimmt doch, oder?
00:23:40Ja, das stimmt.
00:23:49Jane, du musst unbedingt mal bei uns vorbeikommen.
00:23:52Janes Dance also.
00:23:54Was für ein Zufall, dass wir uns hier wieder treffen.
00:23:57Das finde ich auch, es ist großartig.
00:23:59Das muss Schicksal sein.
00:24:01Bangkok ist eine große Stadt.
00:24:03Ich habe ein gutes Gespür für sowas.
00:24:05Machst du auch Hip-Hop oder Rap oder so?
00:24:08Ich bin in derselben Branche, aber...
00:24:11Spar dir das Google nach mir, du findest nichts.
00:24:15Und ihr beide seid beste Freunde?
00:24:17Ja, wir beide kennen uns bereits seit der Grundschule.
00:24:22Wir haben beide einen Tanzabschluss.
00:24:24Ich habe meinen hingeschmissen und serviere jetzt Getränke im Flugzeug.
00:24:28Ah, ich verstehe.
00:24:30Ich sehe, dass du eine gute Tänzerin wärst.
00:24:32Schade, dass du hingeschmissen hast.
00:24:34Ich? Echt? Woran denn?
00:24:37Sagen wir mal, deine Aura schreibt förmlich nach Tänzerin.
00:24:43Alles gut bei dir?
00:24:48Du warst also Tänzerin?
00:24:50Eine Tänzerin durch und durch.
00:24:52Oh.
00:24:53Das kann man schon so sagen.
00:24:55Meine Tanzkompanie zahlte ihr Gehalt.
00:24:57Wow.
00:24:58Und sie tanzte immer viel besser, als ich es tat.
00:25:02Ich hätte lieber aufhören und sie hätte lieber weitermachen sollen.
00:25:13Das sieht lecker aus, wir sollten essen.
00:25:15Okay.
00:25:16Dann mal los.
00:25:19Probier mal.
00:25:28Kann ich hier hoch?
00:25:31Ah, ja.
00:25:32Super, gell?
00:25:34Das ist ja jetzt ein Tanzjournalist.
00:25:36Ja, das sind wir nachher.
00:25:38Dann bin ich bereit.
00:25:40Das ist das, auf dem ich ja wohne.
00:25:42Das tue ich jedes Wochenende.
00:25:44Das ist einfach das beste Street Food.
00:25:47Guck mal, das ganze Street Food.
00:25:59Was machst du?
00:26:01Bist du verrückt?
00:26:28Wow.
00:26:59Siehst du?
00:27:00Sie ist großartig.
00:27:02Das stimmt.
00:27:03Jibu, du bist so heiß.
00:27:07Sie gefällt dir.
00:27:08Oder etwa nicht?
00:27:10Ja.
00:27:13Ist nur schade, dass du gar nicht ihr Typ bist.
00:27:17Hey, die Frauen reißen sich um mich.
00:27:29Du hättest mit dem Tanzen nicht aufhören sollen.
00:27:33Das hatte familiäre Gründe.
00:27:35Jane hat übrigens auch meine komplette Ausbildung bezahlt.
00:27:39Wow.
00:27:40Echt jetzt?
00:27:42Jane ist eben eine echte Freundin.
00:27:59Ich hab dich übrigens doch gegoogelt.
00:28:01Du bist gar kein Unbekannter.
00:28:05Ich hab dir doch gesagt, lass es.
00:28:09Und jetzt kennst du auch den Grund, warum ich hier in Bangkok wohne.
00:28:13Ein Songwriter im Exil, der beim Koksen erwischt wurde.
00:28:16Nicht die beste Story.
00:28:18Wir haben doch alles schon mal scheiße gebaut.
00:28:22Es fühlt sich an, als fällst du in ein bodenloses Loch und versengst den Selbstmitleid.
00:28:27Du kommst dir total überflüssig und wertlos vor.
00:28:30Egal ob mit Alkohol oder Drogen, du versuchst einfach nur, diese Leere zu füllen.
00:28:39Hast du dich auch so gefühlt?
00:28:43Ich hätte nicht gedacht, dass du das verstehen würdest.
00:28:47Womit hast du versucht, die Leere zu füllen?
00:28:50Nun, ich habe...
00:28:53Ich habe mir übrigens jede Menge deiner Songs angehört, weißt du?
00:28:57Und welcher ist dein Favorit?
00:29:00Somebody.
00:29:01Echt jetzt?
00:29:05Ich bin ehrlich, du bist einer der wenigen, denen das Lied gefällt.
00:29:08Ich mag ausdrucksstarke Songs.
00:29:10Sie müssen powervolle Beats und intensive Texte haben.
00:29:15Somebody ist so einer.
00:29:18Okay, verstehe.
00:29:20Und welche gefällt dir noch?
00:29:22Außerdem gefällt mir noch Dawn with Lemon Tea.
00:29:26Wow, du stehst echt auf die langsamen Nummern.
00:29:29Endlich treffe ich jemanden, der Lemon Tea mag.
00:29:32Das fühlt sich wirklich gut an.
00:29:37Sag mal, wo ist hier die Toilette?
00:29:39Oh, da drüben.
00:29:50Mama!
00:30:21Hey!
00:30:26Hey, was hast du vor?
00:30:51Hey!
00:31:04Hey!
00:31:12Hey!
00:31:20Hey!
00:31:50Hey, wo warst du?
00:31:52Nur mal kurz draußen. Alles okay bei euch?
00:31:57Wo ist Jane geblieben?
00:31:59Ist sie noch nicht zurück?
00:32:01Ich dachte, sie wäre bei euch.
00:32:03Ja, aber...
00:32:05Ja, aber...
00:32:07Ja, aber...
00:32:09Ja, aber...
00:32:11Ja, aber...
00:32:13Ja, aber...
00:32:15Ja, aber...
00:32:17Ja, aber...
00:32:20Sie sagte mir, sie müsste nur kurz auf die Toilette gehen.
00:32:24Ich hörte, euer Hotelpool ist kaputt.
00:32:27Ich habe einen Pool zu Hause.
00:32:29Kommt doch morgen vorbei. Jane kommt auch.
00:32:32Das hat Jane also gesagt?
00:32:34Ja. Ja, kommt vorbei.
00:32:37Cheers!
00:32:39Cheers!
00:32:49Cheers!
00:33:11Also bist du gar nicht meinetwegen hier?
00:33:14Wie meinst du das?
00:33:17Als du sagtest, du würdest herkommen,
00:33:21habe ich gedacht, du willst einen Neuentfang mit uns.
00:33:25Du wolltest, dass wir Freunde bleiben.
00:33:27Weil ich...
00:33:29glaubte, du wolltest etwas anderes als mich.
00:33:33Also ich wäre bereit dafür, wenn du es auch bist.
00:33:37Warum fällt dir eigentlich immer alles so leicht?
00:33:40Warum?
00:33:43Warum, das hat er wirklich gesagt.
00:33:45Nichts, da vergisst du den Arsch doch einfach.
00:33:47Sieht nicht als Arschloch geblieben aus.
00:33:49Ich geb dir einen Trick aus.
00:33:58Echt guter Laden hier.
00:34:06Guckt mal, wie die abgehen.
00:34:09Ich muss auch noch öfter herkommen.
00:34:15Zum Wohl.
00:34:17Ja, zum Wohl. Zum Wohl.
00:34:19Gute Abend.
00:34:24Ich sagte doch, es ist nichts.
00:34:27Sie ist nur eine alte Freundin.
00:34:31Versteh das jetzt nicht falsch.
00:34:33Jetzt beruhige dich doch.
00:34:35Ich fliege morgen hin. Ja.
00:34:39Fein.
00:35:05Wie lange wart ihr zusammen?
00:35:12Etwa drei Monate.
00:35:15Ist sie hübsch?
00:35:19Ja, sehr.
00:35:22Hübscher als ich?
00:35:26Ja.
00:35:30Ich weiß.
00:35:32Ich verstehe.
00:35:36Ich habe noch nie ein Mädchen getroffen, das hübscher ist als du.
00:36:02Untertitel von Stephanie Geiges
00:36:32Untertitel von Stephanie Geiges
00:37:02Willst du wirklich das Tanzen aufgeben?
00:37:17Ja.
00:37:19Das wird heute mein letztes Training sein.
00:37:23Dann höre ich auf.
00:37:25Untertitel von Stephanie Geiges
00:37:55Untertitel von Stephanie Geiges
00:38:25Untertitel von Stephanie Geiges
00:38:55Untertitel von Stephanie Geiges
00:39:25Untertitel von Stephanie Geiges
00:39:55Untertitel von Stephanie Geiges
00:40:25Untertitel von Stephanie Geiges
00:40:56Alter, bist du endlich wach?
00:40:59Sieht so aus. Was ist das?
00:41:02Das da? Ich habe etwas Obst und Getränke gekauft.
00:41:05Und dazu? Noch ein paar schöne Souvenirs.
00:41:10Ich sehe schon.
00:41:13Schau mal. Wunderschön, nicht wahr?
00:41:16Ja.
00:41:18Das ist eine schöne Kiste.
00:41:20Schau mal. Wunderschön, nicht wahr?
00:41:23Ja, das ist es.
00:41:26Ich habe noch das letzte ergattert.
00:41:29Ist das für Jane?
00:41:33Du weißt, dass ihr beide nicht zueinander passt.
00:41:35Ich dachte nur, dieser Ort sieht etwas kahl aus.
00:41:39Und du solltest mehr Obst essen. Das tut dir gut.
00:41:43Ich habe es dir schon mal gesagt.
00:41:45Du solltest vorsichtiger mit meinen Sachen umgehen.
00:41:50Ich habe... Ich packe die Sachen besser in den Kühlschrank.
00:41:57Du weißt ganz genau, wovon ich spreche.
00:42:02Leg sie sofort wieder zurück.
00:42:06Hey, du kannst auch ohne Drogen gute Songs schreiben.
00:42:10Weißt du was?
00:42:13Ich habe seit einem ganzen Jahr keinen einzigen Song mehr geschrieben.
00:42:18Nicht einen einzigen.
00:42:20Ich glaube an dich. Du schaffst das.
00:42:23Du musst nur an dich selbst glauben.
00:42:27An mich glauben?
00:42:29Oh Mann.
00:42:32Okay, jetzt hör mir mal zu.
00:42:34Wenn du so weitermachst wie bisher, dann werde ich dich auf jeden Fall nicht mehr besuchen.
00:42:38Weißt du eigentlich, wie viele Gigs ich deinetwegen hingeschmissen habe, um herzukommen?
00:42:43Oder willst du lieber ohne Familie, Freunde und die Musik leben?
00:42:46Dann musst du es nur sagen!
00:42:49Ich will dich nicht mehr besuchen.
00:42:52Ich will dich nicht mehr besuchen.
00:42:55Ich will dich nicht mehr besuchen.
00:42:57Dann musst du es nur sagen!
00:43:27Ist der JJ Foundation Sponsorenvertrag in trockenen Tüchern?
00:43:33Warum? Was ist denn diesmal schon wieder?
00:43:38Die haben keine Ahnung von Shows, aber führen sich auf wie echte Profis.
00:43:42Okay. Verfolge das morgen mal. Danke.
00:43:53Hast du es noch nicht verstanden?
00:43:56Ich will nur wissen, warum Sejun besser sein soll als ich.
00:43:59Du hast echt keinen Plan oder stellst du dich nur dumm?
00:44:02Ich weiß es wirklich nicht.
00:44:08Setz dich mal.
00:44:26Nimm das Holz.
00:44:30Und jetzt versuch es zurückzuschieben.
00:44:49Fühlt sich lächerlich an, oder?
00:44:51Warum etwas versuchen zu verändern, wenn es dabei nur zerfällt?
00:44:55Was wollen Sie mir damit sagen?
00:44:58Stell dich drauf ein, die Zweitbesetzung zu sein und beginn morgen mit dem Training.
00:45:01Ich war schon dreimal die Zweitbesetzung.
00:45:03Dann wirst du es jetzt eben ein viertes Mal.
00:45:06Darauf habe ich keine Lust mehr.
00:45:13Was?
00:45:15Ich mache das nicht mehr.
00:45:19Willst du damit andeuten, dass du die Company verlässt?
00:45:50Ist Jane noch nicht hier?
00:45:53Nein, ich glaube nicht. Bis jetzt noch nicht, ne?
00:45:56Okay. Macht euch bereit.
00:46:04Anfangen.
00:46:07Fünf, sechs, sieben, acht. Eins, zwei, drei, vier.
00:46:12Fünf, sechs, sieben, acht. Eins, zwei, drei, vier.
00:46:17Fünf, sechs, sieben, acht.
00:46:47Fünf, sechs, sieben, acht. Eins, zwei, drei, vier.
00:46:52Fünf, sechs, sieben, acht. Eins, zwei, drei, vier.
00:46:57Fünf, sechs, sieben, acht. Eins, zwei, drei, vier.
00:47:02Fünf, sechs, sieben, acht. Eins, zwei, drei, vier.
00:47:07Fünf, sechs, sieben, acht. Eins, zwei, drei, vier.
00:47:12Fünf, sechs, sieben, acht. Eins, zwei, drei, vier.
00:47:17Fünf, sechs, sieben, acht. Eins, zwei, drei, vier.
00:47:22Fünf, sechs, sieben, acht. Eins, zwei, drei, vier.
00:47:27Danke schön.
00:47:42Jane, freut mich. Setz dich doch.
00:47:45Du bist früh dran.
00:47:47Ja.
00:47:49Ist dir heiß?
00:47:51Dir ist schön kalt.
00:47:56So erfrischend.
00:47:59Du lächelst ziemlich viel. Eigentlich die ganze Zeit.
00:48:03Das mag ich sehr.
00:48:05Es tut mir leid.
00:48:07Du lächelst ziemlich viel. Eigentlich die ganze Zeit.
00:48:10Das mag ich sehr.
00:48:12Ist jedenfalls besser, als so ein Gesicht zu machen.
00:48:15Oder gefällt dir das besser?
00:48:20Nicht wirklich. Wieso wolltest du mich denn sehen?
00:48:28Einfach nur so.
00:48:38Lecker.
00:49:01Pass auf.
00:49:04Komm weiter.
00:49:06Wunderschön.
00:49:15Wow. Wunderschön.
00:49:27Dein Hotelpool wird noch repariert?
00:49:30Es ist ziemlich warm heute.
00:49:32Willst du schwimmen gehen?
00:49:35Halt dich fest.
00:49:37Halt dich fest.
00:49:43Hey.
00:49:45Komm auch mit rein.
00:49:47Jetzt komm schon.
00:49:51Hey.
00:49:53Hey.
00:49:55Hey.
00:49:57Hey.
00:49:59Hey.
00:50:01Hey.
00:50:04Ist das kalt?
00:50:16Kannst du das?
00:50:18Was meinst du?
00:50:20Das nennt man beim Tanzen Seitenlage.
00:50:22Versuch es mal.
00:50:24Soll ich da?
00:50:28Das tut ganz schön weh.
00:50:30Ich bevorzuge lieber das hier.
00:50:33Springen?
00:50:35Ja, genau.
00:50:37Willst du?
00:50:39Ich?
00:50:41Hebefiguren im Wasser machen total viel Spaß.
00:50:44Du verletzt dich nicht mal, wenn du fällst.
00:50:46Bei drei hebst du mich hoch, okay?
00:50:48Hast du verstanden?
00:50:50Eins, zwei, drei.
00:50:52Oh Gott.
00:50:54Es tut mir leid. Bist du okay?
00:50:56Mir geht's super.
00:50:58Kannst du mir helfen?
00:51:00Bereit?
00:51:02Eins, zwei, drei.
00:51:10Ich hab nächste Woche einen Auftritt in Korea.
00:51:14Ich würd dich gerne einladen.
00:51:16Kommst du?
00:51:24Weißt du,
00:51:26es ist das erste Mal, dass ich ein Mädchen
00:51:28zu einer Show einlade.
00:51:30Das erste Mal.
00:51:34Aber wenn du es versprichst, musst du auch kommen.
00:51:56Kannst du gut kochen?
00:52:04Willst du probieren?
00:52:06Gerne.
00:52:18Es schmeckt hervorragend.
00:52:22Lebe mal für ein Jahr alleine.
00:52:24Dann kriegst du das auch hin.
00:52:28Bist du fertig?
00:52:30Oh, ja. Könntest du das hier aufräumen
00:52:32und bitte den Tisch decken?
00:52:34Sicher.
00:52:40Sag mal,
00:52:44hast du das etwa weggeworfen?
00:52:46Was? Die ist doch schön.
00:52:48Schau sie dir an, wie sie lacht.
00:52:50Gefällt sie dir?
00:52:52Ja.
00:52:54Sie ist wunderschön.
00:53:20Willst du mal ran?
00:53:50Ja.
00:54:20Guten Morgen.
00:54:46Guten Morgen.
00:54:49Gehst du noch mal los,
00:54:51um eine Figur zu kaufen?
00:54:53Meintest du nicht,
00:54:55es war die letzte davon
00:54:57und es gibt keine mehr zu kaufen?
00:54:59Darum fahre ich zum Wochenmarkt.
00:55:01Im Internet steht,
00:55:03die verkaufen dort solche Holzpuppen.
00:55:05Du wirst sicher einen halben Tag dahin brauchen
00:55:07bei all dem Verkehr.
00:55:09Ich bin bald zurück.
00:55:11Hey, warte, warte doch!
00:55:13Was für ein verliebter Idiot.
00:55:18Oh.
00:55:48Oh nein.
00:55:50Ist alles okay?
00:55:54Wollen wir einen Kaffee trinken?
00:55:58Ja.
00:56:18Schöne Aussicht, oder?
00:56:20Hm.
00:56:22Ich habe Rainfall heute noch nicht gesehen.
00:56:24Weißt du, wo er ist?
00:56:26Seine Freundin aus Seoul ist gekommen.
00:56:28Sie dachte, sie würde es nicht schaffen.
00:56:30Aber es hat scheinbar doch geklappt.
00:56:32Er hat gar nicht erwähnt,
00:56:34dass er eine Freundin hat.
00:56:36Du hast ihm ja auch nichts
00:56:38von uns erzählt.
00:56:40Ja.
00:56:42Ja.
00:56:44Ja.
00:56:46Ja.
00:56:50Wo ist Jiwoo diesmal hingeflogen?
00:56:52Sie ist
00:56:54nirgendwo hingeflogen.
00:56:56Sie trifft sich mit ihrer Freundin.
00:57:04Kommst du hier auch öfter mal her?
00:57:06Ja.
00:57:08Ich liebe diesen Ausblick.
00:57:10Wie ist dein Kaffee?
00:57:12Gut.
00:57:14Ich war auch schon mal hier.
00:57:16Genau in diesem Café hier.
00:57:18Warst du? Wann denn?
00:57:22Kurz bevor
00:57:24mein Vater gestorben ist,
00:57:26kam ich auch einmal hierher.
00:57:28Mit meiner Familie.
00:57:32Es war unser
00:57:34erster und leider auch
00:57:36letzter Familienurlaub.
00:57:38Leider.
00:57:40Leider.
00:57:44Wir waren damals so glücklich.
00:57:46Seitdem er gestorben ist,
00:57:48hat meine Mutter
00:57:50nicht aufgehört,
00:57:52sich in Schwarz zu kleiden.
00:57:54Die Leute denken,
00:57:56dass sie noch immer trauert.
00:57:58Aber das stimmt nicht.
00:58:00Sie ist einfach nur wütend.
00:58:02Sie war nur seine zweite Geliebte.
00:58:04Nicht mal
00:58:06seine erste.
00:58:10Sie durfte nicht mal zur Beerdigung.
00:58:40...
00:58:42...
00:58:44...
00:58:46...
00:58:48...
00:58:50...
00:58:52...
00:58:54...
00:58:56...
00:58:58...
00:59:00...
00:59:02...
00:59:04...
00:59:06...
00:59:08...
00:59:10...
00:59:12...
00:59:14...
00:59:16...
00:59:18...
00:59:20...
00:59:22...
00:59:24...
00:59:26...
00:59:28...
00:59:30...
00:59:32...
00:59:34...
00:59:36...
00:59:38...
00:59:40...
00:59:42...
00:59:44...
00:59:46...
00:59:48...
00:59:50...
00:59:52...
00:59:54...
00:59:56...
00:59:58...
01:00:00...
01:00:02...
01:00:04...
01:00:06...
01:00:08...
01:00:10...
01:00:12...
01:00:14...
01:00:16...
01:00:18...
01:00:20...
01:00:22...
01:00:24...
01:00:26...
01:00:28...
01:00:30...
01:00:32...
01:00:34...
01:00:36...
01:00:38...
01:00:40...
01:00:42...
01:00:44...
01:00:46...
01:00:48...
01:00:50...
01:00:52...
01:00:54...
01:00:56...
01:00:58...
01:01:30Untertitel der Amara.org-Community
01:02:00Untertitel der Amara.org-Community
01:02:30Untertitel der Amara.org-Community
01:03:00Untertitel der Amara.org-Community
01:03:30Untertitel der Amara.org-Community
01:04:00Untertitel der Amara.org-Community
01:04:30Untertitel der Amara.org-Community
01:05:00Untertitel der Amara.org-Community
01:05:30Untertitel der Amara.org-Community
01:06:00Alles in Ordnung?
01:06:31Hey, jetzt warte doch mal!
01:06:33Bitte!
01:06:34Lass mich!
01:07:00Untertitel der Amara.org-Community
01:07:30Tür öffnet sich
01:08:00Untertitel der Amara.org-Community
01:08:30Untertitel der Amara.org-Community
01:08:42Jane, was machst du da?
01:08:44Siehst du doch, ich räume meinen Spind aus.
01:08:47Ich war eine Woche weg und bin sicher gefeuert.
01:08:50Hey, du solltest wirklich noch mal mit dem Regisseur sprechen.
01:08:54Was willst du denn machen, wenn du hier aufhörst?
01:08:57Wer weiß, vielleicht heirate ich ja.
01:09:00Ach, heiraten? Niemals, du doch nicht.
01:09:05Was willst du damit sagen?
01:09:07Ach, gar nichts.
01:09:09Hey Jane, da bist du ja. Der Regisseur möchte dich sprechen.
01:09:12Gut.
01:09:27Zieh das aus.
01:09:29Was?
01:09:32Zieh dein Outfit an und komm in den Trainingsraum. Sofort.
01:09:43Du bist jetzt keine Zweitbesetzung mehr.
01:09:47Du und Zwei June seid jetzt die Hauptbesetzung.
01:10:06Stopp!
01:10:13Stopp!
01:10:27Dein Körper ist viel zu steif.
01:10:29Tut mir leid. Mir fehlte einfach die Zeit, um zu trainieren.
01:10:35Okay.
01:10:38Tanz noch mal den ersten Teil.
01:10:40Na dann.
01:11:11Danke.
01:11:31Hast du schon gehört?
01:11:32Nein, was denn?
01:11:33Sie importieren Hologrammequipment aus England nur für die Show.
01:11:35Das ist erst wohl ziemlich nervös.
01:11:37Und das alles nur wegen Jane.
01:11:39Angeblich sollen es 100.000 Dollar pro Show sein.
01:11:42Ist Jane wirklich so wichtig?
01:11:44Daran liegt's nicht.
01:11:46Woran dann?
01:11:47Erzähl ich dir später.
01:11:48Komm schon.
01:11:49Nein, jetzt nicht.
01:11:51Warum denn nicht?
01:12:09Sag mal, spinnst du?
01:12:11Bleib locker. Ich will ja kein Date.
01:12:14Lass uns noch mal von vorn anfangen.
01:12:40Hey, ich bin hier am Trainieren!
01:12:46Das reicht für heute, Jane.
01:12:48Ich fahr dich nach Hause.
01:13:10Wo fahren wir denn hin?
01:13:15Zu mir geht es in die entgegengesetzte Richtung.
01:13:40Du weißt, wie wichtig diese Show für die Company ist.
01:13:43Auch wenn es zwei Hauptrollen gibt.
01:13:45Für dich ist es die erste Hauptrolle und eine echte Chance.
01:13:48Sei dir darüber im Klaren.
01:13:50Das könnte der Startschuss für deine Karriere sein.
01:13:53Ja, danke. Ich weiß.
01:13:55Das ist mir bewusst.
01:13:57Mir ist zu Ohren gekommen,
01:13:59dass du sehr eng mit einem,
01:14:02der Tänzer bist.
01:14:04Ja.
01:14:06Der Tänzer bist?
01:14:10Ist das was Ernstes?
01:14:13Nein.
01:14:15Nein, das ist nichts Festes.
01:14:17Aha.
01:14:19Nichts Festes also.
01:14:21Gut.
01:14:23Das habe ich gehofft.
01:14:25Sagen Sie,
01:14:27worüber wollten Sie denn eigentlich mit mir sprechen?
01:14:31Du weißt, dass J.J.'s Cultural Foundation unser Hauptsponsor ist.
01:14:35Ohne ihn hätten wir nichts auf die Beine stellen können.
01:14:38Bald könnten wir den Durchbruch geschafft haben.
01:14:45J.J. fordert als Dank für seine Hilfe
01:14:48nur einen kleinen körperlichen Gefallen ein.
01:14:57Warte!
01:15:00Hör mal, Jim Jane!
01:15:03Elendarm Hurensohn.
01:15:29J.J. verabschiedet sich.
01:15:59Mama?
01:16:01Oh, mein Schatz.
01:16:03Guck mal.
01:16:05Das Puzzle war gar nicht leicht.
01:16:07Sie sieht so aus wie du.
01:16:09Ich habe hier deine Doppelgängerin gefunden.
01:16:11Schau es dir an.
01:16:16Mama,
01:16:18sie sieht mir nicht ähnlich.
01:16:20Sie sieht so aus wie du.
01:16:22Ich habe hier deine Doppelgängerin gefunden.
01:16:24Schau es dir an.
01:16:26Mama,
01:16:28sie sieht mir nicht ähnlich.
01:16:36Was machst du da?
01:16:38Ich bin die Einzige.
01:16:40Ich bin Jim Jane.
01:16:42Warum?
01:16:44Warum tust du mir das an?
01:16:47Ich werde mit dem Tanzen aufhören.
01:16:49Was?
01:16:51Bist du verrückt geworden?
01:16:53Ich werde die Chance auf eine Hauptrolle ablehnen.
01:17:04Bring dich um, wenn du willst.
01:17:06Aber ich werde nie die große Tänzerin sein,
01:17:08die du in mir siehst.
01:17:10Und wenn du mich jetzt rauswerfen willst,
01:17:12dann nur zu.
01:17:14Wirf mich raus.
01:17:23Wirf mich raus.
01:17:53Wo bist du?
01:17:55Wieder auf einem Nachtflug.
01:17:57Das hört sich sexy an.
01:17:59Nicht schon wieder.
01:18:08Weinst du etwa?
01:18:14Ja.
01:18:16Ja.
01:18:18Ja.
01:18:20Ja.
01:18:23Was soll ich jetzt machen?
01:18:34Ich hatte solche Angst.
01:18:38Alles wird gut.
01:18:40Ich weiß es.
01:18:42Vertrau mir.
01:18:44Chiwu,
01:18:46ich,
01:18:48ich,
01:18:50ich,
01:19:00ich habe alles kaputt gemacht.
01:19:08Du denkst,
01:19:10vielleicht, dass du die anderen
01:19:12irgendwie damit verletzen könntest.
01:19:16Aber die Einzige, die du damit wirklich verletzt,
01:19:18bist du selbst.
01:19:24Ich weiß,
01:19:26wovon ich rede.
01:19:28Jane's Dance.
01:19:34Wirklich?
01:19:38Es war zwar ziemlich alt
01:19:40und schon etwas heruntergekommen,
01:19:42aber es war das Beste.
01:19:44Ich habe Abends Mutter und Großmutter getroffen.
01:19:48Muss schön gewesen sein.
01:19:52Ich werde dir
01:19:54jetzt mal was Wichtiges sagen.
01:19:58Du wirst diese Leere nicht füllen können.
01:20:02Im Leben geht es darum,
01:20:08dein Herz zu erfüllen.
01:20:10Dein Herz zu erfüllen.
01:20:40Dein Herz
01:20:42Dein Herz
01:20:44Dein Herz
01:20:46Dein Herz
01:20:48Dein Herz
01:20:50Dein Herz
01:20:52Dein Herz
01:20:54Dein Herz
01:20:56Dein Herz
01:20:58Dein Herz
01:21:00Dein Herz
01:21:02Dein Herz
01:21:04Dein Herz
01:21:06Dein Herz
01:21:08Dein Herz
01:21:10Dein Herz
01:21:12Dein Herz
01:21:14Dein Herz
01:21:16Dein Herz
01:21:18Dein Herz
01:21:20Dein Herz
01:21:22Dein Herz
01:21:24Dein Herz
01:21:26Dein Herz
01:21:28Dein Herz
01:21:30Dein Herz
01:21:32Dein Herz
01:21:34Dein Herz
01:21:36Dein Herz
01:21:38Dein Herz
01:21:40Dein Herz
01:21:42Dein Herz
01:21:44Dein Herz
01:21:46Dein Herz
01:21:48Dein Herz
01:21:50Dein Herz
01:21:52Dein Herz
01:21:54Dein Herz
01:21:56Dein Herz
01:21:58Dein Herz
01:22:00Dein Herz
01:22:02Dein Herz
01:22:04Dein Herz
01:22:06Dein Herz
01:22:08Dein Herz
01:22:10Dein Herz
01:22:12Dein Herz
01:22:14Dein Herz
01:22:16Dein Herz
01:22:18Dein Herz
01:22:20Dein Herz
01:22:22Dein Herz
01:22:24Dein Herz
01:22:26Dein Herz
01:22:28Dein Herz
01:22:30Dein Herz
01:22:326 und 7
01:22:348 und 1
01:22:362
01:22:383
01:22:40und 4
01:22:425 und 6
01:22:44und 7
01:22:468
01:22:48und 1
01:22:50und 2
01:22:52und halten
01:22:54und 3 und 4
01:22:56und 5
01:22:586
01:23:00und 7
01:23:028
01:23:04Position
01:23:06Position
01:23:08Position
01:23:10Position
01:23:12Position
01:23:14Position
01:23:16Position
01:23:18Position
01:23:20Position
01:23:22Position
01:23:24Position
01:23:26Position
01:23:28Position
01:23:30Position
01:23:32Position
01:23:34Position
01:23:36Position
01:23:38A & B
01:23:40Position
01:23:42Position
01:23:44Position
01:23:46A
01:23:48Position
01:23:50Position
01:23:54Ochren
01:23:56Problem
01:23:58Problem
01:24:00Teacher
01:24:02Untertitel der Amara.org-Community
01:24:32Untertitel der Amara.org-Community
01:25:02Untertitel der Amara.org-Community
01:25:32Untertitel der Amara.org-Community
01:26:02Untertitel der Amara.org-Community
01:26:32Untertitel der Amara.org-Community
01:27:02Untertitel der Amara.org-Community
01:27:32Untertitel der Amara.org-Community
01:28:02Untertitel der Amara.org-Community
01:28:32Untertitel der Amara.org-Community
01:29:02Untertitel der Amara.org-Community
01:29:32Untertitel der Amara.org-Community
01:30:02Untertitel der Amara.org-Community

Empfohlen