• vor 4 Monaten

Category

📺
TV
Transkript
00:00:30Bereit. SAO. SAO ist bereit zum Start.
00:00:33Leitsystem? Startklar.
00:00:35Kingfisher? Kingfisher bereit zum Start.
00:00:37Und CDR? CDR ist bereit.
00:00:40Okay, Commander Barnett. Im Namen des gesamten Hyperion-Teams und der Millionen Menschen, die uns weltweit zusehen,
00:00:46viel Glück, guten Flug und wir sehen uns in zwei Jahren.
00:00:49Danke, Jim. Danke an das Kontrollteam und alle anderen im MTS-Programm.
00:00:54Crew ist bereit zum Start.
00:00:56Verstanden. Bereit zur automatischen Startsequenz.
00:00:59T-Minus 15 Sekunden. Standby für finalen Countdown.
00:01:0510, 9, 8, 7, 6, Zündung der Auftriebwerke, 3, 2, 1, Start.
00:01:30Abwurf der ersten Stufe, 3, 2, 1, Start.
00:01:48Ventilschleifung ausgeführt.
00:02:00Schubkraft sieht gut aus, MTS.
00:02:03Hab verstanden. Sieht bei uns auch gut aus.
00:02:09Abwurf zweiter Stufe.
00:02:11Verstanden. Abwurf zweite Stufe.
00:02:21Höhe beträgt 70 Kilometer, 170 Kilometer Durchschnitt.
00:02:26Höhe beträgt 70 Kilometer, 170 Kilometer zurückgelegt.
00:02:39Hyperion-Haupttriebwerke nicht bei voller Leistung.
00:02:41Wiederhole, Haupttriebwerke nicht bei voller Leistung.
00:02:43Korrekt. Standby, wir überprüfen das.
00:02:50Klappt eure Visiere runter.
00:02:55Abbruch.
00:03:00Keine Rückkehr zum Startpunkt möglich.
00:03:02Transozeanischer Abbruch wäre möglich. Abbrechen.
00:03:14Hyperion.
00:03:17Kein Abbruch, MTS. Treibstoff reicht aus, um das Delta auszugleichen.
00:03:20Abbruch negativ.
00:03:22Verstanden. Kein Abbruch.
00:03:26MTS, ihr tretet nun in den Mars-Transferorbit ein. Finaler Systemcheck.
00:03:33Alles auf Go?
00:03:34Go.
00:03:36Go.
00:03:39Roger, Hyperion. Wir sind bereit für MTO-Zündung.
00:03:42Verstanden. Genießt euren Ritt. MTO in 3, 2, 1.
00:03:55MTS, kein Abbruch mehr möglich.
00:04:05MXTU-Zündung überschritten. MXTU überschritten.
00:04:26Abbruch.
00:04:283, 2, 1.
00:04:55Abbruch.
00:05:25Da ist sie.
00:05:56MTS, Kingfisher ausklinken.
00:05:59Verstanden. Kingfisher wird ausgeklinkt.
00:06:09Ausklinken erfolgreich.
00:06:26Kingfisher dokt automatisch an die MTS ab. Kopplungsmanöver eingeleitet.
00:06:31Verstanden.
00:06:56Annäherungsgeschwindigkeit beibehalten.
00:06:59Annäherungsgeschwindigkeit 5 cm pro Sekunde.
00:07:09MTS im Freiflug.
00:07:14Noch einen kleinen Augenblick.
00:07:18Schwerkraftrotation setzt ein. Geschafft, Hyperion.
00:07:26Künstliche Schwerkraft im Zug.
00:07:35Wir erreichen fast 5G.
00:07:44Stahlseile werden abgespult.
00:07:55Wir erreichen fast 5G.
00:07:58Wir erreichen fast 5G.
00:08:24Solarpanele entfalten sich.
00:08:27Solarpanele entfalten sich.
00:08:38TDS nominell bei voller Geschwindigkeit.
00:08:43Alles klar. Stöpselt euch ab.
00:08:48Danke für den Start, Jim. Wir hören uns beim ersten Check.
00:08:51Also jetzt mal ehrlich. Das war der Hammer. Das war der Hammer.
00:08:55Okay.
00:08:58Wie geht's dir?
00:08:59Gut. Es geht mir gut. Es geht mir gut.
00:09:25Dann los.
00:09:43Ich helfe dir.
00:09:44Ja, gib her.
00:09:45Danke.
00:09:54Ich helfe dir.
00:10:25Oh Gott.
00:10:26Okay, Zoe. Du nimmst das da. David, du fängst mit der Arbeit hinten an.
00:10:29Das hier?
00:10:30Ja.
00:10:54Ich bin dann gleich hinten.
00:10:55Verstanden.
00:11:25Hey.
00:11:26Hey.
00:11:28Wie geht's dir jetzt?
00:11:31Kommst du klar?
00:11:32Es geht schon.
00:11:33Brauchst du ein Bier?
00:11:35Wie aufmerksam.
00:11:54Hm.
00:12:24Okay.
00:12:54Oh Gott.
00:13:24Danke, Zoe.
00:13:46Komm schon, Zoe.
00:13:47Was?
00:13:48Echt jetzt.
00:13:49Was denn? Was meinst du?
00:13:51Wie bekommt man das bei der Nutzlast durch?
00:13:53Ich kenne da niemanden persönlich, also wieso...
00:13:56Du verschwendest...
00:13:58Wie viel?
00:13:59800 Gramm deines erlaubten persönlichen Gepäcks für diese Dinger?
00:14:02Mhm.
00:14:03Dir ist die Rivalität doch vollkommen schnuppert.
00:14:05Ja, aber dir nicht, David.
00:14:08Es ist so einfach.
00:14:11Okay.
00:14:13Fünf Stunden geschafft.
00:14:16Nur noch zwei Jahre.
00:14:19Als deiner Ärztin empfehle ich dir, das zu trinken.
00:14:24Kommunikationsteam verwendet...
00:14:32Anwendbar oder applikabel?
00:14:34Ähm...
00:14:35Applikabel versteht kein Mensch.
00:14:36Echt?
00:14:37Wie sehe ich aus?
00:14:38Umwerfend.
00:14:39Hey, ich mein's ernst, das ist ein wichtiger Anlass.
00:14:41Du siehst gut aus.
00:14:42Du siehst gut aus, ehrlich.
00:14:43Alles gut.
00:14:45Oh, gut.
00:14:47Ja, können wir.
00:14:48Wir empfangen Sie klar und deutlich.
00:14:50Willkommen auf der MTS 42.
00:14:53Ähm...
00:14:57Oh ja, haben wir.
00:14:58Ähm...
00:14:59Es ist nicht ungewöhnlich, dass es ein paar Störungen während des Starts gibt.
00:15:02Aber, ähm...
00:15:03Dank der guten Vorbereitung und der Erfahrung des Kontrollzentrums
00:15:06konnten wir problemlos andocken am MTS Cycler.
00:15:14Das ist richtig, ähm...
00:15:16Ich, ich hab gemischte Gefühle.
00:15:18Ich hatte die Ehre, bereits an zwei Missionen teilzunehmen.
00:15:21Und auf meiner dritten und letzten Mission
00:15:23begleitet mich ein Team, wie es begabter nicht sein könnte.
00:15:29Ähm...
00:15:30Wir sind erst ein paar Stunden hier
00:15:32und das ist jetzt schon eine Erfahrung, die mein Leben verändert hat.
00:15:34Ich bin wirklich begeistert.
00:15:41Ich hab nie damit gerechnet, hier zu landen.
00:15:43Ich hab immer gedacht, ich würde auf der Erde forschen.
00:15:46Tja, man weiß nie, wo das Leben einen hinführt.
00:15:49Ja, ich hab mich beim Programm HAARP beworben,
00:15:51weil ich dachte, wenn man mich bei Hyperion ablehnt,
00:15:53wäre das eine tolle Anekdote.
00:15:55Aber jetzt ist mir klar,
00:15:57das ist eine dieser seltenen Gelegenheiten,
00:15:59die meinem Leben eine Bedeutung verleihen könnte,
00:16:01die ich mir nie hätte vorstellen können.
00:16:06Die Forschung im Weltall brachte immer wieder
00:16:08bahnbrechende medizinische Entdeckungen hervor,
00:16:10die für die Menschen auf der Erde anwendbar waren.
00:16:12Ja, der Start lief hervorragend.
00:16:16Es...
00:16:17Naja, es braucht etwas Zeit,
00:16:19um sich an die künstliche Schwerkraft zu gewöhnen.
00:16:26Meine Frau zwei Jahre lang nicht zu sehen,
00:16:28wird sicher nicht leicht, aber...
00:16:30so eine Gelegenheit bekommt man nur einmal im Leben.
00:16:32Ich bin sehr dankbar, dass sie mich dabei unterstützt.
00:16:36Meine Forschung hat mir sehr viel geholfen.
00:16:38Meine Forschung wird dazu beitragen,
00:16:40langfristig Leben auf dem Mars zu ermöglichen
00:16:42und zu erhalten.
00:16:44Wir machen die ersten Schritte,
00:16:46damit uns der Mars eines Tages
00:16:48eine zweite Heimat werden kann.
00:16:52Äh, nein, nein, ganz und gar nicht.
00:16:54Ich meine, unter den tausenden Vorschlägen,
00:16:56die wir von Studenten und Professoren
00:16:58auf der ganzen Welt erhalten haben,
00:17:00sind diese beiden sicher ganz vorne an der Spitze.
00:17:02Ich habe vollstes Vertrauen in ihre Fähigkeiten
00:17:04und ihre gute Vorbereitung.
00:17:06Sie werden mit jeder Situation klarkommen.
00:17:36Sie werden mit jeder Situation klarkommen.
00:18:06Scheiße!
00:18:16Scheiße!
00:18:22Scheiße!
00:18:28Scheiße!
00:18:30Scheiße!
00:18:34Kommandant!
00:18:36Scheiße!
00:18:38Alles okay?
00:18:40Hebt ihn hoch!
00:18:42Was ist hier los?
00:18:44Hebt ihn hoch!
00:18:46Alles in Ordnung?
00:18:48Nehmt ihn weg!
00:18:50Hebt ihn hoch!
00:18:52Bringen Sie ihn zur Kontostation!
00:18:54Ich hab ihn!
00:18:56Bereit, eins, zwei, drei!
00:19:00Geh her!
00:19:02Ja!
00:19:04Ja.
00:19:06Hört ihr noch?
00:19:08So ist es gut.
00:19:10Wer ist dieser Kerl?
00:19:12Komm schon.
00:19:30David, zieh die Handschuhe an.
00:19:32Verstanden.
00:19:46Drück das zusammen.
00:19:48Okay.
00:19:50So fest wie du kannst.
00:19:52Wow.
00:19:54So ist es gut.
00:19:56Der Schaden ist auf das Funktionsmodul begrenzt.
00:19:58Eine beträchtliche Menge
00:20:00atmosphärischen Sauerstoffs ist aus der MTS ausgetreten.
00:20:02Es ist ein Leck entstanden.
00:20:04Alles angekommen?
00:20:06Gut.
00:20:08Hey, Jim.
00:20:10Wer bitte ist das auf meinem Schiff?
00:20:12Ja, er ist noch bewusstlos.
00:20:14Ich meine,
00:20:16könnte er eine Gefahr sein?
00:20:18Muss ich ihn, ich weiß nicht,
00:20:20vielleicht fixieren oder so?
00:20:28Denkst du,
00:20:30er wacht wieder auf?
00:20:32Ich wundere mich,
00:20:34dass er noch lebt.
00:20:46Er heißt Michael Adams.
00:20:48Sie wissen nur,
00:20:50dass er zum Bodenpersonal gehört.
00:20:52Wie konnten Sie ihn bloß vergessen?
00:20:54Wird gerade überprüft.
00:20:56Wir machen solche Fehler nicht.
00:20:58Hat er sich absichtlich an Bord versteckt?
00:21:00Hyperion weiß es noch nicht.
00:21:06Wie schaffst du es nicht,
00:21:08vor Schmerzen zu schreien?
00:21:10Es...
00:21:12tut weh.
00:21:14Kein einfacher Bruch, den du hast.
00:21:16Wie lange?
00:21:18Um ganz sicher zu gehen,
00:21:20mindestens sechs Wochen.
00:21:26CO2 ist 3% gestiegen.
00:21:28Wieso?
00:21:30Das CDRA ist abgeschaltet.
00:21:32Wir haben das ganze
00:21:34modulinklusive Lebenserhaltungssystem
00:21:36runtergefahren.
00:21:38Holen wir die Lithiumhydroxidbehälter.
00:21:40Ja, roger.
00:21:52Die Atemmasken im Fitnessraum
00:21:54hängen auch am CDRA.
00:21:56Also verzichten wir auf das Training,
00:21:58bis die Sache geklärt ist.
00:22:00Verstanden.
00:22:02Verstanden, Commander.
00:22:10So, läuft.
00:22:24Ja, gut.
00:22:26Dann fahren wir jetzt weiter.
00:22:54Fuck.
00:23:24Fuck.
00:23:54Fuck.
00:24:20Hey, setzen Sie sich!
00:24:22Setzen Sie sich, sonst werden Sie bewusstlos.
00:24:24Setzen Sie sich. Hey, alles okay?
00:24:26Ganz ruhig, wie fühlen Sie sich?
00:24:28Sie sind in Sicherheit.
00:24:30Sie sind in Sicherheit, alles okay.
00:24:32Commander?
00:24:36Gut, jetzt atmen Sie tief durch.
00:24:38Tief durchatmen, ein durch die Nase,
00:24:40durch den Mund wieder aus.
00:24:42Genau wie ich, sehr gut. Michael?
00:24:44Michael, ich bin Zoe, ich bin Ärztin.
00:24:46Konzentrieren Sie sich darauf, Ihre Atmung zu beruhigen.
00:24:48Schön tief durchatmen, okay?
00:24:50Ich seh mir jetzt die Naht an, in Ordnung?
00:24:52Schön langsam atmen, ganz ruhig.
00:24:54Sie haben sich beim Start verletzt, hier an der Seite.
00:24:56Ist das in Ordnung? Ich seh mir das nur kurz an.
00:24:58Bereit? Alles klar.
00:25:00Okay.
00:25:02Oh, sieht gut aus.
00:25:04Okay, alles gut.
00:25:06Alles gut.
00:25:08Schön ruhig atmen, damit sich Ihr Puls beruhigt.
00:25:10Okay?
00:25:12Okay.
00:25:14Tut mir leid.
00:25:16Nein, alles okay.
00:25:18Ich bin Marina Barnett, die Kommandantin des Schiffs.
00:25:20Ich muss Ihnen ein paar Fragen stellen.
00:25:22Ja, natürlich.
00:25:26Arbeiten Sie bei Hyperion?
00:25:28Ja.
00:25:30Ich bin Ingenieur beim Bodenpersonal, Ma'am.
00:25:32Okay.
00:25:34Und wissen Sie noch, was an der Rampe passiert ist?
00:25:40Ja, ich war dabei.
00:25:42Ich wollte
00:25:44die Zündung
00:25:46für die zweite Stufe
00:25:48scharf machen und dachte,
00:25:50ich war
00:25:52gesichert, aber
00:25:54nein.
00:25:56Sie haben eine Gehirnerschütterung, das ist völlig normal.
00:25:58Ich dachte, ich wäre gesichert.
00:26:00Das ist normal, dass Sie sich nicht erinnern.
00:26:04Wie lange war ich weg?
00:26:08Wir sind vor circa
00:26:10zwölf Stunden gestartet.
00:26:12Zwölf Stunden?
00:26:14Zwölf Stunden.
00:26:18Ich muss zu meiner Schwester.
00:26:20Oh Gott, ich muss zu meiner Schwester, bitte.
00:26:22Meine Schwester ist allein, bitte. Ich muss zurück, bitte.
00:26:24Michael, hören Sie zu, Michael. Wir können jetzt nicht wieder zurück.
00:26:26Was meinen Sie damit, wir können nicht wieder zurück?
00:26:28Die Mission dauert zwei Jahre, bitte.
00:26:30Ich verstehe, ich verstehe.
00:26:32Wir sind zu schnell und wir haben nicht genug Treibstoff,
00:26:34um umzukehren.
00:26:36Hören Sie, ich muss nach Hause.
00:26:38Das verstehe ich wirklich. Ich werde jetzt Hyperion-Bericht erstatten.
00:26:40Das dauert nur ein paar Minuten.
00:26:42Gut, bleib hier.
00:26:44Wir versuchen eine Lösung zu finden, okay?
00:26:46Sie versuchen jetzt erst mal, ganz ruhig weiterzuatmen.
00:26:48Versuchen Sie das.
00:26:50Versuchen Sie, ruhig weiterzuatmen.
00:27:04Er ist stabil. Er braucht nur etwas Zeit, um sich auszuruhen
00:27:06und alles zu verarbeiten.
00:27:08Verstanden.
00:27:12Geben Sie mir Hilfe.
00:27:14Nein, geht schon.
00:27:42Michael.
00:28:04Hey.
00:28:06Hey.
00:28:08Ich helfe Ihnen.
00:28:10Setzen Sie sich.
00:28:12Alles okay?
00:28:14Ja, alles okay, danke.
00:28:16Ja?
00:28:18Also Michael, Hyperion hat Ihre Schwester kontaktiert.
00:28:20Es geht ihr gut.
00:28:22Sie kümmern sich um eine Vollzeitpflegekraft
00:28:24und übernehmen alle Kosten.
00:28:28Danke.
00:28:30Das ist für Sie.
00:28:32Der Mission Director wird Ihnen morgen bei der Live-Schalte
00:28:34weitere Informationen geben, also...
00:28:36Okay.
00:28:38Danke.
00:28:42Eigentlich bin ich ja hier runtergekommen,
00:28:44weil ich Ihnen auch etwas sagen wollte.
00:28:48Darf ich?
00:28:50Ja, natürlich.
00:28:52Zuerst einmal
00:28:54wollte ich mich entschuldigen,
00:28:56dass ich vorhin so ausgerastet bin.
00:28:58Ich war einfach schockiert,
00:29:02als ich hier aufgewacht bin.
00:29:04Danke.
00:29:06Immer gern.
00:29:10Ich werde auch nicht einfach so rumsitzen.
00:29:12Ich weiß, das Schiff ist klein
00:29:14und jetzt, da ich hier bin,
00:29:16ist es noch etwas kleiner geworden.
00:29:18Es gibt sicher Routinearbeiten zu erledigen.
00:29:20Ich lerne schnell.
00:29:22Und ich...
00:29:24werde tun, was anfällt.
00:29:26Danke, Michael, das weiß ich zu schätzen.
00:29:28Wir warten, was Hyperion sagt,
00:29:30was als nächstes zu tun ist.
00:29:32In der Zwischenzeit könnte Ihnen Zoe,
00:29:34wenn Sie schon so weit sind,
00:29:36die Sicherheitsvorkehrungen erläutern.
00:29:38Ja.
00:29:44Ähm...
00:29:46Das Filet Mignon haben Sie leider verpasst,
00:29:48aber das ist das Zweitbeste.
00:29:50Wir glauben, es sind Spaghetti.
00:29:52Ich muss Sie warnen.
00:29:54Zoe glaubt, dass sie für das Unterhaltungsprogramm
00:29:56an Bord zuständig ist.
00:29:58Verstehe.
00:30:00Sie sind David Kim, richtig?
00:30:02Ja, einfach nur David.
00:30:04Alles klar.
00:30:06Studieren Sie noch?
00:30:08Ja, ich schreibe in meiner Masterarbeit.
00:30:10Ich studiere Statik.
00:30:12Haben Sie eine Einreichung bei HAARP geplant?
00:30:14Ja, ich wollte was zusammenstellen
00:30:16für die nächste Mission.
00:30:18Ich glaube nicht, dass Sie sich noch bewerben müssen.
00:30:22Ja, wahrscheinlich nicht.
00:30:26Ähm...
00:30:28MTS-42.
00:30:30Cheers.
00:30:32Cheers.
00:30:40Ich weiß nicht.
00:30:42Sieht nicht so aus, als wäre er absichtlich hier.
00:30:44Sehe ich auch so.
00:30:46Aber was tun wir jetzt?
00:30:48Ich denke, wir sollten ihn irgendwie beschäftigen.
00:30:50Aber ich glaube, ich habe nichts für ihn.
00:30:52Vielleicht könnte er mich
00:30:54bei der Datenangabe unterstützen.
00:30:56Wenn, etwas zu zweit zu machen.
00:31:00Ja, das ist gut.
00:31:06Was?
00:31:10Dann musst du ihn auch nennen,
00:31:12wenn du irgendwas veröffentlichst.
00:31:16Darum geht's doch gar nicht, Zoe.
00:31:18Okay.
00:31:20Ja, du bist ein besserer Mensch als ich, David Kim.
00:31:22Das steht fest.
00:31:26Okay, dann machen wir das so?
00:31:28So machen wir's.
00:31:30Alles klar.
00:31:34Versuch nicht so laut zu schnarchen.
00:31:38Nachts, wenn die Beleuchtung gedimmt ist,
00:31:40soll das auch so bleiben, um Energie zu sparen.
00:31:42Und wenn sich in einem Modul
00:31:44ein schwerer Ausfall ereignet,
00:31:46ein Feuer oder Druckabfall,
00:31:48dann muss diese Luke geschlossen werden.
00:31:50Das heißt, mach's gut, David.
00:31:54Das ist der magnetische Strahlenschutzschirm,
00:31:56falls wir in einen Sonnensturm geraten.
00:31:58Komm rein.
00:32:00Ich weiß, hier oben ist so ziemlich alles aufregend,
00:32:02aber das hier ist mein Lieblingsort auf dem Schiff.
00:32:18Wow.
00:32:20Die Fotos werden dem nicht gerecht.
00:32:22Nein, ganz und gar nicht.
00:32:38Wie heißt deine Schwester?
00:32:40Eva.
00:32:48Hat sie sonst niemanden?
00:32:50Nein.
00:33:18Ah.
00:33:48Okay, das ist Charge Nummer 62.
00:33:50Charge 62.
00:33:52Wir beginnen mit der Reihe 4.
00:33:54Reihe 4.
00:33:58Reihe 4 A.
00:34:00Das wären ...
00:34:0210,23.
00:34:0810,23.
00:34:10Das wären ...
00:34:1210,23.
00:34:18Sektion B.
00:34:24Was?
00:34:26Tut mir leid.
00:34:28Entschuldige die Frage.
00:34:32Ich meine, was ist das?
00:34:34Was hören wir uns hier an?
00:34:36Hast du sonst keinen Jazz?
00:34:38Eigentlich nicht.
00:34:40Meine Frau hat mich zum Jazz gebracht,
00:34:42aber jetzt liebe ich ihn.
00:34:46Sektion B ist ...
00:34:502,16.
00:34:522,16.
00:34:54Ja, Forschung kann manchmal recht eintönig sein,
00:34:56vor allem Psychologie.
00:34:58Die Jungs halten mich wach.
00:35:00Du weißt schon,
00:35:02Sanders, Coltrane, Bird.
00:35:04Ah.
00:35:06Sind das Basketballspieler oder ...
00:35:08Ja, Basketballspieler.
00:35:10Nein, das sind keine Basketballspieler.
00:35:12Das sind Jazzlegenden der 60er Jahre.
00:35:14Ja, das weiß ich.
00:35:16Ich wollte dich nur ...
00:35:18Hörst du, wie unvorhersehbar das ist?
00:35:20Und doch gibt es Regeln.
00:35:22Meistens spielen sie zusammen,
00:35:24aber hin und wieder folgt der eine oder andere Musiker
00:35:26seinem eigenen Groove.
00:35:28Da, hörst du?
00:35:32Nein.
00:35:34Für mich klingt das alles nach einem furchtbaren Durcheinander.
00:35:36Ja, genau das mag ich daran.
00:35:38Es ist nie offensichtlich.
00:35:40Ja, und manchmal
00:35:42kann es ein wenig unangenehm sein,
00:35:44aber es ist voller Ausdruck.
00:35:48Und am Ende fügt sich alles.
00:35:50Ja, du hast recht.
00:35:54Okay.
00:35:56Sektion C.
00:35:589,86.
00:36:04Sektion C.
00:36:069,86.
00:36:08Sektion C.
00:36:109,86.
00:36:12Sektion C.
00:36:149,86.
00:36:16Sektion C.
00:36:189,86.
00:36:20Sektion C.
00:36:229,86.
00:36:24Sektion C.
00:36:269,86.
00:36:28Sektion C.
00:36:309,86.
00:36:32Sektion C.
00:36:349,86.
00:36:36Sektion C.
00:36:389,86.
00:36:40Sektion C.
00:36:429,86.
00:36:44Sektion C.
00:36:469,86.
00:36:48Sektion C.
00:36:509,86.
00:36:52Sektion C.
00:36:549,86.
00:36:56Sektion C.
00:36:589,86.
00:37:00Oh, scheiße.
00:37:02Was?
00:37:04Es gab wohl einen Kurzschluss.
00:37:06Sieht es so übel aus?
00:37:08Ja.
00:37:10Es ist alles verkohlt.
00:37:12Kannst du ein Foto machen?
00:37:30Was war das?
00:37:40Hyperion, hier ist MTS.
00:37:42Bitte kommen.
00:37:48Ja, unsere Lebenserhaltungseinheit wurde beschädigt.
00:37:50Überprüfen Sie bitte die von mir übermittelten Fotos der CDRA.
00:37:52Ja, unsere Lebenserhaltungseinheit wurde beschädigt.
00:37:54Überprüfen Sie bitte die von mir übermittelten Fotos der CDRA.
00:37:56Ja, unsere Lebenserhaltungseinheit wurde beschädigt.
00:37:58Überprüfen Sie bitte die von mir übermittelten Fotos der CDRA.
00:38:02Das Aggregat muss repariert werden, Jim.
00:38:04Die Mission ist gefährdet.
00:38:08Ja, ich schalte mich wieder ab.
00:38:10David, kann ich dich kurz sprechen?
00:38:12Klar.
00:38:14Und Michael, kannst du bitte Davids Anzug anlegen?
00:38:16Zoe wird dir erklären, was zu tun ist.
00:38:18Ja, sicher, natürlich.
00:38:40Ja, komm her.
00:39:10Wie viel Sauerstoff produzieren deine Proben?
00:39:12Etwa 90 Liter pro Tag, eine geringfügige Menge.
00:39:14Etwa 90 Liter pro Tag, eine geringfügige Menge.
00:39:16Etwa 90 Liter pro Tag, eine geringfügige Menge.
00:39:18Kannst du das auf 950 hochfahren?
00:39:20950?
00:39:22Ja.
00:39:24Nein, nicht mit Microgreens.
00:39:26Wir forschen an Nahrungsmittelproduktion, nicht an Cirrus-Weinabscheibung.
00:39:28Ich wollte sagen, darum geht's bei deiner Forschung.
00:39:30Ja, aber mit Algen, damit können wir erst auf dem Mars anfangen.
00:39:32Wie viel Sauerstoff würden deine Algen denn produzieren?
00:39:36Ich nehme an,
00:39:38das ist eine große Frage.
00:39:40Unter idealen Bedingungen könnte man das Volumen knapp erreichen,
00:39:42aber die Geräte dafür sind mit dem letzten unbemannten Flug zum Mars geschickt worden.
00:39:44aber die Geräte dafür sind mit dem letzten unbemannten Flug zum Mars geschickt worden.
00:39:48Ganz ehrlich, worum geht es hier?
00:39:50Ist das CDRA ausgefallen?
00:39:52Ist das CDRA ausgefallen?
00:39:54Wissen wir noch nicht genau.
00:39:56Ah, okay.
00:39:58Ah, okay.
00:40:00Was ist mit den Reservebehältern?
00:40:02Die reichen nicht aus.
00:40:04Scheiße, gibt es nicht irgendwas,
00:40:06irgendwas, das du versuchen kannst?
00:40:08Ich könnte versuchen, sie hier aufzuziehen,
00:40:10aber dann könnten wir die gesamte Kultur verlieren.
00:40:12aber dann könnten wir die gesamte Kultur verlieren.
00:40:14Ich, ähm...
00:40:16Okay, wenn ich
00:40:18die Hälfte der Algen einsetze,
00:40:20dann hätte ich immer noch genug für eine erste Anzucht auf dem Mars.
00:40:22dann hätte ich immer noch genug für eine erste Anzucht auf dem Mars.
00:40:24Okay, gut.
00:40:26Du musst alles andere zurückstellen und dich darauf konzentrieren.
00:40:28Ja, Commander.
00:40:30Es dauert etwas, um alles nur zu berechnen.
00:40:32Klar, verstehe.
00:40:36Oh, und David,
00:40:38Zoe und Michael bauen gerade das CDRA aus.
00:40:40Sie müssen das noch nicht erfahren.
00:40:48ComCheck?
00:40:50Ja, ich höre dich.
00:40:52Nein, wenn ich ComCheck sage, sagst du GoodCheck.
00:40:54Okay.
00:40:56ComCheck?
00:40:58GoodCheck.
00:41:00Lass den Druck aus der Vorkammer.
00:41:06Wenn wir reingehen,
00:41:08ist alles normal.
00:41:10Keine Luft, aber sonst ist alles ganz normal.
00:41:12Wir werden nicht herumschweben.
00:41:14Einfach nur...
00:41:16Ja? Du liest nur die Anleitung vor.
00:41:18Okay?
00:41:30Okay.
00:41:48Was kommt als erstes?
00:41:52Als erstes kommt
00:41:54den Filter abschrauben.
00:41:56Die Schrauben auf beiden Seiten.
00:42:00Okay.
00:42:26Wozu ist denn das Ding da?
00:42:28Das fliedert aus der Atemluft das CO2 raus.
00:42:30Hältst du mal kurz?
00:42:46Bereit?
00:42:48Ja, ich bin bereit.
00:42:50Hier ist es.
00:42:52Schön vorsichtig.
00:42:54Schön vorsichtig.
00:42:56Okay.
00:43:10Ich werde mich nie daran gewöhnen,
00:43:12wie wenig Material zwischen uns und dem Weltraum ist.
00:43:14Ja, ich weiß.
00:43:16Als sie einen dritten Astronauten unterbringen wollten,
00:43:18mussten sie das Modul verkleinern
00:43:20und auf eine Schicht in der Außenhaut verzichten.
00:43:22Nur so war es möglich, das Gewicht auszugleichen.
00:43:24Nein, das ist nicht hilfreich.
00:43:26Es sind nur Fakten.
00:43:28Das ist aber nicht hilfreich.
00:43:30Es sind nur Fakten.
00:43:34Warte, ich nehme das.
00:43:36Alles klar bei euch?
00:43:38Ja.
00:43:42Gut.
00:43:44Alles klar.
00:43:48Michael.
00:43:50Oh.
00:43:52Oh, scheiße.
00:44:00Geht es?
00:44:02Ja.
00:44:04Ja, so ist es gut.
00:44:10Okay.
00:44:12Es ist nur ein kleiner Pieks.
00:44:20Danke.
00:44:22Hey, das ist mein Job.
00:44:24Nicht nur dafür.
00:44:26Ich meine, du tust echt alles,
00:44:28damit ich mich hier oben gut fühle und so.
00:44:30Schon okay.
00:44:32So.
00:44:34Kannst du das mal ausziehen?
00:44:36Mein Shirt?
00:44:38Ja.
00:44:50Mein Bett und dein Arm?
00:44:52Ja.
00:44:54Danke.
00:44:56Okay.
00:45:20Und, wie kommst du voran?
00:45:22Ganz gut, aber ich mache mir Sorgen.
00:45:24Ich fürchte,
00:45:26wir werden bloß auf 500,
00:45:28maximal 550 pro Tag kommen.
00:45:30Oh nein, das ist doch gut.
00:45:32Ich meine, das ist die Hälfte von dem,
00:45:34was wir brauchen.
00:45:36Also tauen wir doch auch noch
00:45:38die zweite Charge der Algen auf.
00:45:40Nein, dazu müsste ich alle Microgreens vernichten.
00:45:42Dann tun wir es.
00:45:44Warte, Sekunde.
00:45:46Die Algen sind weit davon entfernt zu gedeihen.
00:45:48Wenn ich die richtige Ausrüstung hätte,
00:45:50würden sie ein Vielfaches an CO2 abscheiden.
00:45:52Die Aufzucht der zweiten Charge
00:45:54bedeutet nicht automatisch den doppelten Ertrag.
00:45:58Wir müssen das unbedingt versuchen.
00:46:00Commander,
00:46:02wir können uns darauf nicht verlassen.
00:46:04Die Chargen könnten jeden Moment absterben
00:46:06und ich würde alles verlieren, was ich dort oben brauche.
00:46:14Commander,
00:46:16ich habe Jahre meines Lebens in diese Forschung investiert.
00:46:18Wir beide wissen, wie wichtig sie ist.
00:46:20Wollen wir das wirklich alles aufs Spiel setzen,
00:46:22wenn es noch eine Chance gibt,
00:46:24das CDRA zu reparieren?
00:46:34Es gibt keine Chance, David.
00:46:38Es ist hinüber.
00:46:40Es ist hinüber.
00:46:46Ich verstehe.
00:47:10Ich verstehe.
00:47:40Ich verstehe.
00:48:04Eyvah.
00:48:06Hey.
00:48:08Du bist zu den Leuten von Hyperion nett.
00:48:09Ich hörte, dass sie dir was in der Nähe der Schule suchen.
00:48:13Das ist nett von denen.
00:48:14Echt nett.
00:48:15Schick mir mal ein paar Selfies, wenn du dran denkst, okay?
00:48:20Weißt du, am Anfang dachte ich, ich würde der Crew und allen hier nur zur Last fallen
00:48:27und im Weg sein.
00:48:28Aber ich darf tatsächlich mitarbeiten.
00:48:33Es tut mir leid, dass es so gelaufen ist.
00:48:36Aber vielleicht ist es sogar besser für mich.
00:48:40Für uns beide.
00:48:41Auf lange Sicht gesehen.
00:49:06Richtig, leider ist die gesamte zweite Charge abgestorben.
00:49:13Das hatte ich befürchtet.
00:49:21Sind Sie sicher?
00:49:28Warum ist der Aufstieg keine Option?
00:49:41Okay, Sie müssen ehrlich zu mir sein, Jim.
00:49:56Kann ich, kann ich ihn nicht irgendwo, irgendwo absetzen?
00:50:05Ich meine, Hyperion kann die Kapsel im Orbit lassen und einen Piloten von der Kolonie
00:50:10heraufschicken.
00:50:11Aber wie soll ich?
00:50:12Ihr könnt nicht von mir erwarten, dass ich...
00:50:21Ja, okay, gut, ich...
00:50:32Ich möchte, dass ihr bitte jede Option, jede einzelne Möglichkeit durchgeht.
00:50:36Ich weiß nicht, wie ich das sagen soll, der CO2-Trenner ist unwiederbringlich.
00:51:06Beschädigt.
00:51:07Die Lithiumhydroxidbehälter sind lediglich eine vorübergehende Lösung.
00:51:15Wir haben nur genug Sauerstoff für zwei Personen an Bord.
00:51:20Ich habe David gebeten, seine Forschung zu beschleunigen, er schafft es, dass seine Algensauerstoff
00:51:26für eine weitere Person produziert.
00:51:28Also, was bedeutet das?
00:51:35Mit Michael an Bord schaffen wir es nicht bis zum Mars.
00:51:42Wir würden an CO2-Vergiftung sterben, mehrere Wochen vor der Landung.
00:51:47Ich meine, das Schiff hier ist konzipiert für zwei, Hyperion ist das Risiko eingegangen,
00:51:55es für drei zu erweitern, aber vier sind zu viel.
00:52:00Okay, ich habe nachgedacht.
00:52:02Wir müssen es nur bis zur Kolonie auf dem Mars schaffen, richtig?
00:52:05Dann ist das CO2 nicht das Problem, wir könnten es einfach ablassen und den Kabinendruck etwas
00:52:09senken.
00:52:10Was wir brauchen ist Sauerstoff, wir könnten die Pre-Breathing-Sauerstoffzylinder nutzen
00:52:16oder Wasser, wir könnten Sauerstoff aus Wasser gewinnen.
00:52:19Wir haben nicht genug, das bringt ein paar Tage, aber nicht Wochen.
00:52:24Ähm, vielleicht eine Versorgungsrakete?
00:52:26Wenn sie unbemannt wäre, dann… Für eine Versorgungsrakete sind wir zu schnell,
00:52:30die Kingfischer ist die mit Abstand größte, die sie bauen können.
00:52:34Okay, aber da ist doch ein riesiger Tank voll mit flüssigem Sauerstoff, davon müsste
00:52:38doch was übrig sein.
00:52:40Das können wir aber von hier aus nicht feststellen, wir können nicht die Stahlseile einholen,
00:52:43wenn die Kingfischer noch da sind.
00:52:44Na gut, dann klettern wir eben hoch und sehen nach.
00:52:46Die Stahlseile hochklettern bis ganz oben sind es 450 Meter.
00:52:49Ja, genau, der ist natürlich nicht bei voller Schwerkraft.
00:52:50Hör zu, Michael war an Bord, als wir gestartet sind, wir haben also zusätzlich Sauerstoff
00:52:53und Treibstoff verbraucht.
00:52:54Okay?
00:52:55Wir haben es kaum hierher geschafft.
00:52:57Beim Hochklettern beschädigt ihr vielleicht die Solarpaneele, ihr könntet irgendwelche
00:53:02Leitungen beschädigen, ihr könntet vom Schiff fallen, Hyperion hat das geprüft.
00:53:05Es ist einfach, ich kann nicht eure beiden Leben aufs Spiel setzen, um ihn möglicherweise
00:53:09retten zu können.
00:53:10Irgendwas müssen wir doch tun können, egal was wir…
00:53:16Leute, wir müssen hier nicht nach Lösungen suchen.
00:53:18Das gesamte Hyperion-Team zerbricht sich da unten den Kopf, ich habe euch nur in Kenntnis
00:53:22gesetzt, damit ihr vorbereitet seid auf das, was kommen wird.
00:53:26Wie viel Zeit bleibt ihm noch?
00:53:33Ich werde heute mit ihm reden, ich gebe ihm ein paar Tage.
00:53:43Nein, Sekunde.
00:53:44Du willst heute mit ihm reden, was, was dann, begibt er sich dann in die Außenschlosse?
00:53:48Ich meine, okay, ganz exakt, wie viel Zeit haben wir, bis es zu spät ist?
00:53:55Rechnerisch?
00:53:5620 Tage.
00:53:57Okay.
00:53:58Die Zeit sollten wir uns nehmen.
00:53:59Nein, wir brauchen so viel wie möglich davon als Fehlerspanne, falls noch irgendetwas
00:54:00passiert.
00:54:01Fehlerspanne?
00:54:02Jetzt mal ehrlich, welche Situation könnte noch schlimmer sein, als die, in der wir jetzt
00:54:03schon sind?
00:54:04Das Worst-Case-Szenario wäre, dass er stirbt und wir alle dann auch sterben.
00:54:05Wie denn?
00:54:06Das, was von den Algen übrig ist, hängt an einem seidenen Faden.
00:54:07Du lässt also einen Menschen einfach sterben, weil das Risiko besteht, dass…
00:54:08So, jetzt mal ganz sachlich, jeder Tag, den er noch hier ist, ist gefährlich für
00:54:09uns alle.
00:54:10Ich habe es euch doch gesagt, Hyperion hat sämtliche Möglichkeiten.
00:54:11Er hat die Möglichkeit, sich zu verletzen.
00:54:12Sie sind aber nicht hier.
00:54:13Und vielleicht fällt uns etwas ein, dass die da unten übersehen.
00:54:14Die haben das Schiff gebaut.
00:54:15Die haben einen Eins-zu-eins-Nachbau der MTS.
00:54:16Die kennen jeden Zentimeter hier drin.
00:54:17Sie wussten nicht, dass Michael hier drin war.
00:54:18I'm sorry, das ist was vollkommen anderes.
00:54:19Okay, Sie… 20 Tage?
00:54:20Commander, ich meine, 20 Tage?
00:54:21Ja.
00:54:22Ja.
00:54:23Ja.
00:54:24Ja.
00:54:25Ja.
00:54:26Ja.
00:54:27Ja.
00:54:28Ja.
00:54:29Ja.
00:54:30Ja.
00:54:31Ja.
00:54:32Ja.
00:54:33Ja.
00:54:34Ja.
00:54:35Ja.
00:54:36Ja.
00:54:37Ja.
00:54:38Ja.
00:54:39Ja.
00:54:40Ja.
00:54:41Ja.
00:54:42Ja.
00:54:43Ja.
00:54:44Ja.
00:54:45Ich meine, wenn wir wirklich nichts tun können, dann müssen wir also einen Menschen töten.
00:54:46Ist es so unvernünftig, wenn wir uns die Zeit nehmen, um sicherzugehen, dass wir alles
00:55:00bedacht haben?
00:55:08Zehn Tage, das ist alles.
00:55:11Commander, das...
00:55:12Nein, zehn Tage können wir uns leisten.
00:55:14Okay, okay.
00:55:15Und was sagen wir Michael inzwischen?
00:55:18Wir wurden ausgewählt, hier teilzunehmen.
00:55:21Wir wurden trainiert, psychologisch und auf vielerlei andere Weise, er nicht.
00:55:25Er kann zu dieser Situation hier keinen nennenswerten Beitrag leisten,
00:55:28also ist es am besten, wenn die Sache unter uns bleibt.
00:55:31Verstanden?
00:55:32Ja, Commander.
00:55:34David?
00:55:35Ja.
00:55:37Verstanden.
00:56:06Und?
00:56:08Wie läuft deine neue Forschungsaufgabe?
00:56:15Ganz gut.
00:56:22Okay.
00:56:25Jim, allein ihrer geistigen Gesundheit zu lieben,
00:56:28ist für mich eine große Schwierigkeit.
00:56:31Jim, allein ihrer geistigen Gesundheit zu lieben,
00:56:34müssen Sie es versuchen.
00:56:39Was reden Sie da bitte?
00:56:40Die Mission läuft schon.
00:56:43Wir haben...
00:56:46Wir haben einen Fünf-Monate-Flug vor uns
00:56:48und den Flug wieder zurück.
00:56:49Die Crew muss weiterhin in der Lage sein,
00:56:51wichtige Aufgaben zu erfüllen.
00:56:53Nein, das können Sie nicht,
00:56:54wenn Sie von Schuldgefühlen zerfressen werden.
00:57:01Gut, dann nehme ich die zehn Tage.
00:57:32Kommander, es sind jetzt drei Tage vergangen.
00:57:34Sucht Hyperion immer noch nach einer Lösung?
00:57:38Ja.
00:57:46Na, sag schon.
00:57:53Ich...
00:57:56Ich...
00:57:58Ich...
00:58:00Hätten Sie es nicht schon längst rausgefunden,
00:58:02wenn es einen Weg gäbe, Michael zu retten?
00:58:08Ich weiß, was du meinst, aber...
00:58:10die Anweisung ist, dass wir abwarten.
00:58:19Wir bringen uns jetzt in Gefahr.
00:58:22Je länger wir warten, desto schwerer wird es sein,
00:58:25den endgültigen Schritt zu gehen.
00:58:28Wir bringen uns jetzt in Gefahr.
00:58:30Je länger wir warten, desto schwerer wird es sein,
00:58:32den endgültigen Schritt zu gehen.
00:58:50Hält mal den Arm.
00:58:51Na klar.
00:58:57Hält mal den Arm.
00:59:18In unserer Wohnung hat es gebrannt.
00:59:23Ich war...
00:59:25Ich war damals erst neun.
00:59:30Das Feuer ist in der Wohnung unter uns ausgebrochen.
00:59:33Ich habe mir mit Ava ein Zimmer geteilt.
00:59:35Sie...
00:59:38Sie war noch ein Baby.
00:59:43Es war ziemlich übel.
00:59:47Unser Dad hat uns im letzten Augenblick...
00:59:50daraus geholt.
00:59:54Das war mutig.
00:59:58Ja.
01:00:01Und er...
01:00:04hat es nicht geschafft?
01:00:07Nein.
01:00:11Wir wurden hin und her geschoben.
01:00:14Jahrelang.
01:00:15Andauernd.
01:00:17Ja.
01:00:18Aber wir blieben immer zusammen.
01:00:19Sie hat mir das...
01:00:21Armband geschenkt.
01:00:22Süß.
01:00:24Ja.
01:00:25Das bin ich.
01:00:26Und das ist sie.
01:00:28Das ist echt nett.
01:00:31Naja, ich bin ihr gesetzlicher Vormund geworden.
01:00:36Deswegen ist es...
01:00:38so...
01:00:39schwer...
01:00:41dass ich jetzt nicht für sie da sein kann.
01:00:52Ja.
01:01:22Untertitel der Amara.org-Community
01:01:52Untertitel der Amara.org-Community
01:02:22Untertitel der Amara.org-Community
01:02:48Können wir kurz reden?
01:02:49Hey.
01:02:51Ja, klar man.
01:02:58Wir müssen was Ernstes besprechen.
01:03:01Okay.
01:03:03Das CDRA ist unwiederbringlich beschädigt.
01:03:08Und kein einziges der Notfallszenarien ergibt,
01:03:11dass wir alle zusammen überleben.
01:03:16Wir wissen das seit drei Tagen.
01:03:19Hyperion zerbricht sich Tag und Nacht den Kopf,
01:03:21um das Problem zu lösen.
01:03:25Zoe,
01:03:26der Commander und ich
01:03:29haben alles versucht, um eine Lösung zu finden.
01:03:35Rein rechnerisch
01:03:39würden wir mit dir an Bord
01:03:41alle ersticken, bevor wir auf dem Mars landen.
01:03:49Jeder Tag, den du hier verbringst,
01:03:51gefährdet die Crew
01:03:54und die ganze Mission.
01:03:59Ich will ehrlich zu dir sein, ich...
01:04:03Mir wurde ausdrücklich untersagt,
01:04:05mit dir darüber zu sprechen.
01:04:09Wieso?
01:04:12Zoe hat Barnett überredet,
01:04:14unsere Sicherheitsspanne auszuschöpfen,
01:04:16um dich vielleicht doch noch retten zu können.
01:04:20Nach einer Lösung zu suchen.
01:04:25Und können wir eine Lösung finden?
01:04:31Gibt es eine?
01:04:32Nein.
01:04:37Hyperion hätte sie längst gefunden.
01:04:41Ich...
01:04:47Das wäre schmerzlos.
01:04:55Du würdest einfach einschlafen.
01:05:06Es tut mir leid, Micah.
01:05:16Es tut mir leid.
01:05:46Es tut mir leid, Micah.
01:06:17Hey, Eva.
01:06:22Ich weiß, die neue Situation ist nicht leicht.
01:06:26Aber...
01:06:28Ich...
01:06:30Ich...
01:06:32Ich...
01:06:34Ich...
01:06:36Ich...
01:06:38Ich...
01:06:40Ich...
01:06:42Ich...
01:06:44Ich...
01:06:46Ich...
01:06:48Ich...
01:06:50Ich...
01:06:52Ich...
01:06:54Ich...
01:06:56Ich...
01:06:58Ich...
01:07:00Ich...
01:07:02Ich...
01:07:04Ich...
01:07:06Ich...
01:07:08Ich...
01:07:10Ich...
01:07:12Ich...
01:07:14Ich...
01:07:16Ich...
01:07:18Ich...
01:07:20Ich...
01:07:22Ich...
01:07:24Ich...
01:07:26Ich...
01:07:28Ich...
01:07:30Ich...
01:07:32Ich...
01:07:34Ich...
01:07:36Ich...
01:07:38Ich...
01:07:40Ich...
01:07:42Ich...
01:07:44Ich...
01:07:46Michael?
01:07:49Alles okay?
01:08:08Michael?
01:08:16Michael?
01:08:24Du musst das nicht tun.
01:08:28Es ist die einzige Option.
01:08:31Das wissen wir nicht.
01:08:37Ich weiß, dass du für mich gekämpft hast.
01:08:40Aber das hier ist was anderes.
01:08:44Das ist...
01:08:48Das ist hoffnungslos, verstehst du?
01:08:53Ist es nicht.
01:08:54Du musst es nicht.
01:09:12Darf ich dir was erzählen?
01:09:15Es ist ungefähr zwölf Jahre her.
01:09:19Ich hatte einen Ferienjob.
01:09:20Meine Aufgabe war es, einen Strandabschnitt zu beaufsichtigen.
01:09:24Nicht als Rettungsschwimmerin, nur als Aufsicht.
01:09:27Überall standen Schilder, Schwimmen verboten.
01:09:29Ich meine, darauf stand sogar Lebensgefahr.
01:09:34Ich dachte, ich könnte den ganzen Tag was lesen.
01:09:38Und...
01:09:41Da waren diese Jungs, die am Lagerfeuer saßen und die ganze Zeit Bier tranken.
01:09:46Ich sehe einen von denen im Wasser.
01:09:49Seine Kumpels liegen völlig zugeknallt am Strand.
01:09:53Er ist...
01:09:56dabei zu ertrinken.
01:09:59Keiner bekommt es mit.
01:10:02Und ich habe sofort Hilfe gerufen, doch niemanden erreicht.
01:10:06Die...
01:10:10Die Strömung da ist echt stark.
01:10:13Also bin ich ins Wasser und als ich bei ihm war, war er schon total erschöpft.
01:10:18Ich habe versucht, seinen Kopf über Wasser zu halten.
01:10:20Das ging über fünf Minuten und dann immer länger und länger.
01:10:28Ich fing an, ihn zu verlieren.
01:10:31Plötzlich...
01:10:34fing ich an, ihn zu verlieren.
01:10:37Und dann...
01:10:38plötzlich...
01:10:40wurde ich hochgezogen.
01:10:43Jemand hat uns beide gepackt, bevor er mir ganz aus den Armen rutschte.
01:10:47Und dann wurden wir...
01:10:49an den Strand gerudert und das war's.
01:10:57Woher wusstest du, dass jemand kommen würde?
01:11:02Ich...
01:11:04Ich...
01:11:10Ich wusste es nicht.
01:11:24Wir haben noch etwas Zeit.
01:11:27Das ist unsere letzte Hoffnung.
01:11:30Ich gebe dich nicht auf.
01:11:35Okay?
01:11:37Ja.
01:11:42Ja.
01:11:43Gut.
01:11:59Ja.
01:12:15Was hast du getan, David?
01:12:16Sorry.
01:12:17Was hast du getan, verdammt nochmal?
01:12:18Warte, warte, warte.
01:12:19Hat Michael...
01:12:20Nein, tut mir leid, er hat sich nicht umgebracht, David.
01:12:22Das wolltest du doch, oder?
01:12:24Du hattest kein Recht, ihm was zu erzählen und du hattest vor allem kein Recht,
01:12:27die Dokumente aus meinem Labor für so einen Plan zu stehlen.
01:12:29Ich wollte uns bloß schützen.
01:12:30Barnett hat uns zehn Tage gegeben.
01:12:32Ja, und wenn wir die voll ausschöpfen, bringen wir uns in Gefahr.
01:12:36Was verstehst du daran bitte nicht, Zoe?
01:12:38Wir tun bereits alles, was wir können, um ihn irgendwie zu retten.
01:12:41Alles andere wird zweitrangig.
01:12:43Ich versuch das Wenige, das von der Mission übrig geblieben ist, zu retten
01:12:46und dazu gehörst auch du.
01:12:48Michael...
01:12:50Michael ist gestorben, als wir gestartet sind.
01:12:54Du wolltest ihn schon vor drei Tagen loswerden.
01:12:55Du hast nicht mal versucht, nach einer Lösung zu suchen.
01:12:56Ich hab's nicht versucht.
01:12:58Jahrelange Forschungen hab ich zerstört.
01:13:01Das, das hier.
01:13:02Das ist das Einzige, was uns im Augenblick noch am Leben hält.
01:13:06Meine letzten drei Jahre Vorbereitungen sind sinnlos geworden.
01:13:09Ich wollte zwei Jahre lang experimentieren.
01:13:10Das findet nicht statt.
01:13:12Gerade du müsstest doch wissen, wie viel mir diese Arbeit bedeutet.
01:13:15Und all das hab ich aufgegeben, um zu versuchen, ihn zu retten.
01:13:19Und was hast du eigentlich getan, Zoe?
01:13:22Was hast du getan?
01:13:25Was hast du getan?
01:13:52Woher wissen wir, dass da oben genug Sauerstoff ist?
01:13:55Wir haben keine andere Option.
01:14:02Also, mit dem hier können wir die Stahlseile hochklettern.
01:14:06Einfach anklemmen.
01:14:08Und du hast einen Hebel.
01:14:11Du musst den Druck auf den Griff beibehalten.
01:14:14Wenn du ihn hochschiebst, sonst rutschst du wieder ab.
01:14:19Willst du es versuchen?
01:14:21Ich weiß, es kommt einem unnatürlich vor,
01:14:22aber du musst das Bein und den Arm gleichzeitig hochschieben.
01:14:25Die rechte Seite und dann, ja.
01:14:28Ja, je näher du an die Solarpaneele kommst,
01:14:31desto weniger Schwerkraft wirst du spüren.
01:14:33Also je weiter du hochkletterst, desto leichter wird es.
01:14:36Okay?
01:14:37Klar.
01:14:39Das ist okay, das ist okay.
01:14:40Halb so weh.
01:14:41Fangen wir einfach nochmal an.
01:14:42Richten wir es nochmal ein.
01:14:43Ich hab's.
01:14:44Alles klar, alles klar.
01:14:45Ja, ja, ja.
01:14:46Ja.
01:14:47Willst du nochmal von vorn?
01:14:48Nein.
01:14:50Fuck!
01:14:51Alles okay?
01:14:52Alles gut, alles gut.
01:15:22Commander.
01:15:33Ich weiß, dass es deine Pflicht ist, die Crew zu beschützen.
01:15:36Und dass es ein Risiko ist, Michael mehr Zeit zu geben.
01:15:40Aber er...
01:15:45Wir sind zusammen hier hineingeraten.
01:15:48Wir müssen bereit sein, mehr zu geben als unsere Ressourcen.
01:15:52Ich weiß, da nach oben zu klettern ist ein Risiko.
01:15:55Aber ich denke, wir sollten das Risiko eingehen.
01:16:01Ich könnte mich nicht mehr in die Augen sehen,
01:16:03wenn ich nicht alles versucht hätte, um sein Leben zu retten.
01:16:05Und David...
01:16:08Du musst mir helfen.
01:16:10Michael kann das Stahlseil nicht hochklettern.
01:16:12Er hat's versucht.
01:16:14Wie meinst du, dass...
01:16:15Michael weiß Bescheid.
01:16:22David, ich...
01:16:23Ich weiß...
01:16:24Ich tue es.
01:16:31Du wirst es tun?
01:16:32Einfach so?
01:16:44Wir brauchen genug Sauerstoff für zwei.
01:16:51Wenn ihr oben seid, müsst ihr den Flüssig-Sauerstoff-Tank anzapfen
01:16:54und so viel wie möglich in die beiden Behälter füllen.
01:16:56Ihr seht erst, wie viel im Tank ist, wenn ihr das Ventil ansetzt.
01:17:00Jeder Behälter fasst genug Sauerstoff für eine Person.
01:17:02Wir hoffen also, dass ihr genug holen könnt für zwei.
01:17:07Wenn ihr den Tank anzapft, wird die Verbindung nicht optimal sein.
01:17:10Sorgt dafür, dass austretender Sauerstoff zur Rückwand strömt.
01:17:17Leute, hört zu.
01:17:21Ihr seid für so eine komplizierte Aufgabe nicht ausgebildet.
01:17:25Also bleibt ruhig. Kommuniziert deutlich.
01:17:29Und lasst euch Zeit.
01:17:31Hetzt euch nicht.
01:17:36Micah...
01:17:38Ich wollte dir sagen, dass ich nicht...
01:17:39Ist okay.
01:17:44Alles gut.
01:18:21Alles gut.
01:18:51Com-Check.
01:18:53Com-Check.
01:18:54Die Luft wieder in die Hand geben.
01:18:56Die Atmosphäre etwas einschärfen.
01:18:58Die Luft wieder in die Hand geben.
01:19:00Die Luft wieder in die Hand geben.
01:19:12DV1 check.
01:19:14Check.
01:19:16DV2 check.
01:19:18Check.
01:19:20Gutjetzt hab die Luft auf dem Dach.
01:19:22Es ist knapp über 200 Meter in Richtung Solarpaneele, aber je höher ihr steigt, desto weniger Schwerkraft werdet ihr spüren.
01:19:30Roger.
01:19:31Ihr dürft mit den Zwingen nicht das Seil berühren, das den Strom aus den Solarpaneelen führt.
01:19:36Klar und deutlich verstanden. Nicht die Stromseile hochklettern.
01:19:52Wow, die Rotation ist hier sehr viel stärker.
01:20:06Kommst du klar?
01:20:08Ja, ja. Ich konzentriere mich auf das Seil.
01:20:22Roger, sorry. Ich brauche eine Pause.
01:20:47Pause.
01:20:55Status check.
01:20:57Alles gut. Es fängt an leichter zu werden. Theoretisch.
01:21:04Das sagst du.
01:21:09Du darfst den Oberkörper nicht zu stark einsetzen.
01:21:14Okay.
01:21:43Okay.
01:22:12Wir haben die erste Hälfte geschafft.
01:22:14Verstanden, Ibitu. Ihr kommt jetzt in unser Sichtfeld.
01:22:25Lasst euch Zeit. Geht es ganz ruhig an.
01:22:30Ihr dürft auf keinen Fall die Solarpaneele berühren.
01:22:33Die Stromversorgung für das gesamte Schiff könnte auffallen.
01:22:37Dauerhaft.
01:22:39Roger.
01:23:08Geschafft, David. Bist du bereit?
01:23:12Bereit.
01:23:16Lass einfach los. Ich ziehe dich hoch.
01:23:45Alles gut?
01:23:49Alles gut.
01:23:56MTS, wir sind jetzt auf dem Weg zur Kingfisher.
01:24:00Verstanden, okay.
01:24:25Okay, hakt euch wieder ein, damit ihr nicht zu schnell werdet.
01:24:53MTS, wir sind auf der Kingfisher.
01:25:15Sehr gut. Schön zu hören, EV1.
01:25:40Eins, zwei, drei.
01:26:06Alles gut.
01:26:09Ich schieße mich jetzt an der Kingfisher ab.
01:26:39Alles in Ordnung, Zoe?
01:27:04Ja. Alles gut.
01:27:08Gut.
01:27:11Alles klar, ich bin drin.
01:27:13Du musst zur Leitung für den flüssigen Sauerstoff an der Rückwand.
01:27:17Ich sehe sie.
01:27:18Gut, ich führe dich durch die nächsten Schritte.
01:27:21Alles klar.
01:27:31Ich zapfe jetzt die Leitung an.
01:27:33Verstanden.
01:27:37Okay, Ventil ist dran.
01:27:39Okay, hält die Dichtung?
01:27:44Nicht hundertprozentig.
01:27:46Ich kann schlecht einschätzen, wie viel daneben geht.
01:27:49Versuch so wenig wie möglich zu verlieren.
01:27:52Roger.
01:27:53Ich überprüfe, wie viel Sauerstoff noch im Tank ist.
01:28:16Wir sind bei 250.
01:28:18Wir haben genug, um mindestens einen Zylinder zu füllen.
01:28:21Verstanden. Sehen gut bis jetzt.
01:28:40Komm schon.
01:28:48MTS?
01:28:51Wir haben hier oben mehr als genug Sauerstoff.
01:28:55Er steigt weiter.
01:28:56Wahnsinn.
01:28:57Ja.
01:28:58Er steigt weiter.
01:28:59Okay, bleib konzentriert. Du musst die Zylinder füllen.
01:29:01David, sei den ersten ab.
01:29:03Verstanden. Komm sofort.
01:29:13Er ist unterwegs.
01:29:43Genießt du die Aussicht da oben, David?
01:29:58Nicht witzig, sorry.
01:30:00Okay.
01:30:02Der erste Zylinder ist voll.
01:30:04Ich koppel ihn jetzt ab.
01:30:06Wir haben noch jede Menge Sauerstoff im großen Tank.
01:30:09Bereit, wenn du es bist.
01:30:12Er kommt rauf.
01:30:13Okay.
01:30:29MTS, wir haben den ersten Zylinder.
01:30:32Okay, verstanden.
01:30:36Der zweite Zylinder ist unterwegs.
01:30:49Wie läuft's da drin, Zoe?
01:30:51Der Tank ist nicht ganz dicht, aber sonst ist alles gut.
01:30:55Der zweite Behälter ist bald voll.
01:30:57Es...
01:30:59Was ist da los?
01:31:04Wir kommen in einen Sonnensturm.
01:31:06Abbruch EZ-1, Abbruch EZ-2.
01:31:10Oh Gott.
01:31:14Wie viel Zeit haben wir?
01:31:1620 Minuten.
01:31:21Zoe!
01:31:23Komm, wir müssen los.
01:31:24Nein, wir können das nicht einfach hier lassen.
01:31:26Das ist der Sauerstoff für Michael.
01:31:28Wir haben keine Zeit dafür. Du musst das hier lassen.
01:31:30Es ist ein koronaler Massenauswurf.
01:31:32Die Strahlung wird verheerend sein.
01:31:34Ihr müsst auf der Stelle umkehren.
01:31:37Zoe, komm schon.
01:31:39Scheiße.
01:31:41Zoe!
01:31:42Ja, ich komme.
01:31:52Mach schon, Zoe. Wir müssen los.
01:31:55Ich bin draußen. Ich kletter hoch.
01:32:00Oh Mann.
01:32:14Okay, ich koppel dich an.
01:32:15Alles klar.
01:32:20Okay, ich gehe schon los.
01:32:46Scheiße.
01:32:52Zoe, David, Statuscheck.
01:32:56Wir haben etwa ein Viertel der Strecke zur MTS.
01:33:07Ich bin fertig, Zoe.
01:33:09Es wird leichter. Komm schon.
01:33:10Noch acht Minuten.
01:33:23Michael!
01:33:24Ja?
01:33:25Schließ die Blenden.
01:33:26Alles klar.
01:33:36Da bleibt er drüben.
01:33:42Wie weit seid ihr jetzt?
01:33:44Wir sind gleich bei der Solaranlage.
01:33:56Nur weiter. Ich bin hinter dir.
01:34:27Scheiße.
01:34:28Zoe?
01:34:29Scheiße.
01:34:30Zoe, kannst du mich hören?
01:34:31Ich kann dich abschneiden.
01:34:32Link dich wieder ein.
01:34:33Koppel dich an das Seil, Zoe.
01:34:34Du bist zu schnell.
01:34:35Koppel dich an das Seil.
01:34:36Ich kann nicht.
01:34:37Ich kann nicht.
01:34:38Zoe?
01:34:39Nein.
01:34:40Nein.
01:34:41Nein.
01:34:42Nein.
01:34:43Nein.
01:34:44Nein.
01:34:45Nein.
01:34:46Nein.
01:34:47Nein.
01:34:48Nein.
01:34:49Nein.
01:34:50Nein.
01:34:52Zoe?
01:34:55Nein!
01:34:59Ah.
01:35:04Ah!
01:35:05Ah!
01:35:13Oh!
01:35:36Zoe, ist alles okay?
01:35:37David, David, er ist weg!
01:35:39David, er ist weg!
01:35:43David!
01:35:55Komm schon, gehen wir.
01:35:56Gehen wir, ich hab dich.
01:35:58Steh auf.
01:36:00Okay.
01:36:03Gehen wir.
01:36:13Gehen wir.
01:36:44Hör zu.
01:36:47Da ist immer noch ein voller Tank, der undicht ist.
01:36:51Wir werden ihn verlieren.
01:36:55Wenn wir nochmal hinkommen...
01:37:02...können es drei von uns schaffen.
01:37:07Der Sturm da draußen ist im Augenblick tödlich.
01:37:09Wir müssen so lange warten.
01:37:12Wie lange wird der Sturm anhalten?
01:37:22Noch Stunden.
01:37:40Ich kann gehen.
01:37:43Micah.
01:37:46Wieso willst du das machen?
01:37:48Du bist dafür nicht trainiert.
01:37:50Wenn du es nicht schaffst, stirbt auch einer von uns.
01:38:40Ich würde gehen.
01:38:41Ich gehe.
01:38:44Ich schaff das.
01:38:50Ich schaff das.
01:38:59Ja.
01:39:01Ich schaff das.
01:39:02Warte.
01:39:03David.
01:39:05Ich kann nicht zulassen, dass du das tust.
01:39:09Du fährst wieder nach Hause.
01:39:12Du wirst noch ein Kind haben...
01:39:14...und sie beide nach Yale schicken, okay?
01:39:22Warte, Zoe.
01:39:24Ich...
01:39:33Nein, Zoe.
01:39:34Ich weiß.
01:39:36Es tut mir so leid.
01:39:37Ich weiß.
01:39:48Ich wünschte, ich...
01:39:49Ich weiß.
01:39:51Ich weiß.
01:39:53Zoe.
01:40:07Ich...
01:40:37Ich...
01:41:07Ich...
01:41:37Ich...
01:41:39Ich...
01:42:07Ich...
01:42:37Ich...
01:43:07Ich...
01:43:37Ich...
01:43:39Ich...
01:44:07Ich...
01:44:09Ich...
01:44:11Ich...
01:44:13Ich...
01:44:15Ich...
01:44:17Ich...
01:44:19Ich...
01:44:21Ich...
01:44:23Ich...
01:44:25Ich...
01:44:27Ich...
01:44:29Ich...
01:44:31Ich...
01:44:33Ich...
01:44:35Ich...
01:44:37Ich...
01:44:39Ich...
01:44:41Ich...
01:44:43Ich...
01:44:45Ich...
01:44:47Ich...
01:44:49Ich...
01:44:51Ich...
01:44:53Ich...
01:44:55Ich...
01:44:57Ich...
01:44:59Ich...
01:45:01Ich...
01:45:03Ich...
01:45:05Ich...
01:45:07Ich...
01:45:09Ich...
01:45:11Ich...
01:45:13Ich...
01:45:15Ich...
01:45:17Ich...
01:45:19Ich...
01:45:21Ich...
01:45:23Ich...
01:45:25Ich...
01:45:27Ich...
01:45:29Ich...
01:45:31Ich...
01:45:33Ich...
01:45:35Ich...
01:45:37Ich...
01:45:39Ich...
01:45:41Ich...
01:45:43Ich...
01:45:45Ich...
01:45:47Ich...
01:45:49Ich...
01:45:51Ich...
01:45:53Ich...
01:45:55Ich...
01:45:57Ich...
01:45:59Ich...
01:46:01Ich...
01:46:03Ich...
01:46:05Ich...
01:46:07Ich...
01:46:09Ich...
01:46:11Ich...
01:46:13Ich...
01:46:15Ich...
01:46:17Ich...
01:46:19Ich...
01:46:21Ich...
01:46:23Ich...
01:46:25Ich...
01:46:27Ich...
01:46:29Ich...
01:46:31Ich...
01:46:33Ich...
01:46:35Ich...
01:46:37Ich...
01:46:39Ich...
01:46:41Ich...
01:46:43Ich...
01:46:45Ich...
01:46:47Ich...
01:46:49Ich...
01:46:51Ich...
01:46:53Ich...
01:46:55Ich...
01:46:57Ich...
01:46:59Ich...
01:47:01Ich...
01:47:03Ich...
01:47:05Ich...
01:47:07Ich...
01:47:09Ich...
01:47:11Ich...
01:47:13Ich...
01:47:15Ich...
01:47:17Ich...
01:47:19Ich...
01:47:21Ich...
01:47:23Ich...
01:47:25Ich...
01:47:27Ich...
01:47:29Ich...
01:47:31Ich...
01:47:33Ich...
01:47:35Ich...
01:47:37Ich...
01:47:39Ich...
01:47:41Ich...
01:47:43Ich...
01:47:45Ich...
01:47:47Ich...
01:47:49Ich...
01:47:51Ich...
01:47:53Ich...
01:47:55Ich...
01:47:57Ich...
01:47:59Ich...
01:48:01Ich...
01:48:03Ich...
01:48:05Ich...
01:48:07Ich...
01:48:09Ich...
01:48:11Ich...
01:48:13Ich...
01:48:15Ich...
01:48:17Ich...
01:48:19Ich...
01:48:21Ich...
01:48:23Ich...
01:48:25Ich...
01:48:27Ich...
01:48:29Ich...
01:48:31Ich...
01:48:33Ich...
01:48:35Ich...
01:48:37Ich...
01:48:39Ich...
01:48:41Ich...
01:48:43Ich...
01:48:45Ich...
01:48:47Ich...
01:48:49Ich...
01:48:51Ich...
01:48:53Ich...
01:48:55Ich...
01:48:57Ich...
01:48:59Ich...
01:49:01Ich...
01:49:03Ich...
01:49:05Ich...
01:49:07Ich...
01:49:09Ich...
01:49:11Ich...
01:49:13Ich...
01:49:15Ich...
01:49:17Ich...
01:49:19Ich...
01:49:21Ich...
01:49:23Ich...
01:49:25Ich...
01:49:27Ich...
01:49:29Ich...
01:49:31Ich...
01:49:33Ich...
01:49:35Ich...
01:49:37Ich...
01:49:39Ich...
01:49:41Ich...
01:49:43Ich...
01:49:45Ich...
01:49:47Ich...
01:49:49Ich...
01:49:51Ich...
01:49:53Ich...
01:49:55Ich...
01:49:57Ich...
01:49:59Ich...
01:50:01Ich...
01:50:03Ich...
01:50:05Ich...
01:50:07Ich...
01:50:09Ich...
01:50:11Ich...
01:50:13Ich...
01:50:15Ich...
01:50:17Ich...
01:50:19Ich...
01:50:21Ich...
01:50:23Ich...
01:50:25Ich...
01:50:27Ich...
01:50:29Ich...
01:50:31Ich...
01:50:33Ich...
01:50:35Ich...
01:50:37Ich...
01:50:39Ich...
01:50:41Ich...
01:50:43Ich...
01:50:45Ich...
01:50:47Ich...
01:50:49Ich...
01:50:51Ich...
01:50:53Ich...
01:50:55Ich...
01:50:57Ich...
01:50:59Ich...
01:51:01Ich...
01:51:03Ich...
01:51:05Ich...
01:51:07Ich...
01:51:09Ich...
01:51:11Ich...
01:51:13Ich...
01:51:15Ich...
01:51:17Ich...
01:51:19Ich...
01:51:21Ich...
01:51:23Ich...
01:51:25Ich...
01:51:27Ich...
01:51:29Ich...
01:51:31Ich...
01:51:33Ich...
01:51:35Ich...
01:51:37Ich...
01:51:39Ich...
01:51:41Ich...
01:51:43Ich...
01:51:45Ich...
01:51:47Ich...
01:51:49Ich...
01:51:51Ich...
01:51:53Ich...
01:51:55Ich...
01:51:57Ich...
01:51:59Ich...
01:52:01Ich...
01:52:03Ich...
01:52:05Ich...
01:52:07Ich...
01:52:09Ich...
01:52:11Ich...
01:52:13Ich...
01:52:15Ich...
01:52:17Ich...
01:52:19Ich...
01:52:21Ich...
01:52:23Ich...
01:52:25Ich...
01:52:27Ich...
01:52:29Ich...
01:52:31Ich...
01:52:33Ich...
01:52:35Ich...
01:52:37Ich...
01:52:39Ich...
01:52:41Ich...
01:52:43Ich...
01:52:45Ich...
01:52:47Ich...
01:52:49Ich...
01:52:51Ich...
01:52:53Ich...
01:52:55Ich...
01:52:57Ich...
01:52:59Ich...
01:53:01Ich...
01:53:03Ich...
01:53:05Ich...
01:53:07Ich...
01:53:09Ich...
01:53:11Ich...
01:53:13Ich...
01:53:15Ich...
01:53:17Ich...
01:53:19Ich...
01:53:21Ich...
01:53:23Ich...
01:53:25Ich...
01:53:27Ich...
01:53:29Ich...
01:53:31Ich...
01:53:33Ich...
01:53:35Ich...
01:53:37Ich...
01:53:39Ich...
01:53:41Ich...
01:53:43Ich...
01:53:45Ich...
01:53:47Ich...
01:53:49Ich...
01:53:51Ich...
01:53:53Ich...
01:53:55Ich...
01:53:57Ich...
01:53:59Ich...
01:54:01Ich...
01:54:03Ich...
01:54:05Ich...
01:54:07Ich...
01:54:09Ich...
01:54:11Ich...
01:54:13Ich...
01:54:15Ich...
01:54:17Ich...
01:54:19Ich...
01:54:21Ich...
01:54:23Ich...
01:54:25Ich...
01:54:27Ich...
01:54:29Ich...
01:54:31Ich...
01:54:33Ich...
01:54:35Ich...
01:54:37Ich...
01:54:39Ich...
01:54:41Ich...
01:54:43Ich...
01:54:45Ich...
01:54:47Ich...
01:54:49Ich...
01:54:51Ich...
01:54:53Ich...
01:54:55Ich...
01:54:57Ich...
01:54:59Ich...
01:55:01Ich...
01:55:03Ich...
01:55:05Ich...
01:55:07Ich...
01:55:09Ich...
01:55:11Ich...
01:55:13Ich...
01:55:15Ich...
01:55:17Ich...
01:55:19Ich...
01:55:21Ich...
01:55:23Ich...
01:55:25Ich...
01:55:27Ich...
01:55:29Ich...
01:55:31Ich...
01:55:33Ich...
01:55:35Ich...
01:55:37Ich...
01:55:39Ich...
01:55:41Ich...
01:55:43Ich...
01:55:45Ich...
01:55:47Ich...
01:55:49Ich...
01:55:51Ich...
01:55:53Ich...
01:55:55Ich...
01:55:57Ich...
01:55:59Ich...
01:56:01Ich...
01:56:03Ich...
01:56:05Ich...
01:56:07Ich...
01:56:09Ich...
01:56:11Ich...
01:56:13Ich...
01:56:15Ich...
01:56:17Ich...
01:56:19Ich...
01:56:21Ich...
01:56:23Ich...
01:56:25Ich...
01:56:27Ich...
01:56:29Ich...
01:56:31Ich...
01:56:33Ich...
01:56:35Ich...
01:56:37Ich...
01:56:39Ich...
01:56:41Ich...

Empfohlen