• il y a 4 mois

Category

😹
Amusant
Transcription
00:00Sous-titres réalisés para la communauté d'Amara.org
00:30Le soleil dit qu'il y a de la rouge, de la purple et de la bleue, n'est-ce pas?
00:34Oh, oui! Moi aussi!
00:37Et puis ça, avec un ciel de nuit plein d'étoiles...
00:40Quelle show!
00:41Il y a combien d'étoiles dans le ciel, tu penses?
00:44Une nuit claire, peut-être...
00:46Un gazillion!
00:47Ce n'est pas un mot!
00:48Peut-être... Peut-être que c'est un mot!
00:50Gazillion, il n'y a pas de mot!
00:52Bien sûr qu'il y en a!
00:53C'est le pigment de ta fabrication!
00:54Non, je vais te montrer!
00:56Allons-y!
01:01Wow! C'est le plus grand livre que j'ai jamais vu!
01:04Bien, ça devrait le faire!
01:05Le grand livre de mots contient chaque mot dans la langue animale!
01:09Tous nos discours riches et savoureux sont ici!
01:11Chaque mot de A à Z ou Z ou quoi que ce soit!
01:14Chaque mot a sa propre page avec une photo!
01:16Le grand dictionnaire de l'animal, c'est un des meilleurs!
01:19C'est énorme!
01:20Ce n'est pas un vrai mot non plus...
01:22Ok, gazillion...
01:24Là, on y va!
01:25On s'approche...
01:26Katie l'a fait!
01:27Katie l'a fait!
01:28Je ne sais pas ce qu'elle a fait, mais Katie est un mignon oiseau!
01:30Kayak!
01:31C'est un amusant canoe qui pédale!
01:32Et le prochain mot devrait être gazillion!
01:35Ce n'est pas un gazillion!
01:37C'est le kebab de la famille qui mange du bon bouillon!
01:39Où est-ce que le mot gazillion va?
01:41Où il l'a toujours été!
01:42Nowhere!
01:43Ce n'est pas un mot!
01:44Alors pourquoi est-ce qu'il y a une page qui s'étend ici?
01:47Une page qui s'étend du livre le plus important de l'animal?
01:50Oui! Regarde!
01:53Cervantes!
01:54This is a mystery wrapped in a large muffin!
02:18And that's a wrap!
02:21So, what did you think?
02:23Sensational, baby!
02:25You've got the sizzle, the fizzle and the double-dizzle-drizzle!
02:28Uh, is that good?
02:29Stomp-chomp-romp in the swamp is buffola!
02:32You'll be a fave rave with a rocket!
02:34Sweet!
02:35Okay, I have no idea what you're saying!
02:38Girl thing, it's so beyond good, it's bad!
02:40Really bad!
02:41That's how good you are!
02:42You're so bad, you're awful!
02:44I'm awful?
02:45That's good!
02:46Super good!
02:47All that and a bag of beans!
02:49Jumbo-sized!
02:50Cha-cha-cha!
02:52Group hug, girls!
02:59Tyrannicus, why are you puffing up the swamp thing?
03:01For the Mammalians, yoosh!
03:03As long as Allegra pays me to produce her CD, I can't stop myself!
03:07And don't be disgusted because I'm greedy!
03:09Fine, I'll be disgusted for other reasons!
03:11Ah, thanks, that's nice!
03:14Allegra, your new CD is gonna go gold!
03:17Oh, yeah! I want that!
03:19I want it to go gold, because once it sells a thousand copies and goes gold, I get me a gold CD!
03:24Bang-a-lang!
03:27Of course, selling a thousand copies might take a few days...
03:30But I want me a gold CD now, gals!
03:32We know, Allegra, you told us already!
03:35Like every day?
03:36Every hour?
03:37Well, I guess I do that because...
03:39I want me one!
03:41Where are they at?
03:44Well, ain't they just the sweetest little old things?
03:47Yes, they are!
03:49No doubt about it.
03:52There are a bunch of pages missing from the big book.
03:54We need to get them back, or those words will be lost forever!
03:56What words?
03:57The ones that are missing!
03:58Which ones are missing?
03:59The missing ones?
04:00Gazillion is missing!
04:01That's not the word!
04:02Is too!
04:03Once a word is stricken from the dictionary, it's soon forgotten!
04:06And once it's forgotten, it passes out of use and eventually vanishes forever.
04:10That's sad!
04:11I'll say!
04:12I'll misspell it!
04:13You'll misspell it!
04:14I'll misspell it!
04:15You'll misspell it!
04:16I'll misspell it!
04:17I'll misspell it!
04:18Oh, Miss Gazillion !
04:19Il n'y a pas de mot !
04:21J'aurais dû le donner à une fête de partage !
04:29Qui aurait-il fait de ce livre si magnifique ?
04:32Tire les pages de ce livre !
04:33La chose triste, c'est que plus de mots nous perdons,
04:35plus les choses deviennent pires.
04:37Comment ça ?
04:37Avec chaque mot perdu,
04:38plus de mots nous devons exprimer.
04:41Notre langue va s'intégrer dans des généralités vagues.
04:44Est-ce possible ?
04:45Hum...
04:46Comme...
04:47Wow !
04:48Tu sais...
04:50C'est déjà commencé !
04:52C'est sûr !
04:54Et maintenant, un rapport spécial !
04:55Les mots disparaissent dans Animalia !
04:58Vos ancres-rodents, Melford Mouse et Melva Miceley !
05:03Oh !
05:04Oh, top story !
05:05Certains mots ont été enlevés de la grande dictionnaire d'Animalia.
05:08Le grand livre, et ses restes sont...
05:10Inconnus !
05:11En fait, les mots ne perdent pas,
05:13ils ne peuvent plus être rappelés.
05:15Parmi les mots perdus, il y a...
05:17Hum...
05:18Laissez-moi voir...
05:19Oh, je me souviens.
05:21Pour en savoir plus,
05:22Melbott est accueilli par notre lexicographe de mots,
05:25je ne sais pas ce que ça signifie,
05:26et l'écrivain d'Animalia,
05:28Reanie Rhino.
05:35Reanie,
05:36comment avez-vous découvert que les mots disparaissaient ?
05:38Hier soir,
05:39on a trouvé des pages qui manquaient du grand livre des mots.
05:41Et pouvez-vous nous dire quelques mots qui manquaient ?
05:44Bien sûr !
05:45L'un des mots qui manquaient, c'est celui que vous êtes assis.
05:47Vous voulez dire ça ?
05:48Euh, le...
05:49Le...
05:50Le...
05:51Qu'est-ce que c'est ?
05:52Mon point exactement !
05:53Je n'ai aucune idée !
05:54Ce mot est disparu !
05:56Alors, qu'est-ce qu'on dit ?
05:57On est assis !
05:59Dans mon cas,
06:01le sol.
06:03Wow...
06:04C'est lourd.
06:06Ouais, ça doit pèser beaucoup.
06:08Non, pas le grand livre.
06:09Je veux dire, qu'est-ce qui se passe ici ?
06:11C'est lourd.
06:13Tous ces mots qui disparaissent,
06:15comme qui sait quoi,
06:16c'est là-bas, mec.
06:17Hein ?
06:18Où ?
06:19Là-bas !
06:20Partout !
06:21Où que les mots aillent,
06:22boum !
06:23Ils sont tous disparus !
06:25Ça vous fait penser, vous savez,
06:26comme...
06:27Wow !
06:28Ok, je pense que peut-être que vous avez mangé une mauvaise banane.
06:30Vous ne voyez pas, Ig ?
06:31Les mots commencent dans le grand livre,
06:32puis ils vont là-bas.
06:34Mais qu'est-ce si il n'y a pas de là-bas là-bas ?
06:36Je pense que je sais ce qu'il dit.
06:38Plus de bananes pour vous non plus.
06:41Qu'est-ce que c'était ?
06:43Le grand livre !
06:49Oh non !
06:50Plus de pages ont disparu !
06:51C'est devenue pire !
06:52On perd les mots rapidement.
06:53Peut-être qu'on peut le réparer de toute façon.
06:55Attends !
06:56Ça ne peut pas être déplacé.
06:57Pourquoi pas ?
06:58C'est organique.
06:59La poitrine du grand livre est attachée au pédestal,
07:01qui est créé pour avoir un système de route
07:03qui descend et s'étend tout autour du royaume.
07:06Donc les mots viennent de la profondeur de l'Animalia ?
07:09On dirait que oui.
07:10Et si on ne répare pas ces mots rapidement,
07:12on les perdra pour toujours.
07:15On dirait que le corps est prêt à perdre quelque chose aussi.
07:30Ça ne peut pas être bon.
07:36Le corps ressemble à un pinata.
07:38On ne sait jamais exactement ce qui va disparaître.
07:40Il y a aussi une bonne chance
07:42que quelqu'un se casse la tête d'un accident.
07:57Alex, Zoe,
07:58trouvez Zed et Zee et suivez-les.
08:00On y va !
08:01Gaboubou, Iggy, gardez le grand livre.
08:03Faites ce que vous pouvez pour ne pas que plus de choses
08:05soient détruites.
08:07Choses ?
08:08Vous savez, ces morceaux de papier dans le livre.
08:10Qu'est-ce qu'ils s'appellent ?
08:11Pas d'idée.
08:12Moi non plus.
08:20Suivez-les !
08:25Zee, Zed,
08:26à quelle vitesse peut-on y aller ?
08:28Ce n'est pas vraiment une construction de vitesse.
08:30Mais vu que vous me demandez,
08:31voyons !
08:32On verra !
08:36Bitsy, Snipsy,
08:38vous êtes où ?
08:41J'ai demandé à ma copine
08:42de m'aider un petit peu
08:43pour que j'aie un CD d'or.
08:45Et qu'est-ce qu'ils ont fait ?
08:46Ils sont devenus effrayés.
08:50Je sais que vous êtes là-bas,
08:52les gâteaux !
08:53Et si vous me voyez,
08:55il va y avoir
08:56un grand délire !
08:59On devrait avoir continué à chercher
09:01plus d'or hier
09:02quand on a eu la chance.
09:04Je crois que j'ai trouvé un autre morceau.
09:06Oh, bien !
09:07Si on ne reçoit pas
09:08ce CD d'or qu'il a fait vite,
09:09on va être éliminés
09:10du fan club d'Allegro !
09:13J'ai entendu ce que je crois avoir entendu ?
09:15Tu l'as sûrement entendu,
09:16ma copine.
09:17Il nous a donné
09:18un autre morceau d'Allegro.
09:19C'est génial !
09:20Maintenant, on a plus
09:21que suffisamment
09:22pour faire ce morceau d'or.
09:23Euh...
09:24Qu'est-ce qu'il s'appelle
09:25ce morceau d'or rond ?
09:26Je me souviens pas.
09:27Je m'en souviens pas.
09:28Mais allons le faire !
09:32C'est le rapport d'Animalia
09:33avec votre ancre...
09:34euh...
09:35des choses...
09:36Melba...
09:37quelque chose...
09:38et Melfed...
09:39vous savez.
09:42La disparition tragique des mots
09:43continue de se répandre
09:44à travers Animalia.
09:45Parmi les mots oubliés
09:47sont...
09:48euh...
09:49euh...
09:50je me souviens pas.
09:51Melba ?
09:52Ici pour partager ses pensées
09:53sur cette crise qui se développe,
09:54Tyrannicus Tiger.
09:56Melba,
09:57dans ces moments difficiles,
09:58je pense qu'il est important
09:59de regarder sur le côté brillant
10:00et de trouver les joies restantes
10:01dans la vie.
10:02Comme la joie
10:03d'écouter
10:04le dernier hit monstre
10:05d'Allegra
10:06disponible sur Tyrann...
10:07euh...
10:08ma...
10:09ma compagnie de musique.
10:10Et quel est le nom
10:11de cette nouvelle chanson ?
10:12Oh, c'est appelé
10:13Stomp, Chomp, Rompe
10:14dans le...
10:15dans le...
10:16euh...
10:17euh...
10:18vous savez,
10:19ce lieu.
10:20Quel lieu ?
10:21Vous savez, le lieu où Allegra
10:22fait tout son stomping
10:23et chomping et romping.
10:24Où ?
10:25Euh, où est-ce qu'il s'appelle ?
10:26Je n'en sais rien !
10:27Dans le...
10:28euh...
10:29Oh !
10:30Ah !
10:31Ah !
10:32Ah !
10:33Ah !
10:34Apparemment,
10:35il est à la perte de mots.
10:38Hey !
10:39Hey !
10:40As-tu vu mon Watsiss ?
10:41Qu'est-ce que c'est que le Watsiss ?
10:42Ça doit être
10:43un des mots qui ont disparu.
10:44Tu sais,
10:45un Watsiss.
10:46Non, je ne sais pas.
10:47Qu'est-ce qu'il s'appelle ?
10:48Un Thingamajig.
10:49Ah oui, ça le rassure.
10:50Aide-moi à le trouver, s'il te plaît.
10:51Le Watsiss
10:52ou le Thingamajig ?
10:53C'est la même chose.
10:54C'est vrai.
10:55Ça ressemble à,
10:56tu sais,
10:57un Watchamacallit.
10:58Très bien,
10:59ça sera plus facile à trouver.
11:00Mais c'est plus petit.
11:01Le Watchamacallit ?
11:02Non, le Thingamajig.
11:03Qui est le même que le Watsiss.
11:04Maintenant, tu l'as.
11:05Je n'en ai plus.
11:07D'accord.
11:08Où était le dernier endroit
11:09où tu as vu ton Watsiss ?
11:10C'était
11:11à côté de mon Hoozit.
11:12Bien sûr,
11:13et un Hoozit est comme un Watsiss.
11:14Non, il y a une grande différence.
11:15Vraiment ?
11:16Qu'est-ce qu'il y a de différent ?
11:17Je sais où est mon Hoozit.
11:18C'est mon Watsiss,
11:19je ne peux le trouver.
11:24Tu l'as laissé à mon tableau.
11:26Mon Watsiss !
11:27Oh, père,
11:28je pensais que c'était ton Doohickey.
11:32Je n'ai jamais été si humilié
11:33dans toute ma vie.
11:34Tu es toujours jeune,
11:35donne le temps.
11:36Imaginez-moi,
11:37le Master Communicator
11:38en pleurs,
11:39en live sur Flood Division,
11:40incapable d'articuler
11:41même le nom de la chanson.
11:43Qu'est-ce que c'était
11:44le nom de la chanson, encore ?
11:45Stomp, chomp, romp
11:46dans un...
11:48endroit.
11:49Oh !
11:55Allo ?
11:56Office of the Master Communicator,
11:57may I help you ?
11:59It is your protégé.
12:01Some Saint Eve producer you are
12:03can't even say the title
12:04of my new-to-be hit single !
12:05Well, you try saying it.
12:06Simple !
12:07Stomp, chomp, romp
12:08in the...
12:09um...
12:10you know !
12:15Hurry, Alex and Zoe.
12:17Où es-tu caché ?
12:18Je dois aller voir.
12:19Je ne suis pas sûr que ces balles
12:20qui manquent
12:21vont résoudre notre mot...
12:22euh...
12:23notre mot...
12:24vous savez.
12:25Notre mot quoi ?
12:26Notre mot...
12:27chose qui a besoin de résoudre !
12:28Oh, c'est ça !
12:29Notre mot...
12:30euh...
12:31n'importe quoi.
12:33Oh !
12:34Oh !
12:35Oh !
12:36Oh !
12:37Oh !
12:38Oh !
12:39Oh !
12:40Oh !
12:41Oh !
12:42Oh !
12:43Oh !
12:44Oh !
12:45Oh !
12:46Oh !
12:47Oh !
12:48Oh !
12:49Oh !
12:50Oh !
12:51Oh !
12:52Oh !
12:53Oh !
12:54Oh !
12:55Oh !
12:56Oh !
12:57Oh !
12:58Oh !
12:59Oh !
13:00Oh !
13:01Oh !
13:02Oh !
13:03Oh !
13:04Oh !
13:05Oh !
13:06Oh !
13:07Oh !
13:08Oh !
13:09Oh !
13:10Oh !
13:11Oh !
13:12Oh !
13:13Oh !
13:14Oh !
13:15Oh !
13:16Oh !
13:17Oh !
13:18Oh !
13:19Oh !
13:20Oh !
13:21Oh !
13:22Oh !
13:23Oh !
13:24Oh !
13:25Oh !
13:26Oh !
13:27Oh !
13:28Oh !
13:29Oh !
13:30Oh !
13:31Oh !
13:32Oh !
13:33Oh !
13:34Oh !
13:35Oh !
13:36Oh !
13:37Oh !
13:38Oh !
13:39Oh !
13:40Oh !
13:41Oh !
13:42Oh !
13:43Oh !
13:44Oh !
13:45Oh !
13:46Oh !
13:47Oh !
13:48Oh !
13:49Oh !
13:50Oh !
13:51Oh !
13:52Oh !
13:53Oh !
13:54Oh !
13:55Oh !
13:56Oh !
13:57Oh !
13:58Oh !
13:59Oh !
14:00Oh !
14:01Oh !
14:02Oh !
14:03Oh !
14:04Oh !
14:05Oh !
14:06Oh !
14:07Oh !
14:08Oh !
14:09Oh !
14:10Oh !
14:11Oh !
14:12Oh !
14:13Oh !
14:14Oh !
14:15Oh !
14:16Oh !
14:17Oh !
14:18Oh !
14:19Oh !
14:20Oh !
14:21Oh !
14:22Oh !
14:23Oh !
14:24Oh !
14:25Oh !
14:26Oh !
14:27Oh !
14:28Oh !
14:29Oh !
14:30Oh !
14:31Oh !
14:32Oh !
14:33Oh !
14:34Oh !
14:35Oh !
14:36Oh !
14:37Oh !
14:38Oh !
14:39Oh !
14:40Oh !
14:41Oh !
14:42Oh !
14:43Oh !
14:44Oh !
14:45Oh !
14:46Oh !
14:47Oh !
14:48Oh !
14:49Oh !
14:50Oh !
14:51Oh !
14:52Oh !
14:53Oh !
14:54Oh !
14:55Oh !
14:56Oh !
14:57Oh !
14:58Oh !
14:59Oh !
15:00Oh !
15:01Oh !
15:02Oh !
15:03Oh !
15:04Oh !
15:05Oh !
15:06Oh !
15:07Oh !
15:08Oh !
15:09Oh !
15:10Oh !
15:11Oh !
15:12Oh !
15:13Oh !
15:14Oh !
15:15Oh !
15:16Oh !
15:17Oh !
15:18Oh !
15:19Oh !
15:20Oh !
15:21Oh !
15:22Oh !
15:23Oh !
15:24Oh !
15:25Oh !
15:26Oh !
15:27Oh !
15:28Oh !
15:29Oh !
15:30Oh !
15:31Oh !
15:32Oh !
15:33Oh !
15:34Oh !
15:35Oh !
15:36Oh !
15:37Oh !
15:38Oh !
15:39Oh !
15:40Oh !
15:41Oh !
15:42Oh !
15:43Oh !
15:44Oh !
15:45Oh !
15:46Oh !
15:47Oh !
15:48Oh !
15:49Oh !
15:50Oh !
15:51Oh !
15:52Oh !
15:53Oh !
15:54Oh !
15:55Oh !
15:56Oh !
15:57Oh !
15:58Oh !
15:59Oh !
16:00Oh !
16:01Oh !
16:02Oh !
16:03Oh !
16:04Oh !
16:05Oh !
16:06Oh !
16:07Oh !
16:08Oh !
16:09Oh !
16:10Oh !
16:11Oh !
16:12Oh !
16:13Oh !
16:14Oh !
16:15Oh !
16:16Oh !
16:17Oh !
16:18Oh !
16:19Oh !
16:20Oh !
16:21Oh !
16:22Oh !
16:23Oh !
16:24Oh !
16:25Oh !
16:26Oh !
16:27Oh !
16:28Oh !
16:29Oh !
16:30Oh !
16:31Oh !
16:32Oh !
16:33Oh !
16:34Oh !
16:35Oh !
16:36Oh !
16:37Les mots ? On peut les entendre à l'intérieur.
16:44Bien joué, les gars ! On va les ramener à la base.
16:56Allegra ! Oh, Allegra ! On est de retour !
17:00On est dans le grain de la graine, vous deux fans ! J'ai appelé depuis des heures !
17:04Désolée, Allegra. On a été occupés.
17:06Bien, comme vous le savez, j'ai tiré sur ce mauvais tigre.
17:10Il ne pouvait même pas obtenir le titre de mon hit single-straight,
17:12en plus de ne pas vendre un d'entre eux.
17:14Alors, je suppose que je ne vais jamais me prendre un de ces gold...
17:17Euh...
17:18Un de ces gold-things qui chante dessus.
17:20C'est ce que tu penses !
17:22Tadam !
17:24Qu'est-ce que c'est que ça ?
17:26C'est ce gold-shiny-round-price que tu veux !
17:29Mais n'est-ce pas le plus joli petit truc ?
17:32Et tu l'as fait juste pour moi ?
17:34Mes Gator-girls !
17:35Groupe hug !
17:40Je sais juste où je vais le mettre.
17:44Tu vas le mettre de retour dans le grain où il vient.
17:47Et espérons-le que nous puissions tous nous récuperer de ce...
17:49Euh...
17:51Tu sais, ce truc que nous devons nous récuperer de.
17:58On ne savait pas !
18:00Nous sommes tellement désolées !
18:01Allegra voulait ce gold-round-thingy, donc nous avons essayé de le faire arriver.
18:05Snipsy et moi avons cherché et cherché partout pour du gold, et nous l'avons enfin trouvé !
18:10Mais le gold qu'ils ont cherché était en fait une partie du système de route de gold qui connecte le grand livre à la base.
18:16Mais nous ne le savions pas, honnêtement !
18:19Personne ne le savait.
18:20Nous l'avons fait pour toi, Allegra.
18:22Je sais, les filles, mais la prochaine fois, n'allez pas chercher du gold et des routes dans le grain, d'accord ?
18:27Super-K !
18:28Super-K avec une pomme dessus !
18:31Rini et moi avons fait de notre mieux pour reconnecter les routes cassées.
18:34Alors, voyons ce qui se passe.
18:37C'est l'heure d'envoyer le temps à la base !
18:39Prête ?
18:41Envoyez-le !
19:01Qu'est-ce que c'est que ce bon mot ?
19:03C'est tout bon !
19:06Banane ?
19:06Kabobble ! Les mots sont de retour !
19:09Mon visage est heureux.
19:11Moi aussi.
19:15C'est le rapport d'Animalia avec votre ancre Bruton, Melvin Mouse et Melville Isley.
19:21Notre top story, tous les mots, y compris chaise,
19:24ont été retournés à Animalia et au grand livre de mots.
19:27C'est le bon mot !
19:29La mauvaise nouvelle,
19:30Allegra et Tyrannoseed Ease sont de retour dans le business.
19:33C'est l'heure de chomper, chomper, chomper dans le champ !
19:58Chomper, chomper ! Chomper, chomper, chomper !
20:10Oh, oui !
20:13Comme ça, le grand livre de mots est connecté à la base.
20:17Et connecté à tous ceux qui utilisent ces mots pour s'exprimer.
20:20Un grand livre de mots ! C'est totalement Animalia !
20:23Alors, cherchez vos mots, ils sont vraiment jolis.
20:26Et quand vous choisissez vos mots, choisissez-les avec attention.
20:29Quoi ?
20:31Bien choisi !
20:32Merci !
20:33Maintenant qu'elle est toutes réunies,
20:35je me demande exactement combien de mots sont dans ce grand livre d'Animalia.
20:39J'ai la réponse, juste ici.
20:41Vraiment ? Combien ?
20:42Un gazillion.
20:43Hein ?
20:47Ce n'est pas un mot !
20:48C'est dans Animalia.
20:50Regardez !
20:51Il a sa propre page et tout,
20:53juste devant Kazoo.
20:55Ça doit être la page qui était manquante.
20:57Gazillion.
20:59Nouveau mot.
21:00Le premier mot de Bagaboubou.
21:02C'est toi, mon ami fou !
21:03Tu es mentionné dans le grand livre !
21:05Cool !
21:06Gazillion.
21:08Ça signifie plus que tu peux imaginer.
21:10Wow, c'est beaucoup de mots.
21:13Beaucoup d'étoiles aussi.
21:17Et en comptant les étoiles,
21:19j'ai apprécié encore plus le pouvoir des mots
21:22pour expliquer comment les choses fonctionnent dans Animalia.
21:52Sous-titrage Société Radio-Canada

Recommandations