• il y a 3 mois

Category

😹
Amusant
Transcription
00:00Oh oh oh oh !
00:30J'ai tué mon père, j'ai tué ma mère, j'ai coupé la tête de mon chien, j'ai mangé mon cheval et j'ai passé l'amour avec ma soeur.
00:40Tu es sûr que tu ne te souviens pas de moi ?
00:45Eh bien, ça peut être n'importe qui.
00:47Quel était le nom de ta soeur ?
00:50Thelma !
00:52Thelma ? Oh, Thelma !
00:54Oui, la petite brunette avec les gros cheveux. Je me souviens de lui.
00:57On s'est bien amusé, n'est-ce pas les gars ? Tu te souviens de Thelma ?
01:03Donc, tu es le frère de Thelma ?
01:06C'est ça.
01:07Eh bien, où étais-tu quand on a tué tout le monde ?
01:09J'étais caché !
01:11Bien sûr, il y a toujours un caché. C'est vraiment assez embêtant.
01:16Mais, on a regardé partout.
01:19Pas dans la merde, tu n'as pas.
01:22Oh, tu étais caché dans la merde ? C'est dégueulasse.
01:25C'est faux, c'est ce que c'est.
01:27Faux ?
01:28Eh bien, maintenant, tu vas payer pour tout le faux que tu m'as fait,
01:31toi, sale saloperie !
01:40Le moral de la histoire ici, les gars, c'est qu'on doit toujours regarder à l'intérieur de la merde.
01:52N'est-ce pas génial ?
02:00Ne vous trompez pas, je viens !
02:05Bonjour.
02:06Eh, les gars de Johnny.
02:09Mayday ! Mayday !
02:10C'est un TT 5 1 3 2.
02:13C'est justement comme ça que ça se passe, mon amour.
02:161, 3, 2 !
02:17C'est exactement comme ça qu'on s'entraîne, mon ami !
02:32Un paire d'Aces !
02:36J'ai 4 Aces.
02:39Mais c'est même pas possible !
02:40Mais c'est trop beaucoup d'Aces, vous devriez vous tromper !
02:44Eh bien, regardez-moi ça !
02:45Mon arme semble avoir trouvé un achat sur votre cavité nasale.
02:48J'espère certainement que vous n'avez pas de problème avec ça, maintenant.
02:52Un problème ? Oh non, monsieur !
02:54Pas de problème ici !
02:57Santana !
02:59Vous bâtard de merde !
03:01Je vais vous tuer maintenant !
03:08Pardonnez-moi pour l'interruption rude.
03:10Une autre main, peut-être ?
03:13C'est une très bonne idée, monsieur.
03:15Je pense que c'est mon tour de choper.
03:26D'accord, arrêtez vos armes, les gars, et on ne vous tuera pas.
03:30Tu promets ?
03:31Oh, je te jure sur ma mère.
03:35D'accord.
03:39C'est incroyable comment ça marche à chaque putain de temps.
03:41Santana !
03:44Oh, maintenant tu dois être en train de te moquer !
03:46C'est la fin de la route pour toi,
03:48tu vas tuer Lily-Liver et Scallywag !
03:56Ah, Thompson, lâche-moi ton masque, s'il te plait.
04:00Tu vas arrêter de me faire du boulot, tu comprends ?
04:05Je veux juste avoir un bon après-midi !
04:08D'accord, Santana, je crois qu'il en a eu assez.
04:10C'est vraiment dégueulasse de me faire du boulot comme ça !
04:12C'est frustrant !
04:29Où suis-je ?
04:30Tu es dans le lingerie de Mr. Wong.
04:32Je t'ai trouvé dans la piscine, plein de bullets.
04:35Santana, ce salaud !
04:38Lâche-toi et calme-toi.
04:40Tu dois te reposer avant de te tuer encore une fois.
04:42Donne-moi mon pistolet, vieux.
04:44J'ai un score à settler.
04:46Non, non, même si tu es complètement recouvert,
04:48tu n'as pas les compétences nécessaires
04:50pour défendre la puissante Santana.
04:52Qu'est-ce que tu sais, t'es un vieux fou !
04:54Tu ne me connais pas !
04:57C'est vrai, je ne te connais pas.
04:59Mais je connais Santana.
05:01J'ai été celui qui l'a entraîné.
05:08Un long temps auparavant, dans un pays loin,
05:11je belongnais à un groupe d'assassins morts,
05:14appelés les Black Ninjas.
05:21Un jour, mon maître m'a demandé
05:23de tuer un diplomate britannique et sa famille.
05:27C'était un travail très facile pour moi.
05:31Mais à ce jour-là,
05:32j'étais celui qui a pris le coup.
05:34Jusqu'à mon cœur.
05:40Je ne pouvais pas porter la mission.
05:42Au lieu, j'ai emprisonné la famille
05:44et je suis allé avec eux à l'Amérique
05:46comme leur serviteur.
05:48Les années se sont passées
05:50et le petit bébé a grandi.
05:52Je lui ai appris tout, tu sais.
05:54Il avait un talent magnifique
05:56pour chanter.
05:59Mais malheureusement,
06:01sa vraie nature s'est révélée.
06:04Il était aussi violent
06:06et cruel
06:07que son pistolet.
06:14Il a prouvé tellement dangereux
06:16que son père l'a exilé.
06:18Le petit bébé est resté
06:19dans l'escalier du monde.
06:21J'ai été le premier à l'avoir tué.
06:23J'ai été le premier à l'avoir tué.
06:25J'ai été le premier à l'avoir tué.
06:27Je suis allé dans l'escalier du monde
06:29et j'ai laissé des victimes
06:31dans son escalier.
06:35Et cet enfant était Santana?
06:37Oui.
06:38J'ai créé un monstre, j'ai peur.
06:40Je me suis senti tellement culpable
06:42que j'ai essayé de nettoyer mon conscience.
06:44C'est comme ça que j'ai commencé
06:46à faire la laverie.
06:48Mais maintenant, je ne peux pas me reposer
06:50jusqu'à ce que Santana soit laissé pour la bonne.
06:52Comment vas-tu faire ça?
06:54Je vais te préparer
06:56Jack Curtis.
07:03C'est bon les gars, le jeu est terminé.
07:05Pourquoi?
07:07Parce que j'ai trouvé notre prochain acteur.
07:09La sécurité de l'armée est en place
07:11pour la laverie de l'argent?
07:13Tu es en train de t'embarquer, Santana!
07:15L'armée garde ce train.
07:17C'est une mission de suicide.
07:21Tu ne devrais jamais être si négatif.
07:23J'ai lu quelque part que les gens qui sont négatifs
07:26C'est vrai.
07:28Mon frère se plaint tout le temps.
07:30Il a été mangé par un poisson.
07:32Un poisson?
07:34Tout ce qu'il lui restait, c'était ses chaussures
07:36et la moitié de son cheval.
07:38Le poisson a mangé son cheval aussi?
07:40Oui, mais il s'est arrêté à la moitié.
07:42J'imagine que c'était plein.
07:44Mon frère était tellement fat.
07:46C'est un fat qui a été mangé par un poisson.
07:50D'accord, Santana.
07:52Comment vas-tu arrêter ce train
07:55Evidemment, nous aurons besoin d'un peu d'aide
07:57de nos nouveaux amis.
08:02Quoi?
08:09Tout d'abord, Jack Curtis,
08:11tu dois nettoyer tous ces dégueulasses chaussures.
08:15Regarde Mr. Wong maintenant.
08:20Comment est-ce que je devrais être un bon tireur d'arme?
08:24Silence!
08:26Tu n'es qu'un saloperie.
08:28Fais ce que je te dis ou je vais partir avec toi.
08:30D'accord, je comprends.
08:46Tout est terminé.
08:48Bien, maintenant c'est l'heure du deuxième pas.
08:50Nettoyer toutes les chaussures.
08:52Mr. Wong.
08:57Qu'est-ce que c'est que tout ça?
08:59J'ai besoin d'apprendre le chemin de l'arme,
09:01pas le chemin de l'arbre.
09:05D'accord, d'accord, d'accord.
09:07J'ai compris.
09:22Tout est terminé.
09:24Bien, c'est l'heure pour que Jack Curtis
09:26commence son entraînement.
09:28Commence? Qu'est-ce que je fais là-bas?
09:30Nettoyer et nettoyer, ce n'est pas partie de l'entraînement.
09:33J'ai un peu perdu de travail.
09:35En tout cas, allons-y!
09:37Pour construire la force et l'endurance,
09:39le guerrier doit entraîner quand il est le plus fatigué.
09:44Vite, toi sale chien!
09:46Tu déshonores tes ancêtres!
09:49Toi sale chien!
09:54Bouge-toi, toi sale chien!
09:56Jack, sois gentil! Jack, sois plus rapide!
09:58C'est suffisant! J'en ai assez avec ton entraînement stupide.
10:01Avant de prendre des armes contre un grand ennemi,
10:04un salaud comme toi doit s'armer avec patience
10:07et souffrir en silence.
10:10C'est ce que je fais depuis 15 ans.
10:13Depuis 15 ans, j'attends ma revanche.
10:18Après avoir tué toute ma famille,
10:21les maîtres fédéraux m'ont fait tous les tueurs.
10:24Arrêtez ce meurtre dangereux!
10:27J'ai passé dix ans à m'occuper de moi-même.
10:31Je n'arrivais pas à m'échapper.
10:33Avec la posse qui m'attaquait,
10:35j'ai dû aller dans le pays de Navajo.
10:39C'est là que j'ai été capturé.
10:41Marie ma fille, ou tu meurs!
10:43Pour rester en vie, j'ai été forcé de marier la fille du chef.
10:47Je la marierai.
10:48Très bien!
10:49Janice!
10:52Oh, mon Dieu!
10:57Qui est-ce?
10:58Je t'ai dit, son nom est Janice!
11:00J'ai dormi longuement, Wong!
11:03Adios, amigo!
11:11Avec la posse qui m'attaquait,
11:15j'ai dû aller dans le pays de Navajo.
11:18Prends ça en tête.
11:23Barkeep!
11:24Envoyez-moi un autre verre de whisky, mon garçon.
11:27Tu en as eu assez, cow-boy.
11:28Tu ne peux même pas t'endormir.
11:30Je t'ai dit, donne-moi un autre verre de whisky.
11:33Hey, Ramirez,
11:34n'est-ce pas l'idiot que Santana utilise pour pratiquer?
11:38Hey!
11:39Je ne suis pas un idiot, d'accord?
11:42Tu vas ressentir mon ennui.
11:44Quoi?
11:45Uh-oh.
11:48Maintenant, c'est notre tour d'amuser avec ce beau garçon.
11:51Tenez-le là!
11:53Je vous prohibis de mettre des trous dans cet étouffé qui est aussi mon étudiant.
11:59Si tu bouges, vieux, tu vas te tuer par une arme.
12:14Wow.
12:45Jack Curtis est maintenant prêt.
12:48Oui.
12:49Je me sens tellement bien.
12:51Maintenant, je dois trouver Santana et le finir.
12:57Un guerrier qui est vain, finit sa vie en souffrance.
13:01Il y a des rumeurs que Santana a rassemblé 40 hommes pour attaquer ce train.
13:05Venez avec moi, Wong.
13:06On va se battre.
13:07On va se battre.
13:08On va se battre.
13:09On va se battre.
13:10On va se battre.
13:11On va se battre.
13:12On va se battre.
13:13Non, je ne peux pas.
13:14Même s'il est un meurtrier,
13:16Santana sera toujours le petit garçon qui m'a assis.
13:20En plus, combattre 40 hommes est ridicule.
13:22Je ne suis pas suicidaire.
13:23Je veux dire, allez.
13:24Très bien.
13:25Je vais me battre avec ce garçon.
13:29Adios, amigo.
13:34Le danger appelle ceux qui sont vraiment braves.
13:37Aussi ceux qui sont indépendamment stupides.
13:41Est-ce que ce train va s'arrêter ?
13:43Bien sûr que ça va s'arrêter, ma petite fleur du désert.
13:47D'accord.
13:49Regardez-moi ça, c'est à l'heure.
13:51N'oubliez pas de crier, ça va le ralentir.
13:56Attends.
13:57Non.
13:58Non.
14:00Quelqu'un m'attaque.
14:02Je ne veux pas être touchée.
14:04Non.
14:12Je pense qu'il a tout raison.
14:16Qu'est-ce qui se passe ici ?
14:17Pourquoi avez-vous arrêté le train,
14:18votre putain de pique-nique ?
14:20Je suis désolé, mais il y a une dame half-nude
14:22qui est en route sur le terrain.
14:24Allez-y et regardez-la.
14:25Quoi ?
14:27Pourquoi ont-ils fait ça à votre petite dame ?
14:31Pour que vous tombiez profondément dans notre trappe, sergent.
14:41Hé, hé !
15:12Hé, hé, hé !
15:16Quoi ?
15:17Allons voir.
15:31Toi encore !
15:33Mais cette fois-ci, tu ne pourras pas te cacher
15:35derrière ce gars japonais.
15:37Il n'est pas japonais.
15:38Il est chinois,
15:39et tu es un putain de raciste.
15:41Vraiment ?
15:42Son nom est Wong,
15:43et il est le ninja noir
15:44dans les arts samouraïs de Karate.
15:47Qui lui donne de la merde
15:48sur ce vieux visage ?
15:50Maintenant, regardez-le !
15:51Vous parlez de la meilleure putain de laverie
15:53dans toute la Nouvelle-Évaterne !
15:55Oh, ouais ?
15:56Alors, combien pour nettoyer un vêtement sauvage ?
15:59Maintenant, c'est juste toi et moi, Santana.
16:03Je suis toujours si reconnaissant
16:05pour le travail de nettoyage.
16:06Plus d'or pour moi !
16:10Non !
16:13Putain, putain, putain !
16:18Tu sembles être un peu
16:19un peu plus gentil que ça.
16:21Tu es un peu plus gentil que ça.
16:23Tu es un peu plus gentil que ça.
16:25Tu es un peu plus gentil que ça.
16:26Tu es un peu plus gentil que ça.
16:27Tu sembles être un peu
16:28un peu un piquant, mon garçon.
16:30Oh !
16:31Quelle putain de merde
16:32est-ce que tu fais ici ?
16:33Je pensais que tu aurais besoin
16:34d'une aide, Jack Curtis.
16:36Une aide ?
16:37Quelle aide ?
16:38Salut, bébé !
16:40Où es-tu allé ?
16:41Je te regardais partout.
16:43Tu m'as dit que tu allais
16:44à la merde,
16:45mais tu es disparu.
16:48Salut, Janice !
16:49Quelle surprise magnifique !
16:52Je suis positivement insupportable.
16:54J'ai gagné un jeu !
16:57Félicitations,
16:58je suppose qu'il y a un ordre.
16:59Je suis très heureux pour toi.
17:01Quoi ?
17:15C'est bon, mon amour.
17:16Juste me tenir un peu plus proche.
17:17C'est bon, mon amour.
17:18Juste me tenir un peu plus proche.
17:19C'est bon, mon amour.
17:20Juste me tenir un peu plus proche.
17:26Oh, mon Dieu !
17:42C'est la fin de la route, Saint-Terre.
17:46Quoi ?
17:47Je dis que c'est la fin de la route, Saint-Terre.
17:51Pardon, je ne comprends pas un mot que vous dites.
17:55Wong !
18:02J'ai attendu 15 ans pour ce moment,
18:05tu sale putain.
18:09Tu penses que tu peux me défendre
18:11parce que Wong t'a montré quelques trucs ?
18:15Non.
18:16Je pense que je peux te battre
18:17parce que tu es un sale putain.
18:45J'ai pas de balles !
18:54Au revoir, Tumbleweed.
18:57Assez, Saint-Terre !
18:58C'est fini, mon garçon.
19:00Pas fini jusqu'à ce que je gagne
19:02ce petit tour.
19:04Personne ne gagne
19:05ce petit tour.
19:06Personne ne gagne
19:07ce petit tour.
19:08C'est fini, Saint-Terre.
19:09C'est fini, Saint-Terre.
19:10C'est fini, Saint-Terre.
19:11C'est fini, Saint-Terre.
19:12C'est fini, Saint-Terre.
19:13Personne ne gagne avec mon mari.
19:16Je vais vous tous tuer
19:17avant que ce jour ne soit fini.
19:22D'accord.
19:24D'accord, c'est le moment.
19:37Un oiseau ?
19:38C'est ça.
19:39Tout ce qu'il restait
19:40c'était ses chaussures
19:41et la tête de son cheval.
19:42Mon frère était grand.
19:43Il aimait la sauce de crème.
19:46C'est un peu dégueulasse,
19:47mais ce n'est pas si mauvais
19:48tant qu'on ne pense pas
19:49si fort.
19:52Est-ce vrai qu'ils lui ont donné 50 ans ?
19:54Oui.
19:58Quand il sort,
19:59il sera encore plus vieux
20:01que moi.
20:03Où est Jack ?
20:04Tout le monde veut
20:05qu'il achète un verre.
20:06Les hommes comme Jack Curtis
20:07ne restent jamais
20:08dans le même endroit.
20:09Ils ont toujours
20:10une raison
20:11pour se déplacer.
20:39Sous-titrage ST' 501

Recommandations