Code Monkeys Code Monkeys E014 – The Story of 420

  • le mois dernier

Category

😹
Fun
Transcript
00:00Business
00:30La vie de un homme
00:33La vie de un homme
00:36La vie de un homme
00:39I love you, whores!
00:41La vie de un homme
00:43Screw you, Jerry
00:44Oh! Hi, Mary!
00:45Hey!
00:45You sound kind of down. Is there anything wrong?
00:48Just thinking about today. You know, Hitler's birthday
00:51I didn't know you were Jewish
00:52I'm not Jewish, Jerry!
00:54You don't have to be Jewish to get bummed out about Hitler's birthday! Anti-Semite!
00:57Non, c'est pas... Euh...
00:58J'aime les Jéss...
01:00...et les Gypsies !
01:01Je suis semi-jewais !
01:04SÉRIE D'ÉPISODE 6
01:07Pas maintenant, Jerry ! Je suis occupé !
01:08Ah... Une deuxième fois ?
01:10Non mec, je joue à ma pisse et m'explose en rochers de l'espace !
01:12Pas mal ! Viens-y !
01:13Et grâce à toi, ma pisse est perdue !
01:15Encore !
01:16Ah ! Je ne veux pas ça !
01:17Pourquoi pas mec ? C'est ton jouet.
01:19Qu'est-ce qu'il y a, Jerry ?
01:19Bonne nouvelle ! Mary pense que je suis un anti-Sémite encore !
01:22Dude, c'est ridicule. Tout le monde sait que c'est le seul sausage de kosher.
01:24C'est ce que j'ai dit. C'est tout parce que je ne savais pas que c'était le jour de la naissance de Hitler.
01:27C'est vrai ? Oh, mec, c'est vrai ! Oh, oui !
01:30Dave, je ne pense pas que c'est quelque chose à être heureux de dire.
01:32T'es sérieux ? C'est le jour le plus important de l'année !
01:34Mon jour saint, Jerry.
01:36Le Ramadan s'est transformé en Noël.
01:37Halloween s'est dégouté tout au long du jour de Saint-Patrick.
01:40Kwanza !
01:41Christmas jusqu'à ce qu'il pleure !
01:43Mec, c'est un peu dégueulasse d'être si excité sur le jour de la naissance de Hitler.
01:46Hitler n'a rien à voir avec ça, mec.
01:48C'est 420 !
01:50Oh mon dieu ! 420 !
01:52420, mec !
01:53Le 20ème de 4 !
01:55Comme la tradition le dicte, sur ce jour le plus saint,
01:57nous allons fumer des tonnes et des tonnes d'herbes vertes
01:59et jouer les meilleurs jeux vidéo que j'ai jamais faits.
02:01Rope-a-Dope, Weed Racer et Sir Lancipot.
02:05Nous faisons cela pour célébrer la légende de Jester Hopperpot.
02:07Aussi connue comme la histoire de 420, mec.
02:10Comment va-t-elle, cette légende ?
02:11Jester Hopperpot était un hippie qui développait de l'herbe si forte
02:14qu'il sentait qu'elle devait être cachée.
02:16Il a caché cette route dans un endroit caché
02:18pour que personne ne la trouve.
02:20Puis, il y a des années,
02:21Jester Hopperpot a disparu pour toujours.
02:23Et quand il a disparu,
02:24c'est le plus grand sac de herbes que l'homme ait jamais connu.
02:27Pourquoi n'est-il pas revenu ?
02:28La théorie est qu'il est devenu si haut qu'il n'a pas trouvé sa retour.
02:31N'a-t-il pas un map ?
02:32Ça, mon ami, c'est la pire partie.
02:33Supposément, il avait un map,
02:35mais il était si haut qu'il a oublié de l'amener
02:37et personne ne sait où il l'a laissé.
02:38Quelle tragédie.
02:39Dude, la tragédie en ce moment, c'est qu'on n'a pas d'herbe.
02:41J'ai fumé mon dernier nougat après le déjeuner,
02:43donc si c'est pas une bague d'herbe dans ta poche,
02:44on va devoir trouver de l'herbe.
02:49Dude, j'aime ce que tu as fait avec le lieu.
02:51Maintenant, sur l'herbe.
02:52Pas d'herbe !
02:53Qu'est-ce que tu parles, Jamie ?
02:54420 est fini, dude !
02:56C'est fini, fini, fini, pour toujours !
02:59Tu n'as pas regardé la télévision, dude ?
03:02Tu as lu les journaux ?
03:04Tu as écouté les fréquences ?
03:07Ici, à la frontière mexicaine,
03:08la nouvelle guerre contre les drogues de Nancy Reagan
03:11a intercepté 200 millions de tonnes de maroilles
03:14destinées aux marchés américains.
03:15Nancy Reagan,
03:16F*** so hard or false teeth fall out.
03:18Nous ne serons pas détournés.
03:20Nous célébrerons notre jour saint
03:21de la manière traditionnelle,
03:22avec le sticky icky green space kryptonite
03:25et la vénération de Dieu,
03:27Jester Hopperpot.
03:28Et avec ces victoires
03:30dans la guerre contre les drogues,
03:32je reviens maintenant à certains des autres problèmes
03:35qui plaguent ce pays.
03:36La pauvreté, le cancer, l'AIDS,
03:38quelque chose de beaucoup pire,
03:40les jeux vidéo.
03:41J'ai une liste,
03:42et je commence par G.
03:44Gameovision, je viens pour vous.
03:46Pas de soucis, amis !
03:48Je m'en occupe.
03:49Avant que Nancy ne s'éloigne de ce vieux coup,
03:52elle et moi, on faisait un petit boulot à l'arrière-plan.
03:54Yo, t'as gagné, bro ?
03:55Ça dépend de comment tu définis la victoire.
04:01Dave, est-ce que Nancy Reagan va fermer Gameovision ?
04:04Qui s'en fiche ? J'ai plus de choses sur la tête,
04:06comme comment détruire ma tête.
04:07On doit trouver de l'herbe, mec.
04:09Ce bus va faire de la ville un désert d'herbe.
04:11Il doit y avoir de l'herbe à Sunnyvale.
04:13Maintenant, pense...
04:13Attends, j'ai entendu parler de ce restaurant
04:15appelé 3PersonMafia.
04:16Tu peux l'appeler,
04:17et tu demandes pour un gars nommé Grottini.
04:19Et tu lui dis que tu veux une pâte sale.
04:22Ils sont censés t'amener de l'herbe avec.
04:23Alors pourquoi encore tu parles ?
04:25Appelle-le.
04:283PersonMafia Pizza.
04:30Grottini ici.
04:31Bonjour, j'aimerais une pâte sale.
04:34Tu veux dire une pâte sale ?
04:36Oui, une pâte très très sale.
04:40La pâte la plus sale que tu puisses trouver.
04:41Envoyé à Gameovision.
04:43Tu l'as.
04:44C'est bon, mais nous devons couvrir nos bases.
04:45Bonjour.
04:46Salut maman, c'est Dave.
04:47Tu te souviens de l'herbe que ton père et toi
04:48m'ont confisquée à l'école ?
04:50Parce que vous n'étiez pas cool
04:51et que vous ne m'aviez pas aimé 24h sur 24.
04:53Hey, je peux la récupérer ?
04:54Dave est en train de faire de l'herbe !
04:56Merde, aujourd'hui il est 4h20.
04:58Je l'ai entendu, vieux.
04:59David, je dois y aller.
05:01Ma propre mère ne me donnera pas de l'herbe, Jerry.
05:03Je ne veux pas vivre de cette façon, je l'admets.
05:05911, s'il vous plaît, vous êtes en danger.
05:07J'ai besoin d'un peu d'herbe.
05:08Quelle est votre location ?
05:09Attends, attends, attends, la pizza est là.
05:10Je reviens.
05:11Alors, est-ce que c'est la pâte la plus sale ?
05:13La plus sale.
05:15C'est bon.
05:16Maintenant, où est notre pâte la plus sale ?
05:18Tu l'as mangée, frère.
05:20Tout le monde dans la cuisine s'est assis sur ça.
05:22Et ce fromage n'est pas du fromage.
05:24Hey, Todd.
05:24Oui ?
05:26Tu veux de la pizza ?
05:27Félicitations, 4h20, gars.
05:28Attends, il a dit 4h20 ?
05:30Je dois faire le tour de la pâte.
05:33Bonjour, Nancy.
05:34Je savais que tu reviendrais.
05:36Je ne reviendrai pas, Bob.
05:37Je suis ici pour un affaire officielle.
05:39Et peut-être qu'on devrait prendre ça quelque part en privé.
05:42Entrez dans mon bureau.
05:44Tu nous montres des vêtements de respect ?
05:45Vous n'avez pas besoin de rien, chérie.
05:47J'ai ce lieu stocké avec des poignets, des chaînes,
05:50et des poignets de main-d'oeuvre.
05:51C'est comme à l'époque.
05:53On peut faire ça doucement et doucement,
05:55ou on peut aller à la prison.
05:58Vos jeux empêchent l'Amérique de la perversité.
06:01D'ici maintenant, chaque carton que vous vendrez
06:03aura un de ces marquages.
06:05Utilisation de drogue ?
06:06Sexe déviant ?
06:07C'est pas vrai !
06:09On ne fait rien que des jeux d'assiette propre
06:11pour des garçons d'assiette propre.
06:13Merde, on a un qui est si propre,
06:15il s'appelle Shower Time.
06:16Je suis souple,
06:17mais j'ai toujours l'air sale à l'intérieur.
06:20Mais si vous mettez ces marquages sur mes jeux,
06:22ils vont arrêter de vendre.
06:24C'est l'idée, Bob.
06:26Vinny, viens ici et débloque ton papa.
06:28Je vais te débloquer plus tard,
06:29mais d'abord, je vais manger
06:31chaque millimètre de ton underwear Fruit Roll-Up.
06:35Comment tu aimes ça ?
06:36Je l'ai débloqué.
06:37Fruit Roll-Up, mélangé avec ton humilité,
06:39rends-le Heavenly.
06:46Oui, je t'ai eu, Bumblebee.
06:47Vite, Jerry, donne-moi le bong.
06:49Alors, qu'est-ce que tu penses, Dave ?
06:50Mon gars, cette bête a polliné des plantes.
06:53Donc, si on la fume, on peut avoir un high.
06:56Oh, mon gars !
06:57Ça marche ?
06:58J'ai oublié, j'ai une maladie de bêtes.
06:59C'est un bon high ?
07:02J'ai une tête assez ouverte.
07:03Je vais dire non.
07:05Faut que je ne bosse pas ma bouche, mec !
07:13Voici, Tiffany.
07:14Il y a un an, à 4h20,
07:16j'ai vu une bête douce,
07:18de 8 pieds, avec des yeux comme le diable,
07:20et un horneau inhumain sur sa tête.
07:22Oui, c'était le légendaire et mythique Manicorn.
07:25Une créature de la moitié-homme, de la moitié-bête,
07:28destinée à vivre au centre de la Terre,
07:29hibernant,
07:30s'émergeant seulement,
07:31pendant quelques heures par an,
07:33à 4h20.
07:34Allez, reviens, sexy Todd !
07:36Oh, je veux juste t'embrasser !
07:37Il m'a dit son nom.
07:39C'était Carl.
07:40Carl le Manicorn.
07:41Il a dit que si je n'avais jamais dit à une âme ce qui se passait,
07:44il allait partager un secret avec moi.
07:45Et ce soir, je pense que ce secret sera révélé.
07:52As-tu vu mon chat ?
07:53Chaque nuit, je me réveille et je l'attrape en essayant de prendre mon respiration.
07:56J'ai cru que Dr. Freckles était mort.
07:57Il se trouve qu'il était en train de dormir.
07:58Oh, Dr. Freckles !
08:00Bien joué, Jerry.
08:01Tu as trouvé Dr. Freckles.
08:02Oh, gros !
08:04Non, c'est exactement ce qu'on a voulu.
08:05J'ai fait de la fumée dans le visage de Dr. Freckles depuis 14 ans,
08:08et tout le monde sait que les drogues restent dans vos cheveux.
08:10Donc, la balle de cheveux de Dr. Freckles serait une source potentielle de stone.
08:14Check et mate pour moi.
08:16Laisse-moi essayer.
08:17Mouah !
08:18Ouais, c'est amusant, mais ça ne te rend pas haut.
08:20Je pense que Dr. Freckles n'a que de la fumée de deuxième main.
08:22Nous, par contre, avons beaucoup de fumée de première main.
08:26Donc, cela signifie que nos cheveux s'amélioreront pour nous rendre hauts.
08:29Oui, je suis un génie.
08:31Je ne mâche pas ma tête.
08:32Pas ta tête, mec.
08:33Je ne peux pas.
08:34Pourquoi pas ?
08:34Parce que je l'ai déjà mâché.
08:36Tu sais, pour faire tout plus grand.
08:37Pour qui, mec ?
08:38Pour moi, Dave, d'accord ?
08:39Je l'ai fait pour moi.
08:47La fumée de deuxième main n'est pas aussi cool que tu penses.
08:48Tu réalises que cela nous laisse avec aucune autre choix.
08:51Non, Jerry.
08:52Moi non plus, Dave.
08:53Jerry, non.
08:53Dave, oui.
08:54Nous devons aller parler avec Laird Booney.
08:56Ah, viens, mec.
08:57J'hate Laird Booney.
08:59Je l'hate tellement.
09:01Ils sont là !
09:02Venez les chercher, nerds !
09:04Je ne peux même pas dire ce que c'est que ceux que nous avons ordés.
09:06Ils sont totalement couverts par ce sticker de réveil.
09:08Est-ce que ce sticker est vrai ?
09:10C'est ce que dit l'invasif gouvernement libéral.
09:12Alors, on va les prendre tous.
09:13Hey, les gars, regardez ça.
09:15C'est génial.
09:16Mon gros frère ne m'achètera même pas de bière.
09:18Oh, mon garçon.
09:19Je suis tellement bon pour mon petit-frère avec cette équipe.
09:22Plus loin d'où ça vient, les gars !
09:31Hey, Laird, c'est moi, Dave.
09:32Dave n'est pas là, mec.
09:33Non, mec.
09:34Je suis Dave.
09:35Non, mec.
09:35Dave n'est pas là.
09:36Merde, ça va prendre toujours.
09:38C'est le plus sincère patch de tourniquet au monde.
09:41C'est pour ça que le Metticorn viendra.
09:43Oh, c'est génial !
09:46Merde, Carl.
09:47C'est ce petit garçon de l'année dernière que tu as emporté.
09:50On en parlera plus de lui dans une heure.
09:52Qui est-ce encore, mec ?
09:54Dave !
09:54Dave n'est pas là, mec.
09:55Laisse-moi essayer.
09:56Hey, Laird, c'est moi, Jerry.
09:59Hey, Jerry, mec, viens.
10:00Oh, qui est ce gars ?
10:01Euh, Dave.
10:03Oh, Dave n'est pas là, mec.
10:04C'est gentil.
10:05Pouvons-nous acheter une de ces plantes et la fumer maintenant, s'il vous plaît ?
10:08Bien sûr, mais ça ne va pas te donner de haut.
10:10Je t'ai dit qu'on ne devait pas venir, mec.
10:11Ça ne va pas nous donner même un peu de haut ?
10:13Pas même un petit peu, mec.
10:15J'ai développé une plante parfaite.
10:17Idéale pour un millier d'utilisations,
10:19mais absolument incapable de te faire tomber.
10:22Mec, pourquoi tu ferais même quelque chose de si retardé ?
10:24Ami, avoir de haut a tourné le monde contre cette plante la plus magique.
10:28Tu as quelque chose qui nous donnera de haut ?
10:29J'ai peut-être une chose,
10:31mais ça te coûtera,
10:32parce que c'est antique, mec.
10:33D'accord.
10:34Mon épargne de vie, mais ça va être cher
10:36une fois qu'on va fumer ce chouette rope antique.
10:38C'est de l'herloum, mec.
10:40On le prendra.
10:40On a besoin de quelque chose pour 420, mec.
10:43Tu ne peux pas fumer du rope ?
10:44Tu as dit 420 ?
10:45Oui, 420.
10:46Le jour où Jester Hopperpot a disparu.
10:48Jester Hopperpot était mon meilleur ami.
10:50Wow !
10:52Jester et moi nous sommes rencontrés
10:53lors d'un des premiers tests d'acide
10:54à la Honda Californie.
10:56Jester a fabriqué une bombe de son sac,
10:58et j'ai fabriqué de l'herloum de mon sac,
11:00et cette belle dame a fabriqué une lampe de son sac.
11:04Jester rêvait de développer de l'herloum
11:06qui te ferait tomber sur un seul coup.
11:08Il a conduit un bus scolaire psychédélique appelé Farther.
11:11La dernière fois que j'ai vu Jester,
11:13il conduisait ce bus jusqu'au soleil, mec.
11:15Et c'était rempli d'herloum d'assassin
11:17appelé Hiroshima.
11:19Parce qu'il était tellement potentiel, mec,
11:20qu'il ne prenait qu'un coup.
11:22C'est ce qu'ils te disent à l'école, mec.
11:24Mais ce n'est pas la vérité.
11:25Qu'est-ce que tu veux dire ?
11:26Il avait quelques centaines de pouces de Hiroshima
11:28sur le bus,
11:29mais la raison réelle pour laquelle Jester a dû se séparer
11:30était qu'il a volé la Déclaration de l'indépendance.
11:33La Déclaration de l'indépendance ?
11:36Oui, mec.
11:36Tu sais ce que c'est, non ?
11:38Chaque stoner le sait.
11:39C'était le plus beau stoner que le monde ait jamais connu,
11:41créé par George Washington lui-même.
11:44Jester allait le prendre dans une cave secrète
11:46et le fumer à la fin de son chanson préférée,
11:48Grateful Dead.
11:49Eh bien, si il n'est jamais revenu,
11:51peut-être qu'il est juste mort.
11:52Et s'il est mort, peut-être qu'il a quitté de l'herbe.
11:54Mon Dieu, j'espère qu'il est mort.
11:55Wow, mec.
11:56C'est une chose difficile à souhaiter à mon homme, Jester.
11:59A-t-il laissé quelque chose derrière ?
12:01Comme...
12:02Comme un map ?
12:03Non, pas un map.
12:04Mais il a laissé ça.
12:05C'est un map, mec.
12:06Hé, c'est un map, mec.
12:07Ouais !
12:08On va trouver la cachette légendaire de Jester Hopperpot
12:10et on va s'appeler...
12:12Les Stoners.
12:13Les Stoners sont toujours chauds.
12:18Écoute, équipe.
12:19Jerry et moi avons découvert la possible location
12:20d'un bus de l'école psychédélique
12:22rempli de Wonderweed.
12:24Et la déclaration de l'indépendance.
12:26Je sais que 420 ne signifie pas autant pour vous que pour nous,
12:28mais j'espère que vous nous rejoignerez dans la recherche
12:30pour Jester Hopperpot.
12:31Est-ce le gars qui a fait une bongolette
12:33et a perdu 8 jours et 8 nuits ?
12:34Oui.
12:35J'ai entendu qu'il avait marié un plan de pot
12:36et qu'il l'a fumé à la réception.
12:37C'est vrai.
12:38Et si vous priez à lui,
12:39il peut vous aider à trouver les choses
12:40que vous avez mis en erreur quand vous étiez des Stoners.
12:41Ce n'est pas vrai.
12:42Mais il a été le premier Waspafarian
12:44ou un garçon blanc avec des dreadlocks.
12:45Je vais avec vous, les gars.
12:46Même si Jerry n'est pas anti-semi.
12:48Allez !
12:49Vous avez mes fumées ?
12:50Oui.
12:50Et Benny est votre homme !
12:51Hum, j'ai un scénario de pédicure.
12:52Nous ne vous aimons pas.
12:53Je comprends.
12:54C'est choquant.
12:55Vous restez ici et faites des squats.
12:551, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 40, 41, 42, 42, 43, 44, 44, 45, 46, 47, 48, 49, 50, 51, 52, 53, 54, 55, 56, 57, 58, 59, 60, 60, 70, 71, 72, 71, 72, 73, 74, 75, 76, 77, 78, 79, 80, 81, 82, 82, 83, 83, 84, 84, 85, 85, 86, 87, 88, 89, 90, 91, 92, 93, 93, 94, 94, 95, 96, 97, 99, 100, 100, 100
13:251, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 40, 41, 42, 42, 43, 42, 43, 44, 44, 45, 46, 47, 48, 48, 49, 50, 50, 51, 52, 53, 54, 55, 56, 57, 58, 59, 60, 67, 68, 69, 70, 70, 71, 72, 71, 72, 73, 74, 75, 76, 77, 78, 78, 79, 80, 80, 80, 80, 80, 80, 80, 80, 80, 80, 80, 80, 80, 80, 80, 80, 80, 80, 80, 80, 80, 80, 80, 80, 80,
13:55I'm already crying!
13:57You're crying because you're a pussy.
13:58That's sober gas, developed by the military for breaking up hippie demonstrations.
14:02One deep breath, and you can never get high again.
14:05That's f***ing unthinkable, man!
14:06I'm a game master.
14:08Now, what would I do if a game is too hard?
14:11You'd cheat.
14:11Yes, Mary, yes!
14:13Everybody, we gotta change the stickers!
14:26What the f*** is that thing, a rain stick?
14:31Maybe it's a shofar?
14:33No, Mary, actually, a shofar isn't straight like that.
14:35It's usually spiral in shape, and made from the horn of an animal.
14:38It's not necessary that the shofar be made from a kosher animal,
14:41but it's generally accepted that a cow horn should not be used,
14:43because of that animal's association with a false god, Baal.
14:46Fine, Jerry, you're not an anti-Semite.
14:48Shalom.
14:48That's a didgeridoo, man.
14:51The one-note nightmare, second only to the bongos in popular music,
14:54second only to the bongos in popularity with the burnouts.
14:56Can anybody play one of these?
14:57I played the tuba in my high school band.
14:59Of course you did. Why wouldn't you?
15:00My God, girl!
15:02Can you think of any more ways to make yourself f***ed?
15:04If you guys don't want me to try it, I'll just back my way.
15:07Come on, Mary! You can do it! Come on!
15:10Nothing's happening!
15:11Look out! Throwing stars!
15:12Those aren't throwing stars! They're razor-edge frisbees!
15:16Run! Killer frisbees!
15:20Blow, Mary, blow! Use those DSLs!
15:22Your boring skills are worthless!
15:28Man, all these tunnels look alike.
15:30What the f*** is up with the beanbag?
15:31That's not a beanbag.
15:32That's a Rasta-colored hacky sack.
15:37Not cool. Who cares?
15:38Not cool. Literally.
15:40Hilarious. Okay, people, let's go.
15:42Marijuana. Mary Jane. Green. Kind. Gope. Stank. Skunk.
15:46Indica. Scents. Pot. Grass. Bud. Ganja. Bonelow. Doobie.
15:51Gack. Dank. Troll. Sniper. Jolly Green Banana.
15:55Vietchong. Congolese Crippler. Warlock. Shortbus Biofuel.
15:58Tom Bombadil. Redheaded Stepchild.
16:01Riddler. Jungle Fungus. Cro-Magnon. Vancouver Salad.
16:03Topanga Brain Gank. Short Term What?
16:05Waterness Brush Fire. GED Test Prep. Polynesian Pink Eye.
16:08Incredible Hulk. Take It Deep!
16:10Getting There. Manchurian Candy. Hobo Harvest.
16:13Mojave Dry Mouth. Solvin Heston. Chinstrap.
16:17Cambodian Ballgag.
16:18And Arabian Crime Because It Gets You So Stoned.
16:22We did it!
16:28Jester Hopperpot's Psychedelic School Bus.
16:30Inside the world's sweetest stash.
16:33The sweetest stash the world has ever known.
16:35Oh, hey, man, it's Jester.
16:37Whoa, he looks weird, dude.
16:39Exactly. Jester Hopperpot was going to listen to his favorite Grateful Dead song
16:42and smoke the Declaration of Independence at the end of it.
16:46F*** Grateful Dead and their endless jams?
16:48Actually, it looks like he had it on repeat.
16:50We hold this truth to be self-evident that we are stoners
16:53and we are about to get extremely high.
16:57Stonies always get high!
16:59Wait a minute. Laird Booney's here.
17:01That means our adventure really happened.
17:03Yep. You came over to my place, we got high on rope,
17:06came here to watch your copy of The Goonies.
17:08What a wonderful adventure.
17:10That's not an adventure, that's a regular f*** day in Sunnyvale.
17:14You are now forbidden to place warning labels on any kind of your satanic games.
17:17But the kiddos love them.
17:19How am I supposed to sell games that don't promise to get you high and laid?
17:23Not my problem.
17:24I have to go buy expensive dresses and think of what I can say
17:28that will end drug use forever.
17:30No!
17:32That's an excellent idea, young man.
17:34Just say no.
17:36No!
17:37You're right. It's perfect.
17:39What the hell is going on? This is not what 420 is about.
17:42Isn't there anybody that knows what 420 is about?
17:46Bien sûr, Dave. Je peux te dire ce que 420 est tout à fait.
17:51Ce n'est pas un mythe stupide, mais une vraie légende.
17:55Les lumières, s'il vous plaît.
17:57Il y avait quatre arbreurs à l'école de San Rafael.
18:01Ils se rencontraient après l'école pour boire de l'herbe à la statue de Louis Pasteur.
18:06Ils n'étaient pas effrayés par le vice-principal.
18:09Regardez, l'herbe a amené à des événements de grande arbreurie.
18:12Il n'y avait pas de paix entre hommes.
18:15Et c'est ce que 420 est tout à fait, Dave.
18:18Je veux dire, c'est dialectal, mec.
18:20Qu'est-ce qu'il va faire?
18:21C'est des numéros.
18:23Tu ne peux pas tricher un quart d'oignon.
18:25Qu'est-ce qu'il va faire?
18:26Pourquoi tu n'as pas un couteau?
18:29Bonne 420, tout le monde!
18:31Hum...
18:33L'arbre sera ici, Tiffany.
18:35C'est ce que tu dis depuis des heures.
18:37Patience, mon amour, s'il te plaît.
18:38Ne me tire pas, mon amour!
18:39Je vais partir, peu importe combien tu es sexy!
18:41C'est bon, sors de là!
18:42C'est bon, je vais y aller!
18:44Tu es un magnifique mannequin!
18:45Fille-moi de tes secrets anciens!
18:48Jake, vas chercher mon fer à pneus,
18:50de l'huile d'oxygène et de l'éclairage.
18:53Tu te souviens si je prends une photo
18:54pour que les gens sachent que tu existes?
18:55Absolument!
18:56Non!

Recommandée