Code Monkeys Code Monkeys E012 – Vegas, Baby!

  • il y a 3 mois

Category

😹
Amusant
Transcription
00:00🎵
00:28Ok, on est presque prêts pour Vegas.
00:30Demo de White Karate Master, vérifié.
00:32Boxe de condoms, vérifié.
00:34Blocs d'infos avec les spécifications du jeu, vérifié.
00:36Un tube extra large de lube, double vérifié.
00:38Dave, je suis en train de passer.
00:39Compte sur moi Jerry, on va en avoir besoin.
00:41Enfin, au moins moi.
00:42Qu'est-ce que je oublie ?
00:43J'ai mon pied de lapin chanceux, mon bon vêtement.
00:45Pourquoi tu prends un vêtement ?
00:46On va à la convention de jeux vidéo à la fête de ta mère.
00:48C'était la semaine dernière, Dave.
00:49Trop tôt, mec.
00:50Ok, je suis désolé.
00:51Capitaine Bummer.
00:52On est en train de jouer.
00:53La plus prestigieuse édition du monde du jeu vidéo.
00:55Je veux me sentir bien quand Floating Space Rocks the Revenge
00:58gagne la plus innovante édition.
00:59Oui, on est nominés, mais c'est pareil pour Portendo's Smurfs in Space.
01:02La committe n'a clairement pas de standards.
01:04Je veux être prêt pour quand on gagne.
01:05Et moi, je veux être prêt pour battre des stripers dépressifs.
01:08C'est tellement sexy quand ils pleurent, mec.
01:13Ok, mesdames.
01:14Allons-y.
01:15On doit aller à l'aéroport.
01:17Tu veux dire l'aéroport ?
01:18Putain, non !
01:19Je ne peux pas voler commercial.
01:21Pas si j'ai envie d'amener tous ces bébés.
01:23Ces putains d'aéroports ne permettent pas d'amener de l'amusement à bord.
01:27Ouais.
01:28Allons-y !
01:29Je vais prendre le sac.
01:30Merci, mec.
01:37Notre avion privé rocque, père.
01:39Ce truc est chaud.
01:40Le bain a un bidet.
01:42Prenez soin de vous, on sera à Las Vegas avant que vous ne le saviez.
01:46Où est le pilote ?
01:47Je suis le pilote !
01:48Vous savez mon mot.
01:49Ne payez jamais quelqu'un de bien entraîné pour faire un travail que vous pouvez faire vous-même.
01:53Ouais, je pense que je vais aller à Las Vegas.
01:55Assieds-toi, petite fille.
01:56On s'en va dès que tout le monde arrive.
01:58Mais monsieur, tout le monde est déjà sur bord.
02:00Pas tout le monde, Jerry.
02:02Maintenant que nous sommes tous ici,
02:04attachez-vous à vos bébés, les garçons.
02:06C'est parti !
02:10Merci !
02:12Qu'ai-je dit à propos de tirer à l'intérieur de l'avion ?
02:14Et mettez-vous des chaussettes !
02:16Compromis, monsieur.
02:20Ah, je vous envie, monsieur.
02:22D'être de la maison du nacho-cheese.
02:25Qu'est-ce qu'il parle ?
02:26Ah, le nacho-cheese.
02:28Ma vieille soeur.
02:29L'élixir de la vie.
02:30Les muscles de l'âne.
02:31Les pieds de l'athlète.
02:32L'acné.
02:33Et même, sur la plupart des occasions,
02:35il y a un magnifique lubricant personnel.
02:38Savez-vous que la fontaine mythique de la jeunesse de Ponce de Lyon
02:41n'était pas mythique,
02:42mais en fait,
02:43un gazon de nacho-cheese brûlant et chaud ?
02:46Un gazon de nacho-cheese brûlant et chaud ?
02:48Je vais prendre ça !
02:49Vamonos, muchachos !
02:52Nous sommes attaqués !
02:53Ils arrivent, s'il vous plaît !
02:54Je vais les attaquer et les tirer à l'arrière !
02:58Hé, hé, regardez, c'est Las Vegas !
03:04Wow, un limo !
03:05J'imagine qu'il y a des célèbres à l'intérieur !
03:07Salut, petit garçon !
03:08Putain, je me suis excité pour rien.
03:09Ce gars n'est personne.
03:10Hé, hé, ce garçon t'a totalement brûlé !
03:12Génial, cette voyage a eu un super début.
03:14C'est ça, les gars !
03:15Yo, Las Vegas Video Game and Computer Convention !
03:18Yo, LVVGCC !
03:20S'il vous plaît !
03:21Bien, maintenant que je suis arrivé,
03:22nous pouvons officiellement dire
03:24que nous avons tous les grands sous le même toit.
03:26Vous savez, si une bombe a explosé ici,
03:28cela aurait éliminé toute l'industrie du jeu,
03:30comme nous le savons.
03:31Et la plupart des nerds du monde.
03:32Regardez, Reeve Jobs est là !
03:33Vous pensez que vous pouvez tomber sur Reeve Jobs ?
03:35Si votre délicieuse tête réussit de tomber sur moi,
03:37vous gagnez un C-Pod d'Apple !
03:39Hé, qu'est-ce qu'un C-Pod ?
03:40C'est un joueur de musique portable computerisé
03:43qui porte 50 cassettes !
03:45Oh, cool !
03:47Ça va être énorme !
03:48Je ne ressens pas mes jambes !
03:49Wow, ça me dégoûte d'être lui.
03:50Wow, regardez, même Kansas Instruments a une boutique ici !
03:53Cette petite beauté est le premier système de jeu
03:55appuyé par Korn !
03:56Jouant à des jeux sur Korn
03:58et éduquant les jeunes d'aujourd'hui sur Korn !
04:00C'est notre premier lancement !
04:02Kornicopia !
04:03Putain, tu es blanc !
04:06Parce que nous prenons ta TV normale...
04:09Non, c'est juste une TV normale !
04:11...et on l'attache à un clavier !
04:14Eh bien, ici nous sommes !
04:15La boutique HomeSuite Game of Vision !
04:17Nous allons vivre dans cette boutique pendant les trois dernières jours !
04:20Ou plus précisément, vous allez vivre dans la boutique pendant les trois dernières jours
04:23pendant que je m'occupe de l'argent de Dean's Unused College Fund !
04:25L'enseignant a dit que je n'ai pas besoin de plus d'école !
04:28Ok, Dave, Jerry, vous avez un premier échange !
04:30Non !
04:31Maintenant, vous représentez Game of Vision en tant qu'entreprise,
04:34alors actez de la manière adéquate !
04:36Hé, mon chéri, sont-ce vraiment ces choses ?
04:38Je vais devoir les briser pour m'assurer !
04:40Yeah !
04:42Creep...
04:43Où sont vos manières, Missy ?
04:45En tout cas, si vous n'êtes pas sur le boulot, vous êtes libre d'explorer la convention !
04:49Je dois y aller.
04:50Il y a un mélange de sci-fi et d'hobby,
04:52et je veux y arriver avant que tous les bons-l'air soient pris.
04:54Au revoir, perdus !
04:56Wow, je ne sais pas si rire ou pleurer...
04:58Allons-y !
05:00Attendez, les filles !
05:01J'ai un travail spécial pour vous deux !
05:03J'entends les mots de fin heureuse, alors aidez-moi, je vais...
05:06Ne vous moquez pas, Missy !
05:07J'ai besoin de vous deux pour me chercher Benny !
05:09Benny ? Mais il n'est pas là !
05:11Je l'ai rassemblé hier soir avec ce sac de sucre !
05:14Un sac de sucre, mon meilleur et seul ami !
05:16Juste le nourrir quand vous vous en souvenez, et je suis sûr qu'il va vous faire bien !
05:19Aïe, arrêtez-le !
05:20Mary, aide-moi !
05:21Hé, euh...
05:22Regardez les nocturnes sur elle !
05:23Les nocturnes ?
05:24Je ne vois pas de nocturnes !
05:25Oh ! Bien joué, les filles !
05:26Allez, Benny !
05:27Ce soir, tu vas jouer avec le gros chat !
05:29J'aime le sucre !
05:30Oui, tu l'as déjà dit, Benny, merci !
05:32Qu'ai-je fait pour mériter la première tournée ?
05:34Pourquoi est-ce que Dieu me déteste ?
05:35Calme-toi, mec. Je t'ai signé pour la première tournée, pour qu'on puisse l'enlever.
05:39Mais je suis fatigué.
05:40Ça fait deux minutes, Dave.
05:41Salut, les gars ! Comment allez-vous ?
05:43Nous, ici, à Game-O-Vision, avons une série d'amusants jeux pour vous montrer.
05:46Fatigué, fatigué, fatigué, fatigué.
05:50D'accord, alors.
05:51On se voit plus tard.
05:52Dave, arrête !
05:53Mais je suis fatigué, fatigué, fatigué.
05:59Oh, le mélange de sci-fi !
06:01Ma partie préférée de la convention du jeu.
06:04Je suis enfin à la maison.
06:05Eh bien, salut.
06:06Mon sirene cyborg.
06:07J'imagine que tu dis ça à tous les bots.
06:09Oh, c'est gentil aussi.
06:10Tu sais, je trouve la culture des robots fascinante.
06:13Est-ce que c'est vrai ?
06:14Pourquoi ne me laisses-tu pas te nourrir après midi et te faire chaud ?
06:18Oh non, ça serait inutile !
06:20Les magouilles sont des créatures délicates.
06:22Oh, je vois.
06:24Oui, j'aimerais ça beaucoup.
06:27Oh, cette boutique me dégoûte de vivre.
06:30Il reste seulement deux heures, Dave.
06:31Waz !
06:32M. Wozniak !
06:33Salut les gars !
06:34C'est bien de vous voir !
06:35Comment va la vision du jeu ?
06:36Bizarre depuis que tu es parti, mec.
06:37Allez, c'est probablement encore mieux que quand j'étais là.
06:39Le maître du karaté blanc ?
06:41Génie !
06:42Maintenez le bon travail !
06:43A la prochaine fois !
06:45Attendez, s'il vous plaît !
06:46Prenez-moi avec vous !
06:47Dave, lâchez-moi !
06:48Je ne peux pas me contrôler !
06:50Désolé, Waz.
06:51C'est cool.
06:52C'était bien.
06:53C'est bon, c'est l'heure d'y aller.
06:54Dave, pas de façon !
06:55Les juges pour les gamins peuvent être là à tout moment.
06:57Je veux faire une bonne impression.
06:58C'est important.
06:59Nous avons un rendez-vous important dans le désert.
07:01Tu vas aimer ce mec, crois-moi.
07:03Non, Dave, non, non !
07:04Mais le...
07:07Tu sais, ton réceptacle peut être fait en homme.
07:09Mais ton charme,
07:10nous sommes faits dans le ciel.
07:11Maintenant, sonne pour moi, robot.
07:13Sonne !
07:14Oui.
07:15Oui !
07:16Sonne, toi, l'enfoiré robot !
07:19Qu'est-ce qu'il y a ?
07:20Mouse-vagin !
07:22Ah, Mr. Larity.
07:23C'est si gentil de te revoir.
07:25Et tu as apporté un ami.
07:26Eh bien, c'est Benny.
07:27C'est mon charme de bonne chance.
07:28N'est-ce pas ?
07:29Bonjour.
07:30Je comprends que vous serez ma compétition ce soir.
07:32Je m'appelle Gil Bates
07:33et je suis un entrepreneur
07:34en train de gagner de l'argent
07:35pour ma nouvelle compagnie de computer.
07:36Est-ce que je peux payer en utilisant mon propre argent ?
07:37Qui a laissé ce mec ici ?
07:39Il a payé la fiche.
07:40La bonne fiche.
07:41La bonne fiche.
07:42La bonne fiche.
07:43La bonne fiche.
07:44La bonne fiche.
07:45Qui a laissé ce mec ici ?
07:47Il a payé la fiche.
07:48Le prix, comme toujours, est de 50 000 dollars.
07:50M'en mettez-en pour deux fois !
07:52Et faites-moi un favori.
07:53Je veux un verre froid et je veux voir les Globetrotters de Harlem se battre en ligne.
07:57Comme vous voulez, monsieur.
07:59Charlie, regarde !
08:00Je vais te tuer !
08:03Je disais un verre froid, putain !
08:06Mon amie m'a dit que si vous êtes à Vegas,
08:07vous devez aller à ce club.
08:09Elle a dit que les hommes sont tous des bons danseurs.
08:11Si il y a de la boue, je suis.
08:13Je pense que c'est bon.
08:14Putain !
08:15Ils sont des bons danseurs.
08:17Mary, je peux m'acheter 100 dollars ?
08:19En un.
08:24Mon amie robotique,
08:25j'espère que vous garderez cette expérience dans votre carte de souvenir.
08:28Je sais que je le ferai !
08:29Au fond de mon cœur,
08:30je vous dis...
08:33pour toujours.
08:34Pas si vite, Romeo !
08:35C'est quoi, mon amie ?
08:36Tu me demandes 1 000 dollars, putain !
08:38Mais, je t'aime !
08:39L'amour ?
08:40Quel type de fou s'apprête à aimer un hooker ?
08:42Un hooker ?
08:43J'aurais dû voir les signes.
08:44La volonté de parler à moi étant la première.
08:46Et puis, il y a le fait que vous m'avez laissé
08:49mettre ma ligne de téléphone dans votre modem.
08:51Vous avez ignoré mon rire tout au long de la coitus.
08:53Ah !
08:54C'est tout là !
08:55Bien, j'ai peur que je n'ai pas 1 000 dollars dans mon costume.
08:58Qu'en est-il de deux tickets
09:00à la plus chaude de la série ?
09:02Les gamins.
09:03Qu'est-ce que c'est que les gamins ?
09:04Seulement la série le plus importante de l'année.
09:07Et j'en mettrai aussi un snack-pack mid-show.
09:09Snack-pack ?
09:10T'es un vieux !
09:13Dave, qui se trouve au milieu d'un désert ?
09:16Tu verras.
09:17C'est toi, Dave ?
09:18Ça dépend de qui tu parles.
09:19Tu es Snowball ?
09:20Oui.
09:21Je suis Dave.
09:22On devrait vraiment retourner au boutique, Dave.
09:23Jerry, Snowball est l'un des plus gros vendeurs
09:25de feuilles illégales.
09:27Il a de la puissance de feuille sérieuse dans ce van.
09:29Ça va se passer, et ça va se passer aujourd'hui.
09:31Je vais bien.
09:32Pourquoi tu as un hook pour une main ?
09:33Ne l'écoute pas, il est en train de menstruer.
09:34Montre-moi ce que tu as.
09:35Ces beautés sont restées
09:36de la célébration bicentennale
09:38il y a quelques années.
09:39Oui !
09:40Waouh !
09:41Dave,
09:42ne sont pas les vieilles feuilles
09:43incroyablement instables ?
09:45Attends, tout d'un coup,
09:46tu es comme un expert en feuilles ?
09:47Dave, je dis juste que
09:48Snowball manque de pièces du corps.
09:50Mon gars, c'est mon appel.
09:51Tu te souviens de notre petit goût ?
09:53Sois mon invité.
09:56C'est dégueulasse.
09:57Tu as juste brûlé ce salamandre.
09:58Calme-toi, Jerry.
09:59Les animaux n'ont pas de sentiments.
10:00Ça a été prouvé par la science.
10:01Voici.
10:02Je vais prendre tous d'eux.
10:03Hé, je n'étais jamais là.
10:05Hé, hé !
10:06Voici une folle idée.
10:08Pourquoi ne nous oublions pas
10:09tous ces petits feuilles
10:11et retournons à la boutique, Dave ?
10:13Les juges seront là à tout moment.
10:15Mon gars, pour la dernière fois,
10:16la boutique sera bien.
10:17Qu'est-ce qui peut se passer ?
10:18Les règles d'EcoVision !
10:19Les règles de GamerVision !
10:23Je ne peux pas attendre
10:24de rencontrer ce gars, Jerry.
10:26Moi non plus.
10:27Oh non !
10:28Ça ne se réflète pas bien
10:29sur GamerVision.
10:30Pas un peu.
10:35Tu es juste chanceux
10:36que tu n'as pas perdu un oeil,
10:37comme Snowball.
10:38J'avais prévu que ces feuilles
10:39seraient si instables.
10:40Oh mon dieu !
10:41Je sais.
10:42C'est la dernière fois
10:43que j'achète des feuilles
10:44d'un gars à dos.
10:45Oh non !
10:46Non, Dave !
10:47La boutique !
10:48Qui a fait ça ?
10:49Tous nos jeux ?
10:50Toutes nos démonstrations ?
10:51Tout est perdu !
10:52Hmm.
10:53Probablement BalecoVision.
10:54Oh bien,
10:55gagner ou perdre, c'est ça ?
10:56Quoi ?
10:57Attendez,
10:58voici une note des juges.
10:59J'espère que vous aurez la décentité
11:00de vous présenter
11:01pour le banquet d'award.
11:02Mais nous n'avons pas le temps.
11:03Nous allons perdre !
11:04Et c'est tout votre faute !
11:05Hé, hé !
11:06Je pense qu'il y a suffisamment de bling
11:07pour que tout le monde s'en aille.
11:08Je vais vous tuer !
11:09Je vais vous tuer !
11:10Vous allez tomber !
11:13Voyez, Clarence,
11:14c'est le but.
11:15Faites ce que vous voulez.
11:16Quoi qu'il en soit.
11:17Merci de m'avoir amené ici.
11:21Tu vas bien, mon ami ?
11:22Maintenant que tu es là.
11:25Qu'est-ce que tu as dit ?
11:26Retourne, mec.
11:30Monsieur Rubix,
11:31s'il vous plaît,
11:32prenez une place dans ce magnifique
11:33Corindium Nether
11:34et rencontrez les autres joueurs.
11:35C'est le chic.
11:37C'est Mr. Takashi.
11:38Nous avons les Dukes Brothers,
11:40Randolph et Mortimer.
11:41C'est Count Draculon.
11:43Mr. Larity est de Game Vision.
11:45Oh, bonjour, les gars.
11:46Bonjour, tout le monde.
11:47Et le grand gagnant de ce soir,
11:48jusqu'ici,
11:49Mr. Gilbert.
11:50C'est de la chance, je suppose.
11:51Est-ce que je peux vous offrir,
11:52messieurs, quelque chose ?
11:53Je prends un soda.
11:54Ça sonne bien.
11:55Donnez-moi un de ces
11:56et un tie-hooker.
11:58Comme vous le souhaitez, monsieur.
11:59Maintenant, où étions-nous ?
12:01C'est ton rôle, nerd.
12:02D'accord, Mr. Larity,
12:03je vois votre million d'euros
12:04et je vais vous offrir
12:05le Château de Turin.
12:06Oh, j'aimerais gagner ce château,
12:08mais je n'ai pas d'assiettes
12:09pour m'occuper de ma compagnie.
12:10Heureusement que j'ai toujours
12:11ceci avec moi.
12:12Mon mauvais jeu de vision.
12:13Tu penses que c'est une bonne idée, boss ?
12:15C'est vrai, Benny.
12:16Tu viens juste de te montrer beau.
12:17Je pense qu'il a des mains incroyables.
12:18Ferme ta bouche
12:19et regarde un vrai homme jouer.
12:20Maintenant,
12:21qu'est-ce que tu as ?
12:22J'ai trois deux,
12:23une vieille femme
12:24et un bleu Uno
12:25en revers,
12:26putain.
12:27Génial.
12:28C'est génial.
12:29Je m'occupe de ma compagnie.
12:33J'ai besoin d'aller à la gamine,
12:35mais je vous promets
12:36que je reviendrai
12:37tout de suite.
12:38Et comme un signe de bonne foi
12:39et pour le collatéral,
12:40je vous laisserai
12:41mon heureux dieu de 20 côtés.
12:43Vous n'allez nulle part.
12:44Je vois.
12:45Peut-être que je pourrais
12:46m'occuper de ma dette
12:47grâce au travail menial.
12:48Je suis un professeur de la nourriture
12:49et un changeur
12:50de chaîne de télévision.
12:52Ferme ta bouche, craqueur !
12:53Je pourrais vous donner
12:54mes 312 recettes distinctes
12:55pour le nacho cheese.
12:56Ce serait facilement
12:57une valeur de 10 000 dollars.
12:58Ce qui signifie
12:59que vous m'en donneriez
13:009 000 dollars.
13:01C'est ce que nous allons faire,
13:02mon dieu !
13:03Donnez-moi une femme
13:04pour mon stable
13:05de putes
13:06ou tu es mort !
13:07Je ne sais pas
13:08où je vais trouver
13:09une pute à cette heure.
13:10Mais je vais vous dire
13:11que je suis disponible
13:12pour faire des trucs.
13:13J'ai dit
13:14donne-moi une femme !
13:15Attendez un instant.
13:16Je pensais que je devais
13:17trouver une femme pour toi.
13:18C'est ce que je dis !
13:19Ah, je reconnais
13:20le problème ici.
13:21Tu vois, quand tu parles
13:22en troisième personne,
13:23c'est très confus
13:24pour l'écouteur.
13:25Donnez-moi
13:26une
13:27femme.
13:28Tu entends, pute ?
13:29Qu'est-ce qui s'est passé ici ?
13:31Et où est Larrity ?
13:32Les gamings
13:33commencent bientôt.
13:34Eh, qui s'en fout ?
13:35On ne va pas gagner maintenant.
13:36Dave a détruit tout.
13:37Jerry est un peu déprimé.
13:38Qu'est-ce que tu dis ?
13:39Il raise les esprits
13:40avec un handicap.
13:41Oh, hé !
13:42Je ne l'ai pas dit,
13:43Dave l'a fait.
13:44Tu es tellement un con, mec.
13:45Hé, tu ne serais pas
13:46en train de dire ça
13:47si elle t'avait donné le handicap.
13:48Ne me parle pas.
13:49Qu'est-ce qui s'est passé, Arp ?
13:50Ah, bien, je suppose
13:51que c'est ton problème maintenant, Bates.
13:52Quel est son problème ?
13:53Tu peux prendre celui-là.
13:54Ha, ha, ha !
13:55C'est un petit délire.
13:56Considère ta mort
13:57comme une faute.
13:58Hé, hé, hé, hé, hé !
13:59C'était un plaisir
14:00de faire de l'entreprise avec toi.
14:01Allez, fille !
14:02Tu travailles pour Ugly maintenant !
14:03Non !
14:04Quelqu'un,
14:05fais quelque chose !
14:06Ah, elle va bien.
14:07Ugly est difficile,
14:08mais c'est juste.
14:09Les gens,
14:10je ne sais pas
14:11comment te le dire,
14:12mais j'ai perdu la compagnie
14:13à un jeu de poker
14:14à haut prix.
14:15En fait,
14:16c'était assez facile.
14:17Deux ans plus tard,
14:18j'ai découvert
14:19un nouveau père.
14:20Qu'est-ce qu'on va faire ?
14:22Voici ton nouveau patron,
14:23Gil Bates.
14:24Quoi ?
14:25Salut, les gars.
14:26J'ai vraiment hâte
14:27d'owner Game-O-Vision.
14:28Tout le monde va être
14:29un stockholder
14:30dans ma nouvelle compagnie.
14:31Est-ce classe A
14:32ou classe B stock ?
14:33S'ils ne votent pas les shares,
14:35ils ne sont pas...
14:36Je ne veux pas de stock,
14:37je veux de l'argent.
14:38Quoi ?
14:39J'ai perdu la roulette.
14:40Mesdames et Messieurs,
14:41s'il vous plaît,
14:42prenez vos sièges
14:43pour le jeu !
14:44Oh, c'est en train de commencer.
14:45Allez, équipe !
14:46C'est parti !
14:47C'est parti !
14:48C'est parti, équipe !
14:53Bonne chance, mec.
14:54Dave, ferme-la.
14:55Et le Game-E
14:56pour le jeu le plus innovant
14:58est donné
15:00à Game-O-Vision
15:01pour Floating Space Rocks
15:03The Revenge.
15:05J'ai réussi !
15:06J'ai réussi !
15:07Félicitations.
15:08Sortez-moi de là.
15:10Merci, B. Arthur.
15:11Je ne sais pas quoi dire.
15:12Tout ça se passe si vite.
15:14Attends, qu'est-ce qui se passe ?
15:15On a travaillé très fort sur ce jeu.
15:17Je veux remercier tout le monde
15:18à Game-O-Vision.
15:19M. Barrity,
15:20White Steve,
15:21Tom,
15:22Mary Claire,
15:23et le plus important,
15:24Dave and Terry.
15:25Bien joué, Dave and Terry.
15:26C'est mon moment.
15:27Et il l'a volé.
15:28Hey, personne ne m'appelle White Steve
15:30et il s'en va.
15:31Aïe !
15:32C'est mon bras de Jésus.
15:36Ces employés peuvent être
15:37une poignée de catégories.
15:39J'ai voulu que tout le monde
15:40fasse partie de ma vision
15:41pour le futur de la compagnie.
15:42Au lieu,
15:43j'ai été tiré.
15:44Je vais vendre cette compagnie stupide
15:46avant de le regretter.
15:47Qu'est-ce qui va se passer à Benny
15:48si la compagnie est vendue ?
15:49Ne t'inquiète pas, mec.
15:50Quelqu'un va te garder
15:51jusqu'à ce que tu ne sois plus mignon.
15:52Ne t'inquiète pas, Larry.
15:53Joe Bates est un loup
15:54avec une idée de computer stupide.
15:55Je suppose qu'il n'est même pas capable
15:56de vendre un enfant au poker.
15:58C'est quoi, Benny ?
15:59Qu'est-ce qu'il a dit ?
16:00Hé, vieux, ouvre tes oreilles.
16:01Je t'ai dit que je pensais
16:02que tu ne pouvais pas battre
16:03le stupide petit moi au poker.
16:05Je pourrais te battre.
16:06Tu ne pourrais pas.
16:07Je pourrais.
16:08Si je te bats, j'obtiens la compagnie.
16:09Et si je gagne,
16:10tu dois venir avec moi à Seattle
16:11et dire à tout le monde
16:12comment je suis cool.
16:13D'accord.
16:14Okidok.
16:15Allons jouer.
16:16Comme tu veux.
16:17Donne-moi deux cartes.
16:18Deux cartes.
16:19Ok, garçon,
16:20je perds beaucoup de sang.
16:21J'ai trois neufs.
16:22Oh non, Joe Bates.
16:23J'ai des problèmes maintenant.
16:24Je dois remettre mon argent pour Seattle.
16:26Tout ce que j'ai,
16:27c'est ces cartes avec un cœur.
16:29Je ne suis pas un perdant.
16:30Toi...
16:31Royale Flash.
16:32Le jeu de la vie de Benny.
16:33Encore une fois,
16:34rapide et vers le monde.
16:36Alors quoi ?
16:37Je ne suis pas un perdant.
16:38Et avec l'argent que j'obtiens
16:39de tuer le gars qui m'a tué,
16:40j'aurai plus que suffisamment
16:41pour commencer ma propre compagnie.
16:42Oh, arrête-toi là, Bates.
16:44Tu seras un terrible
16:45business person.
16:46Laisse-moi te donner
16:47un peu d'advice, mon ami.
16:48Prends tout cet argent
16:49et achète toi-même
16:50une femme ukrainienne en teenage.
16:51C'est cheap et sexy.
16:52Ferme-la
16:53avec ton advice stupide.
16:54Oh, Joe Bates.
16:56Ta fierté,
16:57c'est ton malheur.
16:58Benny, c'était incroyable.
16:59Incroyable.
17:00J'avais des cartes de chien
17:02T'as vu ça ?
17:03Un enfant a juste trompé
17:04sur des cartes
17:05pour sauver la compagnie.
17:06Tu devrais t'en remercier.
17:08Maintenant, donne-moi mon modèle.
17:09Pas possible, José.
17:10Je m'occupe de Game of Legends maintenant.
17:12Je t'ai donné 5 sacs de sucre.
17:136 sacs.
17:14Putain.
17:15Ton oeil rond stupide.
17:21Je suis désolé pour ce gars Bates
17:22qui a été tué par un enfant.
17:23Et ce truc de computer
17:24ne va vraiment pas
17:25s'en sortir,
17:26à part l'industrie
17:27d'arcade à la maison
17:28que j'ai raconté à tout le monde.
17:29Je n'ai pas eu le temps
17:30de faire mon discours de victoire.
17:31Tu vois, c'est la déception
17:32que je voulais te sauver.
17:33J'ai juste voulu gagner si mal.
17:35C'est ton problème, Jerry.
17:36Tu t'en fous trop.
17:37Tu dois laisser aller
17:38et arrêter de t'en fous.
17:39Et la vie sera beaucoup plus facile.
17:40Regarde-moi.
17:41Je ne m'en fous pas
17:42et ma vie me fait mal.
17:43Peut-être que tu as raison.
17:44Merci, Dave.
17:45Ne le mentionne pas.
17:46Black Steve,
17:47qu'est-ce que tu fais ?
17:48Je passe du temps.
17:50Il y a des mecs
17:51de merde ici.
17:52Tu n'as pas menti.
17:53Hey, ça a l'air familier.
17:54Hé, calme-toi.
17:55Qu'est-ce que c'est ?
18:00Oh, salut les gars.
18:01C'est 200 pour l'heure première
18:03et 300 pour chaque heure supplémentaire.
18:05Wow, faire des trucs
18:06c'est un bon boulot.
18:07Hey, mon amour !
18:08Ne dépassez pas votre temps
18:09avec celui-là.
18:10Je suis une grande épouse.
18:11Tu es en sécurité, Claire.
18:12Tu n'as pas à vendre
18:13ton corps à la nuit.
18:14En fait, ce n'est pas si mauvais.
18:16Ugly m'a donné
18:17ce maquillage de poisson.
18:18Un vrai poisson.
18:20Un lapin.
18:21Et il m'a dit
18:22que j'étais jolie.
18:23Et si j'ai de la chance,
18:24il va me payer
18:25pour un perroquet.
18:26Donc, il est un pimp et un menteur.
18:28Désolé, monsieur,
18:29mais il y a un homme
18:30devant la limousine.
18:31C'est le pimp.
18:38C'est officiel.
18:39Je ne reviendrai jamais à Vegas.
18:40Laisse Ugly à moi.
18:41J'ai quelque chose
18:42dans mes pantalons
18:43pour ce très but.
18:44Ça a l'air vraiment mauvais,
18:45mais c'est vrai.
18:47What the...
18:48Hey!
18:49Well, God bless America.
18:51My ass!
18:52Ah!
18:53Hey!
18:56I don't know where
18:57I'm going to find a bitch
18:58at this late hour.
18:59Next week,
19:00a Code Monkeys marathon.
19:01Yee-haw!
19:02Every episode,
19:03back to back
19:04with a season finale climax.
19:05Lesbian mermaid
19:06starboard bow.
19:07You won't believe.
19:08There's no escaping.