Otaku Taco Truck Otaku Taco Truck E005 Panda Express Lane

  • il y a 2 mois
Transcript
00:00Sous-titres réalisés para la communauté d'Amara.org
00:31Ce n'est pas nécessaire !
00:33Je peux prendre le crew d'Otaku moi-même !
00:36Je vais juste...
00:37Silence !
00:38Si tu es capable de faire le travail, alors pourquoi est-ce que ton frère est coupé en deux ?
00:44Ne t'inquiètes pas, frère.
00:47Nous serons de retour ensemble dans peu de temps.
00:50Attends, ce n'est pas mon bras !
00:52Assez !
00:54Envoyez le Panda !
01:09Hey, qui va là-bas ?
01:11Regarde, on n'a pas de problèmes.
01:13On est juste en train de traverser la brèche.
01:15C'est ce que j'appelle une ligne d'expression Panda.
01:18Tu sais, je ne peux pas te laisser passer.
01:20Vraiment ?
01:21Je pensais que les pandas étaient cool.
01:23Hey, je fais juste mon travail, mec.
01:25Tu penses que je veux travailler ici ?
01:27Mon frère est l'acte d'horloge de la zoo.
01:30Il mange du bambou, pose pour des photos,
01:32il a même sa propre cage avec de l'air-conditionnant.
01:35Je suis ici.
01:37Je travaille sur une brèche comme un putain de troll.
01:41Comment tu penses que ça me fait sentir ?
01:43Désolé.
01:45Comment tu penses que ça me fait sentir ?
01:47Désolée.
01:48On ne savait pas.
01:49Ouais, calme-toi, frère.
01:51Ne me dis pas de calmer-toi.
01:53Hé, attends.
01:54Qu'est-ce que tu as dans ta bague, mec ?
01:56Hein ?
01:57Hé, viens, mec.
01:58Prends un Panda.
01:59Quelques dollars.
02:00Tu sais, je peux retourner à l'école.
02:02Peut-être que je vais accidemment me tourner la tête
02:05pendant que vous traverserez cette brèche.
02:07Eh bien, on n'a pas d'argent.
02:09Mais...
02:10Tu as faim ?
02:12Oh, c'est du riz ?
02:16Oh, mec.
02:17C'est tellement bon, mec.
02:19Waouh.
02:20Je ne sais même pas que les pandas aimaient le riz.
02:22C'est parce qu'ils ne laissent pas les pandas en manger.
02:25Pourquoi pas ?
02:26Parce que le riz transforme les pandas en géants,
02:29putain.
02:30Oh, putain.
03:01Si Maman Tso apportait la puissance de ton oeuf,
03:04elle et son école de cuisine
03:06seraient puissantes pour franchir toute Nuevo LA.
03:09Donc, elle doit être arrêtée,
03:11sinon nos traditions de nourriture incroyables
03:13ne s'arrêteront pas.
03:15Toute la ville
03:17dépend de toi et de toi seul.
03:20Et toi ?
03:21Ne t'inquiète pas pour moi.
03:23J'ai un Panda géant à prendre soin de.
03:25Mais...
03:26C'est mon destin.
03:28Maintenant, ramène tout ce riz à mon Mushroom Mobile.
03:30Plus de riz ?
03:31Il va seulement devenir plus grand.
03:32C'est ce que je crois.
03:35Bonne chance, Mushroom Man.
03:55Tu es le ninja le plus génial que j'ai rencontré.
03:57On va te manquer, Mushroom Man.
04:00Wow.
04:01Ce petit Mushroom Man a des gros doigts.
04:04Je sais, Koala.
04:05Je sais.
04:06Il était tellement amusant.
04:13Monsieur Spielberg,
04:15je suis prêt pour mon close-up.
04:27Sous-titres réalisés para la communauté d'Amara.org

Recommandée