Mother-Android (2021) stream deutsch anschauen

  • vor 2 Monaten
Transcript
00:00:00Untertitel der Amara.org-Community
00:00:30Wie verlässt man jemanden?
00:00:38Also, wirklich verlassen.
00:00:42So verlassen, dass es ist, als hätte man sich nie kennengelernt.
00:01:00Mach vielleicht noch einen.
00:01:09Sam.
00:01:16Was willst du jetzt tun?
00:01:20Ich will hier nur sitzen.
00:01:24Ja, aber...
00:01:32Hey, ich will nur, dass du weißt, dass ich dich unterstütze, egal wofür du dich entscheidest.
00:01:39Okay.
00:01:43Gee, kannst du mal was sagen?
00:01:44Sam.
00:01:47Ich weiß, du versuchst, lieb zu sein.
00:01:51Und dass du dir Sorgen um mich machst.
00:01:56Aber lass es einfach.
00:02:02Lass uns heiraten, Gee.
00:02:05Echt, ich mein's ernst, lass uns heiraten.
00:02:09Was?
00:02:11Ich liebe dich.
00:02:17Sie sind da. Ich will sie nicht warten lassen.
00:02:37Für den Rückweg bestellst du ein selbstfahrendes Taxi. Lass dich von keinem fahren, okay?
00:02:41Ist gut.
00:02:44Du wirst dafür sorgen, ja?
00:02:48Sam.
00:02:50Äh, ja.
00:02:52Das werde ich, Mrs. Olson, alles klar.
00:02:55Wessen Eltern werden da sein?
00:02:56Da kommen keine Eltern, Dad. Wir sind auf dem College.
00:03:00Geht es dir gut?
00:03:01Hm?
00:03:02Du siehst ein bisschen angeschlagen aus.
00:03:03Mir geht's gut, Mom.
00:03:04Ich, äh...
00:03:06Gibst du mir meinen Mathe, Eli?
00:03:07Ja, Ma'am.
00:03:08Du brauchst einen Schal.
00:03:10Du bist zu dünn angezogen.
00:03:12Wo kommt der her?
00:03:13Das ist meiner. Und ich will ihn wiederhaben.
00:03:16Äh, meine Tasche noch. Danke.
00:03:20Viel Spaß, ihr zwei. Passt auf euch auf.
00:03:22Ja, Sir, wir machen nicht lang. Gute Nacht, Mrs. Olson.
00:03:25Danke, Eli.
00:03:28Happy Halloween, Sir.
00:03:32Eli, es ist Weihnachten.
00:03:37Natürlich. Frohe Weihnachten, Sir.
00:03:47Oh, Scheiße.
00:04:10Hast du das?
00:04:11Wenn er so fängt, würde ich nicht wissen, wie er tut.
00:04:14Ihre heiße Schokolade.
00:04:16Danke, Daniel.
00:04:18Hey, der ist aber mit Rum, oder?
00:04:19Nein, ist er nicht, Sir.
00:04:20Okay, dann bring uns mal eine Runde Schotz.
00:04:22Verzeihung, Schotz wurden von ihren Eltern nicht autorisiert.
00:04:2510-2-6-6.
00:04:29Kommt sofort.
00:04:31Mit Limetten.
00:04:32Hast du mein Handy? Ich kann's nicht finden.
00:04:34Nein, hast du's zu Hause vergessen?
00:04:35Fuck, hat es die nicht gegeben?
00:04:37Äh...
00:04:38Vielen Dank.
00:04:39Nein, danke. Ich nehm das, G.
00:04:40Was?
00:04:41G, du solltest nicht trinken.
00:04:42Hör auf.
00:04:43Yo, streitet ihr beiden? Sieht nämlich danach aus.
00:04:46Alles gut.
00:04:47Ich hab mich nicht gefragt, Sam.
00:04:48Sam, du blamierst mich.
00:04:50Sam.
00:04:53Echt jetzt?
00:04:58Alter, entspann dich.
00:04:59Oh, oh.
00:05:02Ho, ho, ho, runter mit den Ellenbogen.
00:05:04Ich mach das, Sir. Ist in Ordnung.
00:05:11Ich bin schwanger.
00:05:22Ich hab Angst.
00:05:29Er gibt sich Mühe, ist total lieb, aber ich...
00:05:33Ich bin nicht bereit dafür.
00:05:35Ich weiß nicht mal, ob ich noch mit ihm zusammen sein will.
00:05:39Weiß er das?
00:05:40Ja.
00:05:42Deswegen benimmt er sich gerade so oberdämlich.
00:05:47Fuck.
00:05:49Fuck.
00:05:53Und was willst du jetzt machen?
00:05:59Ich...
00:06:02Ich glaub, ich werd...
00:06:19Scheiße, was war das?
00:06:3010, 2, 6, 6.
00:06:34Nein, nein, nein, hör auf.
00:06:36Hör auf, hör auf.
00:06:42Georgia, Georgia, komm schon.
00:06:44Los, los.
00:06:46Zuhause, los.
00:06:48Zurück, zurück, zurück.
00:06:54Nein.
00:06:58Sam.
00:07:29Er hat sie umgebracht.
00:07:31Dazu sollten wir überhaupt nicht in der Lage sein.
00:07:33Die sind darauf programmiert, uns nichts zu tun.
00:07:36Oh mein Gott.
00:07:37Scheiße.
00:07:41Ich muss meine Mum anrufen.
00:07:55Hey.
00:07:56Hey.
00:07:57Hey.
00:07:58Mami, was ist das?
00:07:59Was ist das?
00:08:00Hey, Mami.
00:08:01Mami.
00:08:02Mami, was ist das?
00:08:03Hey.
00:08:04Meine Mom, alle weg!
00:08:05Oh, scheiße! Meine Mom!
00:08:10Oh, scheiße!
00:08:11Sarah! Sarah!
00:08:12Sarah! Sarah! Nein!
00:08:14Sarah!
00:08:15Gee!
00:08:17Was ist hier los?
00:08:35Vorn.
00:08:37Vorn?
00:08:38Vorn. Wie Rehkitz.
00:08:40M-m.
00:08:41Oder Leaf. Wie wär's mit Leaf?
00:08:42M-m.
00:08:43Bist du verrückt geworden?
00:08:44Du hast doch gesagt, irgendwas mit Natur.
00:08:46Ja, schon, aber...
00:08:48Ich hab da mehr an sowas gedacht wie...
00:08:51River. Oder...
00:08:53Oder was?
00:08:54Weil River ja auch so viel besser ist als Leaf.
00:08:57Ja.
00:08:58Ja.
00:08:59Ja.
00:09:00Ja.
00:09:01Ja.
00:09:02Weil River ja auch so viel besser ist als Leaf.
00:09:04Ist tatsächlich besser, ja.
00:09:06Ist klar.
00:09:08Vergiss mal die Natur.
00:09:09Was wäre deine erste Wahl für ein Mädchen?
00:09:12Gee, wieso bist du dir so sicher, dass das hier, dass das ein Mädchen wird?
00:09:19Keine Ahnung. Ich spüre es.
00:09:22Und ich spüre, dass es ein Junge wird.
00:09:26Das wird es nicht.
00:09:27Oh, doch.
00:09:28Halt die Klappe!
00:09:29Ich hab geträumt, dass es ein Mädchen wird.
00:09:33Ja, du hast doch mal geträumt, dass du ein Pony zur Welt bringst.
00:09:36M-m.
00:09:37Hab ich nicht.
00:09:38Kriegen wir jetzt auch ein Pony?
00:09:39Das hab ich nicht.
00:09:40Und wie du das hast, Gee.
00:09:41Wann?
00:09:42Und als ich vorgeschlagen hab, dass wir dann ja auf dem Pony reiten können,
00:09:44wolltest du mit mir Schluss machen.
00:09:49Oh nein, das hatte ich total vergessen.
00:09:51Wir hatten sogar einen Namen für das Pony.
00:09:53Gee.
00:09:55Was?
00:09:56Hast du das gehört?
00:09:59Nein.
00:10:02Okay.
00:10:25Komm wieder rein.
00:10:28Ich glaub, das war nur ein Tier.
00:10:30Komm schon.
00:10:33Puh.
00:10:35Oh.
00:11:01Alles klar, Kätzchen?
00:11:04geschlafen? Nein, hab schlecht geträumt. Alles okay? Mir tut mein Rücken weh, meine Brüste,
00:11:18meine Füße und sie ist in einer Tour am treten. Ja. Komm, wir müssen los, es ist echt Zeit.
00:11:35Geht's? Ja, nur die Füße.
00:11:51Siehst du, ich sag doch, hol dir Chucks.
00:12:04Wir müssen bis Sonnenuntergang noch sechs Meilen schaffen. Solange wir die Straße meiden,
00:12:16sollten wir sicher sein.
00:12:46Alles okay? Ich hab nur immer Angst, dass sie uns erschießen.
00:13:07Tu einfach, was sie sagen, und beweg dich nicht schnell.
00:13:13Stehenbleiben! Hände hoch! Rucksäcke absetzen und umdrehen!
00:13:43Irgendwelche Waffen? Ja, wir haben eine Machete und einen Revolver.
00:14:02Wo? Im Rucksack.
00:14:06Was versteckt das Mädchen unter dem Hemd? Ich bin im neunten Monat schwanger.
00:14:14Rückwärts auf uns zugehen! Langsam!
00:14:20Einer nach dem anderen. Du, weitergehen. Du, stehenbleiben.
00:14:29Eine Handfläche gegen den Zaun. Hier rüber. Den Rucksack unten lassen.
00:14:50Eine Handfläche gegen den Zaun. Nein, nein, nein, nein, du gehst da rüber.
00:15:20Wie sind Sie hergekommen? Nach dem ersten Angriff haben wir ein paar Monate abgewartet,
00:15:49ob sich die Lage bessert. Aber dann haben wir doch versucht, uns nach New York durchzuschlagen.
00:15:53Als wir auf dem Weg dorthin waren, haben sie dann dieses elektromagnetische Impuls-Dings gezündet.
00:15:57Den EMP? Ja, ein Soldat ist während eines Angriffs panisch geworden und hat ihn ausgelöst.
00:16:03Aber auf die erste Welle androiden folgte noch eine zweite, der die Soldaten dann nichts mehr
00:16:07entgegenzusetzen hatten. Und tja, das war das Ende von New York City.
00:16:11Also haben wir am Ende doch den langen Weg genommen und jetzt versuchen wir,
00:16:15nach Boston zu gelangen. Boston wird vom Militär gesichert, aber auf direktem Weg
00:16:19kommen Sie da nicht hin. Die Gegend drumherum ist Niemandsland. Da müssten Sie es schon über
00:16:24den Wasserweg versuchen. In Ihrem Zustand würde ich nicht riskieren, dorthin aufzubrechen.
00:16:29Oh, ja, übrigens, eine Frage. Ich weiß, dass ich nach der Geburt die Nabelschnur durchtrennen
00:16:35muss. Das, das, das habe ich gelesen. Und was ist dann? Fällt der Rest einfach raus, oder?
00:16:40Sie können das Kind hier zur Welt bringen. Was? Ehrlich?
00:16:48Sie sollten längst entbunden haben. Sie dürften eigentlich gar nicht reisen.
00:16:53Sam will, dass wir vor der Geburt in Boston ankommen. Wir wollen hier hin. Hier. Familien
00:17:05mit Kindern unter eins können sich ausschiffen lassen. Irgendwo hin, wo es sicher ist. Vielleicht
00:17:10nach Asien? Haben Sie davon gehört? Ja, vor ein paar Monaten haben das alle gemacht. Wann haben
00:17:17Sie das gekriegt? Im Frühjahr. Wieso? Haben Sie was gehört? Nein, ich, ich kann mal für Sie
00:17:26rumfragen, aber ich habe gehört, Sie nehmen nur die Mütter und ihre Babys auf, nicht die Väter.
00:17:31Es gibt nicht genug Nahrung. Wollen Sie den Herzschlag hören? Ja.
00:18:31Was geht, Mann? Kann ich eine schnorren? Nee. Gehen von hier aus irgendwelche Transporte nach
00:18:47Boston? Gibt's wen, der mich mitnehmen kann? Meine Freundin ist schwanger und wir müssen
00:18:52durchs Niemandsland. Niemand kommt durchs Niemandsland. Deshalb heißt es Niemandsland.
00:18:57Ich such bloß nach der Möglichkeit, nach Boston zu kommen. Boston ist komplett eingekesselt. Es
00:19:03ist sehr gut befestigt, wegen der Truppengröße und EMPs. Aber wenn ein Dominostein fällt...
00:19:09Was meinst du damit? Du weißt, was ein EMP ist? Den kann man nur einmal zünden. Einmal ausgelöst
00:19:18wird alles, was elektrisch ist, sofort unbrauchbar gemacht. Dann haben wir nur noch die Waffen. Und
00:19:24die helfen nur bedingt. Genau das wollen die Androiden. Wir sollen einen EMP zünden. Denn
00:19:31dann kommen sie schön an uns ran. Weißt du, ob sie noch immer Leute ausschiffen? Also Zivilisten
00:19:42von der Küste aus. Wollte etwa abhauen nach China? Vielleicht Korea. Die sagen,
00:19:53da wär's sicher. Könnt' auch ein Gerücht sein. Ja, könnt' mir denken, dass sie noch Schiffe
00:20:01haben. Schwer zu sagen. Ich werd' jedenfalls nicht wegrennen. Ich hab' Familie, Mann. Wer nicht?
00:20:23Ich sag' doch, ich hab' ne neue Hüfte gekriegt. Jetzt hören Sie doch bitte! Egal, du bringst meinen
00:20:38Metalldetektor zum Anschlagen, also verschwinde! Nein, nein, bitte, bitte, soll ich mich schneiden?
00:20:42Wollen Sie sehen, ich blute rot, genau wie Sie. Ich will doch nur... Du hast Metall im Körper,
00:20:47ich geb' dir fünf Sekunden, um zu verschwinden. Fünf, weg vom Zaun, drei... Nein, bitte, mir wurde
00:20:52gesagt... Die Ärztin sagt, sie hat seit Wochen nichts von der Familieninitiative gehört. Ein
00:21:06Soldat hat mir erzählt, es gehen immer noch Schiffe von Boston. Die sind doch bestimmt dazu da,
00:21:10um Familien zu evakuieren. Ich finde, wir sollten hierbleiben. Wir sind hier geschützt. Wir haben
00:21:19eine Ärztin. Ja, aber was passiert danach? Wir müssen tagelang durchs Niemandsland marschieren,
00:21:27ohne entdeckt zu werden. Wird schwer mit dem Neugeborenen. Wenn du einen sicheren Weg für
00:21:38uns findest, durchs Niemandsland zu kommen, vielleicht mit nem Soldatentransport oder so,
00:21:42dann gehen wir. Okay. Ich wünschte, wir hätten noch das Internet. Sushi. Ach, Kühlschränke. Ein
00:22:00sauberes, heiles Paar. Socken. Was, wenn sie nur einen von uns nehmen?
00:22:20Wie kommst du darauf? Die Ärztin meinte, sie nehmen nur die Mütter und Babys mit.
00:22:36Dich vielleicht nicht. Ich mein dann, dann gehst du mit dem Baby schon mal aufs Schiff und ich,
00:22:53und ich, keine Ahnung, ich lass mir irgendwas einfallen, G. Fick dich. Warte, was? Das will ich
00:23:07nicht hören. Okay, Georgia. Was willst du hören? Dass wir das zusammen durchziehen. Und ich hab
00:23:22gedacht, das würden wir tun. Ich hab gedacht, wir hätten uns zusammen für dieses Kind entschieden.
00:23:27Ein Kind, das bald schon auf die Welt kommt. Und jetzt soll ich plötzlich allein auf dieses Schiff.
00:23:31Du willst bloß nicht mehr verantwortlich sein. Das hab ich doch nie gesagt. Du hast damit angefangen.
00:23:37Mit diesem Was-wäre-wenn. Ich versuch nur, das Richtige zu tun. Wie bitte? Ich wäre auf diesem
00:23:42Schiff auf mich gestellt, ohne Hilfe. Und das ist das Richtige? Okay, Baby, beruhige dich. Da
00:23:50sprechen grad die Hormone aus dir. Warte, nein, Baby. Ich habe Gefühle und die darf ich äußern.
00:23:58Das hat mit Hormonen überhaupt nichts zu tun. Gott, ich hätte mir den Schluss machen sollen.
00:24:09Warum sagst du das? Vergiss es.
00:24:31Wo willst du hin? Ich besorg uns eine Mitfahrgelegenheit. Mach dir keine Sorgen,
00:24:36ich lass dich schon nicht sitzen.
00:24:57Was sagen wir? Game Over!
00:24:59Was sagen wir? Game Over!
00:25:01Yeah! Let's get out!
00:25:06Heute Abend hab ich was Besonderes für euch. Das hier ist kein Android. Ich weiß fast zu gut,
00:25:16um wahr zu sein. Aber unser Freund hier besteht zu 100% aus feinstem amerikanischem Fleisch.
00:25:20Ey, ich suche eine Mitfahrgelegenheit nach Boston.
00:25:24Hau mich um, dann kriegen wir das hin.
00:25:31Oder kneifst du?
00:25:39Oh, jetzt ist er wütend. Hey, morgen fährt von hier aus ein Konvoi nach Nashua. Bringt dich so
00:25:51nah an Boston ran, wie es nur irgendwie geht. Ja, du musst nichts weiter tun. Du musst nichts
00:25:58weiter tun, als mich auszunocken, Mann. Dann nehmen wir euch mit. Was sagst du, kleiner Mann?
00:26:09Ladies, ladies! Hey, ladies! Zwei Regeln. Alles ist erlaubt und ihr kämpft,
00:26:26bis einer nicht mehr aufsteht. Lauf bloß nicht weg.
00:26:36Miss? Miss? Kommen Sie bitte mal hier raus. Miss?
00:26:48Sam? Wo ist Sam? Sir? Ah ja. Sam, warum zum Teufel ist er gefesselt? Er hat sich mit einem
00:27:13meiner Patrol Officers geprügelt. Was? Der Mann hat jetzt eine Schädelfraktur und ist
00:27:17auf einem Auge blind. Nein, nein, nein. Tut mir leid, aber sowas würde er nie machen. Den
00:27:23Soldaten kann ich ein gewisses Maß an Rauflust durchgehen lassen. Aber ich werde nicht hinnehmen,
00:27:27dass ein Gast in meiner Basis meine Jungs verprügelt. Was, was machen Sie jetzt mit
00:27:34ihm? Ich kämpfe hier einen verfluchten Krieg gegen einen Feind, der buchstäblich nie schläft
00:27:38und der vorhat, die Menschheit vollständig auszulöschen. Ich habe ein halbes Platoon,
00:27:44das so gut wie nicht ausgebildet ist. Ich kann mir keine Verluste leisten, schon gar nicht wegen
00:27:49Leuten, die zu viel Schiss haben, selbst zu dienen. Sie werden meine Basis verlassen. Sir,
00:27:56ich bin schwanger. Ich gratuliere. Sir, ich glaube, Sie verstehen nicht. Ich darf hierbleiben mit der
00:28:04Erlaubnis von Dr. Howe. Ja, ich habe mit Dr. Howe gesprochen und Ihre Erlaubnis widerrufen.
00:28:15Sir. Sie haben zwei Minuten, um meine Basis zu verlassen. Jetzt haben Sie noch eine Minute,
00:28:22bevor ich die anderen Außenposten anweise, Sie auch nicht aufzunehmen. Kommen Sie, gehen wir.
00:28:26Was soll das, Mann? Geh schon. Hey, ein paar Schmerzmittel, Wasserstoffperoxid und medizinische
00:28:38Handschuhe für ihn. Tut mir leid, mehr kann ich nicht mitgeben. Sie müssen Hinabisch nur nah am
00:28:46Baby durchtrennen und abbinden. Der mit Ihnen verbundene Teil kommt mit der Nachgeburt von
00:28:50selbst raus. Frauen gebären nicht erst Kinder, seit es so etwas wie ärztliche Versorgung gibt.
00:28:56Sie kriegen das hin. Okay, danke. Alles gut. Ja, ja. Wir kriegen ein Baby, meine Freundin ist
00:29:11schwanger. Bitte. Da draußen sind Androiden und wir sind ganz allein. Bitte. Danke.
00:29:26Geh. Tschau, Tschau.
00:29:57Georgia.
00:30:10Hör zu, G. Es tut mir leid, ehrlich, aber ich, ich habe doch nur versucht,
00:30:16uns eine Mitfahrgelegenheit nach Boston klarzumachen. Glaub es mir, ich kann dich beschützen.
00:30:26Mich beschützen? Arschloch. Arschloch. Du bist ein verdammtes Arschloch.
00:30:56Du bist ein verdammtes Arschloch.
00:31:26Hast du ihn?
00:31:56Wenn der Regen auffällt, versuche ich, ein Feuer zu machen. Das dürfen wir nicht. Das geht nicht.
00:32:13Wieso? Wieso nicht? Wir sind hier so gut wie im Niemandsland. Was ist los, Schatz, ist es soweit?
00:32:23Nein. Nein. Es tut noch weh.
00:32:27Hey, Georgia. G. Kätzchen. So kann's nicht sein.
00:32:53Wir müssen nicht weitergehen. Wir müssen dich ins Warme bringen.
00:33:21Sam, sei vorsichtig. Alles gut.
00:33:51Komm schon. Komm schon.
00:34:13Komm schon.
00:34:35Hey, ein Handtuch habe ich nicht gefunden, aber... Danke.
00:34:46Wir schlafen heute nicht miteinander. Sag es nicht, mich so anzusehen.
00:34:53Was? Ich habe doch gar nichts gesagt.
00:34:55Ich bin immer noch sauer auf dich, weil du so dumm warst. So dermaßen dumm, Sam.
00:35:00Ich weiß. Ich weiß.
00:35:15Was ich gesagt habe, es tut mir leid. Ich weiß auch nicht, das waren bloß...
00:35:23Die Hormone?
00:35:26Vorsicht. Ganz dünnes Eis.
00:35:30Bitte sag mir, dass es in diesem Haus irgendwo eine Matratze gibt, auf der ich schlafen kann.
00:35:35Mein Rücken bringt mich um.
00:35:56Schon was gefunden?
00:36:00Nein.
00:36:30Oh. Soll ich dir vielleicht helfen?
00:36:47Nimm das.
00:36:48Was?
00:36:49Lass mich schon runter.
00:36:50Was?
00:36:51Nimm's von mir.
00:36:52Okay. Also, gute Neuigkeiten. Die Kamera hier kann noch ein Foto machen. Was bedeutet, schon
00:37:04bald werden wir, du und ich und Spruce, ein waschechtes Familienfoto von uns haben.
00:37:17Wir werden unser Baby nicht Spruce nennen. Nach allem, was wir gehört haben, ist Boston
00:37:34umstellt. In dem Fall müssten wir hoch nach Norden. Weit hoch nach Norden. Nach New Hampshire.
00:37:46Portsmouth. Da müssen wir dann ein Boot oder so finden, das uns zum Hafen von Boston bringt.
00:37:55Wie lang wird das dauern?
00:37:57Vielleicht zwei Wochen. Aber dann haben wir noch immer kein Boot und ich wüsste nicht,
00:38:05wie wir an eins rankommen.
00:38:06Wie lang ist der direkte Weg?
00:38:09Zwanzig Meilen. Also zwei Tage. Vielleicht drei oder vier.
00:38:22Zwanzig Meilen. Keine Checkpoints. Keine EMPs. Vielleicht keine Menschen. Dafür viele
00:38:35Androiden. Wir müssten leise sein.
00:38:41Still. Boxmäuschen still. Bring mir das Baby hier zur Welt.
00:38:58Der Gedanke macht mir Angst.
00:39:09Mir auch.
00:39:13Was ist, wenn was schief geht?
00:39:18Die Ärztin hat recht, Sam. Wir machen heute voll den Aufriss wegen der Geburt dabei. Haben
00:39:30Frauen damals wahrscheinlich die Nabelschnur schnell mit den Zähnen durchtrennt und sind
00:39:37dann wieder jagen gegangen.
00:39:38Und du bist jetzt Jägerin, oder?
00:39:43Du weißt, was ich meine. Wenn das Baby dann da ist, lassen wir uns Zeit. Wir nehmen den
00:39:55langen Weg. Hier ist es trocken. Wir haben Vorräte. Wir schleppen dieses medizinische
00:40:03Lexikon jetzt schon ein halbes Jahr mit uns herum. Bleiben wir doch hier.
00:40:10Denkst du, es wird je wieder so werden wie früher?
00:40:20Nein. Ich meine, ich weiß noch nicht mal, ob es das sollte. Aber es könnte auch so alles
00:40:36gut werden.
00:40:37Eines Tages.
00:41:07Oh mein Gott.
00:41:32Hey.
00:41:53Es ist grad kurz angesprungen. Hab ich dich geweckt?
00:41:57Nein.
00:42:01Du hast das Massengrab gesehen, ha?
00:42:07Sieht aus, als hätte sie jemand ausgegraben.
00:42:11Das waren Tiere, denke ich.
00:42:15Was machst du da?
00:42:17Ich repariere es.
00:42:19Ja, aber wieso? Wir können es nicht nutzen.
00:42:23Wieso nicht?
00:42:25Weil es zu laut ist. Viel zu laut. Wir gehen zu Fuß, wenn das Baby da ist.
00:42:30Georgia. Ich weiß, das wird dir nicht gefallen. Aber lass mich bitte ausreden. Ich hab nachgedacht.
00:42:37Du könntest das Baby heute kriegen. Oder in einer Woche. Und ich will nicht hier warten.
00:42:49Nicht am Rande des Niemandslandes. In der Hoffnung, dass uns keiner findet.
00:42:53Du willst den direkten Weg nehmen.
00:42:56Es sind 20 Meilen. Und wenn wir das Motorrad nehmen, sind wir heute Abend schon da?
00:43:01Was ist aus unserem Plan geworden zu schleichen, Sam? Was hat sich seit gestern Nacht geändert?
00:43:10Okay, G. Sagen wir, das Baby kommt. Und wir schaffen es, die Hausgeburt allein durchzuziehen.
00:43:20Dann haben wir ein Baby. Das schreit, wenn es Hunger hat. Oder friert.
00:43:26Bis jetzt konnten wir versuchen, leise zu sein. Aber ich fürchte, damit ist es dann vorbei.
00:43:32Und selbst wenn wir leise genug sind und es hoch nach New Hampshire schaffen, was für ein Boot kriegen wir?
00:43:37Ein Motorboot? Das mit Benzin fährt? Oder ein Segelboot?
00:43:42Ich kann nicht segeln, G. Du etwa? All das macht mir Angst.
00:44:00Hör zu, G. Ich sehe da eine Möglichkeit für uns. Eine Möglichkeit, wie wir das schaffen können.
00:44:07Du glaubst, ich könnte dich nicht beschützen, aber ich würde für dich töten.
00:44:11Sam.
00:44:12Ich würde für dich sterben. Für dich und für unser Baby.
00:44:20Also bitte, G. Bitte. Lass mich das Bike reparieren, damit wir vor der ganzen Scheiße wegfahren können.
00:44:28Heute noch. Heute.
00:44:33Heute.
00:44:40Okay.
00:45:02Okay.
00:45:32Okay.
00:45:55Halt uns den Rücken frei.
00:46:02Halt uns den Rücken frei.
00:46:32Halt uns den Rücken frei.
00:47:02Meine Füße.
00:47:04Bestimmt hättest du jetzt auch gern Schachs, hm?
00:47:32Hm.
00:48:03Sam.
00:48:11Hol die Sache. Wir fahren.
00:48:14Los. Los.
00:48:20Schnell.
00:48:23Sam.
00:48:26Sam.
00:48:29Sam.
00:48:32Los.
00:48:43Häng die Hände ab.
00:48:45G, häng die Hände ab.
00:48:47Okay, ich glaube, er gibt auf.
00:48:49Oh, Scheiße.
00:48:52G, die Waffe.
00:48:55Fahr geradeaus.
00:48:57Giorgio.
00:48:58Fahr geradeaus.
00:48:59Giorgio.
00:49:00Fahr geradeaus.
00:49:01Giorgio.
00:49:04Hab ihn erwischt.
00:49:10G, soll ich anhalten?
00:49:13Nicht anhalten.
00:49:15Oh, Scheiße.
00:49:16Gib Gas, die Schlagzeilen werden.
00:49:18Oh, Scheiße.
00:49:19Fahr schneller.
00:49:22Oh, Scheiße.
00:49:23Fahr schneller.
00:49:51Fuck.
00:50:21Sam.
00:50:24Sam, wir können den nicht davonfahren.
00:50:52Steig ab.
00:50:53Was?
00:50:54Gib mir die Waffe, ich lenk sie ab.
00:50:56Sam.
00:50:57Hör zu, das ist unsere einzige Chance.
00:50:59Wenn sie mich verfolgen, kannst du entkommen.
00:51:01Nein.
00:51:02Wir treffen unseren Plus.
00:51:03Nein.
00:51:04Ich fahr denen davon.
00:51:05Sam.
00:51:06Sam.
00:51:07Sam.
00:51:08Sam.
00:51:09Ah.
00:51:10Ah.
00:51:11Ah.
00:51:12Ah.
00:51:13Ah.
00:51:14Ah.
00:51:15Ah.
00:51:16Ah.
00:51:17Ah.
00:51:18Ah.
00:51:19Ah.
00:51:20Fuck.
00:51:50Nein, Baby! Nein! Nein!
00:52:20Die werden nicht aufgeben.
00:52:50Komm mit mir, wenn du nicht willst, dass sie dich kriegen.
00:52:54Aber mein Freund...
00:52:55Die haben ihn mitgenommen.
00:52:56Wohin?
00:52:57Ich kann dir helfen, aber du musst mit mir kommen.
00:53:13Lass mich dir helfen.
00:53:16Bitte.
00:53:38Wohin gehen wir?
00:53:42Sie sind überall.
00:53:45Keine Angst.
00:53:47Komm rein.
00:54:15Komm rein.
00:54:37Können wir hier gefahrlos reden?
00:54:46Ist das alles hier von dir?
00:54:51Wieso haben die das hier nicht gefunden?
00:54:55Oder dich?
00:54:59Hey!
00:55:02Wer bist du?
00:55:08Schon mal von Karel Čapek gehört?
00:55:11Bist du das?
00:55:12Nein.
00:55:14Er war Autor.
00:55:16Ein Tscheche.
00:55:181920 hat er ein Drama geschrieben.
00:55:21Rossumovie Universalni Roboti.
00:55:26Und was hat das hier mit zu tun?
00:55:28In dem Stück versucht ein Mann, ein Wissenschaftler,
00:55:32neues Leben zu erschaffen.
00:55:35Um zu beweisen, dass es keinen Gott gibt.
00:55:38Seine Welt.
00:55:39Seine Schöpfung, die Roboti,
00:55:42sind künstlich hergestellte Wesen mit Komponenten aus Fleisch und Blut.
00:55:47Also so wie die modernen Androiden.
00:55:50Sie sehen aus wie wir, sie sprechen wie wir.
00:55:54Und nicht selten werden Roboti mit Menschen verwechselt.
00:55:58Anfangs scheint sie glücklich zu sein, den Menschen zu dienen.
00:56:02Aber letztlich führt eine Rebellion der Roboti zur Auslöschung allen Menschen.
00:56:07Führt eine Rebellion der Roboti zur Auslöschung allen menschlichen Lebens.
00:56:12In diesem Theaterstück fällt weltweit zum ersten Mal der Begriff Roboter.
00:56:19Und sie löschen uns aus.
00:56:22Wir haben von Anfang an gewusst, wie es ausgehen würde.
00:56:25Aber wir bauen trotzdem Millionen Dollar teure Butler.
00:56:29Was soll schon schief gehen, oder?
00:56:32So was scheiß Arrogantes.
00:56:43Was hast du bei denen gemacht?
00:56:45KI-Programmierung.
00:56:49Ich lebe noch, weil ich weiß, wie sie denken.
00:56:54Was ist damals geschehen, an diesem ersten Abend?
00:56:57Ihre Programmierung hätte eigentlich verhindern müssen.
00:56:59Ihre Programmierung hätte eigentlich verhindern müssen, dass sie uns töten.
00:57:03Wo lag der Fehler?
00:57:06Der Fehler lag darin, sie überhaupt erst jemals zu bauen.
00:57:15Ich gehe jetzt schlafen.
00:57:17Warte.
00:57:21Wie ist dein Name?
00:57:24Arthur.
00:57:29Danke.
00:57:59Danke.
00:58:20Was ist los?
00:58:26Ich habe Wehen.
00:58:28Ist die Fruchtblase geplatzt?
00:58:32Nein.
00:58:36Sam.
00:58:39Ich muss Sam finden.
00:58:47Du musst deinen Freund vergessen.
00:58:54Er ist nicht nur mein Freund.
00:58:56Er ist...
00:59:00Er ist der Vater.
00:59:04Hey.
00:59:06Es tut mir leid, was du durchmachen musst.
00:59:09Ich weiß, es ist schwer.
00:59:12Aber du wirst dich anpassen müssen.
00:59:15Sie sind jetzt keine Diener mehr.
00:59:18Sondern Tötungsmaschinen.
00:59:20Sie führen jetzt die Evolutionskette an.
00:59:22Sie haben unsere Programmierung gehackt und setzen sie nun gegen uns ein.
00:59:26Unsere Programmierung? Was meinst du?
00:59:30Wir sind keine Roboter. Wie sollen sie uns hacken?
00:59:35Liebe.
00:59:38Ich weiß, es klingt dämlich, aber es stimmt.
00:59:41Der Mensch ist durch Triebe und Hormone darauf programmiert,
00:59:45emotionale Verbindungen einzugehen.
00:59:47Das hat uns so lange am Leben gehalten.
00:59:50Eltern.
00:59:52Partner.
00:59:54Kinder.
00:59:56Androiden haben sowas nicht.
00:59:58Androiden sind entbehrlich.
01:00:01Sie haben keinen Selbsterhaltungstrieb und sie opfern sich und andere,
01:00:05wenn es ihnen hilft, ihr Ziel zu erreichen.
01:00:08Sie lassen sich nicht von Gefühlen und emotionalen Bindungen ablenken.
01:00:13Es ist die Liebe.
01:00:14Liebe macht uns selbstsüchtig.
01:00:18Ihretwegen sterben wir aus.
01:00:26Ich kann ihn nicht einfach sterben lassen.
01:00:36Willst du leben?
01:00:38Natürlich.
01:00:40Dann bring dich in Sicherheit.
01:00:42So würden sie es machen.
01:00:44Sie folgen stets einem größeren Plan.
01:00:47Bitte.
01:00:49Bitte.
01:00:51Hör auf mich.
01:00:54Wieso bin ich dir so wichtig?
01:00:58Du bist meine Liebe.
01:01:00Du bist meine Liebe.
01:01:02Du bist meine Liebe.
01:01:04Du bist meine Liebe.
01:01:06Du bist meine Liebe.
01:01:07Du bist meine Liebe.
01:01:17Darf ich?
01:01:37Du bist meine Liebe.
01:01:51Hey.
01:01:53Hey.
01:01:58Schschh.
01:02:00Sehr gut.
01:02:01Sehr gut.
01:02:02Ich weiß.
01:02:03Sie sind meine Liebe.
01:02:05Sie sind meine Liebe.
01:02:07Sie sind alle tot. Sie sind alle tot.
01:02:10Sie sind alle tot.
01:02:12Ich weiß.
01:02:15Ist ja gut.
01:02:17Hey, ist ja gut.
01:02:21Tut mir leid.
01:02:34Tut mir leid.
01:02:38Ihr wolltet nach Boston, oder?
01:02:42Das krieg ich hin.
01:02:45Ich kann, ich kann dich da sicher hinbringen.
01:02:47Wie?
01:02:50Hiermit.
01:02:55Vor etwa acht Jahren haben wir begonnen, Tarnalgorithmen zu entwickeln.
01:02:58Für unsere Kriege in Osteuropa.
01:03:01Androiden können UV-Strahlung sehen.
01:03:03Wärme. Sie haben Nachtsicht.
01:03:05Aber der Algorithmus nimmt ihnen diese Fähigkeiten.
01:03:09Er macht einen unsichtbar?
01:03:10Ja, unsichtbar.
01:03:12Aber sie können einen noch hören, riechen.
01:03:14Sie sind nicht dumm.
01:03:15Sie kennen die Technologie und rechnen mit ihr.
01:03:19Trotzdem unsere einzige Chance.
01:03:26Ich gehe auf keinen Fall ohne Sam.
01:03:29Mit dieser Tarnwiste oder wie auch immer sich das nennt.
01:03:35Habe ich eine Chance, ihn daraus zu holen.
01:03:40Dafür werde ich dir meine Weste nicht geben.
01:03:44Bitte, daneben nicht.
01:03:47Ich werde trotzdem versuchen, ihn zu befreien.
01:03:50Du könntest sterben.
01:03:58Ich hab dir wirklich helfen wollen.
01:04:01Ich hoffe, du vergisst das nicht.
01:04:05Lass uns gehen.
01:04:36Nein, nein, nein, nein, nein, nein!
01:04:41Nein, ich will nicht gehen!
01:04:50Nein!
01:04:52Nein, bitte, nein!
01:04:55Nein!
01:04:57Nein!
01:04:59Nein!
01:05:01Nein!
01:05:03Nein!
01:05:05Nein!
01:05:19Siehst du die Bewegungen im Haus?
01:05:21Ja.
01:05:22Patrouillen.
01:05:29Was wollen sie mit den Gefangenen?
01:05:31Sie verwenden sie als Köder.
01:05:32Für wen?
01:05:35Für dich.
01:05:37Er wird nicht der einzige Gefangene sein.
01:05:43Du kommst nicht mit rein?
01:05:46Ich hab nur zwei.
01:05:48Du brauchst eine für ihn, um ihn daraus zu bekommen.
01:05:56Sicher, dass das Teil funktioniert?
01:06:00Ja.
01:06:02Warum sollte es nicht?
01:06:05Wenn du ihn gefunden hast, ziehst du sie ihm an.
01:06:10Dann bringst du ihn leise nach draußen.
01:06:13Sie werden merken, dass er verschwunden ist.
01:06:15Vor euch liegen da noch vier Meilen Marsch durch Niemandsland.
01:06:18Sie werden euch jagen, bis ihr im Radius des IMP seid.
01:06:21Verstanden?
01:06:24Oder du gehst einfach.
01:06:28Du könntest jetzt einfach gehen.
01:06:31Er wüsste es ja nicht.
01:06:35Ich wüsste es.
01:07:05Los geht's.
01:07:35Los geht's.
01:08:05Los geht's.
01:08:35Los geht's.
01:09:06Los geht's.
01:09:08Los geht's.
01:09:36Los geht's.
01:09:38Los geht's.
01:10:05Okay.
01:10:36Sam!
01:10:38Sam!
01:10:40Sam!
01:10:42Sam!
01:10:44Sam!
01:10:46Sam!
01:10:49Sam!
01:10:51G.
01:10:53G.
01:10:55Was machst du hier?
01:10:57G.
01:10:58Was machst du hier?
01:10:59Ich bin hier.
01:11:00Los!
01:11:02Bitte schön.
01:11:03Du verstehst das nicht, du verstehst das nicht.
01:11:05Komm schon, bitte, hilf mir raus.
01:11:07Du musst mich losmachen, nimm mir die Fessel ab.
01:11:09Ja, ich helfe dir auch.
01:11:21Hey.
01:11:23Hey, komm her, du mieses Stück Scheiße.
01:11:25Komm her.
01:11:26Komm her, du beschissenes...
01:11:34Ah.
01:11:49Warte.
01:11:50Hey.
01:11:52Hey.
01:11:53Hey, jetzt mach mich los.
01:11:54Ich kann euch helfen.
01:11:55Ich helfe euch nicht vor.
01:11:56Bitch.
01:11:57Bitch.
01:11:58Ich muss dich hier abziehen.
01:11:59Du hilfst mir jetzt verdammt nochmal.
01:12:00Wenn ich dann schreie, ich logg jeden Einzelnen...
01:12:02Ich logg jeden Einzelnen von den Wichsern hier her.
01:12:04Komm schon.
01:12:05Na los.
01:12:06Hey.
01:12:07Hör auf.
01:12:08Hey.
01:12:10Hey, komm schon.
01:12:11Hol mich raus hier.
01:12:12Na los.
01:12:14Komm schon.
01:12:16Du Scheiße.
01:12:33Nein.
01:12:35Nein.
01:12:37Ich glaube, es geht los.
01:12:38Nein.
01:12:46Wir müssen hier weg.
01:12:52Los.
01:12:53Los.
01:12:54Rein da.
01:12:55Los.
01:12:56Los.
01:12:57Los.
01:12:58Los.
01:12:59Los.
01:13:00Los.
01:13:01Los.
01:13:02Los.
01:13:31Nein.
01:13:32Nein.
01:13:33Nein.
01:13:34Nein.
01:13:35Nein.
01:13:36Nein.
01:13:37Nein.
01:13:38Nein.
01:13:39Nein.
01:13:40Nein.
01:13:41Nein.
01:13:42Nein.
01:13:43Nein.
01:13:44Nein.
01:13:45Nein.
01:13:46Nein.
01:13:47Nein.
01:13:48Nein.
01:13:49Nein.
01:13:50Nein.
01:13:51Nein.
01:13:52Nein.
01:13:53Nein.
01:13:54Nein.
01:13:55Nein.
01:13:56Nein.
01:13:57Nein.
01:13:58Nein.
01:13:59Nein.
01:14:00Nein.
01:14:01Nein.
01:14:02Nein.
01:14:03Nein.
01:14:04Nein.
01:14:24Versuchen Sie sich nicht zu bewegen.
01:14:30Ach, wo bin ich?
01:14:32In Boston.
01:14:43Wo ist Sam?
01:14:45Gleich hier.
01:14:50Hi, Kätzchen.
01:14:53Hey.
01:14:56Er hat eine Menge durchgemacht.
01:14:58Bevor wir über Sam reden, sollten Sie jemanden kennenlernen.
01:15:04Ein gesunder, kleiner Junge.
01:15:10Ich hatte recht.
01:15:17Hey.
01:15:22Hi, mein Liebling.
01:15:25Ihr Freund ruht sich gerade aus.
01:15:27Er ist zusammengebrochen, nachdem er Sie hergebracht hat.
01:15:30Man wird ihn befragen, wenn er wach ist.
01:15:35Wie sind wir hergekommen?
01:15:37Er hat Sie durch den Checkpoint gebracht.
01:15:39Die Soldaten wollten ihn erst nicht durchlassen.
01:15:42Aber als sie gesehen haben, dass Sie dabei waren zu entpinden und bewusstlos,
01:15:46wurden Sie hergebracht und wir haben einen Kaiserschnitt gemacht.
01:15:50Danke.
01:15:53Schön, dass hier zur Abwechslung mal ein Leben beginnt.
01:15:58Jemand von der Basis wird Ihnen nachher noch ein paar sicherheitsbezogene Fragen stellen.
01:16:03Ich habe denen gesagt, dass Sie sich ausruhen müssen, aber die müssen ein paar Dinge klären.
01:16:13Entschuldigen Sie mich, ich...
01:16:16Eigentlich sollte eine Schwester hier sein.
01:16:18Ich liebe dich.
01:16:23Dann sag mir mal Daddy hallo.
01:16:29Komm, gib mir deine kleine Hand.
01:16:37Komm, hey.
01:16:40Sag mir hallo zu Daddy.
01:16:44Kleiner Mann.
01:16:52Hi, Kumpel.
01:16:58Wir haben auf dich gewartet.
01:17:03Ich glaube, du...
01:17:06wirst mir sicher zustimmen,
01:17:09dass mein Plan, uns hierher zu bringen, einsaggeglückt ist.
01:17:15Wir sind im Arsch, aber...
01:17:19wir sind hier.
01:17:23Leider hast du das Schlimmste noch nicht gesehen, G.
01:17:29Ich wünschte, ich könnte es dir auf schonendere Weise beibringen, aber...
01:17:48Oh, Sam.
01:17:50Schon gut.
01:17:51Warum haben sie dir das angetan?
01:17:55Sie waren zerschmettert.
01:17:58Nicht mehr zu retten.
01:18:00Die Ärzte sagen, in ein paar Tagen wissen sie, wie es mit mir weitergeht.
01:18:04Jetzt soll ich mich erstmal ausruhen.
01:18:07Aber...
01:18:09sobald wir in Korea sind,
01:18:12lasse ich mir ein paar Roboterfüße anbauen.
01:18:16Was soll schon groß schief gehen, oder?
01:18:22Sch...
01:18:24Wieso bist du nur so lieb?
01:18:28Weil Väter nun mal lieb sein müssen.
01:18:38Okay.
01:18:40Forrest.
01:18:42Hä?
01:18:44Forrest.
01:18:47Ja.
01:18:50Ja.
01:18:53Er sieht aus wie ein kleiner Forrest.
01:19:00Ihr Name?
01:19:01Georgia.
01:19:03Olsen.
01:19:04Und sein Name?
01:19:06Sam.
01:19:07Samuel Hoff.
01:19:09Der Kerl, der sie gebracht hat?
01:19:13Arthur. Seinen...
01:19:15seinen Nachnamen kenne ich nicht.
01:19:17Und sie kommen aus...
01:19:18Middle Massachusetts.
01:19:19Nahe des Krabben.
01:19:23Wir...
01:19:25waren ganz in...
01:19:27in Philly, sind dann aber wieder hier hoch,
01:19:29um von hier auszureisen mit dieser Familieninitiative.
01:19:34Stimmt es noch, dass die einen von Boston aus evakuieren?
01:19:37Ja, tun sie.
01:19:44Können Sie...
01:19:46Können Sie mir vielleicht sagen, wie...
01:19:47Ich bin noch nicht fertig.
01:19:50Okay.
01:19:51Wie haben Sie ihn kennengelernt?
01:19:53Arthur?
01:19:54Tja, womit fange ich an?
01:19:57Wir mussten das Niemandsland durchqueren.
01:20:01Und wir wollten nicht riskieren, das Kind dort zur Welt zu bringen.
01:20:05Wir hatten ein Cross-Bike gefunden und wollten damit mitten durchfahren.
01:20:09Aber auf halber Strecke sind wir auf Androiden getroffen.
01:20:13Wir wurden getrennt.
01:20:16Ich konnte mich verstecken.
01:20:18Sam haben sie mitgenommen.
01:20:20Mitgenommen? Weswegen?
01:20:21Ich weiß nicht.
01:20:23Sie haben ihn einfach...
01:20:25mitgenommen.
01:20:27Sie haben ihn gefangen gehalten.
01:20:29Sie hatten ein ganzes Haus voller Gefangene.
01:20:39Und wie haben Sie jetzt diesen Arthur kennengelernt?
01:20:42Er war in den Wäldern, als es passiert ist.
01:20:46Er hat mich gerettet.
01:20:47Wie?
01:20:48Er hat mich mit zu seinem Truck genommen und er...
01:20:52Tja, er hat mir einen Weg aufgezeigt,
01:20:55wie ich Sam befreien kann.
01:20:56Also bin ich in dieses Haus
01:20:59und hab ihn rausgeholt.
01:21:01Sie sind da einfach so rein?
01:21:05Sie haben es ja wahrscheinlich schon an seinem Truck gesehen,
01:21:09Er hat bei Raster Robotics gearbeitet.
01:21:15Das hat er Ihnen gesagt?
01:21:17Ja.
01:21:20Er war der Programmierer
01:21:24und hat so eine Weste gebaut,
01:21:28mit der man sich vor den Androiden tarnen kann.
01:21:35Man wird für sie unsichtbar.
01:21:38Was?
01:21:40Ja, man legt die Tarnweste an und wird unsichtbar für die Androiden.
01:21:45Das hat er gesagt, Sie würden unsichtbar.
01:21:49Er hat es nicht einfach nur gesagt.
01:21:52Ich hab das Ding getragen.
01:21:54Ich bin...
01:21:56Ich bin in das Haus gegangen
01:21:59und sie konnten mich nicht sehen.
01:22:01Was?
01:22:03Was?
01:22:04Sie sind da einfach reinspaziert und konnten sie nicht sehen.
01:22:09Ja.
01:22:10Diese Technologie existiert nicht.
01:22:20Okay.
01:22:21Tja.
01:22:24Aber ich hatte die Tarnweste selbst an und sie hat funktioniert.
01:22:27Denken Sie, wir würden sowas nicht benutzen, wenn es das geben würde?
01:22:30Feilen Sie lieber nochmal an Ihrer Geschichte, damit sie einen Sinn ergibt.
01:22:34Was ist da draußen passiert?
01:22:38Der Mensch ist darauf programmiert, emotionale Verbindungen einzugehen.
01:22:42Eltern, Partner, Kinder.
01:22:45Sie sind alle tot. Sie sind alle tot. Sie sind alle tot.
01:22:50Androiden haben sowas nicht.
01:22:52Sie haben keinen Selbsterhaltungstrieb und sie opfern sich,
01:22:56wenn es ihnen hilft, ihr Ziel zu erreichen.
01:23:01Sie folgen stets einem größeren Plan.
01:23:07Ich glaube, ich habe einen Fehler gemacht.
01:23:35Warten Sie hier.
01:23:54Ist ja gut. Ist ja gut.
01:23:55Alles gut, Liebling.
01:23:57Sam, wach auf!
01:23:59Sam, wach auf!
01:24:02Komm schon. Wir müssen hier weg.
01:24:17Komm schon.
01:24:18Sam, du musst aufwachen.
01:24:25Der EMP.
01:24:27Er will den EMP deaktivieren.
01:24:38Ich komme wieder zurück. Versprochen.
01:24:52Versprochen.
01:25:01Kontakt 3 Uhr.
01:25:04Kontakt 3 Uhr.
01:25:18Ich komme wieder zurück.
01:25:48Ist ja gut. Nicht weinen. Sei leise.
01:25:50Mama ist hier.
01:25:52Bitte sei leise.
01:26:12Ich habe dich gewarnt.
01:26:16Was hast du damit vor?
01:26:21Sie sind alle tot.
01:26:48Wir sind programmiert, Gefühle zu zeigen, damit ihr euch wohlfühlt.
01:26:53Fühlst du dich wohl?
01:26:55Boston wird heute noch fallen.
01:26:57Du kannst uns nicht mehr aufhalten.
01:27:01Also, deaktivierst du diesen EMP für mich?
01:27:07Oder zwingst du mich, dein Baby zu töten?
01:27:11Oh mein Gott.
01:27:14Stop!
01:27:15Stop!
01:27:45Fuck.
01:28:15Stop!
01:28:45Mama!
01:29:16Hey.
01:29:18Hey.
01:29:45Ich liebe dich auch, Kätzchen.
01:30:15Sam?
01:30:17Bleibst du?
01:30:46G.
01:30:51Wir müssen weiter.
01:31:15Hier drüben! Warten Sie! Warten Sie! Hier!
01:31:30Bitte! Wir sind hier!
01:31:36Er wird Sie scannen. Nicht bewegen.
01:31:46Die Decke weg.
01:31:57Ich weiß nicht, was für Dokumente Sie brauchen, oder...
01:32:01Wir haben keine, aber ich...
01:32:03Tut mir leid.
01:32:05Ich weiß, dass Sie nur die Mütter nehmen.
01:32:08Ich kann nur das Baby mitnehmen.
01:32:11Was?
01:32:13Correa nimmt nur die Babys auf, aber nicht die Eltern.
01:32:21Bitte.
01:32:23Sie... Sie verstehen das nicht.
01:32:25Tut mir leid. Wir haben nicht genutzt.
01:32:27Das geht schon. Wir sind doch nur zu dritt.
01:32:29Ich verspreche, ich würde alles tun.
01:32:31Es tut mir leid.
01:32:33Ganz egal.
01:32:35Es tut mir leid.
01:32:37Es tut mir leid.
01:32:39Es tut mir leid.
01:32:41Es ist ja nicht nur der mangelnde Platz.
01:32:43Wir müssten uns um Sie kümmern.
01:32:45Wir müssten Sie ernähren und Sie medizinisch versorgen.
01:32:49Bei uns in Correa bräuchten Sie einen Job.
01:32:52Sie bräuchten eine Unterkunft. Verstehen Sie?
01:32:56Bitte.
01:32:58Babys sind unkompliziert.
01:33:02Sie sind es nicht.
01:33:10Er ist schwer verletzt.
01:33:14Hannover?
01:33:20Sie?
01:33:28Ich schaff das. Ich organisier uns irgendwas.
01:33:30Ein Flugzeug. Dieses Schiff. Irgendwas.
01:33:32Ich verspreche es.
01:33:34Es wird alles gut.
01:33:36Es wird alles gut.
01:33:38Ich glaube, ich schaff's nicht, G.
01:33:40Sag das nicht. Wir schaffen das.
01:33:42Hör zu. Hör mir zu.
01:33:44Hier bei uns, G,
01:33:46wird er wahrscheinlich sterben.
01:33:50Aber dort hätte er
01:33:53die Chance auf ein Leben.
01:33:59Sieh mich an, G.
01:34:01Ich bin erledigt.
01:34:03Ich bin schon längst erledigt.
01:34:05Ich verblute hier, G.
01:34:08Ich überlebe das hier wahrscheinlich nicht.
01:34:14Ich werde dich nicht beschützen können.
01:34:18Und du kannst ihn nicht beschützen.
01:34:20Nicht richtig.
01:34:25Es ist besser so.
01:34:32Geben wir ihm eine Chance.
01:34:38Hab dich lieb, Kleiner.
01:35:09Kriege ich eine Minute?
01:35:11Bitte nur eine Minute.
01:35:14Füllen Sie das aus.
01:35:17Danke.
01:35:39Und jetzt?
01:35:54Mein Junge.
01:35:57Mein Sohn.
01:36:02Mein Liebling.
01:36:04Ich wollte nicht, dass es so kommt.
01:36:11Ich hätte alles dafür gegeben, dass du ein normales Leben hast.
01:36:18Ein Leben mit Eltern.
01:36:22Und einem Zuhause.
01:36:24Und Freunden, die in derselben Straße wohnen.
01:36:27Du wärst in der Stadt zur Schule gegangen, in der du geboren wurdest.
01:36:31Und wenn du nach Hause gekommen wärst, hättest du uns von deinem Tag erzählt.
01:36:40Im Sommer wären wir an die Küste gefahren.
01:36:45Und was du dort erlebt hättest, hätte später zu deinen schönsten Kindheitserinnerungen gehört.
01:36:56Dein Vater hätte dir abends mit albern verstellter Stimme vorgelesen.
01:37:01Dann wärst du eingeschlafen und hättest von den Abenteuern geträumt, die du mit deinen Freunden im Wald erlebt hast.
01:37:13In einer perfekten Welt wäre alles anders gekommen.
01:37:19Wir hätten versucht, als Eltern so gut zu sein, wie es nur irgendwie geht.
01:37:25Wir wären eine Familie gewesen.
01:37:28Und die Welt wäre nicht im Chaos versunken.
01:37:34Doch das kann ich dir nicht geben.
01:37:39Nichts von all dem kann ich dir geben.
01:37:43Und deswegen will ich dir stattdessen das Einzige geben, was ich noch zu geben habe.
01:37:52Eine Chance.
01:37:55Eine Chance auf ein normales Leben.
01:37:59Mit einer neuen Familie, an einem neuen Ort.
01:38:07Ich will, dass du weißt, dass ich dich liebe.
01:38:11Ich will, dass du weißt, dass ich dich gewollt hab.
01:38:15Gott, ich hab dich so herbeigewünscht.
01:38:19Ich wollte dich unbedingt bei mir haben.
01:38:24Ich konnte nur...
01:38:25Es ist Zeit.
01:38:27Bitte, ich bin gleich fertig. Lassen Sie mich das zu Ende...
01:38:29Es tut mir leid, wir müssen jetzt los.
01:38:42Okay. Okay.
01:38:50Okay.
01:38:55Nein.
01:39:17Wie ist dein Name?
01:39:19So Hyang.
01:39:24Bitte finden Sie jemanden, der für ihn sorgt.
01:39:28Jemanden, der ihn liebt.
01:39:31Bitte.
01:39:54Es wird ihm gut gehen.
01:39:55Es wird ihm gut gehen.
01:39:56Es wird ihm gut gehen.
01:39:57Es wird ihm gut gehen.
01:39:58Es wird ihm gut gehen.
01:39:59Es wird ihm gut gehen.
01:40:00Es wird ihm gut gehen.
01:40:01Es wird ihm gut gehen.
01:40:02Es wird ihm gut gehen.
01:40:03Es wird ihm gut gehen.
01:40:04Es wird ihm gut gehen.
01:40:05Es wird ihm gut gehen.
01:40:06Es wird ihm gut gehen.
01:40:07Es wird ihm gut gehen.
01:40:08Es wird ihm gut gehen.
01:40:09Es wird ihm gut gehen.
01:40:10Es wird ihm gut gehen.
01:40:11Es wird ihm gut gehen.
01:40:12Es wird ihm gut gehen.
01:40:13Es wird ihm gut gehen.
01:40:14Es wird ihm gut gehen.
01:40:15Es wird ihm gut gehen.
01:40:16Es wird ihm gut gehen.
01:40:17Es wird ihm gut gehen.
01:40:18Es wird ihm gut gehen.
01:40:19Es wird ihm gut gehen.
01:40:20Es wird ihm gut gehen.
01:40:21Es wird ihm gut gehen.
01:40:30Es wird ihm gut gehen.
01:40:51Es wird ihm gut gehen.
01:40:52Es wird ihm gut gehen.
01:40:53Es wird ihm gut gehen.
01:40:54Es wird ihm gut gehen.
01:40:55Es wird ihm gut gehen.
01:40:56Es wird ihm gut gehen.
01:40:57Es wird ihm gut gehen.
01:40:58Es wird ihm gut gehen.
01:40:59Es wird ihm gut gehen.
01:41:00Es wird ihm gut gehen.
01:41:01Es wird ihm gut gehen.
01:41:02Es wird ihm gut gehen.
01:41:03Es wird ihm gut gehen.
01:41:04Es wird ihm gut gehen.
01:41:05Es wird ihm gut gehen.
01:41:06Es wird ihm gut gehen.
01:41:07Es wird ihm gut gehen.
01:41:08Es wird ihm gut gehen.
01:41:09Es wird ihm gut gehen.
01:41:10Es wird ihm gut gehen.
01:41:11Es wird ihm gut gehen.
01:41:12Es wird ihm gut gehen.
01:41:13Es wird ihm gut gehen.
01:41:14Es wird ihm gut gehen.
01:41:15Es wird ihm gut gehen.
01:41:16Es wird ihm gut gehen.
01:41:17Es wird ihm gut gehen.
01:41:18Es wird ihm gut gehen.
01:41:19Es wird ihm gut gehen.
01:41:20Es wird ihm gut gehen.
01:41:21Es wird ihm gut gehen.
01:41:22Es wird ihm gut gehen.
01:41:23Es wird ihm gut gehen.
01:41:24Es wird ihm gut gehen.
01:41:25Es wird ihm gut gehen.
01:41:26Es wird ihm gut gehen.
01:41:27Es wird ihm gut gehen.
01:41:28Es wird ihm gut gehen.
01:41:29Es wird ihm gut gehen.
01:41:30Es wird ihm gut gehen.
01:41:31Es wird ihm gut gehen.
01:41:32Es wird ihm gut gehen.
01:41:33Es wird ihm gut gehen.
01:41:34Es wird ihm gut gehen.
01:41:35Es wird ihm gut gehen.
01:41:36Es wird ihm gut gehen.
01:41:37Es wird ihm gut gehen.
01:41:38Es wird ihm gut gehen.
01:41:39Es wird ihm gut gehen.
01:41:40Es wird ihm gut gehen.
01:41:41Es wird ihm gut gehen.
01:41:42Es wird ihm gut gehen.
01:41:43Es wird ihm gut gehen.
01:41:44Es wird ihm gut gehen.
01:41:45Es wird ihm gut gehen.
01:41:46Es wird ihm gut gehen.
01:41:47Es wird ihm gut gehen.
01:41:48Es wird ihm gut gehen.
01:41:49Es wird ihm gut gehen.
01:41:50Es wird ihm gut gehen.
01:41:51Es wird ihm gut gehen.
01:41:52Es wird ihm gut gehen.
01:41:53Es wird ihm gut gehen.
01:41:54Es wird ihm gut gehen.
01:41:55Es wird ihm gut gehen.
01:41:56Es wird ihm gut gehen.
01:41:57Es wird ihm gut gehen.
01:41:58Es wird ihm gut gehen.
01:41:59Es wird ihm gut gehen.
01:42:00Es wird ihm gut gehen.
01:42:01Es wird ihm gut gehen.
01:42:02Es wird ihm gut gehen.
01:42:03Es wird ihm gut gehen.
01:42:04Es wird ihm gut gehen.
01:42:05Es wird ihm gut gehen.
01:42:06Es wird ihm gut gehen.
01:42:07Es wird ihm gut gehen.
01:42:08Es wird ihm gut gehen.
01:42:09Es wird ihm gut gehen.
01:42:10Es wird ihm gut gehen.
01:42:11Es wird ihm gut gehen.
01:42:12Es wird ihm gut gehen.
01:42:13Es wird ihm gut gehen.
01:42:14Es wird ihm gut gehen.
01:42:15Es wird ihm gut gehen.
01:42:16Es wird ihm gut gehen.
01:42:17Es wird ihm gut gehen.
01:42:18Es wird ihm gut gehen.
01:42:19Es wird ihm gut gehen.
01:42:20Es wird ihm gut gehen.
01:42:21Es wird ihm gut gehen.
01:42:22Es wird ihm gut gehen.
01:42:23Es wird ihm gut gehen.
01:42:24Es wird ihm gut gehen.
01:42:25Es wird ihm gut gehen.
01:42:26Es wird ihm gut gehen.
01:42:27Es wird ihm gut gehen.
01:42:28Es wird ihm gut gehen.
01:42:29Es wird ihm gut gehen.
01:42:30Es wird ihm gut gehen.
01:42:31Es wird ihm gut gehen.
01:42:32Es wird ihm gut gehen.
01:42:33Es wird ihm gut gehen.
01:42:34Es wird ihm gut gehen.
01:42:35Es wird ihm gut gehen.
01:42:36Es wird ihm gut gehen.
01:42:37Es wird ihm gut gehen.
01:42:38Es wird ihm gut gehen.
01:42:40Den Rucksack runter.
01:42:43Zeig mir deine Hände.
01:42:50Alles okay.
01:42:52Wir fahren nach Portland.
01:42:53Wir errichten dort eine neue Basis und nehmen alle mit, die wir finden können.
01:42:57Willst du mitkommen?
01:43:10Okay.
01:43:12Na dann.
01:43:39Okay.
01:43:40Weiter.
01:44:09Weiter.
01:44:11Weiter.
01:44:12Weiter.
01:44:40Weiter.
01:44:41Weiter.
01:44:42Weiter.
01:44:43Weiter.
01:44:44Weiter.
01:44:45Weiter.
01:44:46Weiter.
01:44:47Weiter.
01:44:48Weiter.
01:44:49Weiter.
01:44:50Weiter.
01:44:51Weiter.
01:44:52Weiter.
01:44:53Weiter.
01:44:54Weiter.
01:44:55Weiter.
01:44:56Weiter.
01:44:57Weiter.
01:44:58Weiter.
01:44:59Weiter.
01:45:00Weiter.
01:45:01Weiter.
01:45:02Weiter.
01:45:03Weiter.
01:45:04Weiter.
01:45:05Weiter.
01:45:06Weiter.
01:45:07Weiter.
01:45:08Weiter.
01:45:09Weiter.
01:45:10Weiter.
01:45:11Weiter.
01:45:12Weiter.
01:45:13Weiter.
01:45:14Weiter.
01:45:15Weiter.
01:45:16Weiter.
01:45:17Weiter.
01:45:18Weiter.
01:45:19Weiter.
01:45:20Weiter.
01:45:21Weiter.
01:45:22Weiter.
01:45:23Weiter.
01:45:24Weiter.
01:45:25Weiter.
01:45:26Weiter.
01:45:27Weiter.
01:45:28Weiter.
01:45:29Weiter.
01:45:30Weiter.
01:45:31Weiter.
01:45:32Weiter.
01:45:33Weiter.
01:45:34Weiter.
01:45:35Weiter.
01:45:36Weiter.
01:45:37Weiter.
01:45:38Weiter.
01:45:39Weiter.
01:45:40Weiter.
01:45:41Weiter.
01:45:42Weiter.
01:45:43Weiter.
01:45:44Weiter.
01:45:45Weiter.
01:45:46Weiter.
01:45:47Weiter.
01:45:48Weiter.
01:45:49Weiter.
01:45:50Weiter.
01:45:51Weiter.
01:45:52Weiter.
01:45:53Weiter.
01:45:54Weiter.
01:45:55Weiter.
01:45:56Weiter.
01:45:57Weiter.
01:45:58Weiter.
01:45:59Weiter.
01:46:00Weiter.
01:46:01Weiter.
01:46:02Weiter.
01:46:03Weiter.
01:46:04Weiter.
01:46:05Weiter.
01:46:06Weiter.
01:46:07Weiter.
01:46:08Weiter.
01:46:09Weiter.
01:46:10Weiter.
01:46:11Weiter.
01:46:12Weiter.
01:46:13Weiter.
01:46:14Weiter.
01:46:15Weiter.
01:46:16Weiter.
01:46:17Weiter.
01:46:18Weiter.
01:46:19Weiter.
01:46:20Weiter.
01:46:21Weiter.
01:46:22Weiter.
01:46:23Weiter.
01:46:24Weiter.
01:46:25Weiter.
01:46:26Weiter.
01:46:27Weiter.
01:46:28Weiter.
01:46:29Weiter.
01:46:30Weiter.
01:46:31Weiter.
01:46:32Weiter.
01:46:33Weiter.
01:46:34Weiter.
01:46:35Weiter.
01:46:36Weiter.
01:46:37Weiter.
01:46:38Weiter.
01:46:39Weiter.
01:46:40Weiter.
01:46:41Weiter.
01:46:42Weiter.
01:46:43Weiter.
01:46:44Weiter.
01:46:45Weiter.
01:46:46Weiter.
01:46:47Weiter.
01:46:48Weiter.
01:46:49Weiter.
01:46:50Weiter.
01:46:51Weiter.
01:46:52Weiter.
01:46:53Weiter.
01:46:54Weiter.
01:46:55Weiter.
01:46:56Weiter.
01:46:57Weiter.
01:46:58Weiter.
01:46:59Weiter.
01:47:00Weiter.
01:47:01Weiter.
01:47:02Weiter.
01:47:03Weiter.
01:47:04Weiter.
01:47:05Weiter.
01:47:06Weiter.
01:47:07Weiter.
01:47:08Weiter.
01:47:09Weiter.
01:47:10Weiter.
01:47:11Weiter.
01:47:12Weiter.
01:47:13Weiter.
01:47:14Weiter.
01:47:15Weiter.
01:47:16Weiter.
01:47:17Weiter.
01:47:18Weiter.
01:47:19Weiter.
01:47:20Weiter.
01:47:21Weiter.
01:47:22Weiter.
01:47:23Weiter.
01:47:24Weiter.
01:47:25Weiter.
01:47:26Weiter.
01:47:27Weiter.
01:47:28Weiter.
01:47:29Weiter.
01:47:30Weiter.
01:47:31Weiter.
01:47:32Weiter.
01:47:33Weiter.
01:47:34Weiter.
01:47:35Weiter.
01:47:36Weiter.
01:47:37Weiter.
01:47:38Weiter.
01:47:39Weiter.
01:47:40Weiter.
01:47:41Weiter.
01:47:42Weiter.
01:47:43Weiter.
01:47:44Weiter.
01:47:45Weiter.
01:47:46Weiter.
01:47:47Weiter.
01:47:48Weiter.
01:47:49Weiter.
01:47:50Weiter.
01:47:51Weiter.
01:47:52Weiter.
01:47:53Weiter.
01:47:54Weiter.
01:47:55Weiter.
01:47:56Weiter.
01:47:57Weiter.
01:47:58Weiter.
01:47:59Weiter.
01:48:00Weiter.
01:48:01Weiter.
01:48:02Weiter.
01:48:03Weiter.
01:48:04Weiter.
01:48:05Weiter.
01:48:06Weiter.
01:48:07Weiter.
01:48:08Weiter.
01:48:09Weiter.
01:48:10Weiter.
01:48:11Weiter.
01:48:12Weiter.
01:48:13Weiter.
01:48:14Weiter.
01:48:15Weiter.
01:48:16Weiter.
01:48:17Weiter.
01:48:18Weiter.
01:48:19Weiter.
01:48:20Weiter.
01:48:21Weiter.
01:48:22Weiter.
01:48:23Weiter.
01:48:24Weiter.
01:48:25Weiter.
01:48:26Weiter.
01:48:27Weiter.
01:48:28Weiter.
01:48:29Weiter.
01:48:30Weiter.
01:48:31Weiter.
01:48:32Weiter.
01:48:33Weiter.
01:48:34Weiter.
01:48:35Weiter.
01:48:36Weiter.
01:48:37Weiter.
01:48:38Weiter.
01:48:39Weiter.
01:48:40Weiter.
01:48:41Weiter.
01:48:42Weiter.
01:48:43Weiter.
01:48:44Weiter.
01:48:45Weiter.
01:48:46Weiter.
01:48:47Weiter.
01:48:48Weiter.
01:48:49Weiter.
01:48:50Weiter.
01:48:51Weiter.
01:48:52Weiter.
01:48:53Weiter.
01:48:54Weiter.
01:48:55Weiter.
01:48:56Weiter.
01:48:57Weiter.
01:48:58Weiter.
01:48:59Weiter.
01:49:00Weiter.
01:49:01Weiter.
01:49:02Weiter.
01:49:03Weiter.
01:49:04Weiter.
01:49:05Weiter.
01:49:06Weiter.
01:49:07Weiter.
01:49:08Weiter.
01:49:09Weiter.
01:49:10Weiter.
01:49:11Weiter.
01:49:12Weiter.
01:49:13Weiter.
01:49:14Weiter.
01:49:15Weiter.
01:49:16Weiter.
01:49:17Weiter.
01:49:18Weiter.
01:49:19Weiter.
01:49:20Weiter.
01:49:21Weiter.
01:49:22Weiter.
01:49:23Weiter.
01:49:24Weiter.
01:49:25Weiter.
01:49:26Weiter.
01:49:27Weiter.
01:49:28Weiter.
01:49:29Weiter.
01:49:30Weiter.
01:49:31Weiter.
01:49:32Weiter.
01:49:33Weiter.
01:49:34Weiter.
01:49:35Weiter.
01:49:36Weiter.
01:49:37Weiter.
01:49:38Weiter.
01:49:39Weiter.
01:49:40Weiter.
01:49:41Weiter.
01:49:42Weiter.
01:49:43Weiter.
01:49:44Weiter.
01:49:45Weiter.
01:49:46Weiter.
01:49:47Weiter.
01:49:48Weiter.
01:49:49Weiter.
01:49:50Weiter.
01:49:51Weiter.
01:49:52Weiter.
01:49:53Weiter.
01:49:54Weiter.
01:49:55Weiter.
01:49:56Weiter.
01:49:57Weiter.
01:49:58Weiter.
01:49:59Weiter.
01:50:00Weiter.
01:50:01Weiter.
01:50:02Weiter.
01:50:03Weiter.
01:50:04Weiter.
01:50:05Weiter.
01:50:06Weiter.
01:50:07Weiter.
01:50:08Weiter.
01:50:09Weiter.
01:50:10Weiter.
01:50:11Weiter.
01:50:12Weiter.
01:50:13Weiter.
01:50:14Weiter.
01:50:15Weiter.
01:50:16Weiter.
01:50:17Weiter.
01:50:18Weiter.
01:50:19Weiter.
01:50:20Weiter.
01:50:21Weiter.
01:50:22Weiter.
01:50:23Weiter.
01:50:24Weiter.
01:50:25Weiter.
01:50:26Weiter.
01:50:27Weiter.
01:50:28Weiter.
01:50:29Weiter.
01:50:30Weiter.
01:50:31Weiter.
01:50:32Weiter.
01:50:33Weiter.
01:50:34Weiter.
01:50:35Weiter.
01:50:36Weiter.
01:50:37Weiter.
01:50:38Weiter.
01:50:39Weiter.
01:50:40Weiter.
01:50:41Weiter.
01:50:42Weiter.
01:50:43Weiter.
01:50:44Weiter.
01:50:45Weiter.
01:50:46Weiter.
01:50:47Weiter.
01:50:48Weiter.
01:50:49Weiter.
01:50:50Weiter.
01:50:51Weiter.
01:50:52Weiter.
01:50:53Weiter.
01:50:54Weiter.
01:50:55Weiter.
01:50:56Weiter.
01:50:57Weiter.
01:50:58Weiter.
01:50:59Weiter.
01:51:00Weiter.
01:51:01Weiter.
01:51:02Weiter.
01:51:03Weiter.
01:51:04Weiter.
01:51:05Weiter.
01:51:06Weiter.
01:51:07Weiter.
01:51:08Weiter.
01:51:09Weiter.
01:51:10Weiter.
01:51:11Weiter.
01:51:12Weiter.
01:51:13Weiter.
01:51:14Weiter.
01:51:15Weiter.
01:51:16Weiter.
01:51:17Weiter.
01:51:18Weiter.
01:51:19Weiter.
01:51:20Weiter.
01:51:21Weiter.
01:51:22Weiter.
01:51:23Weiter.
01:51:24Weiter.
01:51:25Weiter.
01:51:26Weiter.
01:51:27Weiter.
01:51:28Weiter.
01:51:29Weiter.
01:51:30Weiter.
01:51:31Weiter.
01:51:32Weiter.
01:51:33Weiter.
01:51:34Weiter.
01:51:35Weiter.
01:51:36Weiter.
01:51:37Weiter.
01:51:38Weiter.
01:51:39Weiter.
01:51:40Weiter.
01:51:41Weiter.
01:51:42Weiter.
01:51:43Weiter.
01:51:44Weiter.
01:51:45Weiter.
01:51:46Weiter.
01:51:47Weiter.
01:51:48Weiter.
01:51:49Weiter.
01:51:50Weiter.
01:51:51Weiter.
01:51:52Weiter.
01:51:53Weiter.

Empfohlen