COPS COPS S01 E011 The Case of the Bulletproof Waldo

  • il y a 2 mois
Transcript
00:00In a future time, protecting Empire City from Big Boss and his gang of crooks.
00:30C'est parti !
01:00C'est parti !
01:30C'est parti !
02:00Input, you wheeled wastebasket !
02:10You may be a big deal now, Mr. Bulletproof, but that's all going to change.
02:16I've got plans for you.
02:18Alright, take that data back to the lab and get started.
02:25That does it ! No more steel wool cookies for you !
02:29Je veux vous applaudir pour vos efforts.
02:31Vous avez fait un bon boulot de tirer les crocs de Big Boss sur les rues.
02:35Mais nous devons continuer d'éliminer ces crocs.
02:38Nous devons maintenir la pression.
02:40Alors, gardez vos pieds, et soyez prudents.
02:43C'est pour vous aussi, monsieur.
02:45Oh ?
02:46Oui, monsieur. Nous ne pouvions pas faire la moitié de ce que nous faisons sans vous.
02:52Merci, Mainframe. Je vais le garder en tête.
02:56Alors ?
02:58Tout allait bien, Boss.
03:01Nous avions la douille, et on était juste en train d'entrer dans la voiture d'embarquement,
03:04quand les policiers sont arrivés.
03:06Veste !
03:07Hein ?
03:08Baldwin P Bulletproof Veste !
03:13Hein ?
03:16Chaque fois que je désigne un grand crime, c'est déchiré par Bulletproof !
03:23Je ne peux pas le déchirer ! Il est partout !
03:26Hey !
03:29Un jour, je vais le déchirer, et quand je le ferai...
03:35Le jeu est sorti, grand homme !
03:53Vous ne pouvez pas entrer ici ! Vous...
03:56Vous...
04:00Oh !
04:01Oh, s'il vous plaît, s'il vous plaît...
04:03Ne me tuez pas ! Nous pouvons faire un accord !
04:06Je vais quitter la ville, l'État !
04:08Hein ? Non ?
04:10Alors, comment ça ?
04:12Le planète ! Oui, je vais quitter le planète !
04:18Hein ?
04:20Hein ?
04:25Argh !
04:28Bonjour !
04:30Vous avez deux secondes pour vous expliquer, hein ?
04:34Ou vous passerez le reste de votre vie dans une allée de boulot,
04:37en préparant des jeux vidéos !
04:43Regardez !
04:46C'est un déchiré !
04:48Vous êtes le déchiré, cheesehead !
04:50C'est un organisme développé dans un laboratoire activé.
04:54Ou Waldo, pour short.
04:58J'aime ça, Bad Vibes !
05:01Dites-moi plus !
05:02Nous avons tiré le véritable Bulletproof,
05:05et j'ai laissé mon Bulletproof Waldo prendre sa place !
05:09Vous allez s'assurer que le petit gars coopère, non ?
05:17Oh, Waldo ! Où es-tu ?
05:24Vous êtes trop gros pour vous mettre à l'intérieur du véritable Bulletproof,
05:27vous bouclier !
05:28Vous ne pouvez pas remplacer Waldo !
05:31Vous êtes trop gros pour vous mettre à l'intérieur du véritable Bulletproof,
05:34vous bouclier !
05:36Vous ne pouvez pas remplacer Waldo !
05:41Vous ne pouvez pas me remplacer non plus, donc oubliez-le !
05:45Maintenant, Waldo, où es-tu ?
05:55Waldo, s'il te plaît, je vous prie !
06:07Qu'est-ce si je t'offrais un bain d'huile tous les jours ?
06:11Des vêtements en chrome ?
06:16Des micro-chips à l'art ?
06:20Une immense quantité de biscuits Steel Wolf ?
06:29Bien, alors !
06:30Allons au travail !
07:07C'est parti pour le déjeuner, Charlie ?
07:09Non, j'ai d'abord d'arrêter à la banque. Je te vois plus tard.
07:12Et toi aussi, garçon !
07:14Plus tard, monsieur ! Allez, Blitz !
07:36C'est parti !
08:06C'est parti !
08:37C'est parti !
08:58Allez, Tien !
09:00Merci pour le tour, Two-Tone.
09:02J'aurais aimé que tu me montres la sortie.
09:07Tu n'auras pas besoin de ça.
09:13Et tu n'iras nulle part.
09:15Et tu n'iras nulle part.
09:35Monsieur Bulletproof, je voudrais que vous rencontriez le nouveau et amélioré Model Bulletproof.
09:46Vous n'allez jamais s'éloigner de ces mauvaises vibes !
09:49Vous n'allez jamais s'éloigner de ces mauvaises vibes !
09:52Oh, je pense que je le ferai.
09:54Vous voyez, vous ne serez pas manqué.
09:56Parce que, tandis que vous êtes ici comme un imbécile,
09:59Votre meilleur partenaire résumera vos tâches d'office pour vous !
10:05Avec Waldo donnant les ordres,
10:07Vos copains s'éloigneront partout sur l'île de Crooks !
10:11Partout sur l'île de Crooks !
10:14Bonne journée !
10:27J'espère juste que les autres policiers de la station ne me tireront pas de mon appareil phony !
10:32Je ne suis pas un phony !
10:34Je ne suis pas un phony !
10:36Je ne suis pas un phony !
10:38Je ne suis pas un phony !
10:40Je ne suis pas un phony !
10:42Silence !
10:58Bonne après-midi chef !
11:01Bon après-midi laughable mainframe, bonne journée !
11:08Comment allez-vous Bowser ? Joli jour !
11:10Bien joué !
11:11Comment ça va, chef ?
11:12Comment ça va, Hardtop ? Bien joué !
11:18Est-ce qu'il a l'air... je ne sais pas, fatigué de toi ?
11:21Hey, on a tous travaillé dur !
11:27Non, non, tu vas bien !
11:29Juste improvise un peu !
11:33Dis des choses plus créatives !
11:36Qu'est-ce que tu penses que le prochain mouvement de Big Boss sera, Bulletproof ?
11:41Quoi qu'il en soit, je suis sûr que nous pouvons gérer ce fatigué de Big Boss !
11:46Fatigué de Big Boss ?
11:48Mais je ne l'ai pas fait !
11:51Peut-être que je devrais t'improviser !
11:54Il leur dit seulement ce qu'ils veulent entendre !
11:58Oui, tu as raison !
12:00Oui, tu as raison, il est...
12:03Juste ne la laisse pas devenir un habit, tu vois ?
12:10C'est parti !
12:40On va le faire comme on l'a déjà fait !
12:57Salut, Blitz !
12:58Je suis occupé en ce moment, mon garçon, descends, descends !
13:11Vas-y, tire !
13:14Lâche-le, peut-être qu'il va partir !
13:25Qu'est-ce qu'il y a, mon garçon ?
13:26Bowser !
13:28Prends cet orneau de métal pour un tune-up, maintenant !
13:32Un tune-up ?
13:33Oui, monsieur !
13:36C'est celui-là !
13:37On ne peut pas garder ça pour toujours, Bad Vibes !
13:39On n'aura pas besoin !
13:41C'est l'heure d'envoyer les policiers sur une vraie chasse de poules !
13:45Comment est-ce qu'il s'agit d'attraper la banque centrale de l'Empire City pour 10 millions de dollars, Big Boss ?
13:51Ça a l'air délicieux !
13:53Très délicieux !
13:55Mais qu'est-ce qu'il y a de véritablement bulletproof ?
13:59Ne t'inquiète pas !
14:01Un appel rapide à Toad !
14:04Toad ?
14:05Je pense que c'est l'heure de mettre un bug dans le système bulletproof !
14:09Tu l'as eu, Doc !
14:17Comment ça va ?
14:19Je n'ai jamais senti ça !
14:21C'est un bug !
14:23C'est un bug !
14:24C'est un bug !
14:25C'est un bug !
14:26C'est un bug !
14:27C'est un bug !
14:28C'est un bug !
14:29C'est un bug !
14:30C'est un bug !
14:31C'est un bug !
14:32Je n'ai jamais senti mieux !
14:34J'ai un petit cadeau pour toi !
14:39C'est beau, n'est-ce pas ?
14:41Ce petit bug va nettoyer ta circuitrie,
14:45pièce par pièce, jusqu'à ce que tu sois inutile !
14:49Je dois aller à la banque centrale de l'Empire City et faire un retrait !
14:54Mais Junior va rester ici et t'aider !
15:03Je ne sais pas, selon mes tests, tu vas bien !
15:07Alors, qu'est-ce qui aurait pu causer ce décharge statique ?
15:11Bowser !
15:13On a un problème !
15:14Je suis en train de recevoir un signal de distress personnel !
15:17Quel signal ?
15:19Le bulletproof !
15:20Mais ce n'est pas venu de lui !
15:22C'est un signal de détente !
15:24C'est un signal de détente !
15:26C'est un signal de détente !
15:27C'est un signal de détente !
15:28C'est un signal de détente !
15:29C'est un signal de détente !
15:30C'est un signal de détente !
15:31Mais ce n'est pas venu de lui !
15:34D'où vient-il ?
15:35D'une banque abandonnée à 222 Canal Alley.
15:40Ça commence à faire sens !
15:42Mainframe, as-tu remarqué que Bulletproof a été un peu étrange aujourd'hui ?
15:47Oui, je l'ai vu, mais je ne voulais rien dire sauf que j'étais sûre.
15:51Reste ici et regarde Bulletproof.
15:54Je vais aller voir cette banque abandonnée.
15:57Allez Blitz !
16:01Ah !
16:32Allez Blitz !
16:41Sir, si vous êtes là, retournez au précinct et donnez ordre.
16:45Retournons, je vous expliquerai le chemin.
16:50On a un appel Bulletproof, la banque centrale de l'Empire City a été robée.
16:55C'est un rapport phonique !
16:57La vraie action se déroule à l'ouest de la pierre 12.
17:00Préparez-vous !
17:02Préparez-vous ?
17:03N'oubliez-vous pas de dire quelque chose, sir ?
17:07Quelque chose que nous disons toujours quand c'est le moment de faire notre travail ?
17:15Comment avez-vous l'intention de me demander mon autorité ?
17:17Allez-y, avant que je vous arrête !
17:21Quelque chose n'est pas bon, Bulletproof ne dirait jamais ça.
17:24C'est vrai, je ne le ferais pas.
17:30C'est un imposteur ! Arrêtez-le !
17:33Non, ne le faites pas !
17:36Je vais vous montrer qui est l'imposteur !
17:52Aidez-moi !
18:00Aidez-moi !
18:13Bulletproof ?
18:18Il y a une robberie en progrès à la banque centrale de l'Empire City.
18:21Procédez-y immédiatement.
18:23C'est l'heure de la lutte contre le crime !
18:30C'est mieux comme ça !
18:36Bienvenue de retour, sir.
18:40Et rappelez-moi de ne jamais croire en vous.
18:45Je vous l'avais dit, ce n'était pas de ma faute.
18:47C'était le cas de la crotte pour les cerveaux.
18:51Eh bien ?
18:52Qu'avez-vous à dire pour vous-même ?
18:55Oui, parlez-en.
18:58Les policiers sont arrivés à l'heure d'arrêter la lutte contre le crime à la banque centrale.
19:02Le faux Bulletproof a été emprisonné au Musée du Crime de l'Empire City,
19:05où il reste avec les autres frappeurs.
19:08File 9-1-0-1-1. Le cas de Bulletproof Waldo.
19:11Cas fermé.
19:14Policiers.
19:15Appel à la roue.
19:16Route.
19:17Mainframe.
19:19Long-arm.
19:20Bowser & Blitz.
19:22Sundown.
19:23Hardtop.
19:24Mirage.
19:26Bullseye.
19:28Mace.
19:29Barricade.
19:30Et ils m'appellent Bulletproof.
19:33Ce sont les plus souhaités de l'Empire City.
19:36Berzerko.
19:38Rockrusher.
19:40Misdemeanor.
19:42Turbo Two-Tone.
19:44Dr. Bad Vibes.
19:47Nightshade.
19:49Prenez soin de vous.

Recommandée