• hace 4 meses
Cuenta la historia de amor de Kusey y Yildiz quienes estaban enamorados e iban casarse, pero antes de la boda, Kusey se fue a estudiar a Estambul y termino casandose con otra mujer. Tiempo despues, la esposa de Kuzey se ira, dejandolo en la calle a el y a sus tres hijas, por lo que tendra que regresar a su ciudad natal, donde Yildiz lo estara esperando.

Encuentra todos los capitulos en https://sites.google.com/view/cyberhome-nicaragua

Category

📺
TV
Transcripción
00:00¡Oh! ¡Qué bien huele! El olor del dinero. Este es literalmente el olor de la paz.
00:19¿Dónde lo guardo? Tengo que encontrar un lugar seguro. Aquí podrían rogármelo. ¿Y aquí?
00:39Nein, se arrugaría.
00:49No es seguro. Piensa. ¿En esta casa en quién confías? ¡En ti mismo, claro! Entonces tiene que ser algo que sea mío, que no pueda coger nadie, que siempre use yo y nadie más que yo. Pero no se me ocurre nada. No sé.
01:19Ya lo tengo. Dentro de mi querida chaqueta.
01:29Sí, muy bien. Me pertenece y siempre la llevo.
01:39La doblamos y ahí se queda. Eso es.
01:43Espérame, buena vida.
01:59Millonario. Mis millones. Mein millionen.
02:14No me dejes contar mis millones, maldita persona.
02:25Frau Scheicke, la octava maravilla del mundo me llama.
02:28Hola, Frau Scheicke. Qué sorpresa. ¿Cómo estás, señor Jevert? Primaveral y aún soltero, Frau Scheicke. Su voz llega a mi interior como el sol.
02:44Merci. ¿Recuerda que prometió invitarme a un vino donde el verde y el azul se unen? ¿Está disponible su casa?
02:53Mi casa está totalmente terminada y disponible para usted.
02:58Genial. Pues prepare tres copas, mi corderito. ¿Tres? ¿Y la tercera para quién es?
03:05También vendrá Kusei. ¿Cómo que Kusei? Olvide al narigón. Quédese conmigo y viva su vida.
03:11Ah, no sin Kusei. Además, tengo que hablar con él sobre el diseño del barco lo antes posible.
03:17Hable conmigo. El barco no se escapará. No hay prisa.
03:22La hay.
03:24Digo que tengo que concretar el diseño del barco lo antes posible para que podamos surcar los mares juntos, usted y yo.
03:32Wunderbar. Zerpemos, meine Liebste. Zerpemos. Nos vemos esta noche. Tschüss.
03:48¡Dios! ¿Esta mujer traviesa está loca por mí?
03:53Es imposible que no le afecte tu carisma al llegar. En cuanto me quite de en medio a ese narigón, está en el bote.
04:03Estoy muy emocionada. ¡No empujes! ¡No empujes!
04:09¡Quieto, santo! ¿Qué pasa?
04:11¿Vais a entrar con esos zapatos? Poneos unas calzas que estropearéis el suelo.
04:15Ni que fueran a entrar en un quirófano. Deja que entren con cuidado.
04:18Pero, amor, esos zapatos lo llenarán todo de polvo y barro.
04:25Tomad, poneoslas. Tampoco os cuesta tanto.
04:27Está bien, baja la butaca.
04:29Y, Yildiz, tal vez podríamos estar calzados si limpiases después de que nos vayamos.
04:35Hablas demasiado, poirás. Te crees muy listo. Venga, daos prisa, venga.
04:40Me he manchado.
04:42Vamos, hermano, dale. Venga, llevadla hasta el salón.
04:45Vamos allá.
04:48A la izquierda.
04:52¿Dónde la ponemos? En la esquina.
04:57¡Alto, alto! ¿A dónde vais?
05:00Pero, cariño, estos también pretenden entrar en casa con los zapatos.
05:04No te preocupes, ya me encargo yo.
05:07Toma, sería mejor que os pusieseis esto.
05:10Menos mal que te tengo.
05:12Lo sé.
05:16¿Por qué la has dejado aquí?
05:18¿Te parece este su sitio? ¿Te has vuelto loco o qué?
05:21Pero, hermana, que no está clavada. Podemos cogerla y ponerla en otro lado.
05:25Pero rayarás el suelo si andas arrastrándola de un lado al otro.
05:28Deberías haberme preguntado dónde quería ponerla.
05:30No te preocupes. Coge por ahí, Shukru.
05:32Vamos hacia allá.
05:34Dejadla ahí.
05:36¿Eh?
05:38No, ahí no.
05:40Ahora que la veo ahí, no queda bien. No me gusta.
05:42¿Te gusta? Mira.
05:44Pero, ¿qué haces? ¡Levanta!
05:46¿Y ahora qué?
05:48Que no te sientes, poirás.
05:50Esta es la butaca nueva de la recién casada
05:52y yo soy quien debe estrenarla.
05:56¡Ay, por Dios! ¡Qué poco cuidado!
05:58Seguro que está rota.
06:01Bueno, está entera.
06:03Bien, no se ha roto. Deja que coja una.
06:05Tengo sed. Esa misma.
06:07¿Qué estás haciendo? ¡Dame eso!
06:09¡Quiero beber!
06:11Es de la vajilla nueva de la recién casada.
06:13¡Me toca estrenarla!
06:15¡Ah! Aquí hay vasos. Cogeré uno.
06:17¿Qué haces? ¡Déjalo suelta!
06:19¡Hermana! ¡Tenemos que estrenarlos nosotros!
06:21Cariño, por favor, cálmate.
06:23¡No te preocupes!
06:25¡No te preocupes!
06:27¡No te preocupes!
06:29Cariño, por favor, cálmate. No tiene importancia.
06:31¿Cómo voy a calmarme?
06:33¿Cómo voy a calmarme?
06:35¿No ves que parece que nadie más se preocupa
06:37por la casa de la recién casada?
06:39Claro que sí, amor mío.
06:41Lo estamos haciendo todo a tu gusto.
06:43Aquí traigo las mesitas.
06:45¡Qué belleza! ¡Qué gozada!
06:47¡Qué gozada! ¡Es preciosa, cariño!
06:49¡No sé cómo darte las gracias!
06:51José, ¿no imaginas
06:53la ilusión que me hacían esas mesas?
06:55Gracias por comprármelas.
06:58Bueno, ojos azules, si quieres, llenaré la casa con ellas.
07:00Habrá mesas nido por todas partes.
07:02¡Ay, por Dios! ¡Qué belleza, José!
07:04Aquí se queda.
07:06¡Oye! ¡Que las rompes, animal!
07:08¡Oye! ¡Que las rompes, animal!
07:10¡Mira eso!
07:12¡Has arrastrado mis mesas contra el suelo
07:14y casi me las rompes!
07:16¡Llévatelas, que ahora están deformadas!
07:18Ya les buscaré sitio.
07:20Ya les buscaré sitio.
07:22Ya les buscaré sitio.
07:24Y oye, Bea, espero que me llames
07:26por algo bueno.
07:32Buenas tardes, tío.
07:34¿Y qué haces, tío?
07:36¿Qué has dicho?
07:38¡Aprende alemán ya, hombre!
07:40Te pregunto cómo estás.
07:42Me preguntas cómo estoy, pero yo no sé alemán.
07:44¡Mira qué bien!
07:46¡Déjate de rollos!
07:48¿Qué haces? ¿Cómo va tu casa?
07:50¿Ya estáis asentados?
07:52La cosa va poco a poco.
07:55También, tío.
07:57¿Entonces también llegarían las hijas?
07:59A mí me basta con tres.
08:01Como no os quedaréis muchos, serán suficientes.
08:03No entiendo nada. ¿Qué estás diciendo?
08:05Que hoy, Frau Zeika,
08:07el amor de mi vida, vendrá conmigo
08:09a haceros una visita.
08:11Por eso preguntaba.
08:13¿Qué? ¡Hoy no puede ser!
08:15¡Quiero prepararle una cena sorpresa a mi ojos azules!
08:17¡Prepárasela otro día, narigudo!
08:19¿No es tu esposa? ¡Házsela mañana
08:21o pasado mañana! ¡No seas cenizo!
08:24Tío, Gildis no permite que nadie toque ni los vasos.
08:26Quiere estrenarlos.
08:28No deja que nadie se siente en las butacas.
08:30Quiere estrenarlo todo.
08:32Pues nos sentaremos en las sillas.
08:34No, tío. Olvídalo.
08:36Gildis se toma esto muy a pecho.
08:38No aceptará invitados hasta estar totalmente instalados.
08:40No tiene por qué aceptar nada.
08:42Ella no tiene por qué saberlo.
08:44Será un secretillo entre hombres.
08:46No, tío. Te digo que no.
08:48No puedo hacer nada a espaldas de mi esposa.
08:50Cuando nos instalemos, invitaremos a cenar
08:52antes que a nadie.
08:54Así que no, ¿eh?
08:56Le vas a negar un poco de felicidad a tu tío.
08:58¿Eh?
09:00No tengo derecho
09:02a tener una familia.
09:04No puedo tener
09:06una esposa.
09:08Como tienes tú, sobrino.
09:10¿Eh?
09:12No me conmueven tus lágrimas.
09:14Lo siento mucho.
09:16No puedo ni pensar en mentirle a mi ojos azules.
09:18Tengo mucho que hacer.
09:21Aún no sabes
09:23quién es Aiko Yever, sobrino.
09:25Si digo que voy a ir
09:27a esa casa,
09:29es que iré.
09:33Muy bien.
09:35Voy a prepararme.
09:45¿Y mi chaqueta?
09:47¿No está?
09:49¿No está?
09:51¿Estaba ahí?
09:53¿Mi chaqueta? ¿Mis millones?
09:55¿Dónde están? ¿Estaban aquí?
09:57¿Dónde están?
09:59¿Dónde están?
10:05¿Dónde te has metido?
10:07¿Dónde demonios estás?
10:09¿Aquí están?
10:11¿Y aquí?
10:15¿Dónde están?
10:18¿Quién me ha robado?
10:20¿Me han robado mis millones?
10:24¿Mi chaqueta?
10:26Esto no se quedará así.
10:34Come, marido.
10:36Recupera fuerzas y encuentra el billete de ese hombre.
10:38Naideh, lo encontraré.
10:40Está claro que encontraré el billete.
10:42¿Tú dónde crees que está?
10:44Vea lo más sencillo.
10:46¿No es lo que pasa siempre?
10:48¡Manos arriba!
10:50¡Manos arriba!
10:52¡Levantaos!
10:54¿Qué pasa?
10:56¿Qué?
10:58¿Se te ha ido la cabeza?
11:00¿Qué estás diciendo?
11:02¿Qué forma de hablar es esa delante de mi mujer?
11:04¡Quítatelo todo!
11:06¡Quítate la ropa!
11:08¿Qué haces?
11:10¡No lo hagas! ¡Ya te registro yo!
11:12¿Qué te voy a registrar?
11:15¡No lo has hecho!
11:17¿Qué haces?
11:19¿Tú me has robado mi chaqueta?
11:21¿Qué?
11:23¿Qué chaqueta?
11:25No te he robado ninguna chaqueta,
11:26¡Inspector!
11:28No te he robado ninguna chaqueta.
11:30¿Tú me has robado?
11:32Sí.
11:34¡Devuélveme la chaqueta!
11:36¡Por favor, naideh!
11:38¿Tú quieres la chaqueta de mi tío?
11:40Es una pequeña para ti.
11:42¿Vas? ¿Y se supone que tengo que creerte?
11:46Inventate una mentira mejor, Naiden.
11:48¿Pero qué mentira? Es cierto, hoy es día de tintolería.
11:50Cogí tu chaqueta porque tenía una mancha y la llevé para que la limpiase en el seco.
11:54¿Qué mancha? ¡Esa chaqueta escondía millones!
11:57Venga, seguro que lo ha soñado y se ha despertado de mal humor.
12:00¿No te das cuenta de que no puede ser? ¿Crees que cabe un millón en una chaqueta?
12:05Eres tonto de capirote. El millón del billete de la lotería estaba en el bolsillo de la chaqueta.
12:11¿De verdad? ¡Vaya, vaya, vaya! ¡Mi tío le ha tocado la lotería!
12:16Muy bien, enhorabuena. Que lo disfrutes con alegría, hombre.
12:20Sefer, yo diría que tu tío encontró el billete de lotería que buscamos.
12:25¿De veras? ¡Cómo no has dicho nada, tío!
12:28Lo buscamos como locos durante horas. Muy bien.
12:31¿Lo encontró?
12:34¡Qué vergüenza tan grande! ¡Increíble!
12:37¿Veis lo puro de corazón que soy, tío Geber?
12:40Te digo, tío, que lo disfrutes con salud y alegría.
12:43¡Pero te has pasado! ¿Querías gastarte ese dinero tú solo, eh?
12:46¡Qué bien, hombre! ¡Eso es ser un estafador! ¡Literalmente! ¡Me has robado, punto!
12:50¡Cállate, atontado!
12:55Naide, dame la dirección de la tintorería.
12:58Queda justo al lado de la tienda de Ruhi. Que la vaya a buscar él.
13:01Llamaré a Ruhi.
13:02¡No lo llames! ¡No lo llames! ¡No lo impliques!
13:08¿Podemos repartirnos el dinero?
13:10Vale. Pues venga, vamos allá.
13:12¿Y si en la tintorería encuentran el billete antes que vosotros?
13:16Es un caso que solo un buen investigador podría resolver.
13:22¡Ah, mira! ¿Dónde demonios están?
13:24Como dispare ahora, me echarán la culpa.
13:26¿Qué te he hecho yo, Ruhi? ¿Por qué me apuntas?
13:29No lo sé. Pregúntale a Sefer.
13:31Me llamó y me dijo que te cogiera.
13:33¡Coge a ese cerdo!
13:35Por cierto, ¿qué pasa con ese cerdo?
13:37¿Qué pasa con ese cerdo?
13:39¿Qué pasa con ese cerdo?
13:40¿Qué pasa con ese cerdo?
13:41¿Qué pasa con ese cerdo?
13:43¿Qué pasa con ese cerdo?
13:45¿Qué pasa con ese cerdo?
13:47¿Qué pasa con ese cerdo?
13:50Por cierto, ya me tiembla el dedo.
13:54No me puedo aguantar, ya no puedo más.
13:56Se me va a disparar, lo juro.
14:00¡Espera!
14:01¿Qué estás haciendo?
14:02¿Y la chaqueta?
14:06Por fin habéis llegado.
14:07Le disparo ya a este cerdo.
14:08Sí, disparale.
14:09No seas idiota.
14:10Si lo mata, no podrá decir dónde está la chaqueta.
14:12Siempre tiene que mandar.
14:14¿Por qué me pediste que lo retuviera como rehén?
14:16Todavía tienes que preguntarlo en el bolsillo de la cha...
14:18¿Qué?
14:20¿Qué estás haciendo?
14:21Yo no he dicho nada.
14:22Pon un anuncio en la radio.
14:24Puede que alguien no lo sepa.
14:25Arriba, hombre, arriba, arriba.
14:27Que si te duermen los pies.
14:29Te lo pido humanamente.
14:31Te lo pido educadamente.
14:32Trajeron una chaqueta granate.
14:34Y nosotros queremos saber dónde está.
14:36Solo es eso.
14:37Nos lo dices y listo.
14:38¿Dónde está la chaqueta granate?
14:42¡Mi chaqueta!
14:43¿Dónde está mi chaqueta?
14:45No uses esa palabra, tío Llevero.
14:46Te juro que le disparo.
14:47No seas loco, hombre.
14:48Baja el arma.
14:49Baja el arma.
14:52¿Qué has hecho con mi chaqueta?
14:53¿Pero qué he hecho, hombre?
14:54Está desteñida.
14:55Le ha caído la ejía.
14:56Pues te compré una nueva.
14:57No te servirá de nada temblar así delante de nosotros.
15:00Esa chaqueta vale millones.
15:02¿Está confeccionada con hilo de oro?
15:04Mi tío la tejió con el billete perdido de Serafety.
15:09Muy bien, tío Llevero.
15:11¿Qué fechoría es esta?
15:12¿Te pones en mi contra?
15:13No te metas.
15:14Bueno.
15:16Te voy a dar tres segundos enteros para que nos des la chaqueta.
15:20Si no lo haces, me encargaré de limpiarte, pero no en seco, sino en mojado.
15:26¡El chico!
15:27¡Ven!
15:28¡Alí!
15:31¿Cómo has salido de dentro de esa máquina?
15:33¿Y la chaqueta granate?
15:34¿Qué trajeron esta mañana?
15:35Había una chaqueta granate colgada por aquí, jefe.
15:38¡Corre, trae la esmía!
15:39¡Te empiezo a contar uno!
15:44¿Aparece?
15:46Dos...
15:48Adiós, millones.
15:52Dos y medio...
15:56Bien, sí que estaba.
15:58Muy bien, chico.
15:59Corre.
16:00Vamos a ver.
16:02¿El billete estaba en este bolsillo?
16:08No está.
16:09No está.
16:12¿Dónde está?
16:14¿No lo sabes?
16:15¿Lo tienes tú?
16:17¡Dime dónde está!
16:18¿Dónde está el billete?
16:19¿Dónde está el billete?
16:21¿Dónde está el billete?
16:22¿Dónde está?
16:23Señor, le juro que no sé nada de ningún billete.
16:25El chaval la ha cagado.
16:27¡Ajá!
16:28Esta vez tendré que disparar y no seré yo el responsable.
16:31¡Espera un minuto!
16:32¡Un minuto!
16:37Esta chaqueta no es la mía.
16:38¿De quién es?
16:40Esta etiqueta no es de una marca Deutsche.
16:42No seas ridículo.
16:43¿Cómo se iban a cambiar las etiquetas en la lavadora?
16:45¡Ahora me acuerdo!
16:47¿De qué?
16:48De que había otra chaqueta granate además de esa.
16:50¡Neo Carla, debe de ser la mía!
16:52Lo siento, no puedo.
16:53Porque se la di a la mujer del señor Silla.
16:57Confundí las chaquetas.
17:00Dios mío.
17:01Me estás poniendo a prueba, Dios mío.
17:05Llévame a ver a ese señor Silla.
17:08¡Vamos a por Silla!
17:09¡Vamos a por Silla!
17:21Un poco más a la derecha.
17:22¿La mía?
17:24No, eso es demasiado.
17:25Ahora un poco a la izquierda, muy poco.
17:29¿Por aquí?
17:32Sí, ahí está bien, pero un poco más adelante.
17:35¿Qué haces, Shukru?
17:36Dale la vuelta, por el amor de Dios.
17:38Mira a él.
17:39Pero, por el amor de Dios, piensa, Shukru.
17:41A ver, primero gírala, ponla mirando hacia aquí y pégala a la pared.
17:47Bueno, ya basta.
17:48Ahora a la derecha, ahora a la izquierda.
17:49Ni siquiera sé si hablas conmigo o con él.
17:53¿Oirás?
17:55¿De verdad quieres discutir conmigo, hermano?
17:59Tu hermana lleva 21 años soñando con este día.
18:03¿Y por qué no sepa si me gusta más aquí o más allá?
18:07¿Te enfadas si discutes conmigo?
18:10Oh, por Dios, perdóname, por favor.
18:14¿Cómo voy a discutir contigo, hermana?
18:16¿Me ves tan insensible?
18:18No, no, ya lo entiendo.
18:20Está claro.
18:21¿Por qué os habría de importar?
18:26¿Qué pasa?
18:28¿Estás llorando?
18:29Es que todo está mal, Kusei.
18:30No queda como quiero.
18:33Está bien, será mejor que sea yo quien se encargue.
18:36Ni de broma, quiero hacerlo personalmente.
18:38Cariño, mira, estás muy cansada y tienes los nervios de punta.
18:42Déjame que lo haga, quedará muy bien.
18:45No lo creo.
18:46¿Seguro que mezclas el vidrio tallado con el cristal y la loza con la porcelana
18:50y que lo pones todo en el mismo instante?
18:52¿Me crees tan ignorante como para poner el cristal y el vidrio tallado juntos?
18:55¿Por quién me tomas?
18:57Vaya, tú también.
18:59A ti tampoco te importan mis sentimientos.
19:02¿Es que no os habéis parado a pensar que esta chica lleva 21 años soñando con este día?
19:07¿Eh?
19:08¿No os habéis preguntado todo lo que se habrá imaginado durante ese tiempo?
19:12Mi amor, haré que sea incluso más bonito que en tus sueños.
19:16Pero no debes volver aquí hasta que yo te llame, ¿de acuerdo?
19:19No iré a ninguna parte.
19:20Claro que sí, mujer.
19:21Y después, si cuando vuelva no me gusta, te comprometes a volver a hacerlo como yo quiera.
19:26Me comprometo, tranquila.
19:28Venga, a vosotros también, fuera.
19:30Que te lo pases bien.
19:31Yo también.
19:32Adiós.
19:33Hasta luego.
19:35Tú espera.
19:36¿Qué?
19:37Te hago responsable de que no vuelva tu hermana antes de que yo la llame.
19:39Si insiste en venir, tendrás que convencerla de lo contrario.
19:43Vale, tranquilo.
19:44Cuenta conmigo.
19:45No la perderé de vista.
19:46Muy bien.
19:47Atiende.
19:48Roba comida y bebida del restaurante y tráemelas.
19:51Voy a prepararle un ambiente romántico a tu hermana mejor de lo que haya imaginado.
19:56Vale, cuenta conmigo.
19:57Ponte manos a la obra.
19:58Vale.
20:03Venga, Cusein Mololú.
20:05Vamos allá.
20:14Caray, mi amor.
20:16Caray, mirad para sí ya el de las Avellanas.
20:19Mirad qué casa se construyó.
20:21Ha ganado una buena pasta desde que no lo veo.
20:23Os dije que no deberíamos haber dejado el negocio de las Avellanas.
20:27Lo importante es que no haya encontrado el billete.
20:31Tío, no seas ridículo.
20:33¿A quién se le ocurriría esconder un billete de un millón en una chaqueta?
20:36Dios te oiga.
20:37Venga, vamos.
20:46¿A dónde me habéis traído?
20:49Sé que hemos llegado a algún sitio.
20:51Ya no puedo con la intriga.
20:52Si no me decís dónde estamos, voy a quitarme la venda.
20:55No te la quites.
20:56Ten un poco de paciencia.
20:57Si tengo paciencia, Mine, te juro que la tengo.
21:00Pero es que ya no aguanto más.
21:11¿Qué os hace tanta gracia, eh?
21:13Si os estáis riendo de mí.
21:15A ver, cuñada.
21:16¿No vas a tener un poco más de paciencia?
21:18Ahora verás tu sorpresa.
21:43No puedo creerlo.
21:44¿Es real?
21:45Sí, sí, es realidad.
22:14Mi amor.
22:16Mi amor.
22:17Mi amor.
22:18Mi amor.
22:19Mi amor.
22:24¿Me confiáis en este baño?
22:27Claro que sí.
22:28Gracias.
22:44Mi amor.
22:46Mi amor.
23:11¿Qué haces, loco?
23:12¿Qué haces, mi amor?
23:25Estoy loquito por ti, Cocche.
23:28Te amo.
23:30Juntos otra vez.
23:42DIOS MÍO
23:58Guau, Cusey, guau.
23:59Espero que estás preparando una sorpresa que me guste.
24:02Espero que estás preparando una sorpresa que me guste.
24:05¿Gildys, con quién estás hablando?
24:07¡Anferide!
24:08¿Cómo estás aquí?
24:09Deberías haberte quedado con Cocche.
24:10No te preocupes, Poirás. Está conmigo.
24:12Gokce está feliz, tal como está.
24:14Su amorcito la trata como a una princesa de cuento.
24:17Osman le ha preparado una sorpresa. Están en casa de Emín.
24:20Caray, qué alegría me das.
24:22Es cosa de familia.
24:23Los Kadiolu destrozan a los Mololu, pero luego lo saben reparar.
24:26A ti también te arreglamos bien.
24:28Bueno, nuestros métodos son diferentes.
24:30Sinceramente, no son comparables.
24:34Eh, Poirás, ¿a dónde vas con eso?
24:37Pues... voy a la 3.
24:39Ya se han marchado.
24:41¿He dicho 3?
24:44No, vaya, qué cabeza la mía.
24:46Lo llevo a la mesa 5, es su comanda.
24:48Pero hombre, espera. A los de la mesa 5 ya les he llevado yo la comida.
24:51Hermana, ¿estás controlando quién come qué?
24:54Dios, voy a llevarle esto a alguien.
24:56La gente espera su comida, déjame trabajar.
25:00Está raro.
25:06¿Qué es eso?
25:25Pero qué cosa más rica, es impresionante.
25:28Qué dulce más bueno.
25:30Me parece que me he vuelto adicto a la crema de avellanas.
25:34Me dará un coma diabético antes de conseguir mi dinero.
25:37Venga, pregúntale por la chaqueta.
25:42Claro, sí, ya lo sé.
25:44Pero me está de muerte.
25:48Se me pega a la boca como un chicle.
25:50Es que no puedo dejar de comerla.
26:04Bueno, ya basta.
26:06No me hagas hablar de tu pasado con las avellanas o de la crema.
26:09Esta no hemos venido aquí a comer.
26:11Venimos a por la chaqueta.
26:13No lo entiendo, ¿qué chaqueta?
26:16Devuélvemela, hombre.
26:18Me refiero a una chaqueta que me pertenece con lo que tenga dentro.
26:21Chaqueta, tío, si le llamas chaqueta no te entiende.
26:24Es que me sale el nombre en alemán.
26:27Explícaselo.
26:29Chaqueta, sí, tiene sentido.
26:32Sí, ya te cuento.
26:34Mi tío le llama yaque.
26:36Porque a veces mete un poquito de alemán.
26:38Pues verás, confundieron la yaque de mi tío con la tuya.
26:41Así que te hemos traído tu yaque.
26:43Tú nos das la yaque de mi tío, nosotros te damos tu yaque y nos vamos.
26:46Esta es su yaque.
26:48En la tintorería nos las cambiaron.
26:50Pues sí, que es tu chaqueta.
26:52Sí, ya tiene el nombre.
26:54Ya se lo decía.
26:56Pero por desgracia no puedo darle su chaqueta.
26:59¿Vas?
27:02¿Vas?
27:06Ustedes lo han querido.
27:08Ruggi, han resultado ser un par de cerdos.
27:14Pero si es una pareja muy joven.
27:16Qué triste.
27:17No, quieto, quieto.
27:18No, no seas loco.
27:19¿Qué vas a hacer?
27:20No muerdas la mano que te da de comer.
27:22Has comido lo que te ofrecieron.
27:24Te gusta su pasta de avellanas.
27:25Espera, espera.
27:27Cálmate.
27:28Ahora vamos a hablar.
27:29Sí, ya.
27:30Leila, mirad.
27:31A ver si queda todo claro.
27:33Vosotros nos dais nuestra yaque.
27:35No creo que sea mucho pedir.
27:36No te serviría.
27:37¿Tú qué talla usas?
27:38Varias más que mi tío.
27:39Nos la devuelves y a cambio nosotros te compramos dos mil botes de esta rica crema de avellanas.
27:46¿Dos mil?
27:47No, te compramos veinte mil, cincuenta mil botes de estos.
27:50Venga, hacemos el trato y nos dais la yaque.
27:52Sheffer, me has entendido mal, hombre.
27:55Llevé la chaqueta al contenedor de donativos.
27:57¿Al contenedor de ropa?
27:59Adiós, millones.
28:06Estaba muy vieja.
28:07Le dije a nuestro chofer que la tirase al contenedor de donativos.
28:10¿Al contenedor de donativos?
28:12¿Por qué no tiraste a tu marido al contenedor de donativos?
28:14Sí, ya se merece acabar en él.
28:16¿Por qué tiraste la chaqueta?
28:17La yaque no está.
28:18¿Dónde está la silla?
28:19Digo, ¿dónde está el chofer?
28:20Estará afuera, en el coche.
28:22¿Estará afuera?
28:24¿Qué hacemos?
28:27Tendremos que ir a hablar con el chofer.
28:31¡Chofer Mujarrán!
28:33¡Chofer Mujarrán!
28:35¡Chofer Mujarrán!
28:53¡Chofer Mujarrán!
28:54¡Chofer Mujarrán!
28:55¡Chofer Mujarrán!
28:56¡Chofer Mujarrán!
28:57¡Chofer Mujarrán!
28:58¡Chofer Mujarrán!
28:59¡Chofer Mujarrán!
29:00¡Chofer Mujarrán!
29:01¡Chofer Mujarrán!
29:02¡Chofer Mujarrán!
29:03¡Chofer Mujarrán!
29:04¡Chofer Mujarrán!
29:05¡Chofer Mujarrán!
29:06¡Chofer Mujarrán!
29:07¡Chofer Mujarrán!
29:08¡Chofer Mujarrán!
29:09¡Chofer Mujarrán!
29:10¡Chofer Mujarrán!
29:11¡Chofer Mujarrán!
29:12¡Chofer Mujarrán!
29:13¡Chofer Mujarrán!
29:14¡Chofer Mujarrán!
29:16¡Chofer Mujarrán!
29:17¡Chofer Mujarrán!
29:18¡Chofer Mujarrán!
29:19¡Chofer Mujarrán!
29:20¡Chofer Mujarrán!
29:21¡Chofer Mujarrán!
29:22¡Chofer Mujarrán!
29:23¡Chofer Mujarrán!
29:24¡Chofer Mujarrán!
29:25¡Chofer Mujarrán!
29:26¡Chofer Mujarrán!
29:27¡Chofer Mujarrán!
29:28¡Chofer Mujarrán!
29:29¡Chofer Mujarrán!
29:30¡Chofer Mujarrán!
29:31¡Chofer Mujarrán!
29:32¡Chofer Mujarrán!
29:33¡Chofer Mujarrán!
29:34¡Chofer Mujarrán!
29:35¡Chofer Mujarrán!
29:36¡Chofer Mujarrán!
29:37¡Chofer Mujarrán!
29:38¡Qué maravilla!
29:40Ha llegado la cena.
29:58¡Hola!
30:06Llegas justo a tiempo, cuñado.
30:09Yo también puedo llamarte cuñado.
30:11Deja de farfullar. Que venga tu hermana dentro de dos horas.
30:14Bueno, vale, voy a ver qué has hecho.
30:16No, aún no he terminado.
30:18Que aproveche.
30:20Solo farfulla.
30:28¡Mujarram! ¡Mujarram!
30:31¡Mujarram, vuelve a subirte al coche y arranca!
30:33¡Llévame a buscar mis millones sin perder tiempo, Mujarram!
30:36Antes de que mi tío se vuelva loco, dínos dónde está el contenedor.
30:40¿Qué pasa? ¿De qué hablan?
30:42¡El contenedor donde tiraste mi chaqueta, cerdo!
30:45¿Cerdo? ¿Nos llevas antes de tres segundos?
30:48¡O te reviento las ruedas, cerdo!
30:50Seguro que los del ayuntamiento van a recoger el contenedor.
30:53¡Date prisa, venga!
30:55¡Sube! ¡Rápido!
30:57¡Vamos, vamos!
30:59¡Oh, con verdad!
31:02Shaika me llama.
31:07¡Me había olvidado!
31:11Hola, querida Shaika.
31:14Señor Llebet, estoy llegando a su casa,
31:16donde el azul y el verde se unen, y me pregunto dónde está.
31:19Querida Shaika, me ha surgido un imprevisto, pero acabo enseguida.
31:23¿Sí? ¡Estupendo!
31:25¡Qué pena! Es que me gustaría mucho que viniese.
31:29Pero supongo que se le hará imposible.
31:33¡Venga, tío! ¡Tenemos prisa!
31:35¿Quieres volver a subirte al coche, idiota?
31:38Ya voy, Shaisa.
31:40¿Perdone? ¿Me lo decía a mí?
31:42No, eso nunca, querida.
31:44¡Qué cosas tiene!
31:46¡Perdone! ¡Abra la puerta!
31:48¡Entre y póngase cómoda! ¡Llegaré dentro de una hora!
31:51¡Extráñeme!
31:53No se preocupe, está bien. Lo esperaré impaciente.
31:56Atienda sus asuntos con calma.
31:57Vale.
32:12Nasim, no me esperes. Me quedaré toda la noche.
32:17Muy bien, señora.
32:27LILI LILI LILI LILI LILI LILI LILI LILI LILI LILI LILI LILI LILI LILI LILI LILI LILI LILI LILI LILI LILI LILI LILI LILI LILI LILI LILI LILI LILI LILI LILI LILI LILI LILI LILI LILI LILI LILI LILI LILI LILI LILI LILI LILI LILI LILI LILI LILI LILI LILI LILI LILI LILI LILI LILI LILI LILI LILI LILI LILI LILI LILI LILI LILI LILI LILI LILI LILI LILI LILI LILI LILI LILI LIL
33:27LILI LILI LILI LILI LILI LILI LILI LILI LILI LILI LILI LILI LILI LILI LILI LILI LILI LILI LILI LILI LILI LILI LILI LILI LILI LILI LILI LILI LILI LILI LILI LILI LILI LILI LILI LILI LILI LILI LILI LILI LILI LILI LILI LILI LILI LILI LILI LILI LILI LILI LILI LILI LILI LILI LILI LILI LILI LILI LILI LILI LILI LILI LILI LILI LILI LILI LILI LILI LILI LILI LILI LILI LILI LIL
33:58No puedo creerlo. ¿Qué has hecho?
34:02Yo tampoco puedo creerlo. ¿Qué he hecho?
34:04No contaba contigo.
34:06Tu tío se va a retrasar. Estaremos solos un buen rato.
34:09Sí.
34:11¿Qué pasa? ¿No me esperabas a mí?
34:15¿Me disculpas un momentito?
34:18¿Eh?
34:24Tío Llebert. Tío Llebert.
34:26Al final hizo que viniera.
34:28¿Y ahora qué hago yo? ¿La echo?
34:31¿Cómo la vas a echar?
34:35¿Estás loco?
34:36Es tu única clienta en Ordu.
34:38¡Tu clienta más rica!
34:40¿Qué puedo hacer?
34:41¿Me tiro al agua y salgo corriendo?
34:43¡Oh, Dios mío!
34:48¿Eh?
34:49Oye, tío. Oye, tío.
34:51Dime, sobrino.
34:52¿Dónde demonios estás? ¿Por qué tengo a Shaika metida en mi casa?
34:55¿La alegría de mi vida ha llegado?
34:58¿Qué está haciendo la alegría de tu vida en mi casa?
35:01No te dije que no vinieseis hoy. ¡No podíais venir!
35:04Sobrino, ahora estoy resolviendo un asunto urgente.
35:07Entretén a la dama.
35:09En cosa de media hora estaré por ahí.
35:12¡No puede ser!
35:13¿Loblin?
35:15¿Me oyes?
35:18Vale, querido tío.
35:19Hasta luego.
35:23¿Qué pasa?
35:24¿Algún problema?
35:25No, que va.
35:26Estaba preocupado por mi tío y lo llamé.
35:31¿Te has aburrido de mí tan rápido?
35:33No, es que solo estaba...
35:38¿Kusei?
35:39¿Kusei?
35:40¿Kusei?
35:41¿Kusei?
35:43Kusei.
35:45Este lugar es genial.
35:47La vista es maravillosa.
35:49El azul del cielo se une al verde del mar.
36:00No deberías esperar.
36:03Gracias.
36:12¡Vamos!
36:13¡Vamos!
36:14¡Vamos!
36:15¡Vamos!
36:16¡Vamos!
36:17¡Vamos!
36:18¡Vamos!
36:19¡Vamos!
36:20¡Vamos!
36:38La chaqueta la metí en ese contenedor.
36:40Muy bien.
36:42¿Dónde están mis millones?
36:45¿Dónde están mis millones?
36:47¿Dónde están mis millones?
36:49¿Dónde están mis millones?
36:51¿Dónde están mis millones?
36:53¿Dónde están mis millones?
36:55¿Dónde están mis millones?
36:57¿Dónde están mis millones?
36:59¿Dónde están mis millones?
37:01¿Dónde están mis millones?
37:03¿Dónde están mis millones?
37:05¿Dónde están mis millones?
37:07¿Dónde están mis millones?
37:09¿Dónde están mis millones?
37:11¿Dónde están mis millones?
37:13¿Dónde están mis millones?
37:15¿Dónde están mis millones?
37:17¿Dónde están mis millones?
37:19¿Dónde están mis millones?
37:21¿Dónde están mis millones?
37:23¿Dónde están mis millones?
37:25¿Dónde están mis millones?
37:27¿Dónde están mis millones?
37:29¿Dónde están mis millones?
37:31¿Dónde están mis millones?
37:33¿Dónde están mis millones?
37:35¿Dónde están mis millones?
37:37¿Dónde están mis millones?
37:39¿Dónde están mis millones?
37:41¿Dónde están mis millones?
37:43¿Dónde están mis millones?
37:45¿Dónde están mis millones?
37:47¿Dónde están mis millones?
37:49¿Dónde están mis millones?
37:51¿Dónde están mis millones?
37:53¿Dónde están mis millones?
37:55¿Dónde están mis millones?
37:57¿Dónde están mis millones?
37:59¿Dónde están mis millones?
38:01¿Dónde están mis millones?
38:03¿Dónde están mis millones?
38:05¿Dónde están mis millones?
38:07Por favor, Ronaldo.
38:16¿Puedes verla?
38:19¿La ves?
38:29Sí que está aquí.
38:31Pero no me llega la mano.
38:33¡No!
38:36Creo que me he roto una costilla.
38:39Para llegarle al fondo, tendría que estar mucho más delgado.
38:42¿Qué?
38:44¡Ah!
38:46¡Ruji!
38:47¿Eh?
38:48Desnúdate, anda.
38:50¿Cómo dices?
38:54A ver, está ahí. ¿Puedes ver la chaqueta?
38:56La veo.
38:58Ya la veo, pero no la puedo alcanzar.
39:01Tienes que untarte con aceite. Es el único modo de entrar.
39:09¡Mira esas gamberras, Fifi!
39:11¡Te están robando los donativos!
39:15¡Qué vergüenza!
39:16¿Te está hablando con nosotros? ¿La conoces?
39:18No, no le hagas caso.
39:20¡Adentro!
39:21¡Estoy atascado!
39:22¡No puede un poquito más! ¡Haz fuerza!
39:27¡Es que tengo claustrofobia!
39:28¿Qué dice?
39:29¿Qué es la claustrofobia?
39:31¡Miedo a los espacios cerrados como este!
39:34Pero no estás cerrado, hombre. Y nosotros estamos aquí.
39:37¡No puedo más!
39:39¡Me siento atrapado!
39:41¡Me siento atrapado! ¡Sacadme! ¡La claustrofobia me supera!
39:44¡Ponga la chaqueta, hombre!
39:46¡Me siento como si hubiera vuelto a entrar en la barriga de mi madre!
39:49¡Sácame, Sefer!
39:52No grites, no grites.
39:53Hay que sacarlo, está muy feo.
39:54Sí, sácalo, sácalo.
39:56Venga, venga, ya vamos. Tranquilo.
39:58Tranquilo, tranquilo, ya está, ya está.
40:01Ya está, ya está, ya está, ya está.
40:02Ya está, ya está, ya está, ya está.
40:04Vamos, ya está, ya está, ya está.
40:07Ya está, ya está.
40:11¡Fuera!
40:13¡Desvergonzados!
40:14¡Aparten sus sucias garras de la ropa de los pobres!
40:17¿Pero qué garras, señora?
40:19Si tuviéramos garras, habríamos cogido la chaqueta.
40:22¡Ataca, Fifi!
40:23¡Muérdelo, muérdelo, chicas!
40:24¡Ataca, Fifi!
40:26¡Si ese enano mira cómo se mueve!
40:28¡Cómo nos amenaza con ese perro!
40:30¡Vamos, Fifi, a por ellos!
40:31¡Venga, ataca!
40:33Tío, ¿qué hacemos ahora? ¿Escapamos?
40:36Escaparnos, no le tendrás miedo a un cachorrito, ¿no?
40:40¿Y entonces qué hacemos?
40:41¡Espera!
40:45Solucionaremos esto de raíz.
40:48Tío, ¿cómo que de raíz?
40:53¡Ruji, va, va! ¡Todo recto, Ruji!
40:56¡Arriba y adelante!
41:01¡Habla como es debido, que no te entiende!
41:03¡Izquierda, Ruji!
41:04¿Te crees que eres un guardia de tráfico?
41:06¡Hale! ¡Ríctig, ríctig!
41:08¡Háblale bien, que no te entiende!
41:11¡Venga! ¡Dale, dale, dale, dale, dale, dale, dale, dale, dale!
41:17Ya he avisado a las autoridades.
41:19Y en el vídeo que he hecho se les ve perfectamente.
41:22Lo he compartido en mi cuenta y también en la cuenta de Fifi.
41:25¡Se pudrirán en la cárcel como se merecen, sucios ladrones!
41:29¡Has oído, tío! ¡Esta mujer está avergonzándonos! ¡Vámonos ya!
41:33¡Venga, hombre! ¡Ignora a esa mujer, por Dios!
41:35¡Y súbelo rápido para que podamos llevárnoslo!
41:38¡Señora! ¡Grabe como lo subimos!
41:40¿Qué pasa? ¿Qué hacemos? ¡Solo nos llevamos mi chaqueta!
41:44¡No nos grave, por favor!
41:45¡Vamos, dale para adelante, Ruji!
41:48¡Antes, levántalo!
41:50¡Dale, ya te avisaré!
41:51¡Despacito para arriba!
41:55¡Arriba! ¡Arriba y hacia mí!
41:57Creo que así basta. De altura ya está bien.
41:59¿No te parece?
42:00¿Cree que puede asustarnos? Grabe lo que quiera.
42:02No me grave. Ya vale.
42:03Ahora bájame, Ruji.
42:05¡Ruji!
42:08¡Ya basta! ¡Está demasiado alto!
42:11¡Bájame!
42:14¡Viene la policía! ¡No me puedo quedar!
42:16¡Viene la policía!
42:18¿La policía?
42:20¡Vaya, es la policía! ¡Sálvese quien pueda!
42:23¡Espera! ¡Espera! ¡Por favor!
42:31¿Qué hace ahí subido?
42:33¡Qué bien! ¡Por fin aparecen!
42:35Cuando me disponía a meter este abrigo en el contenedor,
42:38estos tipos lo levantaron y quedé atrapado.
42:40¡Deben ser ladrones de contenedores!
42:42¡Mienten, agente!
42:43¡No les hagan ustedes caso!
42:44¡Son todos ladrones!
42:45¡Los tengo grabados aquí en el móvil!
42:49¡Sácame de esto, por favor!
42:50¡Señor, cállate!
42:52¡Señor!
42:57¡Corre, Pipí! ¡Corre! ¡Corre!
42:58¡Ayuda!
42:59¡Que no escape! ¡Ayuda!
43:00¡Que no escape, Pipí!

Recomendada