Category
🦄
Art et designTranscription
00:00Sous-titrage Société Radio-Canada
00:30Oh, un poisson !
00:32Regarde, maman, j'ai attrapé un poisson !
00:57Hark ! C'est-ce que c'est une étoile qui tombe ?
00:59Non, c'est merveilleux d'être une étoile !
01:02Alors qu'est-ce que... Attends.
01:05Alors qu'est-ce que c'est ?
01:07Je suis la Véritable Étoile, et je vous ai apporté un grand cadeau.
01:11C'est un cadeau pour toute l'étoile.
01:14C'est le grand et merveilleux Radish.
01:17Oh, la joie !
01:19Oh, la rupture !
01:20Je dois aller dire à tous les fringues de ce...
01:23Oh, attends.
01:24De ce grand cadeau !
01:26Oubre, arrête ! Arrête !
01:28Tu détruis mon spectacle !
01:30Hein ?
01:39Mince ! La réunion est terminée !
01:41Red, tu vas bien ?
01:43Oui, Kovo, mais notre grand et merveilleux Radish est détruit.
01:46Et sans lui, mon spectacle de Radish Day Festival ne peut pas continuer demain.
01:50Red, c'est tout ma faute.
01:52Je ferai tout pour réparer les choses.
01:54Tout !
01:55Oubre, tu dois aller au jardin de l'étoile pour m'acheter un nouveau grand Radish.
01:59Rien que ça.
02:00Oubre, je vais avec toi, et on prendra Wembley aussi.
02:03On le fera.
02:04Très bien.
02:05Pendant que tu es parti, Kovo et moi on réparera le spectacle.
02:08Kovo ?
02:09Kovo, où es-tu ?
02:12Kovo, ce n'est pas le moment d'aller nager.
02:14Le spectacle doit continuer.
02:16Oui, Red, je sais.
02:18Mon dieu, j'aime tellement détruire des Radishes à la nuit.
02:21C'est tellement dégoûtant.
02:23Oui, oui, je l'aime aussi.
02:25Je déteste détruire des Radishes à la nuit.
02:27C'est tellement mortel.
02:28C'est vrai, c'est vrai.
02:29Je l'hate aussi.
02:30Regarde.
02:31Magnifique.
02:32Très bien.
02:33Prenons-le et sortons d'ici vite.
02:36Il ne va pas bouger.
02:38Hey, qu'est-ce que fait cette étoile ici ?
02:40Étoile ?
02:42Oubre, regarde !
02:44Laissez-moi sortir d'ici !
02:46Ne bougez pas, Oubre.
02:48Il y a une étoile sous vous.
02:51On va aller en aide.
02:52Restez calme.
02:54J'ai trop peur d'être nerveux.
02:56C'est parti pour la fête de sauvetage ?
02:58Oui.
02:59Eve, Eve, Eve.
03:02Oh !
03:06C'est pas possible.
03:08C'est pas possible.
03:10C'est pas possible.
03:13Hey, attention à la cloche.
03:17Ok, arrête.
03:21Ok, Oubre, viens.
03:31Mon flingotage est sonné.
03:33Flingots, j'ai des flingots.
03:35C'est un orgue, couche-toi.
03:43Hey, il n'y a pas de flingots ici.
03:46Oh, merde.
03:49J'hate ce vieux flingot.
04:01Oh, non !
04:02Rev va être écrasé.
04:04Hey, quel genre de flingot es-tu ?
04:07Flingot ?
04:08Tu veux dire mon flingot raté ?
04:10Flingot raté ? Tu es le flingot raté ?
04:12Eh bien, je...
04:14Ma mère m'a tout dit de toi quand j'étais un petit garçon.
04:18Elle l'a dit ?
04:19Bien sûr, tu vas chercher le flingot raté
04:21et faire en sorte que tout le monde ait tous les flingots qu'ils ont besoin.
04:24Mais je ne suis pas...
04:25Euh, attends une minute.
04:26Tu m'as dit que je pouvais donner à tout le monde tous les flingots qu'ils ont besoin ?
04:29Oui, c'est ton travail.
04:31Tu sais quoi, Gorg ?
04:32Je suis le flingot raté.
04:35Oh, mon dieu, oh, mon dieu, oh, mon dieu.
04:37Je le savais.
04:38Tu es tellement intelligent, Gorg.
04:40Et je suis venu te demander un favoris spécial.
04:43Oh, oui, flingot raté, je ferai tout pour toi, tout.
04:46Je veux que tu donnes aux petits flingots tous les flingots qu'ils ont besoin.
04:50Rien que ça.
04:53Je ne peux pas donner nos flingots aux flingots.
04:55Les flingots détestent les flingots.
04:57Oh, oui ?
04:58Oh, oui ?
04:59Comment sentent les flingots sur la famine des flingots ?
05:02La famine des flingots ?
05:04Tu ferais ça pour nous ?
05:05Je ferais ça pour t'apprendre que tu ne devrais pas détester les flingots.
05:08Quoi ?
05:09Entre les flingots et les flingots, il devrait y avoir beaucoup de paix, amour, amitié et des radishes.
05:14Je peux presque voir un monde d'harmonie.
05:22La paix et l'amour pour partager.
05:25Les radishes pour déchirer.
05:29Les bébés partout.
05:32Dans leurs vêtements.
05:36Tout le monde sait.
05:39Nous pouvons vraiment s'en occuper.
05:43Les liens de l'amour unissent toi et moi.
05:50Nous nous unissons en harmonie parfaite.
05:57Oh, c'est merveilleux !
06:01Rappelez-vous, déchirez les flingots, beaucoup de radishes.
06:05Je le ferai, Ladish Fairy, je le ferai.
06:13Oh, Ladish Fairy, Ladish Fairy.
06:16Elle s'est juste disparue.
06:18Il vaut mieux que je fasse ce que la Ladish Fairy veut.
06:20Elle est assez puissante.
06:23Oh, Red, pensez-vous que c'était une bonne idée de faire ça ?
06:27Gobo, je vais tomber dans l'histoire comme la meilleure actrice pour jouer la Ladish Fairy.
06:32Je ne sais pas, Red, j'ai un mauvais sentiment.
06:43Oh, je suis fatigué, mais je dois continuer.
06:47Qu'est-ce que vous faites ?
06:50Mon fils, qu'est-ce que vous faites ?
06:53Je dois donner tous nos radishes aux flingots, sinon nous aurons une famine de radishes.
06:57Qui t'a dit ça ?
06:59La Ladish Fairy.
07:00La Ladish Fairy ? Oh, Junior, elle n'existe pas.
07:03Il est folle, ça doit être la fèvre de la Ladish.
07:07La fèvre de la Ladish ? Oh non, il n'y a qu'une seule façon de gérer ça.
07:11Nous devons enlever notre fils jusqu'à ce que la fèvre s'arrête.
07:14Pas notre bébé.
07:16Désolé, ma petite bouche de picot, mais c'est la seule façon de le sauver de lui-même.
07:20Il faut aller à la chambre et acheter de l'arbre.
07:23C'est la nuit, il fait froid ici.
07:30Junior, laisse-nous sortir.
07:33Son, laisse-nous sortir.
07:36C'est une ordre !
07:38Désolé, père du roi et maman de la reine, mais c'est pour votre propre bien.
07:43Maintenant, j'ai besoin d'obtenir beaucoup d'arbres pour ces fous.
07:51Grâce à la Ladish Fairy, nous, les fous, aurons des arbres pour toujours.
07:56Faisons un acclamement pour les arbres.
08:13Il reste beaucoup d'arbres. Quelqu'un veut des secondes ?
08:16Non !
08:18Oh, non !
08:22Protracteur, combien d'arbres restent-il pour les fous ?
08:26D'après mes calculs, nous n'avons exactement plus d'arbres.
08:30Chers fringues, nous avons trop d'arbres et pas plus d'arbre.
08:36Je suppose qu'il y a deux choix.
08:38Un, nous pouvons manger tous ces arbres.
08:41Ouais !
08:43J'ai un peu le même sentiment sur les radishes.
08:45Notre deuxième choix, c'est de changer le nom de ce lieu à Radish Rock et...
08:50Uh, Gobo, excusez-moi.
08:52Red, pourquoi est-ce que tu as toujours ton costume ?
08:54Parce que je dois jouer mon rôle une fois de plus.
08:57Mais pourquoi ?
08:58Parce que, Gobo, tu avais raison.
09:00Quand j'ai trompé sur cet arbre, j'essayais d'être intelligente, mais j'ai seulement outsmarté moi-même.
09:04Maintenant, c'est à moi d'être intelligente suffisamment pour sauver Frackle Rock.
09:12Gorg !
09:14Réveille-toi, Gorg !
09:16Le Radish Fairy !
09:18J'ai fait ce que tu m'as demandé, Radish Fairy !
09:20Oui, Gorg, mais c'est l'heure de s'arrêter.
09:23S'arrêter ?
09:24Ne mets plus de radishes dans le trou de Frackle.
09:26Tu les as donné suffisamment.
09:28Eh bien, d'accord, si tu le dis.
09:30Bien. Maintenant, je dois partir pour Radish Fairy Land.
09:33Je te verrai plus jamais, Radish Fairy ?
09:36J'espère que non !
09:38Je veux dire, oui, je serai dans tes rêves.
09:41Mes rêves ? Waouh !
09:44Et en même temps, si tu as l'occasion de voir une petite frackle avec des cheveux rouges,
09:47n'essaie pas de tomber sur elle, parce que...
09:58Maman Rose et Papa Roi, vous avez sauvé votre chemin de la chambre !
10:01Sons, nous devons vous embrouiller.
10:05Arrête, je te promets de ne pas donner plus de radishes aux frackles.
10:08Oh, as-tu entendu ça ?
10:10Alors, tu as arrêté de croire en cette stupide Radish Fairy ?
10:13Eh bien, je... Hey, regarde ça !
10:16Regarde, c'est l'arbre de la Radish Fairy !
10:19Oh, mon Dieu !
10:21Bien, transforme-moi en fleur et appelle-moi Bud !
10:24C'est incroyable !
10:26Maman Rose et fils, nous devons penser à ça sur une cuillère de cidre de Radish.
10:31Allez !
10:34Red, je pense toujours que tu jouais la meilleure Radish Fairy jamais !
10:37Pas de blague !
10:38Moi aussi !
10:39Moi trois !
10:40Euh, quatre !
10:41Oh, merci les gars !
10:42Mais peut-être que je vais abandonner ma carrière d'actrice pour un moment.
10:45On dirait que les meilleurs rôles sont... un peu dangereux.
11:00Hey, tout le monde ! Faisons un contexte de blague !
11:02C'est une bonne idée, Wembley !
11:03Qu'est-ce qui est noir et blanc, qui parle toute la nuit, qui aime crier et aime goûter ?
11:07Et quand il voit un cou, il prend un déjeuner.
11:10Je n'en ai pas la clé.
11:12Mais pourquoi pas ?
11:13Mais il vient pour toi !
11:16Hey, j'en ai un, j'en ai deux, écoute !
11:18Qu'est-ce que c'est ?
11:19J'en ai un !
11:20J'en ai un !
11:21J'en ai un !
11:22J'en ai un !
11:23J'en ai un !
11:24J'en ai un !
11:25J'en ai un !
11:26J'en ai un !
11:27J'en ai un !
11:28J'en ai un !
11:29J'en ai un !
11:30J'en ai un !
11:31J'en ai un !
11:32J'en ai un !
11:33J'en ai un !
11:34J'en ai un !
11:35J'en ai un !
11:36J'en ai un !
11:37J'en ai un !
11:38J'en ai un !
11:39J'en ai un !
11:40J'en ai un !
11:41J'en ai un !
11:42J'en ai un !
11:43J'en ai un !
11:44J'en ai un !
11:45J'en ai un !
11:46J'en ai un !
11:47J'en ai un !
11:48J'en ai un !
11:49J'en ai un !
11:50J'en ai un !
11:51J'en ai un !
11:52J'en ai un !
11:53J'en ai un !
11:54J'en ai un !
11:55J'en ai un !
11:56J'en ai un !
11:57J'en ai un !
11:58J'en ai un !
11:59J'en ai un !
12:00J'en ai un !
12:01J'en ai un !
12:02J'en ai un !
12:03J'en ai un !
12:04J'en ai un !
12:05J'en ai un !
12:06J'en ai un !
12:07J'en ai un !
12:08J'en ai un !
12:09J'en ai un !
12:10J'en ai un !
12:11J'en ai un !
12:12J'en ai un !
12:13J'en ai un !
12:14J'en ai un !
12:15J'en ai un !
12:16J'en ai un !
12:17J'en ai un !
12:18J'en ai un !
12:19J'en ai un !
12:20J'en ai un !
12:21J'en ai un !
12:22J'en ai un !
12:23J'en ai un !
12:24J'en ai un !
12:25J'en ai un !
12:26J'en ai un !
12:27J'en ai un !
12:28J'en ai un !
12:29J'en ai un !
12:30J'en ai un !
12:31J'en ai un !
12:32J'en ai un !
12:33J'en ai un !
12:34J'en ai un !
12:35J'en ai un !
12:36J'en ai un !
12:37J'en ai un !
12:38J'en ai un !
12:39J'en ai un !
12:40J'en ai un !
12:41J'en ai un !
12:42J'en ai un !
12:43J'en ai un !
12:44J'en ai un !
12:45J'en ai un !
12:46J'en ai un !
12:47J'en ai un !
12:48J'en ai un !
12:49J'en ai un !
12:50J'en ai un !
12:51J'en ai un !
12:52J'en ai un !
12:53J'en ai un !
12:54J'en ai un !
12:55J'en ai un !
12:56J'en ai un !
12:57J'en ai un !
12:58J'en ai un !
12:59J'en ai un !
13:00J'en ai un !
13:01J'en ai un !
13:02J'en ai un !
13:03J'en ai un !
13:04J'en ai un !
13:05J'en ai un !
13:06J'en ai un !
13:07J'en ai un !
13:08J'en ai un !
13:09J'en ai un !
13:10J'en ai un !
13:11J'en ai un !
13:12J'en ai un !
13:13J'en ai un !
13:14J'en ai un !
13:15J'en ai un !
13:16J'en ai un !
13:17J'en ai un !
13:18J'en ai un !
13:19J'en ai un !
13:20J'en ai un !
13:21J'en ai un !
13:22J'en ai un !
13:23J'en ai un !
13:24J'en ai un !
13:25J'en ai un !
13:26J'en ai un !
13:27J'en ai un !
13:28J'en ai un !
13:29J'en ai un !
13:30J'en ai un !
13:31J'en ai un !
13:32J'en ai un !
13:33J'en ai un !
13:34J'en ai un !
13:35J'en ai un !
13:36J'en ai un !
13:37J'en ai un !
13:38J'en ai un !
13:39J'en ai un !
13:40J'en ai un !
13:41J'en ai un !
13:42J'en ai un !
13:43J'en ai un !
13:44J'en ai un !
13:45J'en ai un !
13:46J'en ai un !
13:47J'en ai un !
13:48J'en ai un !
13:49J'en ai un !
13:50J'en ai un !
13:51J'en ai un !
13:52J'en ai un !
13:53J'en ai un !
13:54J'en ai un !
13:55J'en ai un !
13:56J'en ai un !
13:57J'en ai un !
13:58J'en ai un !
13:59J'en ai un !
14:00J'en ai un !
14:01J'en ai un !
14:02J'en ai un !
14:03J'en ai un !
14:04J'en ai un !
14:05J'en ai un !
14:06J'en ai un !
14:07J'en ai un !
14:08J'en ai un !
14:09J'en ai un !
14:10J'en ai un !
14:11J'en ai un !
14:12J'en ai un !
14:13J'en ai un !
14:14J'en ai un !
14:15J'en ai un !
14:16J'en ai un !
14:17J'en ai un !
14:18J'en ai un !
14:19J'en ai un !
14:20J'en ai un !
14:21J'en ai un !
14:22J'en ai un !
14:23J'en ai un !
14:24J'en ai un !
14:25J'en ai un !
14:26J'en ai un !
14:27J'en ai un !
14:28J'en ai un !
14:29J'en ai un !
14:30J'en ai un !
14:31J'en ai un !
14:32J'en ai un !
14:33J'en ai un !
14:34J'en ai un !
14:35J'en ai un !
14:36J'en ai un !
14:37J'en ai un !
14:38J'en ai un !
14:39J'en ai un !
14:40J'en ai un !
14:41J'en ai un !
14:42J'en ai un !
14:43J'en ai un !
14:44J'en ai un !
14:45J'en ai un !
14:46J'en ai un !
14:47J'en ai un !
14:48J'en ai un !
14:49J'en ai un !
14:50J'en ai un !
14:51J'en ai un !
14:52J'en ai un !
14:53J'en ai un !
14:54J'en ai un !
14:55J'en ai un !
14:56J'en ai un !
14:57J'en ai un !
14:58J'en ai un !
14:59J'en ai un !
15:00J'en ai un !
15:01J'en ai un !
15:02J'en ai un !
15:03J'en ai un !
15:04J'en ai un !
15:05J'en ai un !
15:06J'en ai un !
15:07J'en ai un !
15:08J'en ai un !
15:09J'en ai un !
15:10J'en ai un !
15:11J'en ai un !
15:12J'en ai un !
15:13J'en ai un !
15:14J'en ai un !
15:15J'en ai un !
15:16J'en ai un !
15:17J'en ai un !
15:18J'en ai un !
15:19J'en ai un !
15:20J'en ai un !
15:21J'en ai un !
15:22J'en ai un !
15:23J'en ai un !
15:24J'en ai un !
15:25J'en ai un !
15:26J'en ai un !
15:27J'en ai un !
15:28J'en ai un !
15:29J'en ai un !
15:30J'en ai un !
15:31J'en ai un !
15:32J'en ai un !
15:33J'en ai un !
15:34J'en ai un !
15:35J'en ai un !
15:36J'en ai un !
15:37J'en ai un !
15:38J'en ai un !
15:39J'en ai un !
15:40J'en ai un !
15:41J'en ai un !
15:42J'en ai un !
15:43J'en ai un !
15:44J'en ai un !
15:45J'en ai un !
15:46J'en ai un !
15:47J'en ai un !
15:48J'en ai un !
15:49According to my ancient map we have to go this way.
15:57I just hope we don't run into any monsters on the way.
16:00...
16:17Oh, on ne va jamais traverser la brèche de la roche de Thinnie Skinny.
16:20Mais on doit y aller, sinon on va tomber dans le bâtiment de la mouche.
16:23...
16:52Wembley, n'importe quoi que tu fasses, n'écoute pas le reste de ça!
16:56...
17:00...
17:01...
17:08Bobo, tu es sûr que tu es en sécurité d'entendre la blague avec cette mousse dans tes oreilles?
17:12As-tu dit quelque chose, Boober?
17:14Ne t'en fais pas.
17:15Boober, je pense que je suis en sécurité d'entendre la blague avec cette mousse dans mes oreilles.
17:19Tu ne le dis pas.
17:20Quoi?
17:21Ne t'en fais pas.
17:22Quoi?
17:23Ne t'en fais pas!
17:24Oh!
17:25...
17:30La mousse de l'oubli est de l'autre côté de cette porte.
17:33Bobo, arrête de crier.
17:34Quoi?
17:35J'ai dit arrête de crier!
17:36Oui, je peux t'entendre quand tu cries.
17:38...
17:42C'est fermé.
17:43Quoi?
17:44C'est fermé, j'ai besoin d'une clé.
17:46Quoi?
17:47Oh, oublie ça.
17:48Boober, on va avoir besoin d'une clé.
17:50Ma carte montre où on peut en trouver une.
17:53Bobo, lis mes lèvres.
17:55Ce n'est pas la carte, c'est la blague!
17:57La blague!
17:58La blague?
17:59Ne t'inquiète pas, je ne peux pas entendre la blague.
18:01Je vais juste lire la carte.
18:03Mais... mais...
18:04Il dit ici sur ma carte,
18:06deux gorgues sont assis sur une barre de bonbons
18:09et l'un tourne vers l'autre et demande...
18:11...
18:15Bobo, oh non!
18:16...
18:18Maintenant, que fais-je?
18:19...
18:22La carte dit que pour trouver la clé,
18:24je dois entrer dans cette cave qui a l'air si effrayante.
18:26...
18:28Bien sûr.
18:29Hé, c'est la clé!
18:31...
18:33Ce n'était pas si difficile.
18:35...
18:39Quelle sorte de créature es-tu?
18:41...
18:43J'ai un grognement.
18:44...
18:47Je pensais qu'il y avait un monstre quelque part.
18:50Ne m'appellez pas.
18:52Je suis désolée. Ne pleure pas.
18:54...
18:56Je ne peux pas l'aider.
18:57La vie d'un grognement est si déprimante.
19:00...
19:02Hé!
19:03Que se passe-t-il si je vous raconte une blague?
19:05Bien...
19:06...
19:07Qu'est-ce que c'est?
19:08Personnellement, je ne pense pas que c'est si drôle, mais...
19:10...
19:11Il y a deux gorgues assis sur une barre de bonbons,
19:14et...
19:16...
19:17Hé!
19:18...
19:19Qu'est-ce que c'est que ça?
19:20...
19:21Qu'est-ce que c'est que ça?
19:22...
19:25Deux gorgues! Deux gorgues!
19:27...
19:28As-tu entendu ça?
19:29Moi?
19:30C'est drôle!
19:31...
19:35Là!
19:36...
19:39Mon dieu!
19:40Le poêle de l'oubli!
19:42Mon dieu! J'aurais bien pu faire beaucoup de laverie ici!
19:45Maintenant, pour mon thimble!
19:47...
19:51Viens, Red! Buve ça!
19:53...
19:57Bloober! Qu'est-ce qu'on fait ici?
19:59Ça marche!
20:00Ha! Ha!
20:01...
20:04Et puis, je vous ai tous donné un thimble plein d'eau,
20:06et vous avez tous oublié la plus drôle blague du monde!
20:09Oh, Bloober! Tu es notre héros!
20:11Oui, tu es plutôt cool!
20:13Si tu n'étais pas si sérieux, nous aurions eu des gros problèmes!
20:16Oh, Bloober! C'est bien que tu n'aies pas de sens de l'humour!
20:18Oui, je ne suis pas vraiment fier de cette blague,
20:20mais je pense que je peux vivre avec ça!
20:21Maintenant, allons prendre de l'eau pour mon ami le Gloomgroc,
20:24pour qu'il ne rigole jamais!
20:25Bonne idée!
20:26Alors, allons-y!
20:28...
20:30Ha! Ha! Ha! Ha! Ha!
20:33Bloober, qu'est-ce qui vous arrive?
20:35Oh! Oh! Gobo, j'ai finalement le...
20:37Ha! Ha! Ha! Ha!
20:40J'ai finalement le plus drôle de blague du monde!
20:43Ha! Ha! Ha!
20:44Oh, oh! Encore un!
20:46Ha! Ha! Ha! Ha!
20:49...
20:55...
20:58Sous-titres réalisés para la communauté d'Amara.org