Teenage Mutant Ninja Turtles (1987) Teenage Mutant Ninja Turtles E053 – The Making of Metalhead

  • il y a 3 mois

Category

😹
Fun
Transcript
00:00Sous-titres réalisés para la communauté d'Amara.org
00:30Sous-titres réalisés para la communauté d'Amara.org
01:01Tu es sûr que ce Turtle Pox que les garçons portent n'est pas attirant, Splinter ?
01:07Assez sûr, April. C'est une maladie très rare qui affecte uniquement les turtles mutants.
01:12Oh, j'ai l'impression que le technodrome m'a juste tiré dessus.
01:18Tiens, mange un peu de soupe de poisson, ça te fera mieux.
01:22Oh, au moins ça le ferait.
01:27Tiens, Michelangelo, essaie ça.
01:30Oh, April, ce que j'ai vraiment voulu, c'était une pizza au thé et à la toast.
01:35C'est tellement gentil de nous regarder pendant qu'on est malade, April.
01:40Par ailleurs, cette soupe est froide. Pouvez-vous la réchauffer ?
01:44April, je peux avoir un verre d'eau ?
01:47Pouvez-vous m'acheter un autre sac ?
01:49Dites-moi une histoire.
01:52Pour un groupe de héros sur la halle, ils peuvent être des vrais bébés.
01:57Voilà, Shredder, l'invention qui va terminer ces turtles malades à la fin.
02:03Metalhead !
02:05Qu'est-ce que c'est ?
02:06C'est un robot que j'intends programmer avec les compétences des turtles.
02:12Ça, combiné avec son armament, va le faire insoutenable.
02:17Regarde.
02:19En ordre de le programmer, j'aurai besoin de des scans de toutes les turtles.
02:25Vous devez aller sur la surface avec ce portable de cerveau et l'acheter pour moi.
02:34Une seule fois, je voudrais que vous soyez sur la surface où vous devriez.
02:38Vous avez dit que vous vouliez un landage doux.
02:42Doux, pas insoutenable.
02:45Faites attention. J'ai besoin de vous, cretins, pour empêcher les turtles de se cacher,
02:49pour que je puisse utiliser ce brainalyseur sur eux.
02:52Peut-être qu'on devrait le tester d'abord, Boss.
02:55Ouais, si on avait seulement un cerveau.
02:59J'ai dit ça à vous deux depuis des années.
03:03Je ne comprends pas, Boss. Pourquoi nous sommes-nous entourés de ce groupe ?
03:08Les turtles pensent que vous vendez l'équipement pour les turtles.
03:12Les turtles pensent que vous vendez l'équipement pour les turtles.
03:16Et quand ils le feront, je serai prêt pour eux.
03:20Allez-y et faites votre pire.
03:23Oh, le pire, c'est ce que nous faisons le mieux.
03:29Vous là-bas, arrêtez !
03:31Coupez le chemin, Jack, avant que le chemin vous attaque.
03:37Ils ne me payent pas assez pour prendre cet abus.
03:42Tout se passe parfaitement, Craig.
03:44Le channel 6 offrira une couverture en direct de ce break-in immédiatement,
03:47et ça apportera les turtles.
03:49Excellent ! Pour l'instant, tout se passe comme prévu.
03:58April, comment est-ce que vous ne regardez pas la nouvelle sur la télévision ?
04:01J'avais peur qu'ils se réveilleraient.
04:05Trouvez-moi. Dans leurs conditions, rien ne les réveillera.
04:10Pourquoi n'est-il pas là pour couvrir ça ?
04:12Elle est tellement mieux dans ces situations d'urgence.
04:15Pas que je lui dise, bien sûr.
04:17Qu'est-ce qui les garde, ces turtles explosifs ?
04:19Ils devraient être là par maintenant.
04:24Est-ce que c'est amusant ou quoi ?
04:28Qu'est-ce qu'il y a, boss ?
04:30Les titans sont là ?
04:32Non, mais la police l'est.
04:34Il vaut mieux qu'on s'en sort.
04:35Nous devons trouver un autre moyen d'attraper les turtles.
04:39Peut-être que les titans ne pensent pas qu'on est importants suffisamment pour se battre.
04:43Ça me fait mal.
04:47Nous sommes hors de la soupe de poisson.
04:49Je devrais aller en acheter plus.
04:51Vendez-moi cette banque.
04:53Ça prendra l'attention des turtles.
04:55Une banque ?
04:57On se déplace dans le monde.
04:59Oui.
05:00La banque la plus utilisée, c'était Minimarts.
05:05Oh, super.
05:06Juste quand tu pensais que c'était sûr de sortir de la soupe.
05:12Réveillez-vous, les gars.
05:13Rocksteady et Bebop roblent la banque de Metrocorp.
05:16Je dois avoir un rêve de fèvre.
05:18Ça a l'air comme si Bebop et Rocksteady roblaient une banque.
05:22C'est exactement ça.
05:25J'en ai marre.
05:28Malheureusement.
05:30Nous sommes les seuls qui peuvent les arrêter.
05:36C'est amusant.
05:38Faisons-en encore plus.
05:40Ou mieux encore,
05:42achetons une pizza et ne la payons pas.
05:45Tu devrais espérer qu'ils la délivrent.
05:47C'est pas possible.
05:49C'est pas possible.
05:52Tu devrais espérer qu'ils la délivrent.
05:55C'est le moment.
05:57L'opportunité parfaite.
06:00Oh, mon dieu, j'ai mal tout de suite.
06:03J'ai l'impression d'avoir un concert de métal.
06:07C'est probablement juste l'effet de la Turtle Pox.
06:10Rocksteady, Bebop, retournez au module de transport.
06:13J'ai ce que je suis venu pour.
06:16Juste quand les choses étaient intéressantes.
06:19Ils s'en sortent.
06:21Il serait mieux de faire la même chose.
06:23Je ne comprends pas.
06:25C'est pas comme Rocksteady et Bebop de se faire reculer d'une lutte.
06:28Peut-être qu'ils sont malades aussi.
06:30Revenons à la cachette, les gars.
06:32J'ai acheté plus de soupe de poisson.
06:34Attends, si je mange plus de soupe de poisson,
06:36je serai le seul Turtle sur Terre avec des fesses.
06:40Ça marche.
06:42J'ai programmé un robot avec les compétences des Ninja Turtles.
06:46Je le croirai quand je le verrai.
06:48Rocksteady, Bebop, attaquez le robot.
06:52Prêt ou pas, ici on vient.
06:55On va envoyer ce 10ème titan dans la cachette.
07:02Je suis impressionné.
07:04C'est tout ce que j'ai espéré qu'il serait.
07:07Contre cette machine de lutte,
07:09les Turtles ne s'arrêtent pas.
07:11Ils brillent.
07:19Oh mon Dieu, je suis un seul Turtle.
07:23Attendez, la fèvre devrait s'abattre demain.
07:27Je ne comprends pas encore ce que Shredder et ses copains ont fait.
07:31Qu'est-ce qu'il y a ?
07:33Depuis qu'on les a chassés à l'abri.
07:35J'espère qu'ils se sont dépassés aussi facilement que vous le dites, Michelangelo.
07:40D'accord, robot.
07:41C'est le moment de réaliser votre fonction primaire.
07:44Cherchez et détruisez les Turtles.
07:47Est-ce qu'il sait piloter un module de transport ?
07:50Il n'en a pas besoin.
07:52Il peut faire son chemin sur la surface.
07:55Et le meilleur,
07:57sa caméra remote nous permettra de voir la destruction des Turtles
08:01à l'aise de la Technotron.
08:04C'est bien, si elle ne brûle pas.
08:08Elle ne le ferait pas, ou je brûlerai ma fusée.
08:12Les Turtles sont tous regroupés pour une longue nuit.
08:16J'espère.
08:17Peut-être que les choses seront calmes pour un moment.
08:24Vous voulez ça ?
08:26Quelle manière de création est-ce ?
08:28Peu importe.
08:29Ça n'a pas l'air trop amiable.
08:38C'est juste l'effet de mon plus puissant coup.
08:41Qu'allons-nous faire maintenant ?
08:43L'intelligent sait quand il est hors classe, Tapir.
08:46Je suggère qu'on revienne à une position plus stratégique.
08:49En d'autres mots...
08:50On va courir comme un fou ?
08:52Exactement.
08:57On ne peut pas bouger.
08:59Cette machine semble nous avoir enlevé.
09:01Beaucoup pour la retraite stratégique.
09:03Vous avez d'autres idées ?
09:05Qu'est-ce que c'est que ce bruit ?
09:08Qu'est-ce que c'est ?
09:09Il a l'air d'un Turtle géant.
09:11Soyez prudents, mes étudiants.
09:13Vous êtes battus contre une machine de combat supérieure.
09:15Ça ne nous fait pas peur.
09:17Je suis Metalhead.
09:19Je détruis les Turtles.
09:21Ça nous fait peur.
09:23Les Turtles se battent avec honneur !
09:31Mais ce mec se bat avec tout.
09:34Il a l'air de savoir ce que nous pensons.
09:36Et avant que nous le fassions...
09:39C'est pas faire, mec !
09:45Le Maître Splinter a raison.
09:47Cette machine est un pas en avant de nous.
09:50Je t'ai dit que mon robot pouvait les défendre.
09:53Très bien. Maintenant, terminez-les.
09:55Avant qu'ils n'aient pas de chance de s'échapper.
09:57Pas si vite.
09:59Je veux qu'ils soient retournés au Technodrome.
10:02Pour que vous puissiez les disposer personnellement ?
10:05Exactement.
10:06Tout d'abord, j'ai l'intention de les découper,
10:09puis les cuire,
10:11et les cuire avec un tout petit peu de cilantro.
10:15Oh, tu as fait une belle photo.
10:20Nous aurions pu le tuer si nous n'étions pas si malades.
10:23Il doit être l'un des inventions de Kraang.
10:26Il doit avoir trouvé un moyen de le programmer avec nos compétences ninjas.
10:29Ça ne nous donne pas beaucoup de chance, n'est-ce pas ?
10:32Juste une.
10:33Si je pouvais matcher l'amplitude de sa phase de fréquence,
10:36je pourrais pouvoir démoduler sa synapse cybernétique.
10:39Très bien, mec.
10:41J'y pensais aussi.
10:43Tiens, veux-tu en faire encore une fois, Donatello ?
10:46Tout ce que j'ai dit,
10:47c'est que peut-être je pourrais utiliser le Turtle Comm
10:49pour couper ses bancs de mémoire.
10:51Alors, qu'attends-tu, mon ami ?
10:53Ces oscillations de haute fréquence devraient le faire.
10:59Ça marche !
11:00Gardez-le !
11:04Il a disparu !
11:10Ça lui apprendra à couper nos quatre mignons Turtles !
11:14Allons-y, on va le ramener à la Laire.
11:16Peut-être que je pourrais le reprogrammer.
11:18Ok, mais n'utilise pas le Stereo pour des pièces à part.
11:27Bien, Rocksteady,
11:28tu nous as fait venir sans aucun problème.
11:31As-tu entendu ça ?
11:33Le boss m'a fait chasser avec des compliments.
11:40Tu n'es pas le seul à avoir été chassé.
11:44C'est ici que Crane a dit que le robot nous rencontrerait.
11:47Où est cette invention ?
11:49Oh, regarde, Boss.
11:51Cet oeil doit être tout ce qu'il lui reste.
11:54Blast !
11:55J'ai warné Crane que quelque chose comme ça pourrait arriver.
11:58La bonne chose est
12:00que nous pouvons suivre cet oeil et trouver les Turtles.
12:09Ici, les gars, je vous ai apporté plus de soupe de poulet.
12:12Plus de soupe de poulet ?
12:14Prêts, les gars ?
12:18Regardez le côté brillant.
12:19Au moins, ce robot ne nous dérange plus.
12:24Oh, désolé.
12:25Pas encore !
12:30Sous-titres réalisés para la communauté d'Amara.org
13:00Sous-titres réalisés par la communauté d'Amara.org
13:30Sous-titres réalisés par la communauté d'Amara.org
14:00Sous-titres réalisés par la communauté d'Amara.org
14:30Sous-titres réalisés par la communauté d'Amara.org
15:00Sous-titres réalisés par la communauté d'Amara.org
15:30Sous-titres réalisés par la communauté d'Amara.org
16:00Sous-titres réalisés par la communauté d'Amara.org
16:30Sous-titres réalisés par la communauté d'Amara.org
17:00Sous-titres réalisés par la communauté d'Amara.org
17:30Sous-titres réalisés par la communauté d'Amara.org
18:00Sous-titres réalisés par la communauté d'Amara.org
18:30Sous-titres réalisés par la communauté d'Amara.org
19:00Sous-titres réalisés par la communauté d'Amara.org
19:30Sous-titres réalisés par la communauté d'Amara.org
20:00Sous-titres réalisés par la communauté d'Amara.org

Recommandée