Teenage Mutant Ninja Turtles (1987) Teenage Mutant Ninja Turtles E015 – New York’s Shiniest

  • il y a 3 mois

Category

😹
Fun
Transcript
00:00Sous-titres réalisés para la communauté d'Amara.org
01:00Ouais, c'est vrai.
01:30Avec ces deux bâtards.
01:32Ouais, avec nous.
01:35N'ayez pas peur, je ne vais pas faire faillite.
01:38Sous-titres réalisés par la communauté d'Amara.org
02:01C'est étrange, la porte est fermée.
02:03Pas du tout, je suis ennuyée.
02:06Salut, mesdames.
02:07Tu vas tomber dessus tout de suite.
02:09Bonne idée, chérie.
02:11S'il te plait, je vais monter.
02:13Arrête ça, tu ne peux pas prendre mes choses.
02:18Oh, le nerf de ces fous.
02:20Ils ne s'en sortiraient pas si les turtles étaient là.
02:22La plupart des gens voudraient les garçons en bleu.
02:24Elle veut les garçons en vert.
02:27Attention, Donatello.
02:29Ne perdez pas votre concentration.
02:32J'essaie, Splinter.
02:34Attention, les gars.
02:36C'est juste à l'entrée.
02:39Attention.
02:41J'espère qu'on ne va pas être éliminés.
02:43Toutes les choses dans la vie sont subjectes à l'examination,
02:46mes jeunes amis.
02:48Venez, c'est une emergency.
02:50Qu'y a-t-il, April ?
02:51Mon appartement a été meurtrière.
02:53Ils ont pris tout.
02:55C'est désagréable.
02:57Attention, April. Nous serons là-bas.
03:00Les turtles.
03:02Et la bombe ?
03:04Oui, c'est ça.
03:10Hey, dynamite.
03:13Oh, je suis tellement en colère, Irma.
03:16Cette ville est remplie de fous.
03:18Oh mon Dieu, April.
03:20Ne battez pas.
03:22Qu'est-ce que vous voulez dire ?
03:24Faites une histoire, Anna, pour Channel 6 News.
03:27Irma, vous avez raison. Je le ferai.
03:30Qui avez-vous appelé ?
03:31Mon contact à l'hôpital de police.
03:33Il m'en donne un.
03:36Ok, les gars, gardez vos yeux ouverts maintenant.
03:39Oh wow, les gars, regardez ça.
03:42C'est le même van que l'a décrit April.
03:45Prenez vos pieds, les gars, pour des vies vraiment difficiles.
03:48Oui, voulez-vous acheter ce set de télé ?
03:51C'est de la vraie pierre.
03:55Hey, je reconnais ça. C'est d'April.
03:58En fait, tout ce truc a été volé de l'appartement d'April.
04:02Ok, les bozos, donnez-le moi.
04:04Je suppose que ces clowns cherchent des problèmes, hein ?
04:07Ok, Wimps, allons-y.
04:10Prêts pour un petit exercice, les gars ?
04:12Une notion radicale, mec.
04:15Oh, vous n'avez pas de costume ?
04:17Oh, c'est vraiment effrayant, n'est-ce pas, les gars ?
04:20Oh, oui, vraiment effrayant.
04:25Hey, ça a déjà fonctionné, alors pourquoi pas une deuxième fois ?
04:31Un, deux, trois...
04:36Les choses se déroulent.
04:42Vous voyez, il y a des façons de résoudre des disputes sans violence.
04:45Je suis content que ça ait marché. Je n'aurais pas pu le tenir encore 10 minutes.
04:49Ok, j'ai l'adresse. Merci.
04:52Un délivery spécial pour April O'Neal.
04:55Ici, April, nous avons retrouvé toutes vos choses, exactement comme prévu.
04:59Mais elles sont toutes détruites.
05:01Oh, n'en fais pas l'espoir, je vais les réparer dans une minute.
05:09Il vaut mieux faire ça quelques minutes.
05:11Ecoutez, les gars, je dois y aller. J'ai une histoire importante.
05:14Mais j'apprécie vraiment votre aide.
05:17C'est le lieu.
05:18Mon contact m'a dit qu'ils étaient en train de construire un copain robot expérimental.
05:22Ça pourrait être la réponse à ce problème de crime dans les rues.
05:27Quelqu'un vient.
05:33Cet endroit ressemble à un film de monstres.
05:36Complètement rempli de Frankenstein.
05:38J'espère pas.
05:40Rex One ?
05:41Un copain robot !
05:43Ça doit être le matériel qui le contrôle.
05:46Ça marche !
05:47Qu'est-ce que c'est que ça ?
05:49Je suis Rex One. Je suis en train de vous servir et de vous protéger.
05:54C'est gentil de vous rencontrer, Rex One.
05:56Je suis April.
05:57Dites « cheese ».
05:58« Cheese » ne compute pas.
06:00J'aimerais plutôt manger un shake à l'huile.
06:02Les gardiens de sécurité !
06:04Vous êtes en danger ?
06:05Restez calme et gardez votre langue.
06:08Oh, je sais pas ce que tu dis.
06:11D'accord, qui est là ?
06:16Ne bougez pas, vous êtes en danger.
06:18Mais je suis April O'Neil, de Channel 6 News.
06:21Laissez-le à la police, mademoiselle.
06:23La police est déjà là.
06:25Vous êtes chargé d'interrompre la paix.
06:27Mettez-nous en place, votre bouchon !
06:29Résister l'arrestation.
06:30Vous n'allez jamais s'en aller avec ça.
06:32Et en utilisant un double négatif.
06:36Je devrais m'en sortir.
06:37Ils vont venir.
06:38C'était agréable de vous rencontrer, Rex.
06:41Attendez, vous avez oublié une chose importante.
06:44J'ai eu l'occasion de sortir avec ma peau.
06:47Bonjour.
06:48Vous !
06:49Pourquoi m'avez-vous suivie ?
06:50Vous êtes mon contrôleur.
06:51Je sers et protège seulement vous.
06:54C'est gentil de vous dire ça, Rex, mais je préfère pas.
06:56Si vous n'êtes pas inquiète, je vais à la maison.
06:58Oui, mademoiselle.
06:59A la maison immédiatement.
07:01Vous n'avez pas besoin de me porter.
07:03Je peux marcher, honnêtement.
07:05Il n'a pas besoin de me porter.
07:06Je peux marcher, honnêtement.
07:07Il va s'asseoir, mon garçon.
07:11Bientôt, je serai capable de taper dans les ordinateurs de la ville.
07:13Et quand je le ferai, la victoire sera la mienne.
07:18Oh, oh, oh.
07:19Est-ce que je peux appuyer sur les boutons ?
07:20Est-ce que je peux ?
07:21Oh, s'il vous plaît, s'il vous plaît, s'il vous plaît.
07:22Est-ce que je peux ?
07:23Vous deux imbéciles buffons, arrêtez de me pester.
07:26C'est du travail délicat.
07:27Il nous a appelé des buffons imbéciles.
07:31Oui, et vous pensez qu'il n'a pas aimé nous.
07:38Ici, monsieur.
07:39Qu'est-ce que c'est ?
07:40Votre dîner.
07:41Vous devez manger votre alimentation quotidienne.
07:44C'est très bon.
07:45J'ai été programmé à cuisiner ainsi que à se battre.
07:48Youhou !
07:49April !
07:50Je voulais juste...
07:53Oh, je suis tellement désolée.
07:56Je ne me suis pas rendue compte que vous aviez de l'accompagnement.
07:58C'est pas mal.
08:00Oubliez-le, Irma, il n'est pas humain.
08:02Ouvrez, Miss O'Neill.
08:03Nous savons que vous et ce robot êtes là-dedans.
08:05C'est les gardes de sécurité ! Ils m'ont trouvé !
08:08Oui, nous allons compter à trois ici, et puis on va briser la porte.
08:12Un, deux...
08:18Deux et demi, trois !
08:21Ok, c'est bon, votre dernière chance.
08:23Je vais ouvrir la porte.
08:24Non, non, ne l'ouvre pas.
08:26Très bien, je vais en faire une nouvelle.
08:29Ne vous inquiétez pas !
08:34C'est vraiment agréable d'avoir un homme autour de la maison.
08:37Je suis désolée, Rex, mais vous devez retourner au laboratoire.
08:41Négatif ! Je dois rester avec mon contrôleur.
08:45Et il est tellement fidèle !
08:47Y'en a-t-il d'autres comme vous au laboratoire ?
08:50Oubliez-le, Irma.
08:51Je dois l'enlever.
08:54Alors, que pensez-vous les gars ?
08:55Pensez-vous que je pourrais le faire comme un baton ?
09:00Hé, mec, c'était mon meilleur poing !
09:03Être un robot de 7 pieds, ça ne veut jamais dire que vous êtes désolé.
09:07Je m'en occupe !
09:08Laissez-le tomber, votre canne d'eau !
09:12Coupez-le, Leonardo !
09:15C'est ok, Rex, ils sont des amis !
09:17Si ils sont vos amis, ils sont mes amis.
09:21J'ai hâte de voir comment il traite un ennemi.
09:23Hé, qu'est-ce que c'est qu'April ?
09:25Qui est ce mec en chrome ?
09:27Son nom est Rex-1.
09:29Il est un robot de police expérimentale.
09:31Il m'a suivie de la maison du laboratoire.
09:33Oh, on dirait qu'il a un amour pour vous.
09:35J'étais juste en train d'obtenir une histoire.
09:37Maintenant, les policiers pensent que je l'ai volée !
09:39Comment pouvons-nous aider ?
09:41Eh bien, il y a quelque chose que vous pouvez faire.
09:46Ok, les gars, allons-y !
09:48Excusez-moi, mais...
09:50ne serait-ce pas beaucoup plus facile avec l'élévateur ?
09:53Vernon, où est l'ennemi d'April ?
09:55Je ne sais pas, Mr. Thompson. Je ne l'ai pas vu toute la journée.
09:58Très bien !
10:03Qu'est-ce qu'il y a ?
10:04Ne vous inquiétez pas, gars.
10:06Ouais, et pas de pique-nique !
10:08On vous emmène voir April.
10:10Est-ce que tu es prêt, Vernon ?
10:12Je ne suis pas sûr. Je n'ai jamais fait ça en portant un masque.
10:16Hey, mec, viens !
10:17Tu dois t'ouvrir à de nouvelles expériences, d'accord ?
10:20Non, non, Vernon !
10:22Pointez-vous dans cette direction !
10:24Oh, c'est impossible !
10:26Je suis un artiste sensible !
10:28Ne t'inquiète pas, Vernon, je vais t'aider.
10:30Oh, waouh ! Est-ce que c'est cool ?
10:34Les gars, faites quelque chose !
10:36Euh, comment ça va ?
10:37Oh, regarde-moi, maman !
10:39Je danse, je danse !
10:41Vous avez de la peine, les gars ?
10:42J'aimerais avoir mon scoop sur Channel 6 cette décennie !
10:45Oh, bien sûr, April !
10:46Channel 6 est à l'entrée !
10:48Ok, April, tu es en train !
10:50C'est April O'Neill, je viens de vous voir en direct d'une location secrète !
10:54Une location secrète ? Qu'est-ce qui se passe ici ?
10:56Je suis ici avec un robot incroyable, connu comme REX-1,
10:59qui signifie expériment de l'enforcement des robots.
11:02Je suis dites que la ville planifie de mettre ces robots en production en masse.
11:06Le plan est d'utiliser ces robots pour remplacer les policiers humains de la ville.
11:10Hmm, un concept le plus intéressant !
11:13Est-ce que ce plan va fonctionner ?
11:15Et sera-t-il la fin des jeux de foot de la police annuelle ?
11:18Seulement le temps saura.
11:22Bientôt, je vais répondre à toutes leurs questions !
11:26Maintenant que j'ai tapé dans les ordinateurs de la ville,
11:28je vais avoir les plans pour le prototype de REX !
11:31Et avec ce matériel, je vais bientôt avoir mon propre armée de robots obéients
11:36pour faire mes achats !
11:39Ok, April, c'est fini !
11:41Hey, ça veut dire toi aussi, Vernon !
11:43C'est l'heure de bouger à la maison, mon ami !
11:45Cette fois, prenons l'élévateur, s'il vous plaît !
11:52C'est la phase 1 de mon plan.
11:54Et ces 4 criminels les plus souhaités sont votre objectif primaire.
11:58Votre tâche, les détruire !
12:03Mission accomplie !
12:04Maintenant que nous avons retourné Vernon, c'est de retour dans les toits !
12:07Oh, c'est sûr !
12:08Être en public me stresse totalement !
12:11Oh oh, problème à l'avant !
12:13Regarde ce qui se passe !
12:15Ils ressemblent à des cousins de REX-1 !
12:17J'aimerais qu'ils soient des cousins distants !
12:19Vous êtes les criminels les plus souhaités !
12:21Et je pensais toujours que ça serait agréable d'être souhaité !
12:24Ils nous dénombrent 3 contre 1, il n'y a pas de façon de les trouver !
12:28Qu'est-ce que Master Splinter ferait dans un cas comme celui-ci ?
12:31Oh, j'espère qu'il se séparerait !
12:33Dans cette situation, ça semble être la meilleure stratégie !
12:36Oh oh, cancellez cette manœuvre !
12:40Quoi qu'il arrive, nous nous battrons courageusement !
12:42Comme des vrais Ninja Turtles !
12:51Arrêtez vos armes, vous êtes arrêtés au nom de l'Empereur Shredder !
12:55Shredder ? Je devrais l'avoir connu !
12:57Je répète, arrêtez vos armes !
13:02Oubliez-le, on préfère arrêter nos corps !
13:05Puissance des Ninja Turtles !
13:09Empereur Shredder, il n'y a pas de signe des 4 criminels Ninja Turtles !
13:13Excellent, excellent ! Les Ninja Turtles sont enfin morts !
13:17Empereur Shredder à toutes les forces robotiques, procédez à la phase 2 !
13:31Quoi ? Qui êtes-vous ?
13:33Nous sommes les forces de l'ordre !
13:38C'est étrange, pourquoi est-ce que le 6 a disparu ?
13:41Et où sont les Ninja Turtles ?
13:43J'ai essayé de les souvenir, mais ils ne répondent pas !
13:46Splinter, j'ai vraiment mal à l'esprit !
13:49Il est temps de ressentir, et de faire de l'action !
13:53Venez avec moi !
13:57Bon, malheureusement, ces robots ne se sont pas rendu compte que nous étions des amphibiens !
14:01Bien sûr, l'eau est notre habitat naturel !
14:03Oui, c'est aussi l'endroit où nous vivons !
14:06Eww, dégueulasse ! Rappelle-moi de ne plus aller nager dans l'eau de l'Orient !
14:11Quand vont-ils réaliser qu'ils détruisent leur propre réserve d'eau ?
14:15Donatello appelle April ! Viens, April !
14:18Elle ne répond pas !
14:20Peut-être qu'elle nous cherche !
14:22Je ne suis pas d'accord avec ces 10 Twerps qui roulent dans les rues !
14:25On va la trouver ! Je vais mettre le dispositif de charge sur mon communiqueur !
14:28Allons-y !
14:30Ces robots ont transformé la ville en zone de guerre !
14:34Attention, vous êtes sous arrestation ! Surrendez-vous au nom de l'Empereur Shredder !
14:39C'est l'Empereur Shredder ?
14:41Non, Rex ! Qu'est-ce que vous faites ?
14:44Je suis en train de suivre les ordres ! Je suis programmé pour servir et vous protéger, vous vous souvenez ?
14:48Vous êtes utile !
14:49C'est fini, Rex ! Vous devez être détruits !
14:59Rexwood n'est plus opératif !
15:01Allons-y au nom de l'Empereur Shredder !
15:04Oh non ! Pauvre Rex !
15:06Plus d'ennemis ! Nous devons les transformer en opératifs !
15:09Ne dépêchez pas vos cartes !
15:11Les criminels ! Détruisez-les !
15:14Ne vous inquiétez pas, Turtles ! Je m'en occupe !
15:22Oh non ! Qu'est-ce qu'il s'est passé avec Rex ?
15:25Il est en très mauvaise forme !
15:27C'est tout mon faute ! J'ai dû avoir mon gros coup !
15:30Maintenant, Rex est détruit !
15:32Et il y a une armée de clones mauvaises qui gèrent la ville !
15:35C'est Shredder qui le fait, pas vous !
15:38Hmm... J'ai une idée de comment nous pourrions gérer ces autres robots !
15:44Fichiers !
15:45Transistors !
15:47Oh, mon dieu ! Vous avez dû utiliser notre télévision pour des pièces sauvées ?
15:51Je n'avais pas d'autre choix ! Nous n'avons pas le temps de sortir et acheter !
15:54Dites-moi qu'il va s'en sortir, Donatello ! S'il vous plaît !
15:57Il devrait ! C'est notre seul espoir contre ces clones de Rex !
16:00Fichiers !
16:01Non ! Pas mes flics préférés !
16:04Désolé, Michelangelo, mais nous avons besoin de fichiers pour installer son nouveau programme !
16:08Voilà ! Nous avons fait tout ce que nous pouvions !
16:12Oh !
16:13Bien joué !
16:15Je m'appelle Rex One.
16:17Mon travail, mon travail, mon travail,
16:21c'est de vous protéger.
16:23Donatello, tu es un génie !
16:25Qui suis-je pour l'argumenter ?
16:26C'est génial, mais qu'est-ce qu'il y a des autres robots ?
16:29Oh, j'ai programmé Rex pour les contrôler.
16:31Mais son rang est limité. J'ai acheté une partie d'un vieux toaster.
16:35Ce qui signifie qu'il n'y a pas d'autre choix.
16:37Mais son rang est limité. J'ai acheté une partie d'un vieux toaster.
16:40Ce qui signifie qu'il n'y a pas d'autre choix.
16:46Des feuilles de feu ? Quels sont-ils ?
16:48Soyez patient, Raphaël, et vous verrez.
16:52D'accord, Maître, c'est parti !
16:58C'est... C'est nous !
17:00En fait, je pense qu'il ressemble plus à moi.
17:02Wow, mec ! C'est génial !
17:06Qu'est-ce qu'il y a maintenant, Splinter ?
17:07La trappe a été fermée. Maintenant, nous attendons de la fermer.
17:16L'Empereur Shredder, les Turtles vivent ! Ils sont au parc d'amusements !
17:20Ils vivent, ne le sont-ils pas ?
17:22Eh bien, ils ne pourront pas durer !
17:24Summoner tous les Rex !
17:25Convergez le parc d'amusements et détruisez les Turtles !
17:29Turtles, nous savons que vous êtes là-bas !
17:31Sortez avec vos mains !
17:34Attention, les gars, vous êtes presque à l'étage.
17:40Est-ce que ça va fonctionner ?
17:42C'est mieux, nous sommes tous morts.
17:46D'accord, vous, Varmintz, mangez !
17:49Varmintz ?
17:50Je pense que j'ai un film occidental là-dedans aussi.
17:53Toto, ça ne me ressemble pas à Kansas.
18:00Oh oh, nous devons faire quelque chose !
18:02Nous sommes avec vous, Leonardo !
18:04Oubliez-le, les gars !
18:06Essayez ces P-Shooters sur nous !
18:08C'est tout, continuez à tirer !
18:12Faites attention à la petite tournure !
18:15Surrendez-vous au nom de l'Empereur Shredder !
18:18Vous devez nous attraper tout d'abord, gars !
18:21C'est l'heure des tamales, Tin Man !
18:23Vous êtes l'ennemi de l'erreur !
18:25Votre tendance est morte !
18:28Je me sens comme dans une galerie de tirage.
18:30Dépêchez-vous, Donatello !
18:31On ne peut pas tenir plus longtemps !
18:33Pas du tout !
18:35Je vous ordonne de mettre vos armes en place !
18:37Et qu'allez-vous faire si nous vous tirez ?
18:40Vous m'en laissez qu'une seule recourse !
18:47Qu'est-ce qui s'est passé ?
18:48Quelque chose s'est cassé !
18:50C'est mon tirage d'aérobic !
18:521, 2, 1, 2, 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10 !
18:541, 2, 1, 2, 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10 !
18:551, 2, 1, 2, 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10 !
18:561, 2, 1, 2, 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10 !
18:59Je l'ai eu !
19:00C'est moi !
19:01Ouais !
19:02Ça a fonctionné !
19:03Ça a fonctionné !
19:04Blast !
19:05Tortoise !
19:06Tu me l'as encore fait !
19:08Mais un jour, Tortoise, je vais gagner !
19:12Et ainsi, l'expériment d'enforcement robot a été abandonné.
19:17Bon, Rex One, où que tu sois, tu n'étais qu'un robot, mais je t'aimais.
19:22Salut, April !
19:25Ma date et moi allons aux films. Tu veux nous rejoindre ?
19:28Je ne pense pas, Irma.
19:29Tu pourras changer d'avis quand tu verras qui c'est !
19:33Rex !
19:34Et nous devons te remercier, April. Après tout, tu nous as introduit.
19:39Mon travail est de servir et de protéger. Ne prends pas Irma aux films.
19:43Il est si rapide !
20:13Sous-titres réalisés para la communauté d'Amara.org