Bionic Six E011

  • il y a 3 mois

Category

😹
Fun
Transcript
00:00...
00:24Une famille, unis par la foi et donné par les super-pouvoirs au miracle de la science moderne.
00:54...
01:22C'est absurde.
01:23Il n'y avait pas de cavernes pendant l'épée mésozoïque.
01:25Maintenant, ils vont se battre. Je n'y crois pas.
01:29Vous savez, de nouvelles découvertes ont révélé que les tyrannosaures Rex et les stégosaures n'ont probablement jamais rencontré l'un l'autre.
01:34Oh, JD, dis-toi que c'est seulement un film. C'est seulement un film.
01:39Je sais que c'est seulement un film, mais c'est un film historiquement faux.
01:43Hier, c'était les Flintstones. Aujourd'hui, c'est Screams of the Dinosaurs.
01:47C'est une autre chose. Les dinosaures ne pouvaient pas crier, c'était physiquement...
01:51Je ne sais pas ce qui se passe avec toi. Tu es vraiment intelligent, mais donne un gars un repas.
01:56Ne le prends pas si difficilement.
01:59Bungie a raison. Personne ne veut le savoir et ce n'est pas seulement Bungie.
02:03Aucune des filles de l'école ne va plus avec moi.
02:05Mon fils, j'aimerais pouvoir te dire que tu vas t'en sortir.
02:07De toute façon, le professeur Sharp a besoin de nous, alors mettons nos troubles en paix pour quelques heures.
02:11JD, tu es un jeune homme brillant. Un jour, tu vas rencontrer quelqu'un qui va l'apprécier.
02:16Bien sûr, comme un hôte d'un défilé.
02:19Nous avons des lézards de tous les genres, des alligators, des crocodiles et des oiseaux.
02:23Tous sont liés aux dinosaures.
02:26Mais c'est tout ce que nous avons.
02:28Tous les dinosaures ont disparu à la fin de l'époque mésozoique.
02:31Plus ou moins au cours d'une période de dix ans.
02:34Dix ans ?
02:35Oui, professeur.
02:36La plupart des théories disent que les dinosaures ont disparu au cours d'une période d'environ deux à vingt mille ans.
02:40Personne n'a dit que c'était il y a exactement dix ans.
02:43C'est parce que je l'ai découvert ce matin, quand je me suis rendu compte qu'ils ont tous mort de poisson de radiation.
02:49Radiation ? Mais comment ?
02:59C'est incroyable, n'est-ce pas ? Je l'ai mis en place pendant mes vacances.
03:03C'est un genre de générateur thermique, mais ce n'est pas nucléaire.
03:06Nucléaire ? Ne soyez pas crueux. Ce bébé est un générateur, mais un générateur chronographique perpétuel.
03:12C'est un quoi ?
03:13Un générateur chronographique.
03:15Bingo, IQ !
03:16Est-ce le reste de notre équipe, professeur ?
03:21Ah, Docteur Lund ! Oui, oui, ces trois de ces six sont avec votre groupe.
03:27Docteur Lund ?
03:28Ce sont mes collègues, Docteurs Swift et Johnson. Ils seront avec nous pour le voyage.
03:32Où nous emmenez-vous cette fois ?
03:34Pas où, Helen, mais quand.
03:43Des effets magnifiques, n'est-ce pas ?
03:48C'est une porte !
03:49Voilà ! L'ère instantanée mésozoïque ! Et une porte directe vers le passé !
03:57Bionics ?
03:58Non, non, jamais ! C'est une porte unilatérale. Nous pouvons entrer, mais il ne peut pas sortir.
04:05Qu'est-ce que c'est ?
04:08Qu'est-ce que c'est ?
04:10Quelque projection bizarre, mon amour. Difficile de dire.
04:15C'est un film ! Scream of the Dinosaur ! Je pense.
04:20Vous morons ! Mon frère n'a pas déplacé la moitié de son laboratoire et 50 hommes à la mer de Mojave pour montrer nos films !
04:28Il a développé un générateur chronographique. Je veux que vous l'arrêtez !
04:33Ensuite, je vous envoyerai à l'heure et vous m'apporterez la puissance radioactive qui a détruit les dinosaures !
04:45Préparez votre truc !
04:53C'est le moment de tomber !
04:58Préparez-vous !
05:03Préparez-vous !
05:08BIONICS !
05:26Protégez le générateur ! Gardez-les occupés pour le moment ! De l'aide est sur la route !
05:30Quelle aide ? Il n'y a personne de 50 milles de là-bas !
05:33Confiez-moi et gardez-vous occupés !
05:42C'est l'heure d'un bon coup, les gars !
05:49Qui sont ces gens ?
05:50Des amis de la famille !
05:56J'ai mes coups pour le jour !
06:01C'est la fin, les gars ! C'est l'heure de regarder !
06:04C'est l'heure d'une petite retraite, mes amours !
06:07On va partir, mon amour ?
06:10Où est Mère One ?
06:14Ça donnera à ton cheveu ce look de vent !
06:19Une grenade de sombre !
06:21Chopper a oublié, mais on a joué au football avec 10 soldats !
06:24On doit relocaler ce projet avant qu'ils ne retournent !
06:28Professeur Sharp, vous n'avez pas encore expliqué notre travail !
06:31Je vous suis ici pour vous envoyer à l'époque mésozoïque,
06:36pour découvrir pourquoi les dinosaures ont disparu !
06:40Ne comptez pas sur moi, cher frère !
06:43Bientôt, l'heure sera de mon côté !
06:47À 20 ans, elle avait un B.S. de l'UCLA,
06:50un M.S. de l'U.S.C. et un Ph.D. de l'M.I.T.
06:53N'est-ce pas génial ?
06:57Ça va ? On sera prêts demain matin ?
06:59Maman, on doit te parler de J.D.
07:02Est-ce qu'il a un problème ? Est-ce qu'il est malade ?
07:04Oui, malade d'amour. Il a un gaga contre le Dr. Lund.
07:08Je vais lui parler.
07:10Je vais lui parler !
07:14Mécanique, qu'est-ce que c'est que ce rumeur que j'entends de toi
07:17qui refuse de rester ici ?
07:19Je veux aller avec Glove ! Je veux voir les dinosaures !
07:24J'adore les dinosaures !
07:27Non, tu ne peux pas y aller, idiot !
07:29Je veux que tu sois ici !
07:31Tu ne pourras jamais le faire croire que tu es un scientifique !
07:33Madame Ho est partie, et elle n'aime même pas les lézards !
07:38Sors de ce véhicule, maintenant !
07:40Je veux y aller !
07:41Je vais te faire tomber, monstre !
07:44Je m'en fiche !
07:48D'accord, tu peux y aller.
07:51Mais je ne peux jamais t'ouvrir la bouche.
07:54D'accord.
07:56Oh, mon dieu ! Je vais voir les dinosaures !
08:02Parfois, je suis trop gentil.
08:05Les vêtements sont ici.
08:07Ceux-ci sont pour le voyage, spécialement conçu par le Dr. Lund
08:10pour construire un champ de l'énergie négatif.
08:13Un mauvais mouvement sans ces vêtements,
08:16un casque cassé ici, une lame cassée là,
08:18et presto, tu pourras revenir dans un monde
08:21dirigé par les lézards !
08:23Le professeur Sharp est un peu extrême.
08:25Nous devons être prudents. Nous ne devons pas changer l'histoire.
08:28Le Dr. Lund !
08:29Nous avions juste peur que certains de nos équipements de recherche
08:31aient été laissés derrière à l'ancien site.
08:33Quoi ?
08:34Tu vas en avoir besoin.
08:35Jack, toi et Bungie, accompagnez les médecins à retour à l'endroit.
08:38Je ne m'attendais pas à des problèmes, mais tu ne peux pas être trop sûr.
08:42J.D., je dois te parler.
08:44J'ai vraiment faim.
08:46Mais qu'est-ce que tu fais au milieu du désert de la Mojave ?
08:49Ok, prends-la.
08:51Doucement, doucement, doucement.
08:55Maintenant, un peu à droite.
09:01Oui, ma chère ?
09:02Est-ce que tu as quelque chose pour moi de faire ?
09:04Merci, mais non.
09:05Comme vous pouvez le voir, je suis en train d'installer l'équipement de temps et...
09:08Malheureusement, je suis la seule personne dans l'univers qui sait comment le faire.
09:12Eh bien, le temps est venu pour voir comment l'autre moitié s'en va.
09:15Bionics, en avant !
09:19Papa a un départ de 5 minutes, mais il est en train de courir.
09:22Je vais courir !
09:25Tu devrais penser en termes de juste être des bons amis avec elle.
09:29C'est la première brise cool que j'ai ressentie depuis que nous sommes arrivés ici.
09:33C'est la première brise cool que j'ai ressentie depuis que nous sommes arrivés ici.
09:37Oui, tout va de l'accord avec le plan.
09:41Ces scientifiques de la tête d'œil ont tombé pour ma ruse.
09:44Mais la surprise sera magnifique pour mon cher frère.
09:50Computeur.
09:51Je suis en ligne.
09:52Je veux l'ETA sur les 3 scientifiques.
09:54ETA ? Exactement 45 secondes.
09:5744, 43, 42, 41, 40...
10:02J'espère qu'ils ne se moquent pas de mon petit wagon de bienvenue.
10:05Petit wagon de bienvenue ?
10:18Ça doit être l'équipement.
10:19Je vais demander à ces deux-là de le charger dans la voiture.
10:22C'est des petites choses comme ça qui m'intéressent.
10:25Salut les gars, nous sommes ici pour l'équipement de Docteur Lund.
10:29Est-ce qu'il y a quelque chose de mal, Docteur Lund ?
10:30C'est probablement rien, mais ça ne peut pas être tout mon équipement.
10:34Nous n'avons pas pris plus d'un sac.
10:36Bungie, attends !
10:40Hey, qu'est-ce...
10:41Bungie, je suis...
10:44Tu cries !
10:45J'aimerais te laisser seul dans une allée sombre.
10:48Mais il n'est pas seul, chérie.
10:50Euh, non. Il y a... il y a...
10:54Trois, tu moron.
10:56Oui, il y a trois de nous, tu moron.
10:59Alors n'essaye pas rien.
11:01Mécanique ! Oublie la leçon de maths et appelle le Sand Skimmer !
11:12Bouge !
11:13Bouge !
11:26Chérie, tu ne sais pas ce qu'un grand favori de M. Glove t'a fait.
11:34Ce sera ta nouvelle maison jusqu'à ce que Docteur Scarab décide de quoi faire avec toi.
11:40Tu ne pourras pas t'approcher du générateur de temps.
11:43Les Bionics 6 gardent le projet.
11:45Je ne m'inquiète pas pour eux.
11:47Nous n'allons pas près du site du projet.
11:49Tu l'es !
12:05C'est une bonne machine, n'est-ce pas ?
12:06Chaque maison devrait en avoir une.
12:10Le projet est en marche.
12:15Tu seras à l'aise ici, chérie, jusqu'à ce que nous reviendrons pour toi.
12:19C'est à dire, si nous reviendrons pour toi.
12:34OK, allons rejoindre nos collègues.
12:40Je dois appeler Maman et Docteur Scarab.
12:56Qu'est-ce qui les garde ? Nous n'avons pas tout le jour.
13:00Où pourrait-elle être ?
13:02Allez, Maman, tu connais Meg.
13:04Elle s'inquiétait de ne rien faire.
13:06Elle s'est emprisonnée avec Papa et Bungie.
13:09Ou elle s'est emprisonnée à un endroit,
13:11à l'écoute d'une tape de la Titanium Cows,
13:13ou d'un autre groupe de rock.
13:14Voici le reste de l'équipe.
13:18Docteur Lund, où sont Jack et Bungie ?
13:21Ils sont restés derrière pour s'assurer que rien n'était oublié.
13:25As-tu vu Meg de l'autre côté ?
13:27As-tu vu Meg ?
13:31Tu dois t'excuser, Docteur Swift.
13:34Il a mal au ventre.
13:37De la poussière de la route.
13:39Pour répondre à ta question,
13:40personne de nous a vu Meg de l'autre côté.
13:42Maintenant que nous sommes tous ici,
13:44tu penses que nous pouvons faire ce spectacle sur la route ?
13:46Seront-ce que ces vêtements fonctionnent si nous devons aller à Bionic ?
13:48Ils sont bien, mais ne les prenez pas sous n'importe quelles circonstances.
13:51Nous ne pouvons pas prendre la chance de polluer le passé.
13:55Je dois te vérifier pour n'importe quelle radiation errante.
13:57Nous ne pouvons pas risquer de ramener n'importe qui en retard.
14:00Cela pourrait radicalement alterner le présent comme nous le savons.
14:04Quelle est la réalité sur la route..?
14:09Ne vous inquiétez pas, nous espérons que tous les invités de Bionic
14:13pourront échanger leurs opinions dans quelques instants.
14:17Tout va bien se passer.
14:19Il est temps d'y aller.
14:21Merci, Docteur Swift.
14:23Protégeurs en place ! Protégeurs en place !
14:27Position d'entrée avancée ! Procédez par la porte !
14:39Qu'est-ce qui pourrait le causer ?
14:47Jamais dans ma vie !
14:49C'est... C'est magnifique !
14:51C'est très populaire aussi.
14:54Tuez la terre !
14:58Vous n'avez pas honte !
15:00Non ! Rappelez-vous, n'utilisez jamais les pierres chez vous ! C'est trop dangereux !
15:04On va se séparer. Eric et Docteur Johnson vont mapper l'endroit.
15:07J.D. et Docteur Lum vont observer l'environnement et Docteur Swift et moi on va investiger l'eau.
15:12On se revoit en deux heures. Et ne soyez pas en retard !
15:22Qu'est-ce qui se passe avec ce système ? Je ne reçois rien de la transmission de Sharp.
15:26Computer !
15:27Je suis en ligne.
15:29Bien, alors arrêtez les télécommunicateurs !
15:32Est-ce mieux, Docteur Scarra ?
15:37Non, c'est pire ! Vous transisteriez à l'eau. Je veux...
15:41Oubliez-le. Vous allez probablement me donner une reprise des Flintstones.
15:44Chopper, Clunk, préparez un bateau.
15:47Nous attaquerons le côté du projet dans exactement une heure.
15:51Mes minions ne devraient pas m'avoir dépassé.
15:54Je n'aime pas ça. Il y a de la réaction de la radiation.
15:57Quelqu'un a pris quelque chose à travers la porte qui n'était pas décontaminé.
16:01Si ils ne reviennent pas en temps, je pourrais devoir fermer la porte.
16:06Waouh ! C'est une blague !
16:09Si je n'avais pas été Bionic, mon corps m'aurait atomisé.
16:12Trop tard. Ils sont déjà à travers la porte du temps.
16:15Mais je peux toujours libérer papa et Bungie.
16:17Bionics, en !
16:21Rien n'indique une sortie.
16:23Comment vas-tu, fils ?
16:24J'étais en mesure de méditer et de faire mes mains plus petites.
16:27Mais chaque fois que je le fais, les manícules s'accrochent automatiquement.
16:30Des gens intelligents. Ce truc est conçu pour me protéger de l'appui.
16:35Ils ne reviennent pas !
16:37Ultra-radicale ! J'imagine que tu ne savais pas que j'étais si forte !
16:41Ça fait 30 minutes. Il vaut mieux que je vérifie avec le Professeur Sharp.
16:44Hey, ça ne va pas arriver en ligne.
16:46Moi non plus.
16:48Peut-être que le Professeur Sharp a mal calculé la fréquence.
16:50J'ai toujours été un manqueur pour des gens intelligents.
17:11Oh mon Dieu !
17:16Qu'est-ce que c'est ?
17:17Faites pas attention, c'est juste un Pterodactyl.
17:22C'est un Stampede ! Dépêchez-vous !
17:27Ils vont vers la porte. Ils vont juste l'attraper comme un mur en bois.
17:34Je ne peux plus attendre. La disturbance devient plus forte.
17:37Professeur Sharp !
17:39Docteur Lund !
17:41Sécurisez l'endroit ! Prenez soin de leur surprise !
17:47Ces gens du passé avec Helen, ils doivent être des Scarabs.
17:50Je sais. Jack, nous devons détruire la porte.
17:54Mais Helen et les enfants...
17:56Je ne peux pas expliquer maintenant.
17:57Quelque chose n'est pas bon dans le passé.
17:59Ça affecte l'entrée.
18:00Vous devez la détruire avant que ce soit trop tard.
18:10Oh non !
18:11Qu'est-ce qui se passe là-bas ?
18:17Il n'y a pas de moyen de les arrêter. Ils vont les attraper.
18:24C'est trop tard !
18:26Courez !
18:27Qu'est-ce qui se passe ?
18:34Oh non !
18:35Qu'ai-je fait ?
18:40Sous-titres réalisés para la communauté d'Amara.org