• il y a 6 mois

Category

😹
Amusant
Transcription
00:00Sous-titres réalisés para la communauté d'Amara.org
00:30Sous-titres réalisés para la communauté d'Amara.org
01:00Sous-titres réalisés para la communauté d'Amara.org
01:31Excusez-moi, mesdames, mais votre petite fille a faim.
01:33Oh, oui.
01:34Laissez-moi vous donner de la lotion.
01:36Merci beaucoup.
01:38Je l'ai faite pour le gars.
01:39Merci.
01:40Vite, avec cette lotion.
01:46Donnez-moi beaucoup, donnez-moi beaucoup.
01:48Oh, vous n'avez pas beaucoup pour la journée.
01:52Qu'est-ce qui se passe?
01:54Qu'est-ce que c'est?
01:55Je ne sais pas.
01:57Quelqu'un, s'il vous plaît, aidez-moi.
01:59Hey, Moe, aide-moi, je suis en colère.
02:06S'il vous plaît, aidez-moi.
02:07Qu'est-ce qui se passe?
02:08Je suis en colère.
02:13Merci beaucoup.
02:14Pouvez-vous m'aider? Je suis aussi en colère.
02:17Comment ça s'est passé?
02:18Je ne sais pas.
02:19Attendez un instant.
02:21Attendez un instant.
02:27Merci beaucoup.
02:30Oh non.
02:31Oh non.
02:32Attendez un instant.
02:33Viens ici.
02:34Viens ici.
02:36Viens ici.
02:37Oh, je ne peux pas...
02:39Qu'est-ce que c'est que ça?
02:40Oh, c'est de la bonne chose.
02:41Du ciment en acier.
02:43Du ciment en acier?
02:45Du ciment.
02:47Aidez-nous à sortir d'ici.
02:48Ici.
02:53Il y en a un qui l'a fait.
02:56Je l'ai eu.
02:57Qu'est-ce qu'ils font avec la chaise?
03:00Prends quelque chose.
03:01Tuez-les. Allons-y.
03:04Ils arrivent.
03:20Comment on va sortir d'ici?
03:21Je ne sais pas.
03:22Pourquoi ne pas regarder une cartoon
03:24pendant qu'on trouve un moyen de sortir d'ici?
03:44Même un policier doit obéir aux lois du trafic.
03:47Ils s'en vont.
03:52Je suis fou d'être atteint.
03:53C'est un idiot.
03:54Nous ne arrivons pas aux lois.
03:56Je suis un mercenaire.
03:57Je ne sais pas comment on va sortir d'ici.
03:59Dans ce cas,
04:00j'ai envie d'être le premier à le voir.
04:01Mon nom est Guy.
04:02Je veux le trouver,
04:16mais je suis un vrai mercenaire.
04:18Moi aussi.
04:19Je veux être le premier à le voir.
04:21C'est un idiotique, dégueulasse, dégueulasse look
04:27Un client, notre premier
04:29Quelle chance
04:30Oui sir, c'est à votre service
04:32Gas, huile, roues, service, tout ce dont votre voiture a besoin
04:36Et fixez ça droit, je reviendrai dans une minute
04:38Oui sir, nous allons y arriver
04:47Nous sommes chanceux, seulement la base est droite
04:49regardez comment tu te centers, on y va flat top
04:52maintenant!
04:53prends ta jacque de tire d'intérieur du citoyen
04:55correct
04:57seblaine la jacque d'intérieur du pseudo
05:00fais en est sur laquelle tire foncé
05:02Fais en est sur laquelle tire foncé
05:04place la jacque sous l'axel saoule, vite-vite-vite
05:06Place la jacque sous aval humain sur axel
05:07vite-vite-vite
05:09maintenant la jacque, la jacque sur la article
05:11maintenant la jacque, jacque sur article
05:19Est-ce que tu es prêt à laisser un professeur gérer ça?
05:23Oui, lève le pneu du sol comme c'est écrit dans l'enveloppe, t'inquiète-toi!
05:26C'est bon!
05:29Tu as cassé le moteur!
05:31C'est ce que j'ai fait!
05:32D'accord, tes ingrats, nous ne devons pas dépasser son moteur.
05:35Répare ce pneu!
05:37Dépêche d'abord le frein.
05:38C'est bon.
05:39Le frein!
05:41J'aurais pu te dire que ça allait se passer.
05:43Aidez-moi! Retirez ce truc de moi!
05:45Attendez, votre ingrat, comment avez-vous réussi à vous enchaîner dans une position si stupide?
05:50Non, vous m'avez emprisonné!
05:51Je m'ennuie de ce pneu moi-même.
05:54Ce frein m'a emprisonné. Qu'est-ce que l'enveloppe dit?
05:57Il dit que quand la pire arrive à la pire, prenez un frein à la station de service.
06:00D'accord, les gars, suivez-moi.
06:01Soulevez-vous! Suivez ce tube!
06:03Roulant, roulant, roulant!
06:08Bien! J'ai vu que vous avez réussi à le faire!
06:10On dirait que c'est bon comme de nouveau, monsieur!
06:12Oui, ce frein va durer aussi longtemps que le moteur maintenant.
06:16Dès que vous mettez le moteur de retour dans la voiture.
06:18Le moteur?
06:21Une voiture ne peut pas rouler sans un moteur.
06:22Bien sûr que non!
06:23Je vous en prie pour ça!
06:28Nous allons vous emmener à la station de police, monsieur.
06:30Là, il y a une station où il va avoir beaucoup de service.
06:33Oui.
06:43Viens, allons-y.
07:00Attrapez-moi! J'ai le moteur!
07:02Le moteur!
07:03J'ai le moteur!
07:04Allons-y!
07:13Découpez deux oeufs.
07:15Deux oeufs.
07:18Voilà.
07:19Comment ça va?
07:20C'est bon comme ça?
07:21Très bien. Très bien.
07:26Maintenant, l'œuf au pain, bien sauté.
07:28L'œuf au pain, bien sauté.
07:30J'ai bien fait.
07:31Merci.
07:32Maintenant, la canne de tomates.
07:33La canne de tomates, bien sautée.
07:34Oui, monsieur.
07:35La canne de tomates.
07:37Hey, hey, hey!
07:38Qu'est-ce qui se passe?
07:39La canne de tomates.
07:40Tu es fou?
07:41Tu veux poisonner quelqu'un?
07:46C'est bon comme ça?
07:48C'est bon comme ça?
07:49Oui.
07:50C'est bon comme ça?
07:51Oui.
07:53C'est bon comme ça?
07:54Oui.
07:55C'est bon comme ça?
07:56Oui.
07:57C'est bon comme ça?
07:58Crac! Crac!
07:59Très bien!
08:00Une demi-douzaine d'oiseaux!
08:01Une demi-douzaine d'oiseaux!
08:02On y va!
08:06Une demi-douzaine d'oiseaux!
08:07Une demi-douzaine d'oiseaux!
08:08C'est tout!
08:09Je vais les mettre au four!
08:10Attendez un instant!
08:11Tout ce que vous touchez, vous détruisez!
08:13Je ne veux pas que ça se passe à cet oiseau,
08:15alors laissez-moi le gérer!
08:16Laissez-moi le gérer!
08:17Je veux le gérer!
08:18Je veux le gérer!
08:19Laissez-moi le gérer!
08:20Je veux le gérer!
08:23Ouvrez-le!
08:24Ouvrez-le!
08:28Laissez-le là-bas!
08:29L'homme a faim!
08:31Et voilà notre déjeuner!
08:34On va vous dégouter!
08:36Chaque fois, d'une manière ou d'une autre,
08:38on s'arrête toujours derrière le four!
08:51Vous vous souvenez de la fois où on mettait du sel dans la boule de sucre?
08:53Le garçon avait mal à la main!
08:55On s'amusait bien quand on était enfants!
08:57Oui!
09:00Vous vous souvenez de la fois où on a bouché un voleur?
09:02Qu'il était fou!
09:03Il y avait un gars qu'on n'oubliera jamais!
09:23J'ai travaillé sur le train
09:25Juste pour...
09:27Attendez!
09:28Allez-y!
09:29Passez par cette ligne, je vous en prie!
09:31On va vous dire que votre mère vous a bouché!
09:33Oui, votre gros voleur!
09:35Vous êtes toujours à la tête!
09:36C'est tout ce que vous pensez!
09:38Ah oui?
09:39Qu'est-ce qu'il vous a dit, stupide?
09:41Il n'aurait pas été si dur si notre ami
09:43le ballon de masse était là!
09:44Ah oui?
09:45Va le chercher!
09:46Je m'occuperai de vous, garçon!
09:48Ça me donnera plaisir de tenir son cap
09:50pendant que le ballon de masse vous frappe la tête!
09:53Yeah!
09:54Yeah!
09:55Un double yeah!
10:05J'ai attendu depuis longtemps pour voir Butcher prendre un coup!
10:07Moi aussi, c'est à l'heure!
10:09Le ballon de masse va frapper cette tête de fou!
10:11Quel ballon de masse?
10:13Votre ami!
10:14Il n'y a pas d'animaux comme ça!
10:16Je l'ai tout fait!
10:17Quoi?
10:18Mais quelqu'un doit se battre, Butcher!
10:19Ou il va nous frapper la tête de fou!
10:21Ne vous inquiétez pas!
10:22Quelqu'un est là!
10:23Je comprends!
10:25Ok, bâtards!
10:26Où est votre ballon de masse?
10:28Ne vous inquiétez pas!
10:29Il va tomber tout de suite!
10:30Et il va vous frapper aussi!
10:32Il n'y a rien ici!
10:33Géronimo!
10:37Le ballon de masse est à votre service, Butcher!
10:39Comment ça se sent maintenant, gros fou?
10:41Ça vous apprendra à se moquer de nous!
10:43Je n'ai pas encore commencé à me battre!
10:49Oh, quel sentiment!
10:51Vous avez gagné, Butcher!
10:53Je n'ai pas encore commencé à me battre!
10:58C'est fini?
10:59Pas encore!
11:01Oh, il est fort!
11:02Nous devons faire quelque chose!
11:04Suivez-moi!
11:06Poussez-le, pas la tête!
11:08Envoie-le autour!
11:09Je le ferai!
11:13Nous venons pour vous, Butcher!
11:15Il vaut mieux commencer à courir!
11:17C'est facile, papa!
11:19Je n'étais qu'un enfant!
11:21Laisse-le!
11:22C'est bon!
11:23Salut!
11:27Nous avons Curly Joe!
11:28Admettons-le!
11:29Butcher est le plus dur sur le bloc!
11:31Non, non, non, s'il vous plaît!
11:32Pas ça!
11:34Vous devez m'aider, s'il vous plaît!
11:36Vous devez m'aider!
11:37Vous devez, vous devez, vous devez!
11:39D'accord, Butcher!
11:40Est-ce que tu viens à la maison et que tu prends ta douche?
11:42Ou est-ce que je dis à maman?
11:43Je viens, je viens!
11:46Oh, quel poulet!
11:47Afraide de prendre sa douche!
11:50J'aimerais que quelqu'un réponde à ce téléphone!
11:52Elle sonne et sonne et sonne!
11:58Qu'est-ce que vous faites avec du pain?
12:01Si nous avions des fruits, ils seraient bons!
12:03Oui, oui!
12:05Venez, nous sommes dans la cuisine!
12:08Quelqu'un a peut-être perdu la turquoise?
12:10Mettez-la ici!
12:12Comment avez-vous trouvé nous?
12:13Oh, j'ai demandé à moi-même
12:15qui dans le monde avait perdu la turquoise?
12:18Et puis j'ai dit à moi-même
12:19qu'il n'y avait qu'un, deux, trois!
12:22Tu as raison!
12:23Prends ta douche et rejoins-nous pour le dîner!
12:24Bien, et je la mets dans l'oven!
12:25Non, toi!
12:26Pas dans l'oven!
12:27Tu m'as accusé de mal la dernière fois!
12:29Ne tire pas! C'est de ta faute!
12:31Un an plus tard...
12:41Allez, allez, qu'est-ce que c'est que le retard?
12:43Ok, je viens, je viens!
12:46Un peu de service ici!
12:55Allez, allez, j'ai faim!
12:57Ok, j'ai quelque chose!
12:58Je viens, mon garçon, je viens!
13:02J'en ai déjà un pour toi!
13:04J'ai faim!
13:10Où est le sirop?
13:11Prends du sirop!
13:17Le sirop!
13:18Oui, il a le sirop!
13:23Oh, c'est bon, hein?
13:24C'est du sirop de gin et vin!
13:26C'est...
13:27Qu'est-ce qui se passe?
13:28Oh, oh! Qu'est-ce qui se passe?
13:29Il y a quelque chose de mal!
13:31Je ne t'entends pas, quoi?
13:32Oh, oh, oh!
13:35Non, non, non!
13:36Pas comme ça!
13:37Pas comme ça!
13:38Tire-toi!
13:39Tire-toi!
13:41Comme ça!
13:42C'est pas bon!
13:43Attends!
13:44Prends-le!
13:45Non!
13:46C'est bon!
13:48Non, non, non!
13:49Ne t'inquiète pas!
13:50Je vais l'expliquer!
13:51Euh...
13:52On dirait que ça prend un peu plus de temps
13:54qu'on l'attendait, alors...
13:55Pourquoi ne pas juste se détendre et regarder le cartoon?
14:01C'est la ville.
14:02Ici vivent un million de gens.
14:05Certains honnêtes.
14:06Certains méchants.
14:15C'est un mauvais homme.
14:16Il vole des candes.
14:19C'est un autre mauvais homme.
14:21Il vole des jouets.
14:22Son nom?
14:23Linky Dinky.
14:24Ici sont les policiers
14:25de la 4e Brigade.
14:27Leur travail?
14:28Attraper les mauvais hommes
14:29et les mettre en prison.
14:31Appellez le 513.
14:32Appelez le 513.
14:33S'il vous plaît, voleur.
14:35C'est nous.
14:36Répondez au téléphone.
14:37Le voleur est là.
14:38Qui est là?
14:39Linky Dinky Smith
14:40vole un magasin
14:41à Hawthorne, près du freeway.
14:42C'est votre travail.
14:43Arrêtez-le.
14:52C'est bon!
14:53C'est bon!
14:54C'est bon!
14:55C'est bon!
14:56On a qu'à le trouver.
14:57Avant qu'il nous le développe.
14:58Curly Joe,
14:59aller chercher le tableau.
15:00Larry, le couvercle.
15:01Je vais vérifier cette porte.
15:02Peut-être que c'est ici.
15:08Il est là.
15:11J'ai tout pour toi.
15:12Le jeu est terminé!
15:26Regarde, c'est juste un marble.
15:27Oui.
15:29Un marble explosant.
15:32Alors, tu veux de la guerre, hein?
15:34Laisse-le, Carly.
15:36C'est à nous de le visiter.
15:38Ce n'est pas un marbre.
15:40Sors-le, Ace.
15:41Regarde, un marbre d'objets.
15:43Il se dirige vers nous.
15:44Fais gaffe.
15:52Oh oh.
15:54C'est un...
15:55Oui, regarde.
15:58C'est un...
15:59Oh, t'es fort.
16:00Il n'y a qu'un moyen d'attraper
16:01un Linky Dinky.
16:02Regarde.
16:05Charge.
16:08Très bien, il est dans cette boîte.
16:10Il n'est pas ici.
16:11Pas ici non plus.
16:12Il n'y a qu'un endroit où il peut être.
16:14Dans la troisième boîte.
16:15Bien.
16:16Sors de là.
16:17Où est-il?
16:20Il est là-bas.
16:24D'accord, Linky Dinky.
16:25Tu as demandé pour ça.
16:26Prends-le, garçon.
16:27Mets-le dans la boîte, petit garçon.
16:29Va l'attraper, idiot.
16:31Oh, oui.
16:32Très bien, garçon.
16:34Prends-le.
16:35Prends-le, garçon.
16:40Carly, Carly, Carly.
16:42Oui.
16:44Aïe.
16:51Les armes arrivent.
16:57Bien, capitaine.
16:58Tu peux envoyer le wagon de pâtes.
16:59Nous avons capturé Linky Dinky Smith.
17:03Qu'est-ce qui est drôle, Chowderhead?
17:05C'est un téléphone.
17:06Oh.
17:14Oh.
17:19Tu es en colère, Moe?
17:21Non, il n'est pas en colère.
17:22Non.
17:23Il n'est pas en colère.
17:24Il ne dit rien.
17:25Dis quelque chose, Moe.
17:26Je vais te tuer.
17:27Je vais te tuer.

Recommandations