Hoops E001

  • il y a 4 mois

Category

😹
Amusant
Transcription
00:00C'est la fin de la vidéo, merci d'avoir regardé jusqu'à la fin !
00:30Vous êtes un pied plus gros que nous, Jeremy !
00:32Vous devez l'appeler équilibré sur les deux côtés, putain !
00:35Ben, je ne veux pas vous faire de la merde de nouveau.
00:37Le jeu est basiquement terminé.
00:39Oh, putain !
00:40Ce n'est pas de ma faute que le hamster que vous avez enlevé à la corde
00:43et que vous avez enlevé votre cul
00:44a dégouté la corde
00:45et maintenant vous êtes là avec un morceau de corde
00:47mais le hamster a dégouté à l'intérieur de votre cul !
00:50Tuez-le, Hopkins !
00:51Oh, putain de toi, Greg !
00:53Tu es le seul à avoir probablement enlevé le hamster en premier lieu !
00:56Oh, putain de ma vie !
00:59On va se battre à l'intérieur
01:01de la même manière que ta mère se bat contre ta putain de soeur !
01:03D'accord, vous avez eu du fun, mais c'est tout !
01:06Vous êtes sortis d'ici !
01:07Bien, je veux sortir d'ici !
01:09Parce que c'est une merde !
01:10Et c'est un circus !
01:12Et ce n'est pas du basketball !
01:13C'est Barney et la putain de Bailey !
01:18Mais après, ils ont pris les éléphants
01:20et ce n'est pas aussi amusant !
01:29Sous-titres réalisés para la communauté d'Amara.org
02:00Ce sera difficile de dormir ce soir pour moi, les gars.
02:02Celle-ci est sur moi.
02:03Celle-ci est sur mon record permanent.
02:05J'aime que mes émotions me rendent le meilleur.
02:07J'ai te conseillé de ne pas faire la même erreur,
02:10et je l'ai fait.
02:11Je mérite de ne pas être écouté et de ne pas être respecté,
02:14mais tu m'écoutes et tu me respectes.
02:16Et je dois te le dire, et c'est ce que c'est.
02:18Lâchons-le. Je m'excuse.
02:20C'est OK, coach.
02:21C'était en fait une de tes plus amusantes dégâts.
02:23Marcus, si tu écoutes Billy Joel encore,
02:25je te jure à Dieu...
02:26Oh, désolé.
02:27J'écoutais Glass Houses, le deuxième album de Billy Joel.
02:30Merde ! Je ne veux pas que mon équipe
02:32s'éloigne de Billy fucking Joel !
02:36Nous sommes l'équipe la plus courte dans la Ligue,
02:38mais tu ne peux pas enseigner la taille.
02:40Je ne peux pas enseigner la taille.
02:42Mon problème, c'est que je m'en fiche trop.
02:45J'aime ce jeu.
02:47J'aime le basketball.
02:49Et j'aime cette équipe, ici.
02:52J'aime vous, les gars.
02:53J'aime coacher vous.
02:56Vous, les gars...
02:57Vous manquez le point, coach.
02:59Et quel est le point, DJ ?
03:00Coach, tu m'as dit que si on gagnait le jeu,
03:02tu nous donnerais ton numéro de bus.
03:04Mais on a perdu.
03:05Mais on l'a gagné de toute façon.
03:06Non ! J'en ai marre d'être toujours un push-over.
03:08Pas plus. Je vais m'occuper de mes armes, cette fois-ci.
03:11Allez, coach, je veux voir du bang sur des bus.
03:14D'accord. Username BOOBIES,
03:16numéro de bus, J'AIME L'ÉCHOUER,
03:18tous les mots sont casse-sensibles.
03:20Et assurez-vous de prononcer BOOBIES avec 10 O.
03:22BOOBIES !
03:24Et Scott ?
03:25Et moi ?
03:26Le bang sur des bus n'accueille pas les gays ?
03:28Non.
03:29Je n'ai pas d'association pour les sites gays.
03:31C'est pas juste.
03:32C'est vrai, les gars ?
03:33BOOBIES ! BOOBIES ! BOOBIES !
03:35D'accord, d'accord, calmez-vous.
03:37Jésus, j'aimerais que vous soyez unis sur le bordel.
03:40Voici mon carte de crédit.
03:42Achetez-vous quelque chose de beau.
03:48Désolé, c'est une mauvaise heure ?
03:49Parce que le garçon avec le bébé à l'intérieur est là ?
03:51Oui.
03:52Non.
03:53Ecoutez.
03:54Le board de l'école est en train de s'abîmer sur mon cul.
03:56Ils sont fous de votre merde.
03:57Nous devons faire quelques changements ici,
03:59ou je suis foutue.
04:00Le board de l'école est en train de s'abîmer sur votre cul ?
04:02Langue, Opal, c'est une école, pour l'amour de Dieu.
04:05Ben, vous savez comment ça fonctionne ici aussi bien que moi.
04:08Vous ne pouvez pas être un salaud et un coach perdant.
04:11En Kentucky, bébé,
04:12gagner cure tout.
04:14Regardez, vous avez duré seulement ce temps
04:16parce que votre père est Barry Hopkins.
04:18Oh, suffisamment sur mon père.
04:19Bien sûr, il a joué au basketball pro,
04:21mais il ne sait pas le premier truc sur le coaching.
04:23Opal, je n'ai pas le temps pour votre merde.
04:25J'ai un coach.
04:26Non, vous devez gagner.
04:27Le board de l'école va venir à l'équipe le samedi.
04:30Je ne joue pas avec vous, Ben.
04:31S'ils n'ont pas d'espoir, c'est fini.
04:34Opal, il n'y a qu'une seule façon
04:36pour que cette école ait une chance de gagner.
04:38Et vous savez qu'il ne jouera pas.
04:39Ce n'est pas un O.P.
04:40C'est un B.P.
04:41Quoi ?
04:42Ce n'est pas un problème d'Opal,
04:44c'est un problème de Ben.
04:45Alors dites-le !
04:47Pas cette merde O.P.B.P.
04:49Je l'ai dit, c'est ce que j'ai dit.
04:51Ce n'est pas ce que vous avez dit.
04:52Vous avez dit que ce n'est pas un O.P.
04:54C'est un B.P.
04:55Ça ne signifie rien à moi.
04:56Ecoutez, je vous explique la vérité.
04:58Je vous le dis.
04:59Vous devriez me connaître maintenant.
05:00Quand je vous dis quelque chose, je veux dire ce que je dis.
05:01C'est tout.
05:02Bon, je vous explique la vérité
05:03que je vais amener ce garçon à jouer
05:05et que je vais sauver mon emploi.
05:10Coach, pour la millionième fois,
05:11la réponse est non.
05:12Jouez juste sur l'équipe, ami.
05:14Je ne suis pas ton ami.
05:15Tu es un professeur fou
05:16avec zéro limite.
05:17Tu as un cadeau, Matty.
05:19Être haut n'est pas un cadeau.
05:20Ça me dégoûte, ami.
05:21Être capable de farter en commandant,
05:23c'est un cadeau.
05:24Ce que Jeff Dunham fait avec ces puppets,
05:26c'est un cadeau.
05:27Merde, mec.
05:28Si je n'étais pas 7 pieds haut,
05:29tu ne m'aurais même pas intéressé.
05:31Matty, regarde-moi.
05:32Je t'en supplie.
05:33Je suis en position de submission.
05:35Ton cul est dans mon visage.
05:37C'est à ce niveau que je suis bas.
05:38Alors, bouge.
05:39Matty, si je perds, je suis tiré.
05:41Mais si je commence à gagner,
05:43j'obtiendrai un spectacle de collège.
05:44Et ensuite, les pros s'appellent.
05:46Et ensuite, tu sais quoi ?
05:47Je coache les Chicago Bulls
05:49et j'ai un pool d'infinité.
05:51Si j'avais un pool d'infinité...
05:53Wow.
05:54Tout le monde serait en train
05:55de faire mal à mon cul.
05:57Tu dois te calmer, mec.
05:58Je suis juste un enfant de 16 ans.
06:00Tu ne peux pas me parler
06:01d'un cul en train de faire mal.
06:03S'il te plaît, Matty,
06:04si tu rejoins l'équipe,
06:05tu pourras faire partie
06:06de quelque chose de plus grand
06:07que toi-même.
06:08C'est dégueulasse.
06:09Je n'ai pas terminé.
06:10Tu auras aussi un iPad.
06:11Première génération.
06:12Il y a un petit dégât
06:13sur l'écran,
06:14mais j'ai téléchargé
06:15Little Man Tate sur l'iPad,
06:16qui, si tu ne l'as pas vu,
06:17est un film très chaleureux.
06:18Je suis 7 pieds de haut, mec.
06:19Je ne suis pas intéressé
06:20par Little Man, rien du tout.
06:21D'accord.
06:22Je ne voulais pas faire ça,
06:23mais tu me forces la main.
06:25J'ai quelque chose
06:26dans mon poche
06:27que je vais t'offrir.
06:28C'est de la merde, Matty.
06:29Tu as une vagine
06:30dans ton poche ?
06:31Non, je n'ai pas
06:32une vagina dans mon poche.
06:34Ce que je te dis,
06:35c'est que je vais
06:36te faire tomber, Matty.
06:37Tu es sérieux ?
06:38Tu es un enfant de 16 ans.
06:39Ne me dis pas que le sexe
06:40n'est pas la seule chose
06:41que tu penses,
06:42car je sais
06:43que tu mens.
06:44Regarde, si tu pénétrais
06:45une femme avant le dimanche,
06:46jouerais-tu au jeu ?
06:47Je veux dire, je...
06:48Dis pas plus,
06:49ton petit pervers !
06:50Je le ferai !
06:55Je l'aurais fait
06:56si ce n'était pas pour toi, Ron,
06:57ton charme de malheur.
06:58Mais merci d'être venu.
06:59J'ai besoin de ton aide.
07:00Je dois avoir
07:01cet enfant Matty
07:02assis tout de suite
07:03pour qu'il joue au jeu.
07:04Tant qu'on parle
07:05de choses inappropriées,
07:06tu ne peux pas
07:07t'inquiéter d'elle.
07:08C'est pour ça
07:09que j'appelle ma copine
07:10chaque nuit.
07:11Je le savais !
07:12Écoute, Shannon est ma femme.
07:13Je peux l'appeler
07:14quand je veux.
07:15Non, Shannon est ta
07:16ex-femme.
07:17Pas encore.
07:18Je n'ai pas signé
07:19les papiers de divorce.
07:20Et si je suis honnête,
07:21je ne suis pas sûr que je le ferai.
07:22Ron, tu es mon coach d'assistance
07:23et j'ai été très cool
07:24de t'appeler ma femme,
07:25alors j'aurais apprécié
07:26si tu étais cool
07:27de m'appeler
07:28quand je suis seul
07:29sur des pilules de sommeil.
07:30Ouais...
07:31Je veux dire, je suppose
07:32que tu es cool.
07:34Je suis sûr que tu vas partir
07:35pour ma copine
07:36éventuellement, n'est-ce pas ?
07:37J'en doute.
07:38Quoi qu'il en soit,
07:39continue de m'appeler ma femme, Ron.
07:42Oh, bien.
07:43Tu m'écoutes.
07:44Mesdames,
07:45est-ce que vous alliez
07:46vous marier avec Maddy ?
07:47Oh, vous ne m'avez pas payé
07:48de sortir avec Billy Bob Thyroid.
07:49Quoi ?
07:50Roxanne, vous dites
07:51que vous n'alliez pas
07:52vous marier avec Maddy
07:53même si je vous avais payé.
07:54Oh, oh, oh, regarde,
07:55il est juste en train de jouer.
07:56Coach, vous ne pouvez pas
07:57payer quelqu'un
07:58pour vous marier avec Maddy.
07:59Je ne lui ai pas payé.
08:01Putain !
08:02C'est tout.
08:03Ron, couvre ma classe.
08:04Tout d'abord ta femme,
08:05maintenant ta classe ?
08:06Je fais tout pour toi.
08:10Donc tu me payes
08:11pour me faire foutre de Maddy,
08:12et tu me fais un pool d'infinity ?
08:14Ben, je suis un hooker,
08:15pas un idiot.
08:16Essentiellement, oui.
08:17Tu es en train de oublier
08:18tout ce qui me dégoûte,
08:19mais tu as l'air
08:20d'être à l'aise, Connie.
08:21D'accord.
08:22De toute façon,
08:23c'est 500 dollars pour la pénétration,
08:24mais je peux lui donner
08:25un tireur pour 250.
08:26Tu me dis que faire foutre
08:27c'est deux fois
08:28autant que faire un tirage ?
08:29Faire foutre ?
08:30La plupart du temps,
08:31avec faire foutre,
08:32tu dois juste rester là.
08:33C'est le tirage
08:34que tu fais tout le temps.
08:35Si j'étais toi,
08:36je combinerais les deux choses.
08:37Faire foutre est deux fois
08:38autant que faire un tirage.
08:39Connie, je dis ça
08:40comme un de tes amis vieux.
08:41Ça n'a aucun sens.
08:43Et aussi,
08:44du point de vue des gars,
08:45faire foutre n'est pas
08:46deux fois autant
08:47que faire un tirage.
08:48Moi, personnellement,
08:49je n'aime pas faire foutre.
08:50C'est fatiguant.
08:51Un tirage, bien sûr,
08:52mais faire foutre,
08:53pas du tout.
08:54Tout ce système de prix
08:55est une merde de merde.
08:56Tu es assis
08:57à faire foutre
08:58tous ces putains.
08:59Foutre ces gars.
09:00Tu dois faire foutre
09:01quatre putains pour deux putains.
09:02Chérie,
09:03tes numéros ne s'ajoutent pas.
09:04Ton cul va tomber
09:05de faire foutre
09:06tous ces putains.
09:07Ma bouche et mon couteau
09:08sont comme CarMax.
09:09Pas de négociations
09:10et près de l'aéroport.
09:11Écoute,
09:12arrêtons cette merde.
09:13J'ai 85 dollars
09:14pour mon nom.
09:15Pour mon nom, Connie.
09:1685 dollars,
09:17ça te donne un travail sur les genoux.
09:18C'est sur les pantalons,
09:19j'ai juste
09:20un peu brisé mon genou dessus.
09:21J'ai promis
09:22cet enfant une insertion.
09:23Une insertion pour 85 dollars ?
09:24Je ne lui laisserais pas
09:25insérer un tampon
09:26pour 85 dollars.
09:27Ok, regarde,
09:28je vais lui mettre un dégout.
09:29C'est un Ipad,
09:30première génération.
09:31Je suis sûr que tu ne sais pas
09:32rien sur la technologie.
09:33C'est sympa.
09:34Il y a un petit bruit
09:35sur la scène,
09:36mais qui s'en fout ?
09:37Tu as vu le film
09:38Le petit homme Tate ?
09:39C'est tellement bien.
09:40Tu vas te faire foutre.
09:41500 dollars, Ben.
09:42Pas de négociations.
09:43D'accord, d'accord.
09:44Mets un emoji de squirt
09:45dans tes yeux,
09:46t'es enceinte
09:47avec un adolescent
09:48ce soir.
09:51Je te dis,
09:52si on ne fait pas bien
09:53le coach va s'enfuir.
09:54C'est partout dans l'école.
09:55S'il s'enfuit,
09:56ils vont avoir un vrai coach.
09:57Et il n'y a pas de façon
09:58pour un vrai coach
09:59de me laisser jouer sur l'équipe.
10:00Regarde-moi,
10:01j'ai des tits pour Dieu.
10:02Et j'ai des rabies.
10:03J'imagine qu'un vrai coach
10:04testerait pour ça
10:05et je serais foutu.
10:06Et il va probablement
10:07être un pote
10:08pour savoir jouer au basketball.
10:09Ce qui, honnêtement,
10:10n'est vraiment pas mon truc.
10:11Oui,
10:12aucun d'entre nous
10:13ne serait sur l'équipe
10:14sans un coach.
10:15Eh bien,
10:16je serais probablement
10:17toujours sur l'équipe
10:18vu que j'ai presque
10:19un vrai coach.
10:20Oui,
10:21je ferais tout pour
10:22garder l'équipe ensemble.
10:23Moi aussi.
10:24Il faut les sauver.
10:32Ben,
10:33je suis inquiété de toi.
10:34Tu es inquiété de moi.
10:35Je suis inquiété de moi.
10:36Je n'ai que 85 dollars
10:37pour mon nom, père.
10:38Et j'en ai besoin
10:39d'un autre 415 dollars.
10:40Et je l'ai besoin maintenant.
10:41Ou je suis fini.
10:42Je suis venu
10:43de ta bouche.
10:44J'ai vécu
10:45à l'intérieur de tes balles.
10:46J'ai tiré ton cul.
10:47415 dollars
10:48et on appelle
10:49notre relation
10:50équilibrée.
10:51Équilibrée.
10:52Allez,
10:53aide un coach.
10:54J'aimerais m'aider
10:55un coach,
10:56mais je n'en vois pas un ici.
10:57Regarde,
10:58ils disent que la victoire
10:59n'est pas tout.
11:00Mais c'est juste
11:01pour que des erreurs
11:02comme toi
11:03se sentent mieux.
11:04Qu'est-ce que tu penses
11:05de quelques coups de bourbon
11:06de 3 points
11:07sur la maison ?
11:08Juste assure-toi
11:09que tu as taggé
11:10le restaurant.
11:11S'il te plaît,
11:12j'ai besoin de l'argent, père.
11:13Mon fils,
11:14si je t'avais donné de l'argent
11:15quand tu m'avais demandé,
11:16je serais aussi pauvre que toi.
11:17C'est une école d'études.
11:18Tu peux étudier l'entreprise
11:19et t'aider ici au restaurant.
11:20Une école de restaurants, hein ?
11:21Pour que je puisse offrir
11:22de la salade à tes fans âgés ?
11:23J'ai des rêves plus grands que ça.
11:25Oh, merde, Ben.
11:26J'ai entendu tes rêves.
11:27Même si tu avais
11:28plusieurs couilles,
11:29personne ne les mangerait
11:30plus qu'une à la fois.
11:31Tu sais quoi ?
11:32Je ne vais pas faire ça.
11:33Pas ici.
11:34Pas dans mon restaurant.
11:35C'est un restaurant
11:36de famille classique,
11:37t'es fou.
11:38Si tu ne me donnes pas
11:39de l'argent,
11:40je vais aller à ma femme
11:41et l'appeler.
11:42Ex-femme.
11:43Ne t'en fais pas, d'accord ?
11:44Elle a passé assez de temps.
11:48Ah, Shannon,
11:49tu devrais voir
11:50ces deux chevaux
11:51se foutre l'un de l'autre.
11:52Ça me rappelle
11:53notre première date,
11:54quand on regardait
11:55ces deux chevaux
11:56se foutre l'un de l'autre.
11:57C'était tellement drôle.
11:58Tu sais, c'était drôle.
11:59J'ai pretendu que ton cul
12:00n'était pas petit
12:01toute notre mariage.
12:02Ah, c'était drôle.
12:04Regarde, jusqu'à ce que
12:05je signe les papiers de divorce,
12:06tu es toujours ma femme
12:07et tu es en date
12:08avec mon meilleur ami.
12:09Je pense que c'est assez génial
12:10que je sois cool avec ça.
12:11Je ne me fous pas
12:12de ce que tu es cool avec.
12:13C'est pourquoi
12:14je t'ai laissé, perdue.
12:15Shannon, mon amour,
12:16regarde-moi.
12:17Je suis un homme désespéré.
12:18J'ai besoin de 415 dollars
12:20aujourd'hui
12:21ou je perds mon emploi
12:22et tout ce que j'ai
12:23jamais travaillé pour.
12:24S'il te plaît, aide-moi.
12:26Être un coach de basketball
12:27est tout ce que j'ai jamais rêvé.
12:29En fait, tu sais
12:30ce que ça me rappelle ?
12:31Si tu dis le mot
12:32petit gars Tate,
12:33je t'en prie.
12:34Tu te souviens de comment
12:35petit gars Tate
12:36s'est trompé sur ses pieds
12:37un paquet de fois
12:38avant de réaliser son cadeau
12:39d'être simplement
12:40un petit garçon
12:41qui s'est trompé
12:42sur son corps ?
12:43Ben, je ne te donne pas
12:44de l'argent.
12:45Nous ne reviendrons pas
12:46ensemble et j'hate
12:47de le dire à toi,
12:48mais petit garçon Tate
12:49est dégueulasse.
12:53Merci, Scott.
12:54Il y a beaucoup ici.
12:55Ça aide vraiment.
12:56Nous ne voulons pas
12:57que tu perdes ton emploi, coach.
12:58Nous aimons cette équipe.
12:59Scott, je ne sais pas
13:00ce que dire.
13:01Deuxièmement,
13:02qui d'autre a de l'argent
13:03pour le coach ?
13:04Ici, coach.
13:05C'est mon stipend
13:06mensuel pour les watchers.
13:07Tu as un stipend
13:08pour les watchers ?
13:09Oh, coach.
13:10C'est beaucoup plus
13:11que ça.
13:12Ils se sont éloignés
13:13des points et c'est
13:14transformateur.
13:15Regarde, je vais te dire
13:16ce que j'ai dit à la seule
13:17femme que j'ai aimée.
13:18Tu es magnifique
13:19comme tu es
13:20et tu n'as pas besoin
13:21d'un petit garçon plus grand.
13:22Merci, coach.
13:23Ici, coach.
13:24Je l'ai acheté
13:25pour mon petit frère.
13:26Tu peux l'acheter.
13:27Tu as probablement
13:28100 dollars.
13:29Merci, Timebomb.
13:30C'est génial.
13:31Quand ton petit frère
13:32apprend à parler,
13:33dis-lui merci.
13:34C'est tout mon argent
13:35pour les watchers.
13:36Je veux que tu l'aies.
13:37Merci, Isaac.
13:38Merci d'être
13:39dans ce truc.
13:40De la musique de merde,
13:41de la nourriture horrible,
13:42des vêtements stupides.
13:43J'aimais bien
13:44le truc avec la chaise.
13:45Oh, et par ailleurs,
13:46n'ont-ils pas dit
13:47qu'à la fin de ce truc,
13:48tu serais un homme ?
13:49Quand est-ce
13:50que ça va se passer ?
13:51Techniquement,
13:52ça s'est passé.
13:53Mes parents me donnent
13:5420 dollars chaque fois
13:55que j'obtiens un A
13:56et j'ai investi
13:57intelligemment dans le bitcoin.
13:58Eh bien, heureusement
13:59que si tu inclut
14:00l'arme de feu,
14:01j'ai déjà
14:02les 415 dollars ici
14:03alors qu'on n'a pas besoin
14:04de ton argent spatial.
14:05Super.
14:06C'est pas l'argent.
14:07Tout va bien se passer,
14:08n'est-ce pas ?
14:37Coach !
14:38Oh, super,
14:39il sait où je vis.
14:40Chérie, tu dois arrêter
14:41de me craquer.
14:42Je t'ai dit,
14:43je n'ai pas envie
14:44de jouer au basketball.
14:45Yo !
14:46Est-ce que je suis
14:47ce garçon ou pas ?
14:48Comme tu peux le voir,
14:49j'ai gardé ma part
14:50dans le bargain.
14:51Qui est-ce ?
14:52Connie,
14:53elle est une femme de la nuit.
14:54Elle n'est pas une 10,
14:55mais une 6.
14:565 peut-être,
14:574 au pire.
14:58Mais tu es une 3 ?
14:59Tu devrais être
15:00si putain de chanceux.
15:01Tiens,
15:02j'ai des magnums pour toi.
15:03Tu es un gros fils de pute,
15:04donc même si tu as
15:05des magnums,
15:06tu es un gros fils de pute.
15:07Je veux être taille,
15:08mais ma mère est courte.
15:09Mon père a un python,
15:10mais malheureusement,
15:11j'ai ma mère de la pute.
15:12Tu sais que tu parles
15:13très fort ?
15:14Oui, Matty,
15:15c'est recrutement.
15:16Coach, sérieusement,
15:17tu dois arrêter.
15:18Non, je ne vais jamais arrêter,
15:19Matty,
15:20parce qu'on a besoin de toi
15:21sur ce team,
15:22mon gars,
15:23et je suis là pour toi.
15:24Et c'est ce que
15:25être un coach
15:26c'est tout.
15:27Alors,
15:28tu veux faire
15:29de ce garçon ou pas ?
15:30Comment un H.J. ?
15:31Son prix est fou.
15:32Je peux te faire
15:33des bonnes ventes.
15:34Oh, merde.
15:35Connie,
15:36ne lui dis rien.
15:37Je n'ai rien dit.
15:38Tout ce que je lui ai dit
15:39c'est qu'il m'a donné
15:40500 dollars pour avoir
15:41un enfant.
15:42C'est tout.
15:43Tu vas le regretter,
15:44mon gars.
15:45Mon père a un restaurant.
15:52Bonne chance le samedi, coach.
15:57Je suis tellement reconnaissant
15:59que personne
16:00ne m'a foutu là-dedans.
16:01Bien sûr,
16:02mon ego a un peu mal,
16:03mais merci Dieu.
16:09Shan,
16:10ce que tu vas dire,
16:11je l'ai mérité.
16:12C'est le plus bas possible.
16:14Le plus bas que j'ai été
16:15depuis ce temps.
16:16Personne n'a tenté
16:17de me foutre
16:18dans la prison
16:19il y a quelques heures.
16:20Je vais perdre mon emploi,
16:21Shannon,
16:22et c'est toute ma faute.
16:23Je ne peux pas croire
16:24que j'ai passé
16:25l'argent du team
16:26sur une prostitute
16:27pour Maddy.
16:28Tu as eu ces enfants
16:29par un autre enfant,
16:30une prostitute ?
16:31Jésus Christ, Shannon,
16:32je n'ai pas eu
16:33des enfants
16:34par une prostitute.
16:35Je l'ai acheté
16:36pour un enfant
16:37avec de l'argent
16:38d'autres enfants.
16:39Tu es un pervers.
16:40Si tu pouvais chanter
16:41ou agir,
16:42ils feraient des documentaires
16:43sur toi.
16:44Shan,
16:45je ne peux plus
16:46parler avec toi.
16:47Tu focuses
16:48sur tout le malin.
16:49Mon rêve est mort.
16:50Je n'ai rien
16:51sauf pour toi.
16:52Non.
16:54Tu n'as rien.
17:03Je peux t'aider, monsieur ?
17:04Oui.
17:05Tu as quelque chose
17:06pour un homme
17:07qui a perdu son rêve ?
17:08Et maintenant,
17:09il doit travailler
17:10à son père
17:11dans un restaurant
17:12basketballé
17:13pour le reste de sa vie ?
17:14En général,
17:15les vêtements de mon père
17:16sont pour les femmes,
17:17mais je suis sûr
17:18qu'on peut trouver quelque chose.
17:19Suivez-moi.
17:28Tu sais,
17:29je devrais au moins
17:30dire au gars au revoir.
17:32Où est-ce que tu es, Ben ?
17:33Le jeu va commencer.
17:34La table de l'école
17:35est en train d'arrêter.
17:37J'ai assumé que j'étais tiré.
17:38Je ne pouvais pas
17:39m'occuper de Maddy
17:40et j'ai été arrêté
17:41pour l'obtenir.
17:42Tu as été arrêté ?
17:43Euh...
17:44Si tu ne l'as pas entendu,
17:45alors...
17:46Non.
17:47Je ne me suis pas arrêté.
17:48Eh bien, écoute, Ben.
17:49J'ai essayé
17:50tout ce que je pouvais,
17:51mais je pense
17:52qu'il serait mieux
17:53si tu te mettais
17:54de l'avant
17:55et qu'on s'occupait
17:56de toi.
17:57Je ne sais pas
17:58pourquoi,
17:59mais je pense
18:00qu'il serait mieux
18:01si tu mettais
18:02ta lettre de résignation
18:03sur ma table demain.
18:06C'est ce que je dirais
18:07si tu n'as pas obtenu Maddy.
18:08Attends,
18:09qu'est-ce que tu parles ?
18:10Je dis que tu as obtenu Maddy.
18:11C'était pas clair ?
18:12J'essaie d'être plus amusant.
18:13Il est juste là-bas.
18:16Putain !
18:19Opal, tu as raison.
18:20C'était bien plus amusant.
18:22J'aime ça !
18:23J'aime ça, tu l'as fait !
18:24Bien joué !
18:27Qu'est-ce que tu fais ici, mon ami ?
18:29Est-ce que Connie t'a laissé un libre ?
18:30C'est pour ça qu'elle est la meilleure.
18:31C'est un cœur de l'or, cette femme !
18:33Non, mais
18:34ce que tu as fait hier
18:35a été le plus gentil
18:36que j'aie jamais fait.
18:38Failler de t'acheter
18:39un hooker
18:40a été le plus gentil
18:41que j'ai jamais fait pour toi ?
18:42Fils, tu as besoin
18:43d'amis meilleurs.
18:44Ça a montré
18:45que tu voulais vraiment
18:46que je sois ici.
18:47Personne dans ma vie
18:48n'a jamais voulu
18:49que je sois où.
18:50Mon père a ri
18:51quand j'étais...
18:52Bordel !
18:53Tu es là,
18:54c'est ce qui compte.
18:55Maddy,
18:56tu fais partie de l'équipe maintenant
18:57et on va s'occuper
18:58de l'autre ici.
18:59Je serai toujours là pour toi.
19:02On va juste se cacher
19:03et se débrouiller ?
19:04Ou on va sortir
19:05et jouer
19:06de l'espoir ?
19:14Time-out !
19:15T'as vu ça ?
19:16On a gagné le tip !
19:17On a gagné
19:18le putain de tip !
19:19On n'a pas gagné
19:20un tip en 8 ans !
19:21C'est un nouveau jour
19:22pour apprendre,
19:23vous putains !
19:25Vous putains
19:26vous avez cru
19:27que je n'allais pas le faire,
19:28mais le grand coach Hopkins
19:29vous a prouvé
19:30de l'inconnu !
19:31Inconnu !
19:32Inconnu !
19:33Inconnu !
19:34Inconnu !
19:35C'est ça !
19:36Personne
19:37ne peut prendre
19:38ce moment
19:39de moi !
19:40Le putain de tip,
19:41vous putains,
19:42avec un géant
19:43de 7 pieds !
19:44Sors d'ici !
19:45Ce que vous voulez.
19:46Je m'en fiche, Greg.
19:47En général,
19:48ça m'énerve.
19:49Mais vous regardez
19:50un nouveau coach Hopkins.
19:51J'ai mon joueur,
19:52j'ai mon emploi,
19:53je suis en train
19:54de récupérer
19:55ma belle femme,
19:57et mon père,
19:58il peut aller
19:59foutre son restaurant
20:00avec tous mes putains !
20:08Je suis désolé
20:09que je t'ai laissé tomber, coach.
20:10Laisser tomber ?
20:11Willian a perdu
20:12par 16 points
20:13grâce à vous.
20:14Je ne me souviens plus
20:15de la dernière fois
20:16que nous avons été si proches.
20:17Le board de l'école
20:18a vu de vrais progrès.
20:19Eh bien, je suppose
20:20que je ne l'ai pas détesté
20:21autant que je pensais.
20:22C'était assez excitant
20:23quand ce chanteur
20:24est né.
20:25C'était vraiment
20:26n'est-ce pas ?
20:27La magie du basketball.
20:28Coach, je dois dire
20:29que ça ressemble
20:30à une famille ici,
20:31tu sais,
20:32et je l'ai besoin
20:33parce que
20:34après que mon père est parti,
20:35ma mère a dû travailler
20:36de la folie.
20:37Bordel !
20:38Désolé,
20:39la histoire était
20:40juste vraiment bordel.
20:41Je comprends.
20:42C'était...
20:43C'était plutôt bordel,
20:44tu as raison.
20:45Matty, viens ici,
20:46ton vieux étouffé.
20:47Je dois dire,
20:48je pense que c'est
20:49le début
20:50d'une belle amitié.
20:52Je pense.
20:53Ça n'a pas été
20:54bien téléchargé.
20:55Je n'ai jamais vu
20:56le film.
21:21Sous-titrage Société Radio-Canada
21:51Sous-titrage Société Radio-Canada
22:21Sous-titrage Société Radio-Canada