Category
😹
AmusantTranscription
00:004 bananas make a bunch and so do many more
00:03Over hill and highway the banana buggies go
00:06Comin' home to bring you the bananas to show
00:09La la la, la la la la
00:13One banana, three banana, two banana, one
00:16All bananas playin' in the bright summer sun
00:19Livin' like a pancake, poppin' like a corn
00:22Bingo, bingo, trooper and scorn
00:24The Banana Splits Presents The Banana Splits
00:29And here come the Banana Splits
00:33Lego
00:37Bingo
00:40Trooper
00:42And Scorky
00:59Trooper, I didn't know you were a juggler
01:02I'm one of the best
01:03Why that's stupendous, sensational, staggering
01:07Thank you, Lego
01:16It's the Three Musketeers next
01:29Come, my ladies and masters
01:31Who among you will investigate the magic cabinet of Abu Abdul?
01:38Who among you dares to disappear within when I say the mystic words?
01:44I think I know how he does the trick
01:46Oh, magician, I, Aramis, of the queen's own guard, will enter your cabinet
01:54I am honored, attendee
01:59And now, my masters, the mystic words
02:16Bravo, magician
02:17Hold, April
02:18That is not Aramis
02:19Not?
02:21A moment, Master Magician
02:24My friends and I are not satisfied that the gentleman who went into your cabinet
02:28Is the same one who came out
02:30A gentleman? You saw him yourselves
02:33Then we'll see him again
02:42Now, Haji
02:45We have them, Abdul
02:48To the wharf with the infidel dogs
02:54To the wharf with the infidel dogs
03:02To the wharf with the infidel dogs
03:09Well?
03:10It is done, Excellency
03:11Exactly as you commanded
03:13There must be no mistakes, you understand
03:15No possibility that they will escape
03:17Even now, Excellency
03:19Our musketeers are beginning a long sea voyage
03:22From which they will never return
03:24You have done well
03:28You are most generous, Your Excellency
03:32With those troublesome, overloyal musketeers out of the way
03:35Their majesties will have no one to turn to but me
03:42Surely someone, somewhere must have seen something
03:45Alas, no, Your Majesty
03:48Four musketeers do not simply drop from sight
03:51Unless there's been foul play
03:53The thought has occurred to me as well, Lady Constance
03:56I shall intensify the search
04:00We are fortunate to have such a man to aid us
04:03I do not trust him, Madam
04:05In all France, no one has better cause to hate your musketeers than His Excellency
04:19Galley, slaves
04:20On a Moorish pirate ship
04:23What a fate
04:24Hear me, slaves
04:26So long as you use your oars as directed
04:29You will not feel the bite of a friend here
04:35My friend can take the skin off your backs as easily
04:41The wind has died, we will use the oars
04:44Aye, Captain
04:45You heard slaves
04:46You heard slaves
04:47Put your backs into it
04:49Stroke
04:51Stroke
04:53Stroke
04:54Stroke
04:56Stroke
05:01You saw my musketeers the day they disappeared?
05:04Yes, Your Majesty
05:05I was in the crowd watching a street magician
05:08A Moor to judge by his clothing
05:10Your musketeers were there
05:12They entered behind the curtain
05:14I saw them no more
05:16I will have every magician in Paris brought to me for questioning
05:23The Queen knows of you
05:24You must leave France tonight
05:26But Your Excellency
05:27If she were to find you
05:29I'd have to dispose of you myself
05:34Your logic is irrefutable, Excellency
05:37I go
05:44All is well
05:45Come, we must finish this before daybreak
05:48Then I have a little plan
05:56Sail ho!
05:58Where are we?
05:59Off the port bow!
06:04We are sailing on a ship
06:06We are sailing on a ship
06:08We are sailing on a ship
06:10We are sailing on a ship
06:12Stroke
06:15After her!
06:16Mate, give me more speed!
06:18Aye, Captain!
06:21Faster, slaves, faster!
06:23Probably after some unlucky merchant from...
06:26No doubt
06:27Stroke
06:28Stroke
06:30Stroke
06:33Now, when the other oars are pulled back
06:35We push forward
06:36Now!
06:39Now the other way!
06:42Arrêtez-les ! Arrêtez-les !
06:46Pour cela, ils devront sentir le bruit de mes poignets !
06:49Aramis ! Porthos ! L'or !
06:55Maintenant !
07:06La mort du mutin !
07:08Le capitaine est mien !
07:13Utilisez le canon sur eux !
07:15Oui, capitaine !
07:23Yeah !
07:26C'est une façon de mettre un fusée !
07:43J'espère qu'il peut sauter mieux qu'il pète !
07:45Encore plus !
07:47Nous pouvons encore attraper ce Richard !
07:49Je vais devoir arrêter ça !
07:59Morte, infidèle !
08:03Tu ne me tromperas pas, Musketeer !
08:07Pas de trucs !
08:08Un petit déjeuner !
08:12Le champion de l'Asia est là !
08:15Allons-y !
08:32Bien joué, d'Ardanian !
08:34Merci, Porthos !
08:35Mais il reste une vente à gérer !
08:37Je m'en occupe !
08:42Atchoum!
08:46Au bord, Musquitiers!
08:48Non, laissez ça à moi!
08:49Athos! Reviens ici!
09:04Désolé, nous n'avons pas trouvé plus de deux goûts bons, Captain!
09:08C'est lent, Messieurs et Messieurs, mais c'est sûr.
09:17Vous avez questionné tous les magiciens de Paris, Votre Majesté, sauf ce nouveau-arrivée.
09:22Il n'est pas le seul.
09:24Je suis inquiète de cette recherche sans profit. Envoyez-le.
09:27Que ce soit agréable, Votre Majesté, ce humble magicien demande la permission de conjurer trois surprises.
09:34C'est l'Eiffel.
09:38Et Porthos.
09:42D'Artagnan.
09:43Vous, Maître Magicien, êtes...
09:46Mon fierté.
09:48Votre fierté, Votre Majesté.
09:50N'était-ce pas un bon déjeuner, Votre Majesté?
09:53Un déjeuner, en effet, Madame.
09:55Je partage votre joie au retour des Musketeers.
09:59Tout pour un.
10:00Et un pour tous.
10:08Et maintenant, c'est l'heure du déjeuner.
10:11Qu'est-ce qui est long et jaune et qui va flamme, flamme, flamme, flamme?
10:15Une banane à la porte.
10:19Hey, Grouper, sortes le déchets.
10:22Hey, Grouper, sortes le déchets.
10:52Sous-titres réalisés para la communauté d'Amara.org
11:22Le déjeuner n'est pas un déjeuner.
11:52Le déjeuner n'est pas un déjeuner.
11:55Le déjeuner n'est pas un déjeuner.
11:58Le déjeuner n'est pas un déjeuner.
12:01Le déjeuner n'est pas un déjeuner.
12:04Le déjeuner n'est pas un déjeuner.
12:07Le déjeuner n'est pas un déjeuner.
12:10Le déjeuner n'est pas un déjeuner.
12:13Le déjeuner n'est pas un déjeuner.
12:16Le déjeuner n'est pas un déjeuner.
12:19Le déjeuner n'est pas un déjeuner.
12:22Le déjeuner n'est pas un déjeuner.
12:25Le déjeuner n'est pas un déjeuner.
12:28Le déjeuner n'est pas un déjeuner.
12:31Le déjeuner n'est pas un déjeuner.
12:34Le déjeuner n'est pas un déjeuner.
12:37Le déjeuner n'est pas un déjeuner.
12:40Le déjeuner n'est pas un déjeuner.
12:43Le déjeuner n'est pas un déjeuner.
12:46Le déjeuner n'est pas un déjeuner.
12:49Sous-titres réalisés para la communauté d'Amara.org
13:19Sous-titres réalisés para la communauté d'Amara.org
13:49Sous-titres réalisés para la communauté d'Amara.org
14:19Sous-titres réalisés para la communauté d'Amara.org
14:49Sous-titres réalisés para la communauté d'Amara.org
15:19Sous-titres réalisés par la communauté d'Amara.org
15:49Sous-titres réalisés par la communauté d'Amara.org
16:19Sous-titres réalisés par la communauté d'Amara.org
16:49Sous-titres réalisés par la communauté d'Amara.org
17:19Sous-titres réalisés par la communauté d'Amara.org
17:49Sous-titres réalisés par la communauté d'Amara.org
18:19Sous-titres réalisés par la communauté d'Amara.org
18:49Sous-titres réalisés par la communauté d'Amara.org
19:19Sous-titres réalisés par la communauté d'Amara.org