Category
😹
AmusantTranscription
00:00Hey, watch the windows!
00:01Kids in there in front of balls!
00:02First middle school offer I get, I am out of here!
00:05Sir, there's a Principal Prickly on the phone for you.
00:07That's ridiculous! I'm Principal Prickly!
00:09I can't be calling myself!
00:11Unless... Paul, is that you?
00:13Hey, little brother!
00:14How's the second best elementary school principal in town?
00:17I don't know, Paul. You'll have to look in the mirror and ask him.
00:20Oh, I see your rapier wit hasn't lost its edge,
00:22so let me use mine to cut to the chase.
00:24I'm going to be up your way tomorrow, and I thought I might pop by for a visit.
00:27V-v-visit? To the school? Tomorrow?
00:29Is that a problem, Half-Pint?
00:30No! Why should I have a problem with a friendly visit from my older brother?
00:33He just loves making me feel inferior.
00:35No, no problem at all! We're in ship-shape around here.
00:37See you tomorrow!
00:40Masterman!
00:45Hurry up! We've only got 24 hours to get to school ship-shape!
00:48C'est parti!
01:01What the... Hey, that was my pop!
01:03Hands up!
01:07Towels, gentlemen? Cologne? Breath-mints?
01:13Talk about your close shave!
01:15Geez, he's here!
01:19Alors, c'est ça, hein? Un beau flagpole!
01:21Bien sûr, le mien est plus grand.
01:22C'est vrai.
01:23Bon, laissez-moi vous montrer autour de l'école.
01:25Après vous!
01:26On dirait le titre de votre histoire de vie.
01:29Eh bien, P.D., je dois dire que votre cafeteria offre un très bon filet mignon.
01:33Oh, c'est rien! Si j'avais eu un peu plus de notice que vous veniez...
01:35Malheureusement, votre chef a grillé chaque ounce de goût.
01:37J'ai-je mentionné que le chef de ma école a gradué de la Cour d'en Bleu?
01:4186 de creme brûlée.
01:43Allons-y, allons-y.
01:44Oh, mon dieu! La dernière fois qu'on a joué, on n'a rien perdu.
01:46Oui, et Gus est là.
01:47Pas de problème. Qui joue à la troisième base?
01:49Ah, oui, Tracy 2D Blog. Ne vous inquiétez pas, j'ai un plan.
01:53Regardez.
01:54La troisième base a une tendance à jouer bien trop profond.
01:56Cela signifie que vous devriez pouvoir être un peu plus bas dans la ligne.
01:58En d'autres mots, un peu plus à gauche.
01:59Un peu plus à gauche.
02:00Très bien.
02:01Mon dieu, petit frère, vous gardez bien vos terrains scolaires immaculés.
02:04Eh bien, je ne peux pas prendre tout le crédit.
02:05Hank, notre janitor, a montré une excellente facilité dans l'exécution de ma mission.
02:11Excusez-moi.
02:13Excusez-moi, une seconde.
02:15Arrêtez tout ce saut !
02:16Sortez de la terre, c'est arraché !
02:17Mon dieu, ces enfants sont des petits athlètes impressionnants.
02:20Hein? Je veux dire, je ne le sais pas.
02:22En fait, il y a une semaine, des scouts de l'école de l'école de Lincoln sont venus nous recruter.
02:25Je sais ce que tu veux dire.
02:26Le coach de Washington High m'a offert une voiture
02:28pour que j'aille chercher de l'argent sur des jeunes de mon âge.
02:30Un étudiant de mon âge est allé jouer au kickball professionnel au Japon.
02:33Au Japon, hein?
02:34Eh bien, si c'est aussi bien que tu le dis, peut-être qu'un petit wager est en ordre.
02:36Que penses-tu?
02:37Eh bien, peut-être que l'enfant perdant doit laver la voiture de la gagnante devant l'école de la perdante
02:41en portant un chausson de bain pendant le recensement.
02:43Oh, c'est très délicat. J'accepte.
02:45La semaine prochaine, amène tes enfants à mon école et on verra qui sera le meilleur équipe de kickball.
02:48Une fois et pour toutes.
02:52Qu'est-ce qui s'est passé ici?
02:53Je dirais que j'étais coincé entre un bâtiment et son ancien frère.
02:56Oh mon dieu, c'est génial, sortir de l'école au milieu de la journée.
02:59Et pourquoi?
03:00Pour jouer au kickball.
03:01Oui, et regarde ces uniformes.
03:03Enfin, une tenue qui va bien.
03:04Oh mon dieu, ça va être amusant.
03:05D'accord, enfants, écoutez-moi.
03:06Quand vous serez dehors à jouer aujourd'hui, n'oubliez jamais que vous représentez votre école et plus importantement, moi.
03:11Je veux que vous jouiez au meilleur jeu de vos vieilles vies.
03:13Je veux que vous battiez l'autre équipe.
03:14Humiliez-les, détruisez-les, détruisez-les.
03:16Quand? Je vous dis quand.
03:18Et euh, oh oui, amusez-vous.
03:21Polissez ces toits, remplacez ces lumières, nettoyez ces fenêtres.
03:24Et cet artiste fresco se lève de nouveau sur le travail.
03:26Principal Prickly, le nouveau flagpole est ici.
03:28Le 50-footeur? Excellent.
03:32C'est magnifique.
03:36Eh bien, regardez qui est ici.
03:39Petey!
03:40Bowie!
03:41Ah ah, allez, Half-Pint, vous avez un jeu à perdre.
03:46Je pense qu'un flagpole si grand est insensé.
03:50Vous savez, les gars, quelque chose à propos de ce lieu semble un peu familier.
03:52C'est le stage de la cafeteria.
03:54Ils servent les mêmes salons industriels côte à côte.
03:58J'ai donné les enfants le reste de la journée pour qu'ils puissent voir leurs amis de l'école triompher dans le grand jeu de kickball.
04:02Vous ne pensez pas que vous êtes un peu trop confiant?
04:04Hum, laissez-moi y penser. Non.
04:06Je dis toujours qu'il y a quelque chose de fichier à propos de ce lieu.
04:08Je ne sais juste pas ce que c'est.
04:11Hey, on s'amuse ici.
04:13Ouais, pas d'enfants dans la salle sans casque.
04:15PJ!
04:16Bienvenue, élèves, facultés,
04:18ahem, les loups.
04:19Même si le jeu de kickball d'aujourd'hui est une compétition,
04:21Principal Prickly, l'autre moins talentueux Principal Prickly,
04:23et je voulais vous rappeler que peu importe le résultat,
04:26tout le monde sera un gagnant aujourd'hui.
04:28À moins que vous soyez des perdants.
04:29Les gars, les gars, vous n'allez jamais croire ce que j'ai vu.
04:31Calmez-vous, Gus.
04:32Ouais, mais vous avez juste un casque de jitter pré-jeu.
04:34Vix a raison. Prenez quelques respirations profondes et vous serez bien.
04:36Et si ça ne marche pas?
04:37Mettez un couvercle sur ça, je veux entrer dans ma zone ici.
04:39Mais, mais...
04:40Et maintenant, je voudrais que vous appreniez pour le home team.
04:45À la seconde base, Regali.
04:49À la courte pause, Vance.
04:52Ça ne peut pas être.
04:53À l'extérieur, Greta Grubler.
04:57Aussi à l'extérieur, Russ Rimpel.
05:00C'est Anthony!
05:01À la première base, Mickey.
05:04Ils sont comme nos doubles ou quelque chose.
05:05Je crois que le cric interprète Doppelganger.
05:07Nous avons rencontré l'ennemi et c'est nous.
05:09Oh, allez, c'est fou, les gars.
05:10Je veux dire, bien sûr, il y a des similitudes,
05:12mais ce n'est pas comme si nous jouions nos clones ou quelque chose.
05:14Et enfin, notre pitcheur et notre capitaine,
05:16C.J. Rockweiler.
05:19C.J. Rockweiler!
05:22J'ai peur, C.J., je veux rentrer à la maison.
05:24Regarde, je sais que c'est un peu creusant,
05:25mais ça ne peut pas être aussi mauvais que ça semble,
05:27n'est-ce pas?
05:28C'est parti!
05:31Nous voulons un pitcher, pas un pitcheur.
05:33Hé, calme-toi, t'es un mortel.
05:35Tu vas me faire un punk?
05:36Avec plaisir.
05:37Quand je serai avec toi,
05:38tu pourras te mettre à côté de toi-même sur le bus à l'école.
05:40Allez, les monstres, jouez au ballon!
05:46Définitive défense.
05:50Hé, c'est pas faire!
05:51Ce garçon est vraiment, vraiment gros!
05:54Allez, pense que tu peux le faire, mec!
05:55Pas ça, s'il te plaît!
05:59Qu'est-ce qu'ils font là-bas?
06:01Ça semble être une manoeuvre stratégique.
06:02Ça ne va jamais fonctionner.
06:09La Home Team a l'air bien, hein, Half-Pint?
06:11Je ne suis pas un Half-Pint, je suis un Full-Pint, un Full-Pint, OK?
06:13Ne t'inquiète pas, ils pourraient nous avoir arrêtés,
06:15mais nous pouvons les arrêter aussi.
06:28Sous-titres réalisés para la communauté d'Amara.org
06:58Sous-titres réalisés par la communauté d'Amara.org
07:28Sous-titres réalisés par la communauté d'Amara.org
07:58Sous-titres réalisés par la communauté d'Amara.org
08:28Sous-titres réalisés par la communauté d'Amara.org
08:58Sous-titres réalisés par la communauté d'Amara.org