Carl2 Carl2 S01 E011 As Seen on TV

  • il y a 3 mois
Transcript
00:00Sous-titres réalisés para la communauté d'Amara.org
00:30Sous-titres réalisés para la communauté d'Amara.org
01:00Sous-titres réalisés par la communauté d'Amara.org
01:30Sous-titres réalisés par la communauté d'Amara.org
02:00Sous-titres réalisés par la communauté d'Amara.org
02:30Sous-titres réalisés par la communauté d'Amara.org
03:01Qu'est-ce qu'il y a, Skye ?
03:03Heu...
03:04T'as faim ?
03:05Hum...
03:06En tout cas, merci.
03:07Je suis juste en train d'atteindre le soutien pour le Mapleview Animal Shelter.
03:11Ton père m'a promis de donner quelque chose qu'on pouvait vendre.
03:13Oh, t'es sûre ?
03:14Hein ?
03:15Sous-titres réalisés par la communauté d'Amara.org
03:18Wow, des muffins !
03:19Ils ont l'air géniaux, Mr. C !
03:23Je... je les appelle les muffins de déjeuner.
03:26Les muffins indestructibles.
03:30Parfaits pour le voyage, ou...
03:32pour les arrêts d'entrée, ou...
03:35Je vois pourquoi tu les appelles des muffins de déjeuner.
03:40Alors, Carl, j'espérais que tu pouvais faire un don aussi.
03:45Désolé, Skye. J'ai tout dépensé. Encore.
03:54Mais voici la bonne nouvelle.
03:56J'ai beaucoup gagné le grand prix sur les vidéos de Totally Cool Boredom.
03:59Comment pourrais-je couper l'animal shelter pour... un buc ?
04:03Un buc ? Merci, Carl.
04:10Carl, tu peux l'obtenir ?
04:17J'ai besoin de courir. La vente commence dans 20 minutes.
04:21J'apprécie le geste, Mr. C.
04:24Carl ! Téléphone !
04:26À plus, Skye.
04:28Je vais l'emmener à l'étage.
04:30Mon pied doit reposer pendant que je déguste.
04:38Hein ? Je ne l'ai pas nettoyé.
04:45C'est Carl. Fais-le bien.
04:46C'est Barry Summers, les gars. Vous pouvez m'appeler B.S.
04:49Host de vidéos de Totally Cool Boredom.
04:51Votre ami m'a dit que je devais voir votre tape.
04:53Il n'était pas étonné. C'est un gagnant.
04:55Cha-ching !
04:56J'ai envoyé un contrat pour que vous apparaissiez exclusivement sur ma chaîne.
05:00Lisez-le, signez-le et répondez-moi tout de suite.
05:03Oui, peu importe. J'ai juste une question.
05:05Quand vais-je obtenir mon 100 $ ?
05:07Juste après votre apparition pour présenter votre tape gagnante.
05:09Très gentil, hein ?
05:11Apparition ? Je suppose.
05:13Mais d'abord, je veux que vous veniez aujourd'hui pour quelques choses préliminaires.
05:16Tests de lumière, tournages audio...
05:18Check obligatoire. Voici l'adresse.
05:20Blah, blah, didi, blah, blah, blah, 100 $. J'ai compris.
05:23À bientôt, B.S.
05:26Oh mon dieu, tu vas être sur la télé, Carl ?
05:30Je ne te laisserai pas sortir de l'escalier C2.
05:33Tu peux faire tout le truc de pré-séance.
05:35Maintenant.
05:37Wow, tu veux dire ça, Carl ?
05:39Ouais !
05:41Peut-être que quelqu'un de Poop Magazine sera là.
05:46C'est bien que tu sois un perdant inutile.
05:48Est-ce que tu dois le révéler au monde sur la télé ?
05:51C'est assez, Chloé.
05:52C'est génial pour Carl Summerstein.
05:54Et je ne l'ai jamais vu si motivé, je pense.
06:00Carl, tu es fou ?
06:02Tu as lu ça avant de le signer ?
06:05J'ai vu la partie sur l'argent.
06:07Barry Summers a le droit d'exploiter, couper, éditer et réarranger
06:10toute image de Carl Crashman de toute façon ?
06:13J'aimerais que je n'aie pas écrit la permission de couper, éditer et réarranger, Carl.
06:19Montre-moi ça, mon fils.
06:20Une fois que tu as coupé, nous demandons le coup de fin et les points en arrière.
06:23Ou les points arrière pour...
06:25C'est Carl qui va se faire un arrière-fini.
06:38Voyons voir.
06:39100 dollars me donne un pad de jeux en bois.
06:43Bien, bien.
06:44Ou un oven de pizza.
06:46Un oven, c'est difficile, difficile.
06:48Carl, je sais que tu es nerveux de ton début sur la télé.
06:51C'était ma première fois, et même si c'était ma seule fois,
06:54j'ai toujours tous les trucs du marché, en cas que ça ne se reproduise plus.
06:58C'est cool, père, mais je ne suis pas en maquillage.
07:01Je veux juste ressembler à... normal.
07:04Dans ce cas, tu voudras le pancake numéro 4.
07:06Et un peu de jelly de pétrole,
07:08un peu de perlis pour ce brillant brillant.
07:12Si je ne peux pas donner le nom de Crashman à la famille...
07:15Peut-être que tu peux.
07:24Je suis de retour.
07:29Oh, Carl, j'adore Showbiz tellement.
07:31J'ai vu le studio, on a réussi, ils m'ont vérifié,
07:34et... et tu ressembles... glossy et terrifique.
07:38Waouh, comme une vraie star de télé.
07:41Je fais tout pour devenir célèbre.
07:43Peut-être que tu as la chance, C2.
07:45Parce que maquillage ou sans maquillage,
07:47je ne peux pas passer comme un célèbre skateboarder avec ce dodo.
07:50Tu veux dire ça, Carl ?
07:51Oui, mais ne t'en fais pas.
07:53Et n'oublie pas d'obtenir les 100$ de Barry.
07:55Mucho importanto, C2.
07:58Tu sais que je ne parle pas le portugais.
08:00Et sors de cette bague de merde de fille sur ton chemin.
08:03Oh, mon dieu, j'adore le maquillage.
08:06Non, tu ne l'es pas.
08:07Carl Crashman a une réputation homogène à maintenir.
08:11Bienvenue à nouveau sur Totally Cool Boarding Videos.
08:15Et le gagnant de la compétition vient d'ici, à Mapleview.
08:17S'il vous plaît, bienvenue au skateboarder, Carl Crashman.
08:26Bonjour, joli public.
08:29Ah, là va la réputation.
08:31Ok, Carl.
08:32Avant de commencer votre vidéo, nous avons une petite surprise pour vous.
08:35Une surprise ?
08:36Est-ce que c'est un pain au visage ?
08:38J'adore le pain.
08:39Pas aujourd'hui.
08:40Et ce show n'est pas vraiment des vidéos de boarding de Totally Cool.
08:44Tu veux dire que tu m'as menti ?
08:47C'est vrai, c'est Barry's Totally Freaky People.
08:54Quoi ?
08:55Oh, mon dieu, j'adore ce show.
08:58Et tu es l'un des plus freaks que j'ai jamais vu, Carl Crashman.
09:00C'est parti.
09:10Allez.
09:14Oh, non. Non, non, non, non.
09:15Ne fais pas ça, C2.
09:19C'est fou, Crashman.
09:20Je veux juste te poser quelques questions avant que je te donne les 100 dollars.
09:24Prends l'argent de ses mains, C2.
09:26Que fais-tu ?
09:27Sors de là.
09:28Je suis sûr que tous les gens à la maison voudraient savoir plus sur toi, Carl.
09:32Comme tes aliments préférés.
09:33Aimerais-tu, disons, un biscuit de chien délicieux ?
09:40Allez, mon garçon.
09:41Montre à tes fans de la magie canine de Crashman.
09:45Mes fans, Barry ?
09:58Arrête d'agir comme un chien, idiot.
10:01Mais attendez.
10:02Des tests faits par nos propres médecins montrent que ce jeune adolescent semblablement aimable,
10:06cet idiot de la nature, Carl Crashman, a en fait 5% de DNA de chien.
10:26Comment as-tu pu faire ça à moi, C2 ?
10:28Mais ils m'aimaient, Carl.
10:30J'étais génétiquement fabriqué pour l'honneur.
10:33Maintenant tout le monde pense que j'agisse comme un chien pour devenir célèbre.
10:37Tu aurais pu mentionner que la vidéo m'a fait ressembler à un chien, James.
10:40Je t'ai dit de la regarder à la maison.
10:42Mais ils ont son DNA.
10:44À moins que je donne à Barry un nouveau sample de sang.
10:46Depuis quand il découvre que C2 est un clone ?
10:49Et puis quoi ?
10:50Je filme un autre épisode de Barry's Show, qui est déjà enregistré.
10:55Peut-être qu'ils feront un film de la semaine sur moi.
10:57C2, une histoire de clone.
11:00Ça ne va jamais se passer.
11:01En cas que tu te souviennes, le fait que j'ai un clone, c'est un secret.
11:05Carl, as-tu dit que tu avais un... un clone secret ?
11:11Non, Docteur Maman, j'ai dit que c'était bien d'être à la maison, n'est-ce pas ?
11:16Oui, enfin.
11:18Mais j'ai manqué ton début sur la télé, mon amour.
11:20Comment ça s'est passé ?
11:22Bien.
11:23Vraiment ?
11:24Chloé a dit que tu étais engagé dans un genre de comportement de chien.
11:27Ça ne peut pas être bon.
11:29Pourquoi je ne te donne pas mon attention indivisible au dîner
11:32pour que tu me dises tous les petits détails ?
11:34Non, je n'ai pas faim maintenant. Merci, Docteur Maman.
11:38Oh, Barry m'a demandé de faire plus de trucs sur la caméra avant de payer le prix du 100 dollars, Carl.
11:44J'ai-je mentionné ça encore ?
11:47Non, tu ne l'as pas fait.
11:48Alors je suppose que tu n'as pas mon papier ?
11:56Chloé, s'il te plaît.
11:58Ton frère a besoin de notre compassion en ce moment.
12:02Mais je ne comprends pas pourquoi quelqu'un
12:04ne ferait pas une blague comme ça sur la télé, Carl.
12:07Une blague de chien ?
12:09Oui, eh bien, c'était...
12:12Regarde, voici ce qui s'est vraiment passé.
12:14Maintenant, Janet. Prends-le de moi.
12:16Il n'y a pas de blague dans le business de la télé.
12:18C'est appelé...
12:19Piquer ton résumé.
12:20Je l'appelle faire semblant d'être libre.
12:22Desperé pour beaucoup de fame ?
12:24Non, non, la blague de chien était l'idée de Barry.
12:27Si tu n'avais pas signé ce contrat,
12:29nous aurions pu le suivre, Mr. Summers.
12:31Nonsense ! Il a ouvert la porte de la télé
12:33pour que tu puisses commencer, mon fils.
12:35Je pense que tu devrais dire
12:36Arf, arf, merci beaucoup, Barry,
12:38et lui donner ton pied.
12:39Barry avait de la preuve médicale
12:41que Carl était un chien à 5%.
12:43Je le crois.
12:44Carl n'est pas un chien, Chloé.
12:47Juste pour le cas,
12:48j'ai un ami qui est vétérinaire.
12:50Oublie le vétérinaire, il a besoin d'un agent.
12:52Il a peut-être besoin d'un vétérinaire.
12:53Ok, alors qu'est-ce qui te fait, Chloé,
12:54faire partie d'une blague ?
12:55Tu n'auras pas d'amour
12:56quand il commence à lever son pied dans les rues.
12:59Et tu n'auras pas d'amour
13:00quand tu obtiens ton premier
13:01caractère royal de Carl le Chien, hein ?
13:04C2, notre secret est en sécurité pour le moment, mais...
13:07C2 ?
13:08Oh non, non...
13:11C2 ?
13:15Merci, merci, s'il vous plaît,
13:17un à la fois.
13:18J'ai signé des photos pour vous tous.
13:20Pas besoin d'être dur.
13:21Tu comprends ?
13:22Dur.
13:26Le monde croit que je suis un chien d'horreur.
13:28Ma mère croit que je suis un menteur.
13:29Mon père croit que j'ai besoin de plus de maquillage.
13:31Est-ce que ma vie pourrait être pire ?
13:34C'est Carl.
13:35Fais-le bien.
13:36Bonjour, Carl.
13:38J'ai vu ton...
13:39dog show
13:40sur la télé.
13:42Hey, Sky.
13:43Donc, tu l'as vu, hein ?
13:46Oui, j'ai enregistré, Carl.
13:47Tu ne penses pas
13:48que les pauvres chiens innocents
13:49n'ont pas suffisamment dure
13:51sans que tu les amuses ?
13:54Tu vois, je peux t'expliquer, Sky.
13:58Mais je ne devrais pas.
13:59C'est assez avec les chiens,
14:00toi, saloperie !
14:02Je veux dire, je...
14:03Tu m'as juste appelé un saloperie,
14:04Carl Crashman ?
14:05Quoi ? Attends.
14:06Non, non, non.
14:07Je suis la victime ici.
14:08Barry Summers
14:09est le seul à m'exploiter.
14:10Et...
14:11et tous les...
14:12tous les chiens innocents.
14:14Alors, prouve-le.
14:15Ou tu seras le seul chien
14:16que je n'ai jamais
14:17touché,
14:18caché ou embrassé
14:19encore.
14:21Prove-le.
14:22Prove-le, prouve-le, prouve-le.
14:24Comment vais-je le prouver ?
14:41Ils t'amusent, Carl.
14:43Et ils t'amusaient aussi, C2.
14:46Tu n'étais qu'un célèbre
14:47parce que tu t'appelais un saloperie.
14:48La fameuse flotte, n'est-ce pas ?
14:50Alors, pourquoi veux-tu
14:51aller sur la télé, alors ?
14:52Le monde doit savoir
14:53que je ne suis pas un chien.
14:56Avec l'aide de Doc Wilson,
14:57maintenant, ils le feront.
14:58Et en plus,
14:59je dois avoir
15:00mes centaines de gros.
15:01Et ensuite,
15:02mettre la moitié sur moi.
15:04Salut, Doc Wilson.
15:05C'est moi, Carl Crashman.
15:07Qui est-ce ?
15:08Carl,
15:09le garçon qui a besoin
15:10du test de sang aujourd'hui.
15:11C'est ça,
15:12le saloperie de chien.
15:13Heureuse de pouvoir
15:14être de service, Carl.
15:20Comment allez-vous ?
15:21Aujourd'hui sur
15:22Les Saloperies de Chien,
15:23il est de retour !
15:25Le saloperieur
15:26lui-même,
15:27Carl Crashman !
15:31Et cette fois, les gars,
15:32il a amené
15:33son entraîneur chien.
15:34S'il vous plaît,
15:35Docteur Ephraim Wilson !
15:39Je ne savais pas
15:40que Doc Wilson
15:41était aussi un entraîneur chien.
15:42Le seul moyen
15:43de le trouver sur la télé.
15:44Il est en fait
15:45mon docteur de famille,
15:46Bear.
15:47Et il est ici
15:48pour parler de mon DNA.
15:49Eh bien,
15:50ça va mieux.
15:51Dites-nous tout
15:52sur ce mongre
15:53de médecins mutants, Docteur.
15:54J'ai toujours dit,
15:55pourquoi dire
15:56quand on peut le montrer ?
16:00Ça ne va pas faire mal.
16:01C'est un peu fatiguant.
16:08Vous voyez ?
16:11100% humain.
16:12Pas de trace de DNA.
16:15Ce qui est,
16:16quand vous pensez à ça,
16:17impossible !
16:20Zip it, old timer.
16:21What are you trying to do ?
16:22Nobody watches
16:23a freak show
16:24without freaks.
16:26Hey, folks.
16:27Well,
16:28whatever Carl's quack says,
16:29our doctor says
16:30he's not only
16:315% dog DNA,
16:32but he still
16:33hasn't got
16:34his rabies shot.
16:36What do you say ?
16:37Should we give it to him ?
16:43Away from me,
16:44you maniac.
16:45Oh, you're a bad dog.
16:46Hold still, boy.
16:50Oh !
16:54Don't worry, folks.
16:55This'll stop Dog Boy
16:56and his tracks.
16:58You're barking up
16:59the wrong tree, pal.
17:08Oh, I don't get it.
17:09Well, this should work.
17:12I can't help it.
17:13I gotta go.
17:14Whoa, clone dog.
17:15Heel, heel.
17:20Whoa !
17:26Oh !
17:27Oh !
17:32Oh !
17:33Oh !
17:34Oh !
17:38Oh !
17:44We'll be right back
17:46after this word from
17:48Sleepy.
17:54Yes !
18:00Looks like Carl didn't make
18:01Crashman a household name
18:02after all.
18:03Looks like it's
18:04back over to me.
18:05Yeah, looks like it, hon.
18:06Just try not to use
18:07our last name,
18:08bother figure.
18:13Now's your chance, bro.
18:14Hit it.
18:16I know I kinda
18:17misled you all,
18:18but I acted
18:19like a dog
18:20because I wanted you
18:22to think about dogs.
18:26So, if you got
18:27some extra coin
18:28laying around,
18:29let it go to the dogs
18:30at the Mapleview
18:31Animal Shelter.
18:32They really need it.
18:34Now we're square.
18:35Thanks, bro.
18:36Hey, Carl,
18:37don't forget about
18:38the TV studio
18:39repair bill.
18:46Hmm.
18:50Hey, Carl,
18:51about the shelter,
18:52here's the plan.
18:53We're going to
18:54get the TV studio
18:55repaired,
18:56and then we're
18:57going to go
18:58to the dogs
18:59at the Mapleview
19:00Animal Shelter.
19:01We're going to
19:03You know, Skye,
19:04I'd donate even more
19:05to your pooches
19:06if I could.
19:07Are you kidding?
19:08Because of your
19:09TV pitch,
19:10donations are up
19:11like 78%.
19:12You are such
19:13a good boy, Carl.
19:15Ah, what the heck.
19:16Whatever works.
19:22Later, Carl.
19:27Well, blog boys
19:28and girls,
19:29I'd say dogs,
19:30but I've hit my limit.
19:31Looks like my
19:32personal pizza oven
19:33will have to wait,
19:34but my girl and I
19:35are tight,
19:36I'm square on
19:37all the finances,
19:38and I'm really
19:39digging the dude
19:40who took Barry
19:41Summer's old slot.
19:42Tell me, folks,
19:43can your muffin
19:44take this kind
19:45of punishment?
19:46I don't think so.
19:47Take that,
19:48you breakfast tuffins.
19:57What up, blog dogs?
19:58If you want to know
19:59more about me
20:00check out Carl's
20:01website anytime.

Recommandée