• il y a 6 mois
Transcription
00:00Sous-titres réalisés para la communauté d'Amara.org
00:30Avec le soutien de Denix
01:00Sous-titres réalisés para la communauté d'Amara.org
01:31Ça m'étonne !
01:33Calme-toi, C-2. Je vais arrêter tout de suite.
01:39Lorna, écoute-moi. Arrête de me stocker.
01:43Bonjour, Mme Luckman. Est-ce que Lorna est là ?
01:46Elle est à Costa Rica pour un voyage d'exchange d'études ?
01:50Non, non, non, non, non, non, non ! Ne le dis pas !
01:53Dis-lui que je l'ai appelé. Quoi ? Je ne suis pas en train de me stocker pour elle.
01:56Je suis en train de me stocker pour le son de sa voix. Tu es fou ?
01:59Bonjour, bonjour, bonjour.
02:02Regarde ce que tu m'as fait faire.
02:05Si ce n'est pas Lorna qui nous stocke, qui est-ce ?
02:19C'est quoi ça ?
02:50T'es en train de me tirer ?
02:52J'ai ce sentiment de nouveau. Quelqu'un me regarde, Carl.
02:55Il y a un observateur qui regarde !
02:57Je ne peux plus le prendre.
02:59Tout le monde a ce sentiment d'être regardé une fois par deux, C-2.
03:02Ce n'est pas un problème.
03:04Tu es tellement nouveau.
03:06Désolé, Carl, mais vu que tu ne faisais rien...
03:08Quoi ? Je ne faisais rien ? Je dormais, d'accord ?
03:12Tu ne te lèves pas comme je le fais, sans faire du boulot.
03:14Bonsoir, C-2.
03:16Tant que tu ne fais pas rien,
03:18la terre doit être coupée, le véhicule doit être nettoyé, et le déchirage doit sortir.
03:20Stat.
03:22Quoi ?
03:41Non ! Ne me regarde pas !
03:52Glousse !
03:59Je ne peux plus imaginer des choses, C-2...
04:03Qui est-ce ?
04:05Qu'est-ce que tu veux ?
04:08Bonjour, Skye.
04:10Qui m'attendais-tu ?
04:12Le vieux avage ?
04:14Je m'entendais pas, c'est tout.
04:18Comment vas-tu, récemment ?
04:19Qu'est-ce que t'es en train de faire ?
04:20Hum...
04:21En fait, je suis en train de conduire un nouveau Kaws dans le parc.
04:24Cool !
04:25Ouais !
04:26Et je me demandais si tu pouvais me rencontrer là-bas après le travail ?
04:29Bien sûr, Skye !
04:30J'aimerais bien revenir ensemble...
04:31Je veux dire, te soutenir !
04:33Je suis derrière toi tout le temps !
04:34Super !
04:35Je savais que je pouvais compter sur toi !
04:36À plus tard, Kaws !
04:38Tu le sauras !
04:50C'est comme avoir les yeux à l'arrière de ma tête !
04:53Mais je n'ai pas besoin de peindre un point de balle pour voir !
05:00Le Watcher !
05:01Il est sur le toit !
05:07Bonjour !
05:08Vous dérangez sérieusement les esprits sombres !
05:12Et moi !
05:13Ok, je pense que je sais ce que ces bruits veulent dire !
05:16Ce ne sont pas des esprits sombres !
05:17Est-ce que tu dis que je les dérange ?
05:23Je le savais !
05:28Skye, ne fais pas ça !
05:33Maintenez votre veste, Carl !
05:34On l'a !
05:35Il m'a ! Il m'a !
05:41Ne viens pas ici !
05:44Ce habitat fragile doit être protégé !
05:51Sauvez-le ! Sauvez-le ! Sauvez-le !
05:54Salut, Skye !
05:55Carl ! Tu es venu !
05:57Prends un placard !
05:59Alors, où sont les autres ?
06:01Evidemment, ils s'intéressent plus aux pizzas de plaza et aux Vortex vidéo
06:04que à leurs amis vivants !
06:06C'est ça !
06:07C'est ça !
06:08C'est ça !
06:09C'est ça !
06:10C'est ça !
06:11Alors, où sont les autres ?
06:12Evidemment, ils s'intéressent plus aux pizzas de plaza et aux Vortex vidéo
06:14que à leurs amis vivants !
06:16J'hate d'être le seul à te le dire, Skye,
06:18mais cet arbre est sérieusement mort.
06:21Je sais, mais ses restes se détruisent
06:23avec le soutien de la vie de beaucoup d'autres créatures !
06:25Et je les soutiens !
06:27Sauvez-le ! Sauvez-le ! Sauvez-le !
06:32Sauvez-le ! Sauvez-le ! Sauvez-le !
06:35Sauvez-le ! Sauvez-le !
06:37Hey, ils ont quitté !
06:39Tu veux une pizza ?
06:40Oh, j'ai faim, mais...
06:42j'ai peur de laisser l'arbre sans garde.
06:45Pas de problème, Skye.
06:47Tu prends une pizza,
06:48et je prends un changement.
06:49C'est tellement mignon !
06:52Au revoir, Carl !
06:53Je te verrai le matin !
06:55Quoi ? Le matin ?
06:57Je pensais qu'elle reviendrait dans une heure,
06:59avec une pizza !
07:00Il n'y a pas de moyen que je reste toute la nuit
07:02à m'occuper d'un arbre !
07:03Bonjour !
07:04C2 ?
07:05Oui, bonjour.
07:06Tu sais comment tu m'as fait
07:08Oui, c'est ton bonheur, mon ami.
07:15Réfléchis.
07:16Si tu as peur,
07:17tout ce qu'il faut faire, c'est appeler.
07:19Hey !
07:20Tu peux attendre jusqu'à ce qu'il ne soit pas là ?
07:21Mais, Carl !
07:22Je peux le sentir, là-bas !
07:23Il me regarde !
07:24Le Watcher me regarde !
07:26C2, prends une poignée !
07:29Pas sur moi !
07:30Prends une poignée sur toi-même !
07:32Ne me laisse pas, Carl !
07:33Le Watcher est...
07:34Tout dans ton cerveau !
07:35Ce qui est principalement vide !
07:37C'est pourquoi ces expériences
07:39normales, quotidiennes,
07:40totalement communes,
07:41peuvent te faire peur !
07:42Tu es sûr que c'est tout ?
07:44Positif !
07:45C'est juste ton cerveau
07:46de clone,
07:47jouant un petit truc sur toi.
07:51Les cheveux sur mon nez
07:52ont juste brisé.
07:53Qu'est-ce qu'il y a ?
07:54Est-ce que tu goûtes du tinfoil ?
07:55Ah, non.
07:56Et c'est ta réponse primale
07:57à la danger !
08:00Et voilà !
08:03Ah, désolé, mon ami.
08:05Le Watcher t'a tout de même regardé.
08:14Hein ?
08:16Quelle odeur !
08:20C2 ?
08:21C2 ?
08:22Oh non !
08:24C2 !
08:26Le premier oiseau.
08:28Prochainlement...
08:32Le premier oiseau
08:34prend le volant, à ton avis.
08:38Oh, non !
08:42Vous pauvres créatures !
08:46Je suis désolée !
08:49Sky !
08:50Vous n'avez pas vu
08:52moi, auparavant, avez-vous ?
08:53Nous, je veux dire moi, je veux dire moi, j'ai été abattu par des aliens !
08:57Hein ?
08:58Euh, ouais, un gros, têtu, crevasseux mec dans un saucisseur !
09:06As-tu escapé de la disposition de déchets de l'espace ?
09:10Attends, Skye, où vas-tu ?
09:12Pour chercher un sac de bêtes et un portail d'enfants !
09:15Je dois aider mes vrais amis !
09:23Les aliens reviennent pour moi !
09:32Carl, tu laisses ton imaginaire s'échapper !
09:35Et tu enlèves de l'enfer !
09:37Non, maman, c'est la meilleure façon de bloquer l'esprit de l'enfer !
09:40Hmm, pourquoi ne pas juste râler nos têtes en enfer ?
09:43Ouais ! Non, attends, attends, euh, mauvaise idée !
09:45Trop dangereux dans une tempête de lumière !
09:47Barney, tu n'es pas en train d'aider !
09:49Oh, c'est vrai !
09:52Euh, Carl, les rencontres d'aliens sont souvent une illusion créée par des phénomènes atmosphériques !
09:58Un vent probablement t'a emporté dans ce saucisseur !
10:00Ou les esprits sombres étaient juste en train d'enlever le déchets !
10:04Je sais ce que j'ai vu !
10:05C'était tout dégouté avec ce gâteau étrange !
10:09Oh, attends !
10:10Ça te ressemble ?
10:12Oui, bien sûr !
10:13Sibling torment aside, tu es en sécurité à la maison maintenant !
10:17Je sais, maman !
10:18Mais C2, je...
10:19C2, tu as fermé les portes et les fenêtres !
10:22D'accord !
10:24Des aliens !
10:25Sécurisez le déchets !
10:29J'aimerais qu'ils soient des aliens !
10:30Pas du tout que nos enfants soient affamés par des rêves d'esprits sombres et d'aliens !
10:34Qui peut avoir un bon sommeil de nuit avec ça ?
10:36Un, à part l'unité des frères, je ne suis pas un enfant !
10:39Et deux, à part ses petits hommes verts, les esprits sombres sont réels !
10:45Il vaut mieux que tu arrêtes d'insulter ou souffrir les conséquences !
10:49Il vaut mieux qu'on laisse Carl se reposer, mon amour,
10:51et que tu viennes à l'étage pour t'asseoir sur le sofa !
10:55Je ne peux pas me reposer !
10:56Je dois arrêter ce démon sombre avant qu'il nous attrape tous ensemble !
11:00Un message !
11:01Carl, c'est moi !
11:03Quelque part dans...
11:04Sors de là !
11:07Sors de là !
11:08Non, non !
11:09Oh non !
11:11Désolé pour ça !
11:12Quoi ?
11:13J'ai mal au dos et mes mains sont serrées.
11:15En tout cas, j'avais appelé quelque chose.
11:18Qu'est-ce que c'était ?
11:19Où es-tu ?
11:20Tu me disais où tu étais !
11:22Pendant que je pense à ça, peux-tu nourrir mon cricket ?
11:25Et mon nez appuie sur le bouton de vitesse pour Sky au lieu de toi ?
11:29Elle m'a dit de s'amuser, mais je ne peux pas.
11:31Je suis serré à cette chaise.
11:33Qu'est-ce que je dois faire, Carl ?
11:3412 messages et il ne te dit toujours pas où il est ?
11:37Il y en a un avant que la machine s'allume.
11:39Ecoute !
11:41J'étais en train de sortir de cette fenêtre et tu sais où je suis ?
11:44Je suis juste en face de...
11:46Hein ?
11:47Au moins, je sais qu'il n'a pas quitté la galaxie.
11:49Je l'ai sûrement, sûrement entendu un jackhammer.
11:52Et un bus de la ville qui frappe les freins.
11:54C'est ça, Z-Man !
11:56Trouve un site de construction qui est à côté d'un bus et on trouve Convoy !
12:00Très bien !
12:01Oui !
12:02Try chewing through that, Bucky !
12:04It need carbide teeth and not through solid metal.
12:14What ?
12:17He's precocious, I'll give him that.
12:22That is not the proper way to put away a power tool.
12:25The father figure has officially lost it.
12:27He's a genius.
12:28He's a genius.
12:30The father figure has officially lost it.
12:32Chloe, I'm gonna need your help.
12:34Don't look at me. Mother figure is the psychiatrist.
12:37Um, Donnie, maybe you should get one of those humane animal traps.
12:41What ? Humane ? Did you see what that evil rodent tried to do to me ?
12:45That's no ordinary run-of-the-mill squirrel.
12:47It's possessed by the dark spirits.
12:52Loving it.
12:54We don't need a rodent trap. What we need is an exorcism.
13:003 hours of breathing bus fumes is making me see angels.
13:04Monkey angels.
13:06Playing out-of-tune ukuleles.
13:11This is like searching for a clone in a haystack.
13:14Jackhammering !
13:16Stop the bus ! Stop the...
13:18Jackpot !
13:20So, which building is he in ?
13:21Hmm...
13:25Huh ?
13:26Clone depot ?
13:35No !
13:36No !
13:37No !
13:38No !
13:39No !
13:40No !
13:41No !
13:42No !
13:43No !
13:44No !
13:45No !
13:46No !
13:48Huuuh ?
13:49C2 ?
13:50C2 ?
13:51Jamie ! Carl !
13:52How am I glad you're here.
13:54Turns out, the Watcher isn't just a watcher.
13:57He's also a rabber in Tire Upper.
13:59K:) Shhh. Quiet C2.
14:01Kind of a low-tech hang-out for an alien, you know.
14:04He's an alien ?
14:05Oh my.
14:06Dr. Earthsats told me he was born in Saskatoon.
14:09Dr. Earthsats ?
14:11Who's that ?
14:11The one who's been following me, silly.
14:14He says he's part of some sort of research project.
14:17Hein ? Hey, tout d'un coup j'ai l'impression qu'on est en train d'être observés.
14:22Moi aussi.
14:23Moi aussi !
14:26Docteur Ersatz, je présume ?
14:30Tu présumes correctement !
14:40Ne t'inquiète pas, chérie, c'est juste beaucoup de fumée.
14:42La fumée Mystic Séance, c'est 10.50 en orbe !
14:46Tu n'as pas besoin d'utiliser toute la cartouche, père !
14:48Des situations désespérées appellent à des mesures désespérées, Chloé.
14:50Oh mon dieu ! Regarde !
14:54Je vais prendre l'AXE !
14:55Putain, père, tu n'as jamais entendu parler d'un overkill ?
14:58Je dois les sauver !
15:02Malgré son enthousiasme admirable,
15:04ses collègues complaignent à l'administration qu'il tinkerait avec des expériments à l'air !
15:11Oh, mon dieu !
15:12Ils devraient au moins mettre des vêtements sur ce tube de test !
15:14Regarder des photos de bébés, c'est tellement embarrassant !
15:18Et cette solution que tu es en train d'utiliser ?
15:20Ça aurait dû être très froid, frère !
15:22Et donc, le général ambitieux s'est renoncé !
15:27Et il s'est concentré sur devenir un médecin de clones lui-même !
15:31Cet après-midi, il a obtenu son Ph.D.
15:34Et a ouvert son propre laboratoire de clones !
15:37J'aimerais voir le regard sur leurs visages
15:39quand je, Docteur Hermann Ertzahs,
15:41gagnerai la course à la copie de la technologie de cloning humaine !
15:49Tu te souviens de demander pour cette histoire de vie ?
15:51Tu n'es pas un médecin !
15:53Tu as juste photocopié le diplôme de quelqu'un d'autre !
15:55Ouais, tu ne connais pas l'équipe à propos de ne pas faire de clones !
15:58Alors quoi ?
15:59Je vais trouver le secret de la cloning de la même manière que j'ai trouvé comment fonctionne mon VCR !
16:04En le séparant !
16:07Je n'ai jamais réussi à réunir tout ça !
16:12Malheureusement, mon résearche et mon développement
16:17vont probablement éviter la garantie de C-Tunes !
16:37Non !
16:42Oh, mon dieu !
17:07Oh, putain !
17:19Comment aimeriez-vous être le chef de notre département de parcs ?
17:36Ah ! Pourquoi je n'ai pas reçu la liste de l'or, butcher-maid ?
17:45Ah, étrange, j'ai ce sentiment de peur que quelqu'un me regarde.
17:51Moi aussi ! Seulement cette fois, c'est un bon sentiment.
17:59C'est du labo de cloning de C2 !
18:01Hey, C2 ! On dirait que le gars d'EarthSatSky n'est pas le seul à t'avoir gardé un oeil.
18:06Hein ?
18:12Au revoir, mes créateurs mystérieux !
18:15J'aimerais qu'ils aient du temps pour rester plus longtemps.
18:18J'aimerais qu'ils aient laissé des ciseaux.
18:30Carl, la relocation du stumpf a été si brillante !
18:34Ah, c'est le moins que je peux faire.
18:39Ce stumpf n'a pas été facile de libérer de la clôture de ces mauvais travailleurs de maintenance qui l'ont abattu.
18:44Pourquoi ne pas me dire tout ça sur une pizza ?
18:47Végétarien ?
18:48Triple cheese ?
18:49Pas de problème !
18:55Un très bon compromis, mon amour.
18:57Maintenant, la famille Squirrel peut faire tout le bruit qu'elle veut et ça ne va pas embêter personne.
19:01Oui, mais ce raccourci prendra du temps à s'habiller.
19:04Oh, mon dieu !
19:13Je pense que tu as perdu un pouce, C2 !
19:16Oh, désolé, Carl !
19:20Tu as l'impression que nous sommes encore observés ?
19:23Pas moi !
19:27C'est pas moi !
19:28C'est pas moi !
19:30C'est pas moi !
19:31C'est pas moi !
19:32C'est pas moi !
19:33C'est pas moi !
19:42Quoi ?
19:43Maman m'a dit que tu étais en pleurs pour m'occuper pendant que je suis loin.
19:46Oh, mon dieu !
19:47Tu peux m'empresseur maintenant, Carl !
19:50Je suis de retour !
19:54Carl ?
19:55Carl ?
19:57S'il te plaît, s'il te plaît, s'il te plait !
20:02Sous-titres réalisés para la communauté d'Amara.org