• il y a 6 mois
Transcription
00:00Sous-titres réalisés para la communauté d'Amara.org
00:31Avec le soutien de
00:33Merci à
00:35Merci à
00:37Merci à
00:39Merci à
00:41Merci à
00:43Merci à
00:45Merci à
00:47Merci à
00:49Merci à
00:51Merci à
00:53Merci à
00:55Merci à
00:57Merci à
00:59Merci à
01:01Merci à
01:03Merci à
01:05Merci à
01:07Merci à
01:09Merci à
01:11Merci à
01:13Merci à
01:15Merci à
01:17Merci à
01:19Merci à
01:21Merci à
01:23Merci à
01:25Merci à
01:27Merci à
01:29Merci à
01:31Merci à
01:33Merci à
01:35Merci à
01:37Merci à
01:39Merci à
01:41Merci à
01:43Merci à
01:45Merci à
01:47Merci à
01:49Merci à
01:51Merci à
01:53Merci à
01:55Merci à
01:57Merci à
01:59Merci à
02:01Merci à
02:03Merci à
02:05Merci à
02:07Merci à
02:09Merci à
02:11Merci à
02:13Merci à
02:15Merci à
02:17Merci à
02:19Merci à
02:21Merci à
02:23Merci à
02:25Merci à
02:27Merci à
02:29Merci à
02:31Merci à
02:33Merci à
02:35Merci à
02:37Merci à
02:39Merci à
02:41Merci à
02:43Merci à
02:45Merci à
02:47Merci à
02:49Merci à
02:51Merci à
02:53Merci à
02:55Merci à
02:57Merci à
02:59Merci à
03:01Merci à
03:03Merci à
03:05Merci à
03:07Merci à
03:09Merci à
03:11Merci à
03:13Merci à
03:15Merci à
03:17Merci à
03:19Merci à
03:21Merci à
03:23Merci à
03:25Merci à
03:27Merci à
03:29Merci à
03:31Merci à
03:33Merci à
03:35Merci à
03:37Merci à
03:39Merci à
03:41Merci à
03:43Merci à
03:45Merci à
03:47Merci à
03:49Merci à
03:51Merci à
03:53Merci à
03:55Merci à
03:57Merci à
03:59Merci à
04:01Merci à
04:03Merci à
04:05Merci à
04:07Merci à
04:09Merci à
04:11Merci à
04:13Merci à
04:15Merci à
04:17Merci à
04:19Merci à
04:21Merci à
04:23Merci à
04:25Merci à
04:27Merci à
04:29Merci à
04:31Merci à
04:33Merci à
04:35Merci à
04:37Merci à
04:39Merci à
04:41Merci à
04:43Merci à
04:45Merci à
04:47Merci à
04:49Merci à
04:51Merci à
04:53Merci à
04:55Merci à
04:57Merci à
04:59Merci à
05:01Merci à
05:03Merci à
05:05Merci à
05:07Merci à
05:09Vous êtes entré dans le château de Gilgarde
05:12Vous êtes préparé pour votre dernier défi ?
05:14D'accord
05:19La fille de l'enfant, la princesse Lucinda, est bloquée dans le donjon
05:23Pour l'atteindre, vous devez passer par l'évil dragon
05:26Ou vous risquez d'être cassé dans une cauldron de bois
05:31Le dragon ?
05:33Vous êtes tellement en danger
05:35Pas du tout
05:36Je vais m'écarter un couteau de bois
05:38Utilisez-le pour tuer le dragon
05:40Puis utilisez votre clé pour ouvrir la porte du donjon
05:44Je ne le crois pas
05:46Carl est un nerd ?
05:48Pas du tout
05:49Vous avez tué le dragon et sauvé la princesse en un seul coup
05:53Le dernier défi est à vous
05:55Et vous pouvez vous marier avec la princesse
05:59All hail the new elven ruler of Gilgarde
06:05Regardez ce qu'on a ici
06:07C'est une convention de nuit
06:09Qu'est-ce que vous en pensez ?
06:13Prends les guerriers
06:14N'oubliez pas les cartes
06:15J'ai la carte
06:29Alors, tu veux aller danser avec moi dimanche soir ?
06:32J'aime danser lentement
06:38Carl ?
06:39Désolé, Carl n'est pas là
06:46Oh !
06:48C'est quoi ce truc ?
06:49C'est un truc de merde
06:50C'est quoi ce truc ?
06:51C'est quoi ce truc ?
06:52C'est quoi ce truc ?
06:53C'est quoi ce truc ?
06:54C'est quoi ce truc ?
06:55C'est quoi ce truc ?
06:56C'est quoi ce truc ?
06:58C'est quoi ce truc ?
07:00C'est quoi ce truc ?
07:01C'est quoi ce truc ?
07:03C'est quoi ce truc ?
07:04C'est quoi ce truc ?
07:05C'est quoi ce truc ?
07:06C'est quoi ce truc ?
07:12Tu es un nerd, Jamie est une fille, Sky utilise les pingouins pour faire des goûts et porter de la pendeur
07:18Flo est un leader dans le coin et maman est une bougée de dirigeant
07:21Ma maman est une bougée de dirigeant aussi
07:24Les risques de ça ?
07:25A mon avis, c'est à peu près 600 000 pour une
07:26Pourquoi tu fais comme si tu ne me connaissais pas ?
07:29Peut-être parce que je ne t'ai jamais vu dans toute ma vie.
07:32Arrête de te moquer, Carl ! C'est moi, C2 !
07:36C'est qui ?
07:38C2 ! C...
07:49Tu vas bien, Carl ?
07:57C'est comme si je regardais dans le miroir.
07:59Pourquoi ne m'ont-ils pas dit que j'étais un Twins ?
08:01On n'est pas des Twins. Je suis ton clone, tu te souviens ?
08:06Clone ? Qu'est-ce que c'est que un clone ?
08:08Je ne comprends pas ! C'est comme si je n'existais jamais !
08:12Wow, tu as l'air faible. Et je veux dire, c'est littéralement...
08:16Je vais disparaître !
08:19Carl, nous devons aller au labo de clones !
08:22Hey, est-ce que je suis sur la télé avec la caméra secrète ?
08:33Peut-être que les frères Labguy peuvent m'aider.
08:35Le labo où j'ai été créé est juste...
08:37Ici ?
08:41Ce labo de clones ressemble beaucoup à un magasin de dollars.
08:47Monsieur Labguy, qu'est-ce qui se passe ici ?
08:50Un instant, je vais vérifier.
08:52Hey, un d'entre vous a vendu quelque chose qui s'appelle un labo de clones ?
08:56Qu'est-ce que c'était ?
08:57Nous travaillons beaucoup avec les affaires.
08:59C'est difficile de tenir compte de tout.
09:01Désolé, garçon.
09:02La prochaine fois que vous voyez quelque chose que vous aimez,
09:04mettez-le sur notre plan d'arrêt.
09:08Mes mains !
09:09Qu'est-ce que je vais faire, Carl ?
09:11Carl ?
09:13Un dozain de protecteurs de poche pour un dollar ?
09:15Qu'est-ce que c'est que ça ?
09:16Oublie les protecteurs de poche !
09:18Nous devons trouver ce qui se passe avant que plus de moi disparaissent.
09:24Alors, je vais vous récapituler.
09:26Vous vivez dans ma chambre.
09:28Je ne suis pas un nerd.
09:29En fait, je suis vraiment cool.
09:33Maman n'est pas un clown.
09:35Chloé me déteste presque autant qu'elle déteste les cheerleaders.
09:38Mon chat est un chien.
09:40Et Sky est un activiste de droits animaux ?
09:43Oui !
09:44Oui !
09:45Toutes ces choses bizarres ont commencé
09:47après que j'ai cassé l'olive dans l'ordinateur de mon père.
09:53Tu as cassé l'olive dans un ordinateur ?
09:56C'était inventé par mon père ?
09:58Oui.
09:59Il a été envoyé en 1985.
10:01C'est vrai !
10:02Bien joué, Carl !
10:03Oui, rien !
10:05En 1985, c'est l'année où mon père a décidé de quitter l'aventure
10:08et de devenir un vendeur.
10:10Il a déclaré qu'une olive s'est apparue tout de suite avant qu'il ne soit pas bleue
10:13et qu'il l'a pris comme un signe cosmique.
10:16Oupsie !
10:17Beaucoup d'oupsies, C2 !
10:19Un petit changement dans le passé
10:21peut changer les événements du futur
10:22dans des manières énormes et imprévues !
10:25Pas de blague !
10:27Pourquoi ne pas m'ordrer un milkshake ?
10:29Nous pouvons partager une fraise.
10:33C2, attends !
10:35C2 ?
10:36C'est un nom si mignon !
10:40C'est grâce à l'effet de dérapage du temps
10:41causé par l'olive
10:42que mon père n'a pas inventé une machine de temps.
10:43Les gars de la boutique n'ont jamais développé la technologie pour créer des clones.
10:46Et...
10:47Je ne suis pas cool.
10:49Si il n'y a pas de clones,
10:51ça veut dire que bientôt,
10:52il n'y aura pas de moi !
10:54Ne panique pas !
10:55Je connais quelqu'un qui pourrait t'aider.
10:57Je t'ai dit de quitter de venir ici !
11:00J'ai un ordre de restreint !
11:02Mais Lorna,
11:03tu es la personne la plus intelligente que je connaisse !
11:05Pas à mentionner la plus totalement chaude !
11:08Pour la dernière fois,
11:09je ne vais pas partir avec vous !
11:11Tu ne comprends pas !
11:12C2 est mon clone,
11:14et il disparaît.
11:16Si nous travaillons prochement,
11:17et intimement,
11:18très loin dans la nuit,
11:19peut-être,
11:20nous pouvons...
11:21Excusez-moi,
11:22je n'ai pas le temps pour vos histoires folles,
11:23Crash-nerd.
11:24J'ai un vol à Hawaii.
11:26J'ai été employée pour modéliser
11:28pour Sports Illustrious Bikini Edition.
11:33Pouvez-vous m'envoyer des photos ?
11:36Je suis totalement cool dans un univers alternatif !
11:38Oublie Lorna, Carl !
11:40Ma vie disparaît
11:41juste devant mes yeux !
11:44Dribble-le, passe-le,
11:45on a besoin d'un sac.
11:47Goal !
11:49Votre histoire de clones a l'air de la fiction.
11:52Je veux dire,
11:53je ne vois pas la ressemblance.
11:54Moi non plus.
11:55Je dirais que ce mythe est cassé !
12:01Wow !
12:02Prouvé !
12:03Qu'est-ce que c'est,
12:04vivre dans un univers alternatif, C-2 ?
12:06Est-ce qu'il y a des elfes et des guerriers là-bas ?
12:08Les filles m'ont toujours dit
12:09que je les fais tomber ?
12:10Les gars,
12:11concentrez-vous !
12:12Nous devons attirer nos forces nerds
12:14pour trouver un moyen
12:15de stopper C-2 de disparaître.
12:16Évidemment,
12:17nous devons l'envoyer en temps
12:18avant qu'il ne tombe sur les escaliers.
12:20Quelqu'un qui a déjà lu un comics sci-fi
12:22le sait.
12:23Prouvé !
12:24Simplement, mesdames et messieurs,
12:25nous devons construire
12:26une machine à l'heure.
12:27Hein ?
12:28Comment allons-nous faire ça ?
12:29Eh bien, C-2 !
12:32A l'librairie !
12:35Comment faire votre propre boîte d'acier ?
12:36Comment faire votre propre carrière sans cheveux ?
12:39Cette librairie a besoin
12:40de nouveaux livres dans le pire sens.
12:42Pourquoi ne pas juste regarder sur Internet ?
12:44Internet ?
12:45Qu'est-ce que c'est ?
12:46Tu sais,
12:47le web,
12:48le computer.
12:49Hein ?
12:51Peu importe.
12:53Bingo !
12:54Des machines à l'heure
12:55pour des gamins ?
12:56Cool.
12:57Ça a l'air
12:58très compliqué.
12:59Comment pouvons-nous construire ça
13:01tout seul ?
13:03C'est même plus mignon
13:04sans le masque et les lunettes.
13:10Je sais comment on peut le construire.
13:11Jamie peut nous aider.
13:13Oui,
13:14elle gagne les compétences scientifiques chaque année.
13:16Aider avec quoi ?
13:17Notre machine à l'heure,
13:18nous la construisons pour C-2.
13:20C'est mon clone
13:21d'un univers alternatif.
13:24Est-ce que j'ai la caméra cachée ?
13:30C'est pas tout !
13:32Oh non, C-2 !
13:34Tu pauvres...
13:36C'est le garage, C-2.
13:37On va tout expliquer.
13:39Allons-y !
13:44J-Man ?
13:45Carl m'appelle vraiment ça ?
13:47Vous êtes des meilleurs amis.
13:50Quelqu'un pour un mango watermelon punch
13:52avec des légumes ?
13:53Oui, s'il vous plaît.
13:54Bien sûr.
13:55Quand il s'agit d'un refroidissement,
13:57vous êtes les meilleurs, Mr. C.
13:59C'est mon appel, Lenny.
14:04Étape 824.
14:07Connectez le câble à la transformateur.
14:10Check.
14:12Félicitations,
14:13vous avez terminé de construire
14:15votre machine à l'heure.
14:18Je savais qu'on pouvait le faire.
14:20Pour l'activer,
14:21ajoutez 50 grammes de plutonium
14:23dans le cylindre de réaction.
14:26Plutonium ?
14:27Il n'y a pas de façon d'obtenir du plutonium.
14:30On est juste des enfants.
14:32Mes jambes !
14:34A-t-on lu les instructions avant de commencer ?
14:40Les gars...
14:41Qu'est-ce qu'on fait maintenant ?
14:43Quelqu'un pour une autre course ?
14:44Je connais quelqu'un qui peut nous aider.
14:47C'est le plus intelligent,
14:48le plus confiant d'adultes que j'ai connu.
14:50Oh, putain, j'en ai marre.
14:52Si on s'en va,
14:53on peut toujours le trouver.
14:54OK.
14:57Mr. Agar !
14:59Carl !
15:00Qu'est-ce qui m'intrigue
15:01à cette heure ?
15:03Je veux que vous rencontriez C-2, monsieur.
15:05C'est mon clone.
15:07Non, Carl,
15:08j'aime bien
15:09quand tu m'appuies
15:10de manière scientifiquement joculeuse.
15:12Mais un clone
15:13aurait un peu
15:14l'aspect original.
15:18Comment as-tu pu le faire ?
15:20Je n'ai pas vraiment le temps d'expliquer.
15:22Secret de commerce, hein ?
15:23Je ne peux pas te blâmer.
15:25Ce serait peut-être
15:26un gagnant du Nobel,
15:27ou au moins
15:28un diplôme de sciences A+.
15:30C'est un plaisir de vous rencontrer.
15:32Chaque clone de Carl
15:33est un ami de mon...
15:35Grande-mère de Rutherford,
15:37tu dématérialises !
15:39C'est pire que ça !
15:40Je disparais !
15:42Si seulement
15:43je n'avais pas mis
15:44cet olive sur mon sandwich !
15:45Quoi ?
15:46C2 vient
15:47d'un univers alternatif.
15:49Il faut le renvoyer
15:50avant qu'il disparaisse complètement.
15:52La seule façon
15:53de faire ça
15:54est de disrupter
15:55le continuum de l'espace-temps.
15:56Tu réalises que tu parles
15:57de voyage dans le temps ?
15:58Oui !
15:59On a tout construit
16:00sur la machine du temps,
16:01mais on a besoin
16:02de plutonium.
16:03Plutonium ?
16:04C'est une substance
16:05très radioactive.
16:07Le board de l'école
16:08ne me permettrait jamais
16:09de garder quelque chose
16:10si dangereux autour.
16:11Heu...
16:12Heu...
16:13Heu...
16:14Heu...
16:15Les scientifiques me disent
16:16ce que je peux
16:17et ce que je ne peux pas faire.
16:18Wow !
16:19Cool !
16:21Combien de temps
16:22as-tu besoin ?
16:25Maman me dit
16:26que je ne devrais pas
16:27jouer aux matchs,
16:28mais elle ne m'a jamais
16:29dit rien
16:30sur le plutonium !
16:35Je vais te manquer, C2.
16:37J'aimerais pouvoir
16:38revenir avec toi.
16:40Dis bonjour à maman,
16:41père
16:42et le cool !
16:45Hein ?
16:46Qu'est-ce que c'est ?
16:49Skye ?
16:50Qu'est-ce que tu fais ici ?
16:51On va faire
16:52un petit take-over
16:53corporel !
16:55Hey !
16:56Laisse-moi partir !
16:57Quelle idée !
16:58Avec ma propre
16:59machine du temps,
17:00je serai capable
17:01de revenir
17:02aux temps préhistoriques
17:03et d'amener
17:04les tigres sabre-tooth
17:05et les mammouths
17:06de l'extinction.
17:07Je vais en faire
17:08des millions
17:09et les transformer
17:10en vêtements !
17:16Hum !
17:22Non !
17:37Non !
17:39Carl ?
17:40Tu es en vie !
17:41Hein ?
17:42Quand la machine du temps
17:43a explosé,
17:44j'avais peur
17:45que tu sois mort !
17:46Tu as eu
17:47un mauvais rêve,
17:48Clown Boy.
17:49Retourne au lit.
17:50Il m'a appelé
17:51Clown Boy.
17:52Carl n'est pas un nerd !
17:53Rexy n'est pas éternelle !
17:55Et je ne vais pas
17:56disparaître !
17:58La machine du temps
17:59a fonctionné !
18:03Les esprits sombres
18:04vont te faire payer
18:05pour ça,
18:06frère unique !
18:07J'avais
18:08un beau rêve
18:09que maman et père
18:10t'ont mis en asylum.
18:11Tu m'as réveillé
18:12et tu l'as détruit !
18:13Chloé !
18:14Tu n'es plus
18:15une chanteuse !
18:20Tout va bien ?
18:21Tout va bien
18:22une fois que tu l'as fermé
18:23et que tu as laissé la clé.
18:26Maman ?
18:27Est-ce que tu es
18:28un clown de rodeo ?
18:29Non.
18:30Je suis un psychiatre, chérie.
18:34Et papa
18:35est un inventeur intelligent
18:36qui a fait
18:37sa propre machine du temps.
18:39Machine du temps ?
18:40Tu sais,
18:41dans le bâtiment.
18:42C'est ça !
18:43C'est tout prêt à partir.
18:45Juste en temps pour
18:46le déjeuner ce week-end.
18:48Tu ne peux pas envoyer
18:49les chiens en temps ?
18:50Ça va changer tout !
18:51Tu as regardé
18:52trop de films de science-fiction,
18:53mon frère.
18:54Ce que j'ai inventé
18:55est un rouleau de lint
18:56nomade pour enlever
18:57les cheveux des vêtements.
18:58Comme je te l'ai dit,
18:59c'est une vraie
19:00machine du temps.
19:01Machine du temps ?
19:02Mais
19:03je suis sûr
19:04que tu as dit...
19:05Retourne au bâtiment, chérie.
19:06Tu as juste
19:07eu un mauvais rêve.
19:08Oui.
19:09Je suppose
19:10que c'était juste un rêve.
19:12Hey, Rexy !
19:13Qu'est-ce que tu penses
19:14de faire pour nous
19:15un petit déjeuner ?
19:16J'espère que tu aimes
19:17les olives.
19:20Je sais que beaucoup de gens
19:21rêvent de voyager dans le temps.
19:22Eh bien,
19:23j'ai eu ce rêve
19:24hier soir,
19:25et c'était un peu
19:26effrayant.
19:27C'est l'heure de l'ordinateur,
19:28C2.
19:29Ça va être
19:30deux morceaux de gomme.
19:31Hein ?
19:32Wow !
19:33Arrête ça,
19:34clone.
19:35J'ai plus de gens
19:36qui pensent
19:37que je suis un nerd.
19:38Je vais m'asseoir, Carl.
19:39Tout d'un coup,
19:40je ne me sens pas si bien.
19:42Un mail d'arrivée.
19:43Je me demande
19:44qui c'est.
19:46Mes yeux !
19:47Bonjour, Carl !
19:49T'aimes mon nouveau bikini ?
19:59Qu'est-ce qu'il y a, Webster ?
20:00Tu n'as pas assez
20:01de Crash Man ?
20:02Viens voir mon blog.
20:12Sous-titres réalisés para la communauté d'Amara.org