Carl2 Carl2 S04 E010 In Carl We Trust

  • il y a 3 mois
Transcript
00:00Sous-titres réalisés para la communauté d'Amara.org
00:30Avec le soutien d'Amara.org
01:00Just think, lover boy. Tomorrow we'll be in Nurse Fink and Sphincter's class learning all about the human reproductive system.
01:06Together!
01:09That's just wrong on so many levels.
01:14Wow! Look at Strapmore!
01:16I'm commander of the planet Erg! Take me to your mothership! Beam me up!
01:22Beam me up! Please!
01:24Wow! Look at Strapmore! He's completely lost it!
01:27He's gone crazy!
01:29Il s'en va depuis longtemps.
01:31Voici le vice-principal Strapmore.
01:33C'était rapide. Il avait l'air normal quand il est arrivé la semaine dernière.
01:39Trois VPs en un mois.
01:42C'est trop facile.
01:48C'est le principal Powers.
01:50Tout le personnel et les élèves, rendez-vous immédiatement au gym.
01:55Comme certains d'entre vous le savent,
01:57le vice-principal Strapmore a été sous considérable stress ces dernières années.
02:01En conséquence, il sera libéré de ses responsabilités pour l'avenir prévu.
02:06La foule veut de l'eau.
02:07Rien n'arrive sans un vice-principal.
02:11J'ai même pitié pour le pauvre sapin qui va être tiré par les loups.
02:14À ce moment-là, j'aimerais demander à notre nouveau vice-principal de dire quelques mots.
02:19Si vous le fassiez.
02:23Oh, mon dieu! Les pauvres sapins sont nous!
02:26Merci, vice-principal Powers.
02:28J'aimerais juste dire...
02:37Il vaut mieux qu'on s'en aille, Clown Boy.
02:39Tu ne veux pas être en retard pour la classe spéciale de Nurse Fingon-Schwinker.
02:42Je ne peux pas attendre, Carl.
02:43J'ai juste fini de lire un livre sur les oiseaux.
02:45Mais je ne connais presque rien sur les oiseaux.
02:50Les Clowns, ils grandissent si vite.
02:54Il doit y avoir une erreur terrible.
02:57Ce n'est pas sur les oiseaux, ni sur les bêtes.
03:00Comme vous pouvez le voir de ces modèles du système reproductif,
03:04nos corps commencent à changer.
03:12... le jour où ça vous aidera à faire attention en classe.
03:15Mais c'est Carl! Je veux dire, c'est moi!
03:17Il y a un nouveau shérif dans la ville, Crashman.
03:20Et contrairement à ceux qui sont venus avant moi, je ne suis pas un push-over.
03:24Maintenant, ramassez votre carcasse inutile dans la chambre d'arrestation!
03:30Il a l'air comme un chat effrayé.
03:32Bien joué, Agar.
03:33Bon, je vais à la convention des principes annuelles.
03:37Je vais m'assurer qu'il y a toujours une école là-bas quand je reviendrai.
03:41C'est la chance que j'ai attendu.
03:43Je vais montrer à ces bêtards de Ninkum dans l'office de l'école
03:46comment faire courir un goulag...
03:48Quoi?
03:53Ah! Le horreur! Le horreur!
03:57Calme-toi, Clown Boy. Je pense que tu réagis trop fort.
04:00Mais... mais Carl! Je ne serai jamais capable de regarder maman et papa de la même façon!
04:04La soeur Fingen-Schwinter a dit que quand c'est le moment de commencer une famille,
04:08maman et papa...
04:09La, la, la!
04:11La, la, la, la, la!
04:18Barney, as-tu déjà parlé avec Carl, mon amour?
04:21Bien sûr, et il m'a promis qu'il n'aura pas trop hâte cette année.
04:24Pas le discours sur les chances de faire la fin du tournoi,
04:28mais l'autre discours.
04:29Oh, le discours...
04:31Ah, pas encore.
04:32Barney, tu ne peux pas continuer à l'enlever.
04:35Quand Carl mature, son corps va faire des changements...
04:38La, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la
05:08La, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la
05:38La, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la
06:08Le déjeuner a commencé. Ne sois pas fatigué, J-Man.
06:11Même les prisonniers sont autorisés à manger.
06:14Ok, donc les prisonniers ont plus de droits que les étudiants.
06:17Je ne peux pas croire qu'on ait dû dégager le jardin.
06:20C'est un...
06:21Chut, si Agar l'entend, tu vas nous faire dégager le terrain de football d'après.
06:26Hey, regarde ça !
06:30Désolé, Lenny. On ne savait pas que tu étais sous l'avion d'Agar.
06:34Et si tu sais ce qui est bon pour toi, tu vas garder ta bouche fermée.
06:37Tu comprends ?
06:38Nos lèvres sont fermées, frère.
06:53Ah, un parfait burrito.
06:56Agar est encore plus fou que les principaux vice-présidents.
06:59Qu'est-ce qu'on peut faire ? Personne ne peut arrêter son règne de terreur.
07:02Ce que je fais, c'est quitter l'école pour le reste de la semaine.
07:06Excellente stratégie. J'y vais.
07:11Mon voiture !
07:19Donc c'est ce que Lenny s'était fait.
07:24Barney ?
07:26As-tu vu ton père, mon chéri ? Il devait avoir une conversation avec toi.
07:29Il l'a fait, maman. Pas de soucis.
07:31Je n'ai pas l'espoir que les Lèvres fassent les tournois.
07:34Pas la conversation. La conversation.
07:37Barney !
07:39Pas. D'en. Plus.
07:42Carl ?
07:48Regarde où tu vas, toi qui est petit.
07:50Qu'est-ce que c'est ?
07:51Rien de ton boulot.
07:53A moins que tu veux mettre ta tête dedans et regarder.
07:59Ton voiture ?
08:00Mon dieu, Mr. Agar ! Qu'est-ce qui te fait croire que je sais de quoi tu parles ?
08:04Ne joues pas à l'innocent avec moi.
08:06Mes sources me disent que tu étais vu sous mon véhicule hier.
08:10Hein ? Ces rats !
08:14Oh, mon dieu.
08:15Je n'entends pas de ratonnements, Carl.
08:18D'accord. Jusqu'ici, c'est bon.
08:20Maintenant, ouvre-le.
08:21D'accord.
08:24Qu'est-ce qu'on va faire avec une bague de ratonnements ?
08:26Les possibilités sont inoubliables.
08:28Je veux juste être sûr que je ne suis pas au top de la liste.
08:31Quoi ?
08:33Tout est clair, Carl.
08:35Carl ?
08:36Jamie ?
08:39Hey, Lenny !
08:40Regarde ce qu'on a trouvé dans les trous.
08:44Un couple de rats.
08:47Grâce à vous deux rats qui m'ont mis à Agar,
08:50j'ai eu deux semaines d'obligation de latrine.
08:53Pas du tout. Je n'ai rien dit.
08:55Moi non plus.
08:56J'ai besoin d'un nouveau plongeur.
08:59Votre tête devrait faire du bien.
09:10Je ne comprends pas.
09:11Comment Agar s'est rendu compte que c'était Lenny
09:13si aucun d'entre nous n'a pas ratonné ?
09:15Peut-être que quelqu'un d'autre a vu Lenny et qu'ils ont ratonné.
09:17Carl, Jamie, je...
09:20Qu'est-ce qu'ils servent aujourd'hui ?
09:23J'ai juste entendu Lenny et ses amis
09:25parler d'exterminer des rats.
09:27Il faut faire quelque chose
09:29pour protéger ces pauvres rodents innocents.
09:32Tu nous disais.
09:33On espérait qu'en les utilisant comme des plongeurs de toilettes,
09:35ça les satisfait.
09:36Je vais organiser une protestation.
09:39Ne pense même pas à organiser une protestation
09:42pendant que je suis en charge.
09:44Mais comment sais-tu que je...
09:46Si tu me touches autant,
09:47sauvons le placard des rats,
09:48et vous trouverez vous-même sur un gang de chaînes
09:50avec les autres plongeurs de toilettes.
09:52Quoi ?
09:56Parlez de punitions cruelles et inusuelles.
09:58Ça va nous prendre toujours pour les tirer.
10:01Comment Agar sait qu'on allait quitter l'école ?
10:03Quelqu'un a dû nous faire courir.
10:07Ce que je fais,
10:08c'est quitter l'école pour le reste de la semaine.
10:11Brillante stratégie. J'y suis.
10:14Et je sais qui.
10:17Ces rats !
10:21Parfois, c'est bien d'être moi.
10:28Je ne peux pas croire que tu as parlé à Agar de ma protestation.
10:31Je pensais que je pouvais t'avouer.
10:34Je n'ai jamais dit rien.
10:36Tu l'as dit ?
10:37Quoi ?
10:38Pas du tout. Je ne peux pas croire que tu m'aies même demandé ça.
10:41J-Man, attends !
10:43Je peux sortir maintenant, Carl ?
10:45Non, pas jusqu'à ce que je sache ce qui s'est passé avec ces...
10:47Rats !
10:51Oh...
10:54Cette petite blague te coûtera cher, Miss Crashman.
10:57Une blague ? Désolée, je ne sais pas de quoi tu parles.
11:02Peut-être que cinq semaines de prison reflètent ta mémoire.
11:12Si tu m'appelles de nouveau,
11:14je vais t'enlever la langue et la sacrifier aux esprits sombres.
11:18Je n'ai pas crié.
11:19Dis ça aux oiseaux quand ils te trouveront.
11:22Les rats sont leur nourriture préférée.
11:24Mais je n'ai jamais dit à personne, sauf...
11:28Jamie.
11:33Est-ce qu'il y a quelqu'un qui sent un peu de rats ?
11:37Regardez ce que vous dites, les gars.
11:38On dirait que tout revient à Agar, ces jours-ci.
11:40Oh, venez ! Je n'ai jamais éliminé personne.
11:43Tu veux dire que nous n'avons jamais éliminé personne ?
11:45Oui, je suis sûr que nous ne l'avons pas fait.
12:01Je n'ai pas la langue !
12:10Hey ! Je suis sur ton équipe !
12:15Peut-être que la prochaine fois, vous penserez deux fois à l'étouffement.
12:21Oh, mon Dieu !
12:22Je ne pense pas que je pourrais vivre dans une autre classe de gym, tu vois, mon gars ?
12:25Dites-moi.
12:26Quoiqu'il arrive à Agar,
12:28j'aimerais qu'il se confesse.
12:30D'accord, J-Man ?
12:31Qu'est-ce que tu dis, Carl ?
12:32Tu penses que je suis le rat ?
12:34Qui d'autre peut-il être ?
12:35Seulement deux gens de l'ancienne école savent de Chloe Snake,
12:38ou de Lenny déguiser l'avion d'Agar ?
12:40Oui, et Sky planant la protestation,
12:42ou le gars qui s'éloigne de l'école.
12:44C'est vrai, il ne peut qu'être toi, ou moi.
12:46Exactement.
12:47Alors, fais vite et prends ce qui vient, mon gars.
12:49Peut-être que tu peux pleurer l'insanité temporelle.
12:51Wow, tu dis que je suis le rat ?
12:54Je sais que ce n'est pas moi.
12:55Tu es le seul qui reste.
13:06Ça n'a pas de sens, Carl.
13:08Jamie ne te laisserait jamais prendre la blague pour quelque chose qu'il a fait.
13:11Vous deux êtes des meilleurs amis.
13:13Nous sommes des meilleurs amis, Clown Boy.
13:15Tu peux lui dire que je l'ai pris de la vitesse.
13:17Je ne parle pas aux rats.
13:22Jamie, Carl t'a pris de la vitesse.
13:24Il dit qu'il ne parle pas aux rats.
13:26Tu dois faire quelque chose.
13:29Je fais quelque chose, Clown Boy.
13:32Là, il n'est plus sur ma vitesse, non plus.
13:35Et dis-lui qu'il peut aller seul dans le délire de l'avion d'Agar ce week-end.
13:39Je ne veux pas être vu à côté d'un rat.
13:41Mais vous et Carl aviez des sièges avant.
13:49Jamie a cassé son ticket de monstre-truc.
13:52Il dit qu'il ne veut pas s'asseoir à côté d'un rat.
13:54Quoi ? Je ne le crois pas.
13:56Mon propre clone prend son côté.
13:58Je ne prends pas les côtés de personne.
14:00Je veux juste que vous deux soyez des rats.
14:02Des amis, encore.
14:03N'est-ce pas ?
14:04Oublie ça, C2. Je ne t'entends pas.
14:12Ah ah ah !
14:20Carl !
14:23Carl ?
14:26Carl ? Ici.
14:31Je t'ai cherché partout.
14:33Je t'ai apporté de l'alcool.
14:34Oh, ça va mieux que ce que je pouvais m'imaginer.
14:38Crashman est devenu un paria parmi ses copains.
14:45Très bien. C'est mal qu'il n'y ait pas d'amis.
14:47Je n'aurai même plus de musiques à écouter.
14:49Désolé, Carl.
14:51Hein ?
14:55Tu devrais essayer cette partie aussi.
14:58Ça a l'air d'un type d'appareil d'écoute.
15:00Mais comment est-ce qu'il est là ?
15:02Peut-être que le vice-principal Agar l'a mis là,
15:04quand il a confisqué ton joueur MP3.
15:06Agar avait mon joueur MP3 ?
15:08Oups, je savais qu'il y avait quelque chose que j'ai oublié de te dire.
15:11Donc c'est comme ça qu'Agar a reçu ses infos.
15:14Oh, ça veut dire que Mr. Agar est le rat ?
15:17Exactement !
15:18On doit trouver J-Man.
15:20Oh, mon dieu !
15:21Je dois le donner à Agar.
15:23Il est bien.
15:24Oui.
15:25Écoute, je suis vraiment désolée, les gars.
15:28Oh, mon dieu !
15:29Désolé, mec.
15:30Désolé de t'avoir accusé de rater tout le monde, J-Man.
15:32C'était la paranoïa qui parlait.
15:34C'est pareil ici, mec.
15:38Quelle est cette odeur ?
15:40Ça me rappelle l'époque où Rexy était numéro 2 sur le rug.
15:43Uh-oh.
15:45Si aucun d'entre vous n'a pas envie d'être un rat,
15:49je vais devoir vous faire tous les deux être des rats.
15:52Aucun d'entre vous n'est un rat.
15:54Mr. Agar a utilisé ce bug pour spyer sur tout le monde.
15:58Wow !
15:59Cet Agar est plus intelligent que ça.
16:02Ecoute, Lenny.
16:03Si tu joues avec nous,
16:04on va te faire sortir du travail de latrine.
16:07Je ne sais pas.
16:08J'ai hâte de te faire devenir un rat toute la journée.
16:11Je n'aime pas changer de plan.
16:14Uh...
16:15Tu peux te réveiller sur Agar pendant que tu y es.
16:18Revenge ?
16:21Maintenant, tu parles !
16:27Yo, quoi de neuf ?
16:29Quand mes parents voient mon carte de rapport,
16:32ils vont me tuer !
16:35Pas de problème, Lenny.
16:36Tout ce que tu dois faire,
16:37c'est d'obtenir des puissances principales
16:39pour changer tes marques.
16:40Pour la bonne quantité de dos,
16:42une F peut soudainement devenir une C.
16:44Ou même une B.
16:45Quoi ?
16:46Je fais ça chaque année.
16:47C'est bien mieux que faire du travail à la maison.
16:51Des puissances principales qui prennent des vibes.
16:53Tout va de mieux en mieux.
16:57Donne-moi le superintendant de l'école.
17:02Il devrait y avoir une bonne explication pour ça.
17:06Il est là !
17:09Des puissances principales !
17:11Est-ce vrai que tu es impliqué depuis plusieurs années
17:13dans un schéma d'argent pour les marques ?
17:16L'argent pour les marques ? Tu es...
17:18C'est vrai.
17:19Des puissances principales ont pris des bribes
17:21des étudiants.
17:22Dommage, dommage !
17:23Monsieur Agar,
17:24les puissances principales sont les employés les plus respectés,
17:27les plus dédiés dans l'ensemble de l'école.
17:30J'imagine que tu as des preuves
17:32de ces accusations sérieuses ?
17:34J'ai entendu ça avec mes propres yeux
17:35pendant que j'étudiais les miscréants.
17:37Je veux dire les prisonniers.
17:38Je veux dire les étudiants.
17:39J'étudiais les étudiants ?
17:40Quel comportement insupportable !
17:42Peut-être que je devrais faire un tour de l'école
17:44pour voir ce que tu avais fait pendant que tu étais en charge.
17:47J'avais peur que ça se passait, Agar.
17:52Oh, attention !
17:55Les mains en l'air !
17:56Rappelez-vous,
17:57je vais regarder tous vos mouvements
17:59quand vous reviendrez.
18:01En trois mois !
18:02Trois mois ?
18:03Mais je n'ai pas terminé avec ces bêtises !
18:05J'ai des rats à battre.
18:06Savez les rats de protester !
18:08C'est de l'anarchie.
18:09Vous ne voyez pas ça ?
18:10Ces étudiants sont des pensants.
18:12Peut-être.
18:13Il vaut mieux que ça fasse six mois.
18:15Quoi ?
18:17Je vais vous tuer,
18:18si c'est la dernière chose que je fais !
18:21C'est la musique à mes oreilles, J-Man !
18:23Bien joué, Carl !
18:26Allons-y !
18:27Oh, oui !
18:28Il doit se séparer.
18:30Il tire.
18:31Il l'a eu !
18:32Oh, quel tir !
18:33S'ils continuent à jouer comme ça,
18:34ils vont faire la fin du tournoi.
18:36Maintenant, mon fils,
18:37souviens-toi de ce que je t'ai dit
18:38sur les attentes.
18:40Le time-out !
18:41Quoi ?
18:42Mais ils ont gagné !
18:43Vu que ton père n'est pas encore arrivé,
18:46je vais faire le tournoi.
18:48Si tu vas faire des choix intelligents,
18:50c'est important d'avoir
18:51autant d'informations que possible, Carl.
18:53Peut-être.
18:54Mais tu n'as pas entendu
18:55trop d'informations ?
18:57La puberté est l'une des moments
18:58les plus excitants de ta vie.
19:00Un moment où des changements
19:01commencent à se produire dans ton corps.
19:08Oh, un cadeau !
19:09Un cadeau de famille !
19:10C'est un cadeau de famille !
19:11C'est un cadeau de famille !
19:12C'est un cadeau de famille !
19:13C'est un cadeau de famille !
19:14C'est un cadeau de famille !
19:15C'est un cadeau de famille !
19:16C'est un cadeau de famille !
19:17C'est un cadeau de famille !
19:18C'est un cadeau de famille !
19:19La la la la la la la !
19:47Sous-titres réalisés para la communauté d'Amara.org