• il y a 5 mois
Transcription
00:00C'est parti pour le sourire et le désolé.
00:08Je suis désolé, Amélie. Je suis très, très désolé.
00:14Oh, elle l'a éclaté. Je ne peux pas croire qu'elle soit violente.
00:17Oui, c'est Amélie qui est violente.
00:20Oh, elle l'a éclaté encore.
00:22Tu ne m'as jamais aimé, Bryce. Jamais.
00:26C'est vrai, Amélie. Tu sais que ce n'est pas vrai.
00:29Oh, c'est vrai, d'accord.
00:31Oui, on a entendu ce que tu as dit à Blake Breckenridge hier.
00:33Ta vie de pauvre.
00:35Je t'ai toujours aimé. Toujours.
00:37Liard, liard. Expensif.
00:39Tu es trop bien pour cette bête, Amélie.
00:41Maman est à la maison.
00:46Maman est à la maison.
00:49Très, très amusant.
00:51Tu devrais t'en faire, en nous effrayant comme ça.
00:54Et surtout pendant mon histoire.
00:56Vous devez faire attention. Ma mère est juste derrière moi.
00:58Oui, c'est vrai.
01:01M'en fous une fois, je suis en colère.
01:03M'en fous deux fois, je ne pense pas.
01:05Maman est à la maison.
01:25Je sais que c'est faux d'effrayer des animaux stupides.
01:28Mais c'est juste tellement amusant.
01:32Alors, qu'est-ce qu'il va y avoir aujourd'hui, maître?
01:34Une courte marche dans le parc?
01:35La vieille fausse balle?
01:36Ça ne s'arrête jamais.
01:38Eh bien, tu vois...
01:40Leonard, mon chéri, tu ne veux pas être en retard.
01:43D'accord, maman. J'ai juste à changer.
01:46Eh bien, à plus tard.
01:50Quelque chose n'est pas très bien avec Leonard.
01:52Je ne parle pas à toi.
01:54Ouais, ferme-la.
01:56Maintenant, je ne saurai jamais si la famille prend le prix.
01:58Oui, tu le feras.
01:59Tout ce qu'ils font sur ces émissions de télévision insupportables
02:01que tu dépenses ton temps à regarder
02:03au lieu de t'améliorer avec un bon livre
02:05c'est de réhabiliter toutes les histoires insupportables
02:07de l'émission insupportable d'hier.
02:09Maintenant, pouvons-nous parler de Leonard?
02:11Tout d'abord, tu dois me dire ce que signifie insupportable.
02:17J'ai essayé, Bill. J'ai vraiment essayé.
02:21Leonard s'actue très bizarrement.
02:23J'avais la poignée, prêt à frotter
02:25et il a juste dit quelque chose
02:27à propos de changer et de s'éloigner.
02:30Tu ne le vois pas?
02:31Leonard ne m'a jamais pas pris pour ma marche.
02:33Jamais.
02:34Quelqu'un a une très haute opinion de lui-même.
02:37Ouais, la première fois que le garçon ne veut pas
02:39tosser ta balle de tennis couverte de brûle
02:41et soudain, il est parti.
02:43Leonard, allons-y, chérie, tu vas être en retard.
02:45Je ne peux pas trouver mon hatchet.
02:47Bien, si tu mettais ton hatchet dans le même endroit à chaque fois
02:49tu ne l'aurais pas perdu.
02:50Oh, as-tu regardé ta longueur de couture?
02:52J'ai compris.
02:54Oh, j'espère que tu n'es pas en retard pour la cérémonie d'initiation.
02:57Hatchet? Couture? Initiation?
03:00Es-tu prêt à dire non à ce que j'ai dit?
03:03Et à rejoindre ce qui dit oui et à dire oui?
03:05Hein?
03:06D'accord, désregardez cette dernière remarque.
03:09Vous devrez m'excuser.
03:10Je ne suis vraiment pas moi-même aujourd'hui
03:12parce que mon meilleur ami a soudain
03:14rejoint les forces de Bipou!
03:16Oh, c'est mauvais. C'est très, très mauvais.
03:20Bon Dieu, Spot, qu'est-ce que tu penses de Leonard?
03:23Je ne sais pas.
03:24Il peut être en ligue avec n'importe quel type de vilains dégénérants.
03:29Quoi? Quoi?
03:30Carnies!
03:33Qui?
03:34Carnies!
03:35Les chiens de la bouteille!
03:36Les dénizens de la circuite de carnage de voyage
03:39qui ont été dénigrés délicatement.
03:43Des bandes de dégénérants
03:45qui ont voyagé la nuit
03:47en kidnappant des jeunes innocents
03:49et en les nettoyant pour garder leur vieille
03:52bouteille de l'huile de machine à conduire.
03:55Oh, viens, c'est ridicule.
03:57Peut-être que c'est vrai.
03:59Et peut-être que, à ce moment,
04:01notre chouette Leonard
04:02recevra un tatouage d'un truc monstre,
04:04un garçon cycliste de l'arme
04:06pour les premiers débuts sur le monde du hurleur.
04:08Que faites-vous?
04:11Sauvez-le, maintenant!
04:13Je suis bien en avant de vous.
04:15Scott Ledreddy est dans le casque.
04:18Mais vous ne savez pas où est Leonard.
04:19Il est à des milliers de kilomètres d'ici.
04:20Vous oubliez quelque chose.
04:22Je suis... un chien.
04:33J'ai suivi la route de Leonard
04:35vers cette zone de sécheresse
04:37à l'étranger de la ville.
04:41D'accord, d'accord,
04:42j'ai overdramatisé le tatouage,
04:43mais, viens,
04:44ne t'inquiète pas pour Leonard.
04:49C'est Leonard!
04:50Une bande de connards a
04:52leurs mains rarement sèches sur lui.
04:54Oh, mon garçon, je suis tellement peur.
04:58Je t'aime, Bacon.
05:01Je viens te sauver, Leonard!
05:05Leonard!
05:07Scott, qu'est-ce que tu fais?
05:10Back off! Off, je dis!
05:12Tu ne vas pas endommager
05:13ce pauvre garçon de nouveau,
05:14tu mignons de la route de coton-candé.
05:17D'accord.
05:18Qui a laissé le chien bleu?
05:23Euh, Mr. Knickey,
05:25c'est mon ami Scott,
05:26et il s'est juste sorti.
05:28Bon, ami ou pas,
05:30les civils ne sont pas autorisés
05:31à l'étranger de Junior Boy Ranger.
05:33Vous le savez.
05:35C'est l'étranger de Junior Boy Ranger?
05:38C'est ce qu'il a dit, Scott.
05:40Et si vous n'êtes pas inquiets,
05:41nous sommes en plein milieu
05:43d'une cérémonie de bonne citoyenneté.
05:47L'étranger de Junior Boy Ranger?
05:49C'est parti.
05:51Oh, j'ai entendu des histoires
05:53de ce magnifique palais
05:55d'aventure d'enfance,
05:56mais je n'ai jamais pensé
05:57que j'allais un jour être ici.
05:59La grandeur du gris
06:01des murs concrets,
06:02l'arbre brillant
06:03du flagpole de Junior Boy Ranger,
06:06et la merveilleuse vue
06:07des garçons en uniforme
06:09étroitement pressé,
06:11enthousiastes aux histoires
06:12de fantômes autour de la campagne,
06:14enchaînent des notes compliquées
06:15qui ne seront jamais utilisées
06:16dans la vraie vie,
06:17c'est... c'est un rêve qui arrive!
06:22Um, Scott,
06:23nous avons une cérémonie
06:24de bonne citoyenneté
06:26pour commencer et...
06:27Leonard, tu seras un bon citoyen
06:28en ce moment
06:29et laissez-moi parler à ton ami.
06:30OK?
06:32Scott, je suis le leader de l'équipe
06:33en charge de Kinnicky.
06:34Je suis sûr que vous m'avez entendu.
06:35Vous recevez de l'insurance de vie de Kinnicky
06:37sur Elm Street,
06:38à côté de la salle de nettoyage...
06:40Oh, venez, de l'autre côté de...
06:41De toute façon,
06:42seriez-vous intéressé
06:43de rejoindre les Junior Boy Rangers?
06:46Oh!
06:47Serais-je? Serais-je?
06:49Ça me rappelle un blague,
06:50un blague totalement insensé
06:51que les Junior Boy Rangers
06:52ne devraient jamais dire.
06:53En tout cas, la réponse est oui!
06:55Oui, je veux rejoindre les Rangers!
06:57Ha! Ha! Oui!
06:58Ha! Ha! Je suis un peu nerveux.
07:00Désolé. Oui!
07:01Super!
07:02Eh bien, ça ne devrait pas être trop dur.
07:03Vous devez juste passer
07:04un test d'assurance de vie,
07:05et vous êtes en!
07:06Voici le manuel des Junior Boy Rangers,
07:07et voici un peu d'information
07:08sur la plupart
07:09des politiques d'assurance de vie
07:10que j'offre.
07:11Juste en cas que votre père
07:12s'inquiète de ce qui va se passer à vous
07:13si il se rencontre
07:14avec un accident.
07:16Eh bien, pas de soucis!
07:18Oui, monsieur!
07:20Ah, mon garçon...
07:24Alors...
07:25Pourquoi je ne t'ai pas dit
07:26que j'allais à mon rencontre
07:27des Junior Boy Rangers?
07:28Eh bien...
07:29Je comprends.
07:30Tu as peur que je revienne
07:31et que je fasse mieux que toi,
07:32comme je l'ai fait à l'école.
07:34Oh, tu prends vraiment
07:35du mal.
07:36Spot!
07:37Je ne t'ai pas dit
07:38parce que je savais
07:39que tu voulais rejoindre.
07:40Je ne voulais pas que tu aies peur
07:41quand tu as découvert
07:42que tu ne pouvais pas hacker.
07:43Moi?
07:44Pas hacker?
07:45Je t'accroche!
07:46Tu m'entends accrocher?
07:47Je peux hacker tout!
07:49Regarde, Spot.
07:50Il y a une raison
07:51pour laquelle c'est appelé
07:52Junior Boy Rangers.
07:53C'est parce que c'est pour les garçons.
07:54Tu es un chien.
07:55Il y a des choses
07:56que les chiens ne peuvent pas faire.
08:03En cas que tu oublies,
08:04je suis un chien
08:05naturellement talentueux
08:06et juste parce que
08:07j'ai un nez mou
08:08ça ne veut pas dire
08:09que je ne peux pas
08:10être un Junior Boy Ranger.
08:11J'ai juste le droit
08:12de porter le vieux jaune
08:13et un jaune plus léger
08:14que toi.
08:17OK.
08:18C'est un regard de pitié.
08:19Quoi?
08:20Spot,
08:21mon uniforme de Junior Boy Rangers
08:22est bleu et vert.
08:23Alors?
08:24Bleu et vert?
08:25Jaune et jaune plus léger?
08:26Ce n'est pas grand-chose.
08:27Oh!
08:28Pourquoi les chiens
08:29doivent être jaunes?
08:30Je ne sais pas.
08:31Je ne sais pas.
08:32Pourquoi les chiens
08:33doivent être bleus et vert?
08:34Pourquoi?
08:35En fait, Spot,
08:36les chiens ont
08:37un peu de vision couleur.
08:38Ils n'ont juste pas
08:39autant de photorécepteurs
08:40de couleur dans l'esprit
08:41que les humains.
08:42J'ai un badge d'achat
08:43sur comment l'œil fonctionne.
08:44Génial.
08:45Trompé d'une glorie
08:46par quelques
08:47photorécepteurs.
08:48Ce n'est pas juste ça.
08:49Il y a beaucoup de choses
08:50qui peuvent causer
08:51des problèmes pour toi.
08:52Comme quoi?
08:53Bien, pour l'un,
08:54et je ne sais pas
08:55si tu le sais,
08:56mais quand on campe dehors,
08:57il y a des arbres partout.
08:58Oh!
08:59Oh!
09:00Ne t'en fais pas.
09:01Il y a beaucoup de choses
09:02que tu fais bien.
09:03Oui,
09:04comme écrire des histoires
09:05des autres chiens.
09:06Pardonne-moi si je ne
09:07n'emprunte pas un avion
09:08pour écrire ça dans le ciel.
09:12Attends.
09:13Je suis désolée.
09:14Je ne me suis pas rendu compte
09:15que tu voulais être
09:16un Ranger Junior.
09:17Tu veux dire
09:18que ma petite routine
09:19de flagpole
09:20ne t'a pas écrit ça?
09:21En tout cas,
09:22je suis désolée.
09:23Et si tu veux vraiment
09:24te joindre,
09:25je t'aiderai
09:26de toute façon possible.
09:27Tu vas?
09:28Oh, merci!
09:29En une condition.
09:30Toi.
09:31Tu ne peux pas interférer
09:32avec mes préparations
09:33pour la petite course
09:34au Maplewood.
09:35C'est proche
09:36et je veux vraiment
09:37l'avoir cette année.
09:38D'accord!
09:39Tu ne le regretteras pas,
09:40Leonard.
09:41Et ce statement
09:42n'était pas
09:43d'ironie.
09:44Je le garantis.
09:45Ce n'était pas celui-ci non plus.
09:47Regarde, mon monde!
09:48Il y a un nouveau Ranger Boy
09:50dans la ville!
09:51Yeah!
09:57Ouais!
10:00C'est parti!
10:30Tchou !
10:30Tchou !
11:00Tchou ! Tchou ! Tchou ! Tchou ! Tchou ! Tchou !
11:30This is one... dog.
11:31Who can become a junior boy ranger without any boy's help ?
11:35I even bet I can complete all ten of my requirements before you finish your precious wooden doodlebug !
11:40You're on !
11:41And don't call it a doodlebug !
11:43Good !
11:44I'll show you I don't need any help !
11:46And I... I... I don't need help with this either !
11:54Thank you ! Thank you !
11:56Hey, that's not sincere applause !
12:00Thank you !
12:01Thank you !
12:02Thank you !
12:03Thank you !
12:04Thank you !
12:05Thank you !
12:06Thank you !
12:07Thank you !
12:08Thank you !
12:09Thank you !
12:10Thank you !
12:11Thank you !
12:12Thank you !
12:13Thank you !
12:14Thank you !
12:15Thank you !
12:16Thank you !
12:17Thank you !
12:18Thank you !
12:19Thank you !
12:20Thank you !
12:21Thank you !
12:22Thank you !
12:23Thank you !
12:24Thank you !
12:25Thank you !
12:26Thank you !
12:27Thank you !
12:28Thank you !
12:29Thank you !
12:30Thank you !
12:31Thank you !
12:32Thank you !
12:33Thank you !
12:34Thank you !
12:35Thank you !
12:36Thank you !
12:37Thank you !
12:38Thank you !
12:39Thank you !
12:40Thank you !
12:41Thank you !
12:42Thank you !
12:43Thank you !
12:44Thank you !
12:45Thank you !
12:46Thank you !
12:47Thank you !
12:48Thank you !
12:49Thank you !
12:50Thank you !
12:51Thank you !
12:52Thank you !
12:53Thank you !
12:54Thank you !
12:55Thank you !
12:56Thank you !
12:57Thank you !
12:58Thank you !
12:59Thank you !
13:00Thank you !
13:01Thank you !
13:02Thank you !
13:03Thank you !
13:04Thank you !
13:05Thank you !
13:06Thank you !
13:07Thank you !
13:08Thank you !
13:09Thank you !
13:10Thank you !
13:11Thank you !
13:12Thank you !
13:13Thank you !
13:14Thank you !
13:15Thank you !
13:16Thank you !
13:17Thank you !
13:18Thank you !
13:19Thank you !
13:20Thank you !
13:21Thank you !
13:22Thank you !
13:23Thank you !
13:24Thank you !
13:25Thank you !
13:26Thank you !
13:27Thank you !
13:28Thank you !
13:29Thank you !
13:30Thank you !
13:31Thank you !
13:32Thank you !
13:33Thank you !
13:34Thank you !
13:35Thank you !
13:36Thank you !
13:37Thank you !
13:38Thank you !
13:39Thank you !
13:40Thank you !
13:41Thank you !
13:42Thank you !
13:43Thank you !
13:44Thank you !
13:45Thank you !
13:46Thank you !
13:47Thank you !
13:48Thank you !
13:49Thank you !
13:50Thank you !
13:51Thank you !
13:52Thank you !
13:53Thank you !
13:54Thank you !
13:55Thank you !
13:56Thank you !
13:57Thank you !
13:58Thank you !
13:59Thank you !
14:00Thank you !
14:01Thank you !
14:02Thank you !
14:03Thank you !
14:04Thank you !
14:05Thank you !
14:06Thank you !
14:07Thank you !
14:08Thank you !
14:09Thank you !
14:10Thank you !
14:11Thank you !
14:12Thank you !
14:13Thank you !
14:14Thank you !
14:15Thank you !
14:16Thank you !
14:17Thank you !
14:18Thank you !
14:19Thank you !
14:20Thank you !
14:21Thank you !
14:22Thank you !
14:23Thank you !
14:24Thank you !
14:25Thank you !
14:26Thank you !
14:27Thank you !
14:28Thank you !
14:29Thank you !
14:30Thank you !
14:31Thank you !
14:32Thank you !
14:33Thank you !
14:34Thank you !
14:35Thank you !
14:36Thank you !
14:37Thank you !
14:38Thank you !
14:39Thank you !
14:40Thank you !
14:41Thank you !
14:42Thank you !
14:43Thank you !
14:44Thank you !
14:45Thank you !
14:46Thank you !
14:47Thank you !
14:48Thank you !
14:49Thank you !
14:50Thank you !
14:51Thank you !
14:52Thank you !
14:53Thank you !
14:54Now, where's that car ?
14:55It was just here
14:56a second ago.
15:00Ah !
15:03Come back here !
15:03Come back here !
15:04Come back here !
15:05No afarres starve ?
15:06Bellow x hurry up and go out
15:07x catch me
15:14We be right back at Disney's world »
15:18Come back here !
15:22Au revoir, monsieur.
15:23Oh, merde !
15:26Et s'il vous plaît, coupez cet imbécile pour deux, hein ?
15:29J'adore ces vieux cartoons classiques.
15:30Je ne peux pas croire qu'ils soient si violents.
15:32Ouais, ils ne les font pas comme ça plus tard.
15:34Oh, je t'ai eu, toi, l'éloigné !
15:37Hey, wow !
15:38Comment est-ce que l'éloigné est toujours en vie ?
15:39Il se trouve bien là-bas !
15:41Parce que c'est un cartoon, toi, Fouque.
15:42Les gobeaux ne peuvent pas vraiment parler, tu sais.
15:44Oh, ouais.
15:48Je pense que ça vient de là-bas.
15:49Tu entends des choses, pote.
15:51Il n'y a pas de mouche ici.
15:53Il n'y a qu'une mouche morte.
15:55Très drôle.
15:56Smart ! Bonne chance !
15:57Tu sais ce que tu as fait ?
15:59Bien sûr que je sais ce que j'ai fait !
16:00Tu as détruit le car de Leonard's Race !
16:02Je sais que j'ai détruit le car de Leonard's Race !
16:04Et le grand déjeuner de ce matin !
16:06Je sais le grand déjeuner !
16:07Le grand déjeuner de ce matin ?
16:09Oh, non !
16:13Mon car !
16:14Il est détruit !
16:16Qu'est-ce qui s'est passé ?
16:17Eh bien, les gens qui regardent cette vidéo sont particulièrement intéressés.
16:22Les gens qui regardent cette vidéo sont particulièrement intéressés.
16:24Et...
16:28C'est tout ma faute, Leonard !
16:32Leonard, c'est un peu bizarre.
16:33Pouvez-vous m'en prendre ?
16:37Merci.
16:38C'est tout ma faute, Leonard !
16:40J'ai voulu faire mon dernier requirement de ranger en t'aidant,
16:43mais j'ai confondu les couleurs de mon couteau !
16:46Tu avais raison !
16:47Un chien ne peut pas être un ranger !
16:49Je n'ai pas d'affaire à porter...
16:52une couleur et...
16:53l'autre couleur !
16:59Ne soyez pas si difficile, Spot.
17:00Tu sais bien que tu as des limitations.
17:02C'est un grand problème.
17:04C'est triste qu'ils aient détruit ce que je m'inquiète le plus dans ma vie, mais...
17:06Qu'est-ce que tu peux faire ?
17:07C'est facile pour toi de dire.
17:09Ton cheveux de chien n'est pas collé sur un bloc de bois.
17:11Non, mais mes limitations sont partout aussi.
17:14J'étais obsédé à faire un super car de course.
17:16Mais je n'avais pas de clue comment le faire.
17:18Tu ne le sauras pas, Spot.
17:19Je ne suis pas très bien organisé.
17:22Euh...
17:23Oui.
17:23J'ai remarqué.
17:25Ahem !
17:26J'ai des limitations aussi, mais s'arrêter n'est pas l'une d'entre elles.
17:30Peut-être que si tu te concentres sur ce que tu es bon à faire et que tu travailles ensemble,
17:34tu pourras réparer ce car en temps pour aller à la course.
17:41Tu es bon à l'organisation.
17:43Tu es bon à dire rouge de bleu.
17:45Faisons-le !
17:50Oh, il y a beaucoup de cheveux ici.
17:53Dites-le moi.
18:19Quand nous prenons les meilleurs, malheureusement, j'ai dû me déséquilibrer pour trop d'aide parentale.
18:24Nous sommes restés avec nos deux finalistes.
18:25En deuxième, il y a Ian Wasilewski
18:28et son clipper Yankee.
18:32Eww !
18:33Ne soyez pas si grosses.
18:35Ce ne sont pas mes cheveux.
18:37Eww !
18:39Et notre gagnant d'aujourd'hui, avec un temps record,
18:42c'est le car de Team Teammates.
18:50Créé par Leonard Helperman et notre nouveau garçon junior,
18:53le Ranger, Scott Ledreddy.

Recommandations