• il y a 6 mois
Transcription
00:00J'espère que chacun d'entre vous aura un magnifique week-end.
00:03Oh, oh, oh, Stinky Toastman!
00:05Youhou! J'ai un annoncement important!
00:09Eh bien, aujourd'hui c'est mon anniversaire, donc tout le monde est invité à ma maison ce soir, pour une fête de repos qu'ils n'oublieront jamais!
00:21Ha ha!
00:23Tchou!
00:24Oh, déconne!
00:25Oh, maman!
00:26Oh, j'aimerais bien!
00:27Eh bien, des potatoes froides pour vous, putain!
00:30Ça veut juste dire plus de pain pour Leonard et moi!
00:32Je ne pense pas pouvoir le faire.
00:34J'avais l'intention de nettoyer ma chambre.
00:37Oui, c'est ça!
00:38Euh, Sidebar?
00:41Qu'est-ce que tu parles?
00:42Nettoyer ma chambre?
00:43C'est un repos!
00:45Mon premier repos en tant qu'enfant!
00:47Tu ne veux pas être là pour avoir le temps de ma vie?
00:49Mais c'est toute la nuit!
00:50Dans une maison étrange!
00:51Lanny, tout est étrange jusqu'à ce que tu l'essayes!
00:54Admettons que certaines choses sont plus étranges que d'autres.
00:56Mon ami Leonard et moi serons là ce soir, avec la cloche!
00:59Cool!
01:00On va tous se battre!
01:04Euh, d'accord, je vais y aller.
01:06Mais je ne porte pas de cloche.
01:09Et voici une nouvelle paire de pantalons pour le matin,
01:12et une paire d'emmerdations de pantalons,
01:14et une paire d'emmerdations supplémentaires
01:16en cas que quelque chose se passe à l'emmerdation des pantalons.
01:18Maman, j'ai 10 ans!
01:20Pouvez-vous arrêter de dire des pantalons?
01:23Oh, oh, je suis désolée.
01:24Voici vos 3 paires d'emmerdations, M. Mann.
01:28Oh! Je pensais qu'elle n'allait jamais partir!
01:30J'ai une douche à ramasser!
01:32D'accord, maintenant, les sacs,
01:34sont-ils ramassés dans un ratio proportionnel aux pantalons,
01:37avec la paire d'emmerdations, la paire d'emmerdations, la paire supplémentaire,
01:40ou peut-je juste tourner les pantalons que j'ai portés aujourd'hui
01:41à l'intérieur et à l'extérieur le matin?
01:42Mais comment devrais-je savoir? Je ne sais pas, pourquoi me demandes-tu?
01:45Yikes, M. Mann!
01:46C'est juste une simple question de ramassage.
01:48Tu n'as pas besoin d'enlever mon nez!
01:50Désolée.
01:51Qu'est-ce qu'il y a? As-tu peur d'aller à Ian's?
01:53Il n'y a rien à craindre, tu sais!
01:55Je vais ramasser mon pied de lapin chanceux!
01:56Ce n'est pas ça.
01:57Mais qu'est-ce que c'est, alors? C'est juste un ramassage,
01:59comme tout autre ramassage que tu aies jamais été!
02:02Attends une minute.
02:04La façon dont tu as regardé, tout à l'heure, quand je t'ai dit ça...
02:06Génial, des fajitas au sirop, Leonard!
02:08Tu n'as jamais été à un ramassage, non?
02:10Non, non, je ne l'ai pas fait.
02:11Vraiment? Wow!
02:14Chère Diary, ce soir,
02:16Leonard et moi partagerons une très spéciale première dans les vies de chacun d'entre nous.
02:19Ah, merde! Je vais l'immortaliser le matin.
02:21Allez, c'est parti! Le plaisir ne va pas attendre!
02:24Je ne peux pas le faire, Scott.
02:26Ah, viens, Leonard.
02:27Ça va être bien.
02:28Une maison sauvage n'a pas de ballons?
02:30C'est juste que...
02:31Bon, ne pensez pas que je suis stupide, mais...
02:32OK.
02:33La raison pour laquelle je n'ai jamais été à un ramassage à quelqu'un d'autre avant, c'est...
02:36Bon...
02:37Je m'inquiète.
02:38Je veux dire, qu'est-ce si les parents crient?
02:40Qu'est-ce si ça sent drôle?
02:42Qu'est-ce si ta mère cuisine quelque chose avec des raisins?
02:44Ou des oignons?
02:45Des raisins et des oignons!
02:47Qu'est-ce si les feuilles sont dégueulasses?
02:48Qu'est-ce si je ne peux pas dormir?
02:49Ou qu'est-ce si je peux?
02:50Et j'ai des cauchemars!
02:51Hé!
02:52J'aimerais que tu avais tout ça prévu, Leonard.
02:54Pourquoi?
02:55J'ai juste sonné la cloche.
02:57Qu'est-ce si ça sent drôle?
03:02J'aime bien dormir!
03:04C'est la maison d'Ian!
03:06Laisse-moi parler. Je vais nous sortir de là.
03:07Nous serons en sécurité à la maison, dans nos chaises non-dégueulasses,
03:10la nuit.
03:12Bonjour, les garçons.
03:13Ian s'attendait à vous.
03:16Allez, sortez de la chambre, les garçons.
03:18Ça ne me semble pas bien.
03:20Ils semblent un peu gentils, mais...
03:23Hé, ça sent bien ici.
03:25Je fais des biscuits pour vous, les garçons, pour vous décorer plus tard.
03:29Ils ont des raisins dans eux?
03:31Ou des oignons, peut-être?
03:33Pas d'oignons, ni d'oignons, ni d'olives.
03:36Seulement du sucre et de la pâte et beaucoup d'amour.
03:40Hé, ma mère dit ça tout le temps.
03:42Maintenant, vous, les garçons, faites-vous à la maison.
03:47Je ne sais pas pour vous, mais je commence à me sentir assez détendu.
03:51Oui, ça ne peut pas être si mauvais après tout.
03:54Est-ce que vous êtes prêts pour la fête?
03:57Allez, faites-le!
04:00Félicitations! Félicitations!
04:02Félicitations! Félicitations!
04:04Félicitations! Félicitations!
04:06Félicitations! Félicitations!
04:08Félicitations! Félicitations!
04:10Félicitations! Félicitations!
04:12Félicitations! Félicitations!
04:14Félicitations!
04:21Maintenant, pour la vraie fête!
04:23Des vêtements et des sacs d'endroit!
04:27C'est parti pour la fête!
04:31Hé, dites-le, ne le sprayez pas!
04:34Je dois admettre, c'était l'un des meilleurs goûts et des cheveux que j'ai jamais brushé.
04:37Oui, l'eau de toilette n'était pas mauvaise non plus.
04:40Héhéhé, blague d'oiseau.
04:42Vos sacs d'endroit, ils sont vers l'arrière.
04:45Oups, pardonnez-moi, je dors d'habitude de la manière dont je suis né.
04:48J'ai pensé que le sac d'endroit était une amenité plutôt conveniente.
04:51Alors, regardez-nous! Deux gars dans nos sacs d'endroit!
04:55C'est parti pour les vêtements et des sacs d'endroit!
04:57Pas de peur, pas de pleurs!
04:59Oui, je me sens bien.
05:01Qu'est-ce que j'étais inquiète pour ces dernières années?
05:04Amélie, nous t'attendions.
05:11T'étais pas effrayée? C'était juste moi!
05:15Mais tu ne peux jamais le dire.
05:18Parfois, les anciens dieux, qui se cachent sous mon sol,
05:23parlent dans leur sommeil.
05:25Ne t'inquiète pas, Leonard, c'est juste une légende urbaine.
05:27Elles sont presque jamais vraies.
05:29Euh, tu n'as pas de cloche, n'est-ce pas?
05:31Euh, pas que je n'ai jamais vue.
05:33Mais parfois, des choses mystérieuses frappent ma fenêtre!
05:42Je veux rentrer à la maison!
05:44C'est ok, Leonard, il y a deux d'entre nous et seulement un d'eux.
05:47Et bien, messieurs,
05:49Maintenant que vous avez la marveilleuse board,
05:51de l'ice-creme et des jeux d'annals,
05:53c'est temps de s'amuser.
05:58Vous savez ce qu'ils disent?
06:00Le bisous ne cesse jamais d'essayer,
06:03à peine que votre personnage vous dise,
06:05LIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIK !
06:10Je crois avoir besoin d'aide aux enfants!
06:12Mais tu fais de la mûre?
06:17Ian ? Ian ?
06:20Ooga ooga ooga ooga ! Ooga ooga ooga ooga !
06:22Attends un instant ! C'est censé être effrayant ?
06:24C'est juste stupide !
06:26Ooga ooga ooga !
06:27Vraiment stupide.
06:28Ouais, bon...
06:30Bon, j'imagine que tu serais effrayé s'il y avait des oignons dégueulasses
06:34et des oignons dans tes sacs de sommeil, n'est-ce pas ?
06:36Wow, non.
06:38Maintenant que tu nous l'as dit, ça serait juste dégueulasse.
06:40D'accord, tout le monde sort !
06:43Oh mon dieu, c'est mon anniversaire pour Cry-Eye-Eye !
06:46J'ai juste voulu s'amuser !
06:49Croyez-le ou non, Ian, certains d'entre nous sont satisfaits
06:52de l'amusement de la tarte, de l'ice-creme,
06:54et de l'épinard sur le chien.
06:56C'est agréable, c'est confortable.
06:58C'est la manière acceptée par notre culture de dire
07:00« Bon anniversaire ! »
07:02Culture, culture !
07:04Tu es sûr que tu ne veux pas être bloqué dans ma chambre
07:07avec un corps faux ?
07:10D'accord, alors appelons la nuit.
07:13Plus tôt on dort, plus tôt on se réveille
07:15et j'ai hâte de manger les pancakes de ma mère
07:17avec du sirop d'oiseau chaude.
07:21Vous deux êtes tellement bourgeois !
07:32Hey, Ian.
07:33Quoi ?
07:34Je t'ai dit de le couper.
07:35Ce n'est pas moi.
07:37Je te jure, c'est la tête de mon chien.
07:40Nous sommes les voix des anciens morts.
07:43Vous avez interrompu notre repos.
07:46Et maintenant, vous devez payer !
07:50Sors d'ici !
08:02Maintenant, s'il vous plaît, rejoignez-nous dans la cuisine
08:05pour de l'eau chaude et de la cuisine !
08:08Tu devrais avoir vu le regard sur ton visage.
08:11Je n'étais pas effrayé.
08:13Vous êtes ceux qui étiez effrayés.
08:16Ça m'a séparé les pantalons.
08:20Bonne fête, fils.
08:22Nous voulions vous donner quelque chose que vous aimeriez vraiment.
08:25Et je l'ai fait !
08:30C'était vraiment une nuit à souvenir.
08:32Oui, c'est drôle.
08:34J'ai toujours pensé que dormir chez quelqu'un d'autre,
08:36en particulier chez Wazowski,
08:38serait effrayant.
08:39Mais c'était aussi assez cool.
08:40C'est comme si on était allé dans cet énorme truc et qu'on a survécu.
08:42Wow, wow, wow !
08:43Ne dis pas que je suis cool et pas effrayant.
08:46Allez !
08:47J'ai un visage à protéger.
08:50Je veux dire, si les gens commencent à penser que je suis cool,
08:52ça va être tout à l'heure.
08:53Je serai juste comme vous.
08:55J'aurais bien dû couper mes belles, vous savez.
08:58Je vais vous dire quoi.
08:59Vous deux, gardez-moi calme en me disant que je suis cool.
09:03Et je ne dirai à personne que vous avez été effrayé
09:06quand vous avez trouvé des coqs dans vos pantalons.
09:08Qu'est-ce que tu parles ?
09:09Il n'y avait pas de coqs dans nos pantalons.
09:11Vraiment ?
09:12Regarde encore !

Recommandations