The Match Streaming VF - FanStream

  • il y a 3 mois
Transcript
00:00:00 [Musique]
00:00:10 [Musique]
00:00:38 [Musique]
00:00:42 [Musique]
00:01:03 Attention Nagui, reviens en défense David
00:01:08 [Musique]
00:01:21 [Applaudissements]
00:01:23 [Musique]
00:01:40 Quel est le problème ?
00:01:41 Je suis horrible grand-père
00:01:43 Oui tu l'es
00:01:45 Merci pour l'encouragement
00:01:48 Viens
00:01:50 [Musique]
00:01:59 Si jouer au football signifiait tout faire par toi-même
00:02:03 Tu serais le meilleur
00:02:05 Bien sûr tu veux marquer le but gagnant
00:02:07 Et être le grand héros
00:02:09 Tout le monde veut le faire pour lui-même
00:02:11 Mais tu ne peux pas être le héros chaque fois que tu joues au football
00:02:15 Tu devrais peut-être jouer au tennis
00:02:18 Non, j'aime le football
00:02:20 Bien sûr que tu aimes
00:02:23 C'est un amour qui ne finit jamais
00:02:27 Un amour que tu ne peux pas trahir
00:02:30 Qu'est-ce que tu as su ?
00:02:32 A quel point j'aimais le football ?
00:02:34 Eh bien, je devais avoir quelques années de moins que toi
00:02:39 Mon père m'a emmené voir un match
00:02:43 Il ne m'a pas dit où nous allions
00:02:47 C'était censé être une surprise
00:02:49 Et quelle surprise !
00:02:51 Je ne l'oublierai jamais
00:02:54 Quand j'ai monté les escaliers raides
00:02:56 Et tout d'un coup, je vois devant moi
00:03:00 Ce champ vert sans fin et lumineux
00:03:04 Je le jure, je n'ai jamais vu un vert aussi brillant de ma vie
00:03:16 A mon âge, j'oublie trop de choses
00:03:19 Il y a trop de choses à se rappeler
00:03:23 Mais je n'oublierai jamais ce jour
00:03:25 Et l'aspect du terrain
00:03:28 L'odeur du champ
00:03:30 Certains souvenirs restent avec toi
00:03:34 Ils ne se fanent jamais
00:03:36 Ils sont trop importants
00:03:38 Était-ce différent ?
00:03:41 Tout était différent
00:03:45 Combien de ballons as-tu à la maison maintenant ?
00:03:49 10, je pense
00:03:52 10 ?
00:03:53 Je n'en avais que 2
00:03:56 Et ils étaient 2 de plus que tous mes autres amis
00:03:59 Ton arrière-grand-père possédait un bon restaurant
00:04:04 Et tous les acteurs locaux sont venus et ont célébré
00:04:07 Alors en cadeau, il lui offre parfois des ballons de football
00:04:11 J'ai supplié mon père jour et nuit
00:04:14 De me laisser sortir et jouer avec le ballon
00:04:17 Certainement pas
00:04:18 Aucune chance
00:04:20 Ils étaient trop rares et précieux
00:04:24 Posséder un ballon destiné à être privilégié
00:04:29 Et mon père ne voulait pas que les autres garçons deviennent jaloux de moi
00:04:33 Je sais que je voulais tout faire moi-même
00:04:38 Mais c'est parce que je tronçais que je pouvais
00:04:41 Sacrifié, David
00:04:43 Une équipe ne peut que gagner quand tu mets de côté ton ego
00:04:48 Et tu travailles pour tout le monde
00:04:50 Le football est le seul sport où une équipe qui n'a aucune chance de gagner
00:04:55 Peut surprendre le monde
00:04:58 Et si seulement ils faisaient quoi ?
00:05:01 Jouer en équipe
00:05:03 Exactement
00:05:04 Nous étions meilleurs aujourd'hui
00:05:06 Oui, tu l'étais, mais tu as perdu
00:05:09 La meilleure équipe ne gagne pas toujours
00:05:11 Et je devrais savoir
00:05:22 Tu sais quoi, grand-père ?
00:05:25 Il y a une histoire que je n'ai jamais racontée à personne
00:05:30 Même ton père ne le sait pas
00:05:34 Cela a-t-il un rapport avec le football ?
00:05:37 Oui, c'est pourquoi je veux que tu l'entendes
00:05:41 Il est temps
00:05:45 Il est temps
00:06:08 6, 9, 8, 7, 6, 5, 4, 3, 2, 1
00:06:18 Bonne année !
00:06:20 Une belle journée ! Aujourd'hui j'ai sauvé une dizaine de vies
00:06:41 Et maintenant je m'envole au pays des meilleures côtes, des retraits rapides et des gains splendides
00:06:45 Et oui, je vais chez X-Bet
00:06:47 On n'a jamais assez d'argent, de l'argent tout de suite
00:06:50 X-Bet, l'agence de pari en ligne
00:07:15 Branko !
00:07:17 Oui, monsieur ?
00:07:28 Tu sais qui c'est ?
00:07:29 Oui, monsieur, c'est Lazlo Horvat et l'équipe qui a battu les nazis
00:07:33 Chut, chut, oui, c'est exact
00:07:35 Maintenant, ton seul devoir aujourd'hui est de t'assurer que leurs verres ne sont jamais vides
00:07:41 Oui, monsieur
00:07:43 Voilà, vas-y
00:07:45 Complément de maître de l'hôtel, monsieur Horvat
00:07:55 N'es-tu pas trop jeune pour servir de l'alcool ?
00:07:58 Oui, monsieur, mais je ne fais que le servir, pas le boire
00:08:01 Bientôt tu sauras pourquoi ça fait tout et ça rend tout le monde beaucoup plus amusant
00:08:04 Ne crois rien de ce qu'il essaie de te dire, soit qu'il ment, soit qu'il essaie de te corrompre
00:08:08 Je viens de dire au gamin qu'il est trop jeune pour servir de l'alcool
00:08:12 Eh bien, dans une minute, il t'offrira un verre
00:08:14 Alors, dépêche-toi, gamin, c'est te vaut tes souliers
00:08:16 Je le ferai, monsieur
00:08:17 Attends une seconde
00:08:19 Viens, approche-toi
00:08:21 Euh, je suis...
00:08:22 Viens, viens, pour toi
00:08:24 Je suis désolée, monsieur Horvat
00:08:25 Lazlo
00:08:26 Monsieur Lazlo, je ne pense pas que... mon père approuvera
00:08:31 Tu sais
00:08:33 Tu le mérites
00:08:37 (Musique)
00:08:42 Santé, santé, santé, prends l'année
00:08:45 (Musique)
00:08:52 Je vois ce que j'aime
00:08:54 (Musique)
00:08:59 Souhaite-moi bonne chance
00:09:01 Je le ferai, quand tu joues
00:09:03 (Musique)
00:09:14 Je suis Lazlo Horvath
00:09:16 Ravie de te rencontrer
00:09:18 (Musique)
00:09:27 Tu n'as jamais été timide
00:09:29 Un homme ne peut jamais avoir assez de deux choses dans la vie
00:09:32 Et toi, de toutes les personnes, j'ai toujours pensé à te limiter
00:09:35 A seulement deux choses et ton péché
00:09:37 Outre, la belle vue dans cet endroit a clairement pris une fantaisie pour toi
00:09:43 (Musique)
00:09:47 Au contraire, le côté opposé semble être en accordant une attention encore plus grande à chacun de tes mouvements
00:09:53 Je pensais avoir dit à ma mère de ne pas venir ici
00:09:55 Les nazis, tu as toute leur attention
00:09:58 Bien joué
00:10:00 (Musique)
00:10:02 Et alors je me soucie assez pour regarder en arrière
00:10:05 Essaie tout délibérément de le provoquer
00:10:08 Tu sais ce qui arrive à ceux qui regardent
00:10:10 Le diable
00:10:11 Même ce diable n'est que chair et os
00:10:14 Ils ne pensent pas qu'ils le sont
00:10:17 Eh bien c'est leur talent d'Achille, pas le mien
00:10:19 Le tien est vanité, fais attention
00:10:21 Il y en a beaucoup ici et là-bas
00:10:23 S'il te plaît, je t'en supplie, fais-moi une faveur
00:10:28 Arrête ça
00:10:30 S'il te plaît
00:10:31 Tu es un homme célèbre, heu...
00:10:36 Laszlo
00:10:38 C'est le nom
00:10:40 Laszlo Arvart
00:10:42 Nous avions tous un pari
00:10:45 Si tu étais vraiment le célèbre joueur dont tout le monde s'en souvient
00:10:48 As-tu gagné le pari ?
00:10:49 Oui, en effet
00:10:52 Bien, parce que il y a quelques années, vous n'avez pas si bien réussi
00:10:56 S'il te plaît
00:10:59 Ne me le rappelle pas
00:11:00 Toi et tes hommes avaient été assez chanceux pour battre l'équipe nazie 3 à 2
00:11:04 Mais c'était il y a 7 longues années
00:11:07 Nous sommes beaucoup mieux maintenant
00:11:10 Je vois ça
00:11:11 Bientôt, toute l'Europe sera nazie
00:11:14 Tu peux donc jouer contre toi-même, ce qui est génial
00:11:17 De cette façon, tu peux t'empêcher de perdre à nouveau
00:11:21 Puis-je suggérer un petit pari ?
00:11:28 Mes semblables et moi avons une proposition pour toi
00:11:31 Considérant que tu fais partie d'une équipe qui a battu les nazis
00:11:34 Nous aimerions avoir l'occasion de revenir un peu de...
00:11:38 Comment dire ?
00:11:39 De la fierté
00:11:41 Celui qui parvient à faire rebondir la balle en l'air entre deux personnes le plus longtemps
00:11:46 Sans qu'elle ne tombe au sol, gagne
00:11:48 Le perdant paie au gagnant la nourriture, les boissons, n'importe quoi, pour toute la soirée
00:11:56 J'insiste, monsieur Laszlo
00:11:58 Tu sais quoi ?
00:12:00 Je suis un peu confus
00:12:02 Je pensais que la fierté était ce que tu menais
00:12:05 Très bien
00:12:09 Tu gagnes et nous paierons
00:12:13 Tout ce que toi et tes hommes souhaitaient consommer
00:12:16 Et si nous gagnons, la fierté est ce que nous prendrons
00:12:19 La fierté n'est pas gagner
00:12:22 C'est mériter
00:12:24 Et en plus, ce n'est pas trop un pari
00:12:26 Fous plutôt un entretable comme tu peux le voir
00:12:30 Et déjà sur la maison
00:12:31 Peut-être as-tu une autre suggestion alors ?
00:12:35 En fait, j'en ai une
00:12:36 Toi, tes sombables, ton armée, vous tous
00:12:42 Quittez Puy-de-la-Veste ce soir
00:12:44 Et ne revenez plus jamais
00:12:51 Monsieur Laszlo, même si tu gagnais
00:12:54 Je ne suis pas sûr que tu voudrais que cela se produise
00:12:59 Ça valait le coup d'essayer
00:13:06 J'insiste
00:13:20 Si je pouvais avoir votre attention, mesdames et messieurs
00:13:22 Merci
00:13:26 Le célèbre Laszlo Horvat et moi
00:13:33 Se sont réconciliés avec un pari amusant
00:13:37 La seule chose dont nous avons besoin pour terminer ce pari
00:13:40 Est une balle
00:13:42 Est-ce que quelqu'un ici sait où en trouver une ?
00:13:46 Je ne me souviens même pas de ce qui m'a fait lever la main
00:13:48 J'avais si peur
00:13:50 Si je n'avais pas levé la main
00:13:55 Et descendu au sous-sol durant le réveillon du nouvel an
00:13:58 Les choses auraient été différentes
00:14:00 Très différentes
00:14:02 Mais mon Dieu
00:14:06 Ils ont dû faire rebondir cette balle entre eux
00:14:10 Et je ne sais pas pourquoi
00:14:13 Ils ont dû faire rebondir cette balle entre eux
00:14:15 Pendant cinq bonnes minutes
00:14:18 Applaudissements
00:14:21 Applaudissements
00:14:24 J'étais émerveillé
00:14:51 Tout le monde était étonné
00:14:54 Applaudissements
00:14:57 Félicitations monsieur Laszlo
00:15:22 Heureusement comme tu l'étais en 36
00:15:24 La fortune passait au second plomb lorsque tu y assais deux hommes
00:15:32 Messieurs s'il vous plaît
00:15:34 Après moi, probablement les deux meilleurs joueurs de vos yeux ne verront jamais
00:15:41 Laisse-moi te dire un petit secret
00:15:43 Même ivres, ils sont toujours meilleurs que n'importe quel homme que tu opposes à eux
00:15:49 Santé
00:15:51 Santé
00:15:52 Un autre toast ?
00:15:59 Déjà ?
00:16:01 Un verre de plus
00:16:02 J'insiste monsieur Laszlo
00:16:03 Au troisième Reich
00:16:05 Aux empires des romains en 476
00:16:12 Jusqu'aux ottomans
00:16:14 En 1924
00:16:16 Tu connais ton histoire monsieur Laszlo
00:16:20 Tu sais ce que tous ces empires ont en commun ?
00:16:22 Dis-moi s'il te plaît
00:16:24 Notre histoire
00:16:25 L'histoire que nous sommes sur le point de faire sera écrite par les lauréats vivants à notre époque
00:16:31 Allons-y
00:16:33 Tant qu'il fait assez froid, la haute en reçu
00:16:35 Je te suggère d'emballer chaudement
00:16:37 Messieurs, je pense qu'on devrait en rester là pour aujourd'hui
00:16:41 [Musique]
00:16:57 Dépêche
00:16:59 Tu étais un grand joueur de football
00:17:07 Personne ne le sait mieux que moi
00:17:09 [Musique]
00:17:12 Les choses ont changé
00:17:14 Accepte-le
00:17:17 [Musique]
00:17:46 Branko, Branko
00:17:47 Mais monsieur, cet homme, il est blessé
00:17:50 [Musique]
00:18:02 L'as-tu revu après ça ?
00:18:04 Monsieur Laszlo ?
00:18:06 Oui
00:18:08 Il ne se passe pas un jour sans que je pense à lui
00:18:13 Il était et est toujours la raison pour laquelle je suis ici, te racontant cette histoire
00:18:18 Monsieur Laszlo
00:18:21 Je n'ai plus prononcé son nom comme ça depuis
00:18:29 [Musique]
00:18:42 Au revoir
00:18:44 Si tu n'es pas dehors dans moins de 10 secondes, ils vous entraîneront de force
00:18:48 Ce n'est ni le moment, ni le lieu d'être provocant
00:18:53 Viens dehors
00:18:56 Immédiatement
00:18:58 [Musique]
00:19:07 Ce ne serait pas une sage décision
00:19:09 Tu as 5 secondes pour t'aligner avec le reste de tes amis ici
00:19:12 5
00:19:15 4
00:19:17 3
00:19:20 2
00:19:23 Et 1
00:19:27 [Musique]
00:19:36 Vous êtes ici les privilégiés
00:19:39 Mais n'oubliez jamais que vous êtes tous consommables
00:19:42 C'est à chacun d'entre vous de décider de son sort
00:19:45 Maintenant au travail
00:19:48 [Musique]
00:19:59 Donne moi un coup de main
00:20:01 Je te reconnais maintenant
00:20:12 Ce n'était si vieux de répondre à moi, mais je t'ai suivi en de toi
00:20:17 J'ai joué contre toi en 42
00:20:19 Quand j'étais membre de l'équipe originale
00:20:22 Je m'appelle Caroly, Caroly Farako
00:20:25 J'étais milieu défensif
00:20:28 Tu as marqué 4 buts dans ces matchs
00:20:30 Les scopes que tu as fait en secondes, mes thumbs
00:20:34 Je ne me souviens pas avoir vu quelqu'un faire ça depuis
00:20:37 Tu es un artiste là-bas
00:20:39 Combination d'un artiste et d'un magicien
00:20:41 Le flair de Michel-Ange et le nerf d'acier de Dini
00:20:45 Notre Angrie a cessé d'être un pays depuis longtemps
00:20:50 Même le gouvernement n'est qu'une marionnette de nazis
00:20:53 Alors maintenant, il arrête tout ce qu'il considère comme une menace intellectuelle
00:20:58 Indésirables, dissidents, s'opposés comme moi
00:21:03 Pour n'importe quelle raison, maintenant toi
00:21:05 Ils nous font travailler dur chaque jour
00:21:08 Jusqu'à ce que même nos âmes commencent à se sentir fatiguées
00:21:11 Pourquoi tu te plais ?
00:21:14 Nous sommes nous ou pas les privilégiés ?
00:21:15 Au moins nous sommes toujours en vie
00:21:17 Assez vivants pour être travaillés jusqu'à la mort
00:21:19 Parle pour toi
00:21:21 Mais n'entraîne pas les autres dans cet abîme avec toi
00:21:23 Nous avons entendu des histoires, ceux qui arrivent aux autocom
00:21:26 Alors même si on travaille à mort, je préférerais mourir dans une chambre à grasse n'importe quand
00:21:30 Qui c'est ce qui fait vibrer un homme comme ça ?
00:21:38 Tu l'as déjà vu jouer Jacob ?
00:21:40 Tu vois, j'étais dans les tribunes quand il a marqué le but
00:21:43 Qui a battu les nazis ?
00:21:44 Un si grand joueur
00:21:46 Bon sport, mauvais dans la vie
00:21:48 Je préfère être bon dans la vie qu'un champion du monde dans n'importe quel sport
00:21:52 Tibor, des nouvelles ?
00:21:55 J'ai entendu une rumeur que les nazis perdent du terrain dans l'air
00:21:59 Les moraux pourraient être vrais
00:22:01 Mon père m'a toujours appris qu'une bête est la plus dangereuse quand ça fait mal
00:22:05 Et ton père ? Est-il en sécurité ?
00:22:07 Nous nous en séparer
00:22:11 Ma femme, mon fils, ma mère, mon père, ma soeur
00:22:15 On avait une bonne boulangerie, tu sais, le meilleur en vie
00:22:19 Quand tout a commencé, c'est venu si vite
00:22:21 Toutes les personnes qui venaient dans notre magasin, elles ne voulaient plus nous aider
00:22:24 Lorsque tu as le plus besoin d'aide, ils te déçoivent
00:22:28 C'est la loi de la survie ?
00:22:30 Non, c'est la loi d'egoïsme
00:22:33 De ne pas s'en soucier
00:22:35 Tu penses qu'il s'en soucie ?
00:22:38 A premier vu, je pense qu'il a cessé d'en soucier, il y a longtemps
00:22:42 Mes premiers jours ici ont été insupportables
00:22:45 Le temps s'est étiré, où je ne savais pas quel jour ou quel mois on était
00:22:50 Tu sais, tu penses que tu passeras cette vie à apprendre, à lire, aimer
00:22:56 Et maintenant, à chaque instant ici, et tes dépensées juste pour survivre ou pour le bien de la survie
00:23:02 Et tu te demandes pourquoi est-ce que je survis ?
00:23:06 Que fera-t-il du monde si jamais cette folie s'arrête ?
00:23:08 Même quand je supervisais la construction à Jioh, je n'ai jamais travaillé aussi dur avec des équipes
00:23:14 Ils veulent que nous mourions
00:23:16 Mène un boulanger
00:23:20 Elle doit être recouverte de sucre et de farine, pas d'ampoule dure et laide
00:23:25 Un bon boulanger doit pouvoir sentir la pâte avec ses doigts
00:23:30 Il s'appelle Thomas, c'est à peu près tout ce que nous savons, même les autres gitans ne savent rien de lui
00:23:35 Il ne parle pas
00:23:37 Les nazis, juste par dépit, lui donnent plus de nourriture qu'au reste d'entre nous
00:23:42 Je pense que c'est parce qu'ils veulent nous garder à la fuse
00:23:45 Je suis Yanko
00:23:48 Tu penses vraiment qu'ils leur ont une utilité ? Pour les choses qui nous intéressent ?
00:23:56 Bien sûr, une chose qui n'est pas est stupide
00:23:58 Tu bien considérer, nous ici, nous sommes les chanceaux
00:24:01 Certains sont envoyés sur les chambres de bataille, près du fond
00:24:04 Nous avons entendu des histoires qu'ils les utilisent pour nettoyer les chambres de mines, en les faisant traverser
00:24:09 Je sais pourquoi nous sommes ici
00:24:14 Pourquoi un endroit célèbre aimerait-il être envoyé dans ce misérable endroit ?
00:24:19 Je sais pourquoi nous sommes ici
00:24:22 Pourquoi un endroit célèbre aimerait-il être envoyé dans ce misérable endroit ?
00:24:26 [Bruit de porte qui s'ouvre]
00:24:28 [Bruit de porte qui s'ouvre]
00:24:29 [Musique]
00:24:38 [Musique]
00:24:40 [Musique]
00:24:42 [Musique]
00:24:43 [Musique]
00:24:45 [Musique]
00:24:47 [Musique]
00:24:49 [Musique]
00:24:51 [Musique]
00:24:53 [Musique]
00:24:55 [Musique]
00:24:57 [Musique]
00:24:59 [Musique]
00:25:01 [Musique]
00:25:03 [Musique]
00:25:05 [Musique]
00:25:07 [Musique]
00:25:10 *Musique*
00:25:39 *Musique*
00:25:45 Et le colonel Franz Wernz, le commandant régional nazi de tous les camps, nous a fait l'honneur de faire de notre camp son quartier général.
00:25:52 Pour ton information, le colonel Wernz rapporte directement au général Zieg, le commandant nazi de toute la région.
00:25:58 Continue.
00:26:08 Quel est le compte ? - 29 monsieur.
00:26:10 Combien ? - 29 monsieur.
00:26:13 Amène cet imbécile dehors maintenant. Maintenant !
00:26:21 Je vais te l'aider.
00:26:34 Tout le monde parvient à suivre les règles. Pourtant tu choisis d'être le seul à mettre tous les autres hommes ici en danger en étant désobéissant.
00:26:42 N'est-ce pas assez mauvais que ton comportement est la raison pour laquelle Andrea s'est à l'hôpital, hein ?
00:26:47 Lève-toi à cet instant ! Lève-toi !
00:26:55 Henkel, c'est déjà assez.
00:26:57 Tu ne sais pas qui est cet homme que tu bats.
00:27:01 C'est Horwath le Grand, le plus grand d'Anglois à avoir jamais joué au football.
00:27:06 C'est bon de te revoir, Lassio.
00:27:08 Je me souviens encore de ce couffrant, celui qui a remporté le match pour la médaille d'or contre nous.
00:27:13 C'était juste après que j'ai fait une faute au milieu du terrain, tu te souviens ?
00:27:17 Je me souviens seulement que les nazis ont perdu.
00:27:20 Toi et moi devons parler. Amène-le dans mon bureau.
00:27:23 Mais colonel, je ne pense pas que ce soit une très bonne idée.
00:27:26 Même s'il est un joueur de football célèbre.
00:27:30 Cela ne veut pas dire qu'il a le droit de défier notre autorité main-t'-main de fois.
00:27:33 Je verrai cet homme...
00:27:37 dans mon bureau.
00:27:39 Laszlo était trop fou pour vivre une vie ordinaire.
00:27:50 Il jouerait la vie comme s'il jouait au football.
00:27:53 Rapide, implacable, sans peur.
00:27:58 Il combattrait n'importe qui, n'importe quand, sans y penser à deux fois.
00:28:01 S'il voyait venir une tornade, il irait droit dessus et criait "donne-moi ton meilleur coup".
00:28:08 Certaines personnes vivent juste pour s'en sortir.
00:28:14 Mais pas Laszlo.
00:28:16 Il a vécu à sa manière aussi longtemps que la vie le lui permettait.
00:28:20 Si la vie était un jeu de foot,
00:28:26 Laszlo jouait chacune des 90 minutes comme s'ils étaient sa première et sa dernière.
00:28:31 Toi, tu jouais.
00:28:38 Et t'es différent, Horvat.
00:28:41 Tout le monde te regardait quand tu jouais en ayant peur de rater le prochain grand coup que tu étais sur le point de faire.
00:28:51 Je dois t'admettre que nous, en tant qu'onazis, nous étions toujours assez jaloux.
00:28:56 Mais nous ne partageons cela avec personne.
00:29:19 Le lieutenant en quel t'aurais sûrement tué là-bas aujourd'hui si je ne te venais pas.
00:29:23 Tu peux frapper ta poitrine comme une gorille dans une jungle.
00:29:28 Mais même toi, tu pourrais trembler si soudain les canons d'un fusil étaient pointés sur ton visage.
00:29:34 Vous ne feriez pas ça.
00:29:35 Tu es sûr ?
00:29:36 Oui.
00:29:37 Tu me tirerais dessus dans le temple.
00:29:40 Alors que je ne pouvais pas voir ce qui allait arriver.
00:29:43 Éléments de surprise.
00:29:44 Bien sûr.
00:29:47 Pour toi, c'est peut-être une surprise.
00:29:49 Pour moi, c'est un geste désespéré d'un lâche.
00:29:54 Tu as toujours été si drôle.
00:29:57 Maintenant, te voir aujourd'hui m'a donné une idée extraordinaire.
00:30:04 Ainsi, dans moins de deux mois, c'est l'anniversaire de Fourrey.
00:30:10 20 avril pour être exact.
00:30:12 Je voudrais organiser un jeu.
00:30:16 Un match de foot entre toi et les hommes de camp contre l'équipe nazie.
00:30:20 Pour commémorer une occasion si importante.
00:30:22 Tu ne peux pas être sérieux.
00:30:24 Oui, je ne suis pas comme toi, Laszlo.
00:30:26 Je ne fais pas de blagues.
00:30:27 C'est une opportunité pour nous tous.
00:30:29 Nous ?
00:30:31 Qui sommes-nous ?
00:30:32 Toi, moi, les hommes de camp.
00:30:34 Les hommes de camp ne reçoivent presque rien à manger.
00:30:36 Ils ne sont pas en état de jouer.
00:30:38 C'est une chance.
00:30:40 C'est une chance.
00:30:42 C'est une chance.
00:30:44 C'est une chance.
00:30:46 Une vraie chance de jouer à un jeu que tu aimes.
00:30:48 Et où tu es vraiment l'un des meilleurs.
00:30:50 Tu seras gagnant juste en jouant, Laszlo.
00:30:52 On pourrait le considérer comme un match amical d'exhibition.
00:30:54 Tu afficheras tes compétences.
00:30:56 En hommage au beau jeu.
00:30:58 Et quelque chose de spécial pour les hommes de camp.
00:31:00 D'une certaine manière, quelque chose de spécial pour moi aussi.
00:31:02 Cela me rappelle un vieux dicton.
00:31:04 Il dit que les hommes de camp sont les meilleurs.
00:31:06 Et que les hommes de camp sont les meilleurs.
00:31:08 Et que les hommes de camp sont les meilleurs.
00:31:10 Et que les hommes de camp sont les meilleurs.
00:31:12 Et que les hommes de camp sont les meilleurs.
00:31:14 Et que les hommes de camp sont les meilleurs.
00:31:16 Et que les hommes de camp sont les meilleurs.
00:31:18 Et que les hommes de camp sont les meilleurs.
00:31:20 Et que les hommes de camp sont les meilleurs.
00:31:22 Et que les hommes de camp sont les meilleurs.
00:31:24 Et que les hommes de camp sont les meilleurs.
00:31:26 Et que les hommes de camp sont les meilleurs.
00:31:28 Et que les hommes de camp sont les meilleurs.
00:31:30 Et que les hommes de camp sont les meilleurs.
00:31:32 Et que les hommes de camp sont les meilleurs.
00:31:34 Et que les hommes de camp sont les meilleurs.
00:31:36 Et que les hommes de camp sont les meilleurs.
00:31:38 Et que les hommes de camp sont les meilleurs.
00:31:40 Et que les hommes de camp sont les meilleurs.
00:31:42 Et que les hommes de camp sont les meilleurs.
00:31:44 Et que les hommes de camp sont les meilleurs.
00:31:46 Et que les hommes de camp sont les meilleurs.
00:31:48 Et que les hommes de camp sont les meilleurs.
00:31:50 Et que les hommes de camp sont les meilleurs.
00:31:52 Et que les hommes de camp sont les meilleurs.
00:31:54 Et que les hommes de camp sont les meilleurs.
00:31:56 Et que les hommes de camp sont les meilleurs.
00:31:58 Et que les hommes de camp sont les meilleurs.
00:32:00 Et que les hommes de camp sont les meilleurs.
00:32:02 Et que les hommes de camp sont les meilleurs.
00:32:04 Et que les hommes de camp sont les meilleurs.
00:32:06 Et que les hommes de camp sont les meilleurs.
00:32:08 Et que les hommes de camp sont les meilleurs.
00:32:10 Et que les hommes de camp sont les meilleurs.
00:32:12 Et que les hommes de camp sont les meilleurs.
00:32:14 Et que les hommes de camp sont les meilleurs.
00:32:16 Et que les hommes de camp sont les meilleurs.
00:32:18 Et que les hommes de camp sont les meilleurs.
00:32:20 Et que les hommes de camp sont les meilleurs.
00:32:22 Et que les hommes de camp sont les meilleurs.
00:32:24 Et que les hommes de camp sont les meilleurs.
00:32:26 Et que les hommes de camp sont les meilleurs.
00:32:28 Et que les hommes de camp sont les meilleurs.
00:32:30 Et que les hommes de camp sont les meilleurs.
00:32:32 Et que les hommes de camp sont les meilleurs.
00:32:34 Et que les hommes de camp sont les meilleurs.
00:32:36 Et que les hommes de camp sont les meilleurs.
00:32:38 Et que les hommes de camp sont les meilleurs.
00:32:40 Et que les hommes de camp sont les meilleurs.
00:32:42 Et que les hommes de camp sont les meilleurs.
00:32:44 Et que les hommes de camp sont les meilleurs.
00:32:46 Et que les hommes de camp sont les meilleurs.
00:32:48 Et que les hommes de camp sont les meilleurs.
00:32:50 Et que les hommes de camp sont les meilleurs.
00:32:52 Et que les hommes de camp sont les meilleurs.
00:32:54 Et que les hommes de camp sont les meilleurs.
00:32:56 Et que les hommes de camp sont les meilleurs.
00:32:58 Et que les hommes de camp sont les meilleurs.
00:33:00 Et que les hommes de camp sont les meilleurs.
00:33:02 Et que les hommes de camp sont les meilleurs.
00:33:04 Et que les hommes de camp sont les meilleurs.
00:33:06 Et que les hommes de camp sont les meilleurs.
00:33:08 Et que les hommes de camp sont les meilleurs.
00:33:10 Et que les hommes de camp sont les meilleurs.
00:33:12 Et que les hommes de camp sont les meilleurs.
00:33:14 Et que les hommes de camp sont les meilleurs.
00:33:16 Et que les hommes de camp sont les meilleurs.
00:33:18 Et que les hommes de camp sont les meilleurs.
00:33:20 Et que les hommes de camp sont les meilleurs.
00:33:22 Et que les hommes de camp sont les meilleurs.
00:33:24 Et que les hommes de camp sont les meilleurs.
00:33:26 Et que les hommes de camp sont les meilleurs.
00:33:28 Et que les hommes de camp sont les meilleurs.
00:33:30 Et que les hommes de camp sont les meilleurs.
00:33:32 Et moi donc...
00:33:34 Mais comment pourrions-nous jouer un match de football ?
00:33:36 Si nous essayons tous de courir pendant 5 minutes,
00:33:38 nous nous évanouririons et ce n'est pas simple.
00:33:40 Il a raison, nous n'avons ni la force ni l'endurance.
00:33:42 C'est peut-être notre seule chance.
00:33:50 N'oublie pas, toutes les chances d'échec
00:33:53 présentent également une chance de réussite.
00:33:55 Cependant, toute une action résultant de la perte
00:33:58 garantit l'échec.
00:34:01 Si vous pensez tous que nous devrions jouer,
00:34:03 alors c'est ce que nous allons faire.
00:34:05 Aucune équipe ne peut gagner
00:34:09 si il n'y a pas d'unité d'équipe.
00:34:11 Maintenant, qui veut jouer ?
00:34:29 Les conditions doivent être remplies.
00:34:31 Nous aurions besoin d'une meilleure nourriture.
00:34:35 Il est temps de s'entraîner et de constituer une vraie équipe.
00:34:37 Très bien. Alors, vous et moi demanderons ces conditions.
00:34:40 Toi et moi, qu'est-ce que tu veux dire par "toi et moi" ?
00:34:42 Tout ce que toi et Andrés étiez d'anciens membres de l'équipe régionale
00:34:45 et Andrés n'est pas disponible,
00:34:47 cela fait de toi le coup capitaine.
00:34:49 Bienvenue à bord.
00:34:51 26...
00:34:55 27...
00:34:57 28...
00:34:59 29...
00:35:01 30.
00:35:03 Réduit de te voir, monsieur Horvath.
00:35:05 Très ponctuel.
00:35:07 Tel que je le comprends, le collège de France t'attend ce matin.
00:35:10 S'il te plaît, comprends que je m'en fous
00:35:16 sur ce que tu es ou ce que tu étais.
00:35:18 Caroli, allons-y.
00:35:22 Entrez.
00:35:51 Ah, Lazlo.
00:35:53 Tellement bon de te revoir.
00:35:55 Bienvenue.
00:35:58 Alors, qui est ce ?
00:36:01 Voici Karolik Frasso.
00:36:03 Il représente les hommes dans ce comble.
00:36:06 Asseyez-vous, s'il te plaît.
00:36:08 Alors, messieurs,
00:36:14 j'ai d'excellentes nouvelles.
00:36:16 Le général Zieg est très enthousiaste à l'idée d'un match
00:36:20 et en fait, il a demandé personnellement de recevoir des rapports d'étape.
00:36:24 Nous sommes également très excités, mais...
00:36:27 Mais cela dépend de certaines choses dont nous aurions besoin.
00:36:33 Tel que ?
00:36:35 De la nourriture, de la vraie.
00:36:38 De plus grandes portions pour chaque homme dans ce comble.
00:36:41 Continue.
00:36:46 L'équipe elle-même.
00:36:49 Je dois rechercher d'autres camps à proximité.
00:36:51 Je doute que tu trouves quelqu'un.
00:36:53 Si tu as le droit de choisir qui tu veux, dans tout le troisième riège,
00:36:56 alors je devrais être autorisé à choisir
00:36:59 les meilleurs jours disponibles des camps voisins.
00:37:02 Quoi d'autre ?
00:37:05 On ne peut pas s'entraîner et travailler en même temps.
00:37:08 J'espère que tu comprends cela.
00:37:10 Pour que nous ne ressemblions à une équipe,
00:37:13 nous devons nous entourner comme une,
00:37:15 donc jusqu'à ce que le match soit joué,
00:37:17 nous ne travaillons pas, on s'entraîne.
00:37:20 Et c'est tout ?
00:37:24 Caroli.
00:37:26 Une heure, toutes les trois semaines.
00:37:32 Pour écrire des lettres à nos proches.
00:37:34 Et ?
00:37:35 La livraison de courrier à nous, deux fois par semaine.
00:37:45 Je dois malheureusement vous informer
00:37:48 que toutes vos demandes ne peuvent être acceptées.
00:37:51 La situation alimentaire pourrait être améliorée, peut-être.
00:37:56 Je vais étudier le problème de courrier.
00:37:59 Mais vous êtes toujours prisonnier
00:38:02 à l'intérieur de ces camps de travail.
00:38:04 Et par définition, vous travaillerez et constituerez une équipe des hommes
00:38:07 que vous avez ici.
00:38:09 C'est définitif ?
00:38:10 Absolument.
00:38:11 Alors s'il te plaît, informe le général Sieg
00:38:14 que nous ne pouvons pas jouer ce match.
00:38:16 Caroli, allons-y.
00:38:18 Tu viens de quitter un colonel nazi ?
00:38:31 Crois-moi, je connais les nazis.
00:38:33 Ils veulent jouer un jeu avant le vrai jeu.
00:38:36 Ainsi soit-il.
00:38:37 Est-ce que si je s'appelle, qui se fait tirer d'ici en premier ?
00:38:40 Si c'est le cas, s'il te plaît, ne t'y mets pas.
00:38:42 Halt ! Le colonel nous a ordonné à tous les deux de vous arrêter.
00:38:45 Ils jouent un jeu.
00:39:05 Ils jouent un jeu.
00:39:11 Messieurs,
00:39:12 notre conversation n'était pas tout à fait terminée.
00:39:16 S'il vous plaît, veuillez me suivre à l'intérieur.
00:39:19 Allez !
00:39:23 Maintenant !
00:39:26 S'il te plaît, dis-moi
00:39:30 que tu savais qu'elle a manqué.
00:39:32 Nous avons une conclusion mutuellement satisfaisante.
00:39:35 A notre rencontre, oui ?
00:39:37 J'ai reconsidéré vos demandes
00:39:41 et je suis prêt à augmenter la qualité et doubler les portions de nourriture.
00:39:45 Quand il s'agit de travailler, les hommes travailleront le matin
00:39:48 et s'entraîner l'après-midi.
00:39:50 Je vous laisse.
00:39:51 Merci.
00:39:53 Je suis prêt à augmenter la qualité et doubler les portions de nourriture.
00:39:57 Quand il s'agit de travailler, les hommes travailleront le matin
00:40:00 et s'entraîner l'après-midi.
00:40:02 Les lettres. Nous insistons.
00:40:04 Oui.
00:40:05 Les prisonniers auront suffisamment de temps pour écrire et réciver du courrier.
00:40:09 Vous pouvez visiter trois camps.
00:40:10 Cinq.
00:40:11 Quatre.
00:40:12 Je choisirai les quinze meilleurs joueurs.
00:40:14 Je matche ces jeux avec onze hommes sur le terrain,
00:40:16 la dernière fois que j'ai compté.
00:40:18 Je suis généreux quand je demande quinze.
00:40:20 Car ces hommes peuvent à peine marcher et encore moins courir.
00:40:23 Je dois avoir des réservés.
00:40:25 Et si quelqu'un se plaît comme Andreas.
00:40:27 Cela suffit amplement.
00:40:30 Treize joueurs, sans compter Andreas.
00:40:34 Je voyerai à ce que nous avons convenu aujourd'hui et mis par écrit.
00:40:39 Mais rappelez-vous,
00:40:41 vous et vous seul êtes responsable si quelque chose ne va pas avec un homme de l'équipe qui vous choisissez.
00:40:49 Le match est dans exactement 36 jours.
00:40:53 Cela vous laissera beaucoup de temps pour vous préparer.
00:40:57 Oh, Laszlo, une dernière chose.
00:41:01 Bonne chance.
00:41:06 Comment tu savais ?
00:41:13 Au moment où il a dit que le général Ziag était excité,
00:41:17 je savais qu'il ne pouvait pas reculer.
00:41:19 C'est l'anniversaire d'Hitler.
00:41:21 Et si tout se passe bien et facilement pour lui,
00:41:23 alors il sera promu.
00:41:25 Allons trouver notre équipe.
00:41:27 Je ne peux choisir que onze hommes supplémentaires pour l'équipe.
00:41:36 Celui qui joue aura des journées de travail plus courtes.
00:41:40 Mais l'entraînement sera intense.
00:41:42 J'ai besoin que tu sois complètement honnête.
00:41:46 Qui ici peut jouer au football ?
00:41:49 Soyez honnête.
00:41:58 Bien.
00:42:10 Jacob.
00:42:13 Jacob.
00:42:14 Bien, je suis impressionné.
00:42:41 Tu es le prochain.
00:42:43 [Musique]
00:42:47 [Musique]
00:42:51 [Musique]
00:42:54 [Musique]
00:43:04 [Musique]
00:43:12 [Musique]
00:43:15 Il y a du désespoir tout autour de nous.
00:43:25 Mais ici ce soir, il y a de l'espoir pour la Hongrie.
00:43:28 Demain, nous retrouverons le reste de notre équipe
00:43:33 et nous allons commencer à travailler tout de suite.
00:43:36 Il ne ressemblait pas encore à une équipe.
00:43:38 Qui pourrait...
00:43:40 Les conditions étaient terribles.
00:43:42 Personne ne pensait au football.
00:43:44 Le football était un moyen de survie.
00:43:47 [Musique]
00:43:51 Le mot s'est propagé à d'autres camps
00:44:02 que celui qui a eu la chance d'être choisi,
00:44:04 il serait renvoyé dans un camp avec de meilleures conditions.
00:44:08 [Musique]
00:44:11 Tout le monde qui ici peut jouer au football.
00:44:15 Naturellement, tout le monde est devenu footballeur.
00:44:19 [Musique]
00:44:22 Certains d'entre eux étaient plutôt bons.
00:44:32 Quelques autres...
00:44:36 [Musique]
00:44:38 Eh bien, ils ont fait de leur mieux.
00:44:40 [Musique]
00:44:43 Allez, Lazlo, allons-y.
00:45:05 Tu sais ce qui arrive à ceux qui regardent le diable?
00:45:08 Même ce diable n'est que chair et os.
00:45:11 Ils ne pensent pas qu'ils le sont.
00:45:15 [Musique]
00:45:19 [Musique]
00:45:23 [Musique]
00:45:27 [Musique]
00:45:30 [Musique]
00:45:40 [Musique]
00:45:53 [Musique]
00:45:56 Qui est cet homme là-bas?
00:46:09 Le prisonnier enceint le violent au commandant de camp.
00:46:14 Tu peux inviter ce prisonnier à venir?
00:46:16 Je ne pense pas que ce sera possible.
00:46:18 On l'entarompe pas la laissant de commandant.
00:46:21 Alors, s'il te plaît, informe le commandant
00:46:24 que l'intrusion de sa leçon vient à la demande du général Zieg.
00:46:29 [Musique]
00:46:34 Lazlo, c'est ça, c'est le dernier camp.
00:46:39 Nous n'avons plus qu'un créneau à combler.
00:46:41 Qu'est-ce que tu fais?
00:46:42 Nous avons besoin de joueurs, de bons joueurs.
00:46:44 Pourquoi tu gaspilles notre champ final pour un homme qui joue de violent?
00:46:47 Va chercher un ballon.
00:46:50 [Musique]
00:46:53 As-tu demandé à voir ce prisonnier?
00:46:56 Ce serait exact, commandant.
00:46:58 Puis-je demander pourquoi?
00:46:59 Nous avons besoin de lui.
00:47:01 Pour quelle raison? Jouer de violent?
00:47:03 Non, pour jouer au football.
00:47:06 Les joueurs de violent ne jouent pas au football, n'est-ce pas?
00:47:12 Regarde. Pose l'affaire.
00:47:16 [Rires]
00:47:19 Oui, nous avons un gardien.
00:47:23 Avec de bons réflexes.
00:47:25 Prends-le.
00:47:29 Est-ce que tu joues au football?
00:47:36 C'est ce que je pensais.
00:47:39 Encore une fois, si tu ne joues pas,
00:47:42 ça permettrait à notre bien-aimé troisième Reich de gagner.
00:47:45 Oui, amène-le. Prends tous les moyens.
00:47:48 Mais vas-y.
00:47:49 Quelqu'un peut-il me dire de quoi il s'agit?
00:47:52 Je suis Laszlo, c'est Karoly. Bienvenue dans notre équipe.
00:47:56 Un homme entrant dans un camp,
00:47:57 en tenant un ballon de football signifiait qu'il y avait de l'espoir.
00:48:00 Et Laszlo est devenu cet espoir pour tous ceux qui l'ont vu.
00:48:05 Y compris moi.
00:48:10 Et j'étais le dernier à m'y attendre.
00:48:14 Qu'est-ce que je t'ai dit, Branko?
00:48:22 J'ai dit, ne le laisse jamais partir.
00:48:28 Qu'est-ce que j'ai fait maintenant?
00:48:35 Je suis vraiment, vraiment désolé, monsieur.
00:48:38 Ça n'arrivera plus jamais.
00:48:40 Mais qui la récupérera?
00:48:42 Je le ferai.
00:48:43 Allez.
00:48:50 Je ne sais pas ce que c'était.
00:48:53 Appelle cela le destin, la chance, un coup de dé.
00:48:56 J'en ai pensé un nombre incalculable deux fois.
00:48:59 Pourquoi était-il là, à ce moment précis?
00:49:02 Monte dans le camion, attends-moi.
00:49:05 Quelques secondes plus tard, et il ne m'aurait pas vu.
00:49:08 Tu me défies toujours.
00:49:11 C'est inacceptable.
00:49:14 Où sont-ils allés?
00:49:17 Quoi?
00:49:21 Ne me regarde pas comme si j'étais stupide.
00:49:23 Comme si j'étais une ordure.
00:49:26 C'est toi l'ordure.
00:49:28 Allons-y. Nous avons ce que tu voulais.
00:49:30 Sous-merde.
00:49:32 Espèce de stupide petite...
00:49:34 Lève-toi.
00:49:36 Ce n'est pas notre combat.
00:49:39 Tu ne peux pas sauver tout le monde. Allons-y, Lazlo.
00:49:42 Excuse-moi, commandant.
00:49:44 On vous a dit de partir.
00:49:46 T'as tes hommes, vas-y.
00:49:47 Oui, mais ce garçon...
00:49:48 Le garçon? Il est propriété de l'État.
00:49:50 Le général Diègue et le colonel Worst te surpassent.
00:49:52 Ai-je raison?
00:49:53 Donc, d'une certaine manière, si je suis ici avec leur autorité, je te surpasse.
00:49:57 Tu penses que ça va m'empêcher de te tirer dessus?
00:49:59 Non, non, mais il est logique le fait.
00:50:01 Si tu devais me tirer dessus, tu devrais expliquer.
00:50:03 Au général et au commandant, pourquoi leur cadeau d'anniversaire est personnel?
00:50:07 Offrir eux n'est plus possible.
00:50:09 Pense-y. Ce n'est pas pour personne.
00:50:12 Sors.
00:50:18 Sors.
00:50:21 Waouh, grand-père.
00:50:27 Tu as dû être très bon s'il t'a choisi.
00:50:30 Je ne l'étais pas.
00:50:32 De toute façon, j'étais trop jeune pour qu'ils me choisissent.
00:50:35 Même si j'étais aussi bon que toi maintenant.
00:50:38 Alors, pourquoi t'as-tu choisi?
00:50:40 Grand-père?
00:50:47 J'étais un garçon qui ne s'est jamais vu devenir un homme.
00:50:53 [Musique]
00:51:19 Nous avons donc un gardien de but qui joue du violon et un enfant comme notre remplaçant.
00:51:24 Bon travail, entraîneur.
00:51:26 Il n'y a plus à ce jeu que la compétence pure.
00:51:29 Le petit est le numéro 14. Le colonel ne te laissera jamais le garder.
00:51:33 On verra.
00:51:34 [Bruit de voiture]
00:52:02 Dis-le de descendre.
00:52:04 Prisonnier, venez ici maintenant.
00:52:07 [Bruit de voiture]
00:52:33 Toutes nos félicitations.
00:52:36 Tu sembles avoir réuni une équipe formidable.
00:52:39 Mais corrigement si je me trompe, je compte 13 hommes et un enfant.
00:52:44 Essaies-tu d'ajuster les règles en faufilant une personne supplémentaire sur le terrain à cause de sa petite âme?
00:52:50 Non, je...
00:52:51 13! Tout entiendra ce qui a été convenu.
00:52:54 En quel prénom font?
00:52:55 Non, non, attends, attends.
00:52:57 Attends, qui penses-tu va nettoyer après nous?
00:53:00 Tu récupères le ballon quand il sort des délimités.
00:53:02 Le fourni de l'eau, une chose à propos des enfants, c'est qu'ils ont beaucoup d'énergie.
00:53:06 Tu les considères comme un imbécile?
00:53:07 Non.
00:53:08 C'est toujours quelque chose avec toi, Lazlo.
00:53:14 Mais bon, tu auras une paire de pieds supplémentaires pour corriger pour toi.
00:53:23 Tu vaux ça?
00:53:24 Oui.
00:53:25 Cela signifie que tu auras plus d'énergie à revendre.
00:53:29 Alors, pour les deux prochains jours, toi et ton équipe auront des vacances.
00:53:37 De tous les éléments.
00:53:41 Tu peux bien sûr changer d'avis dès maintenant si tu le souhaites.
00:53:48 Non.
00:53:53 Bien.
00:53:57 [Bruits de pas]
00:54:00 Il n'aurait jamais dû me choisir.
00:54:11 Cela n'avait aucun sens.
00:54:13 J'étais juste un garçon qui l'a vu une fois et dont il se souvenait.
00:54:17 Un petit garçon n'avait pas sa place parmi les hommes,
00:54:21 dont les enfants étaient perdus ou dans d'autres camps.
00:54:26 Néanmoins, il se tenait à mes côtés.
00:54:31 Tu ne peux pas dormir?
00:54:38 Non.
00:54:39 Tout le monde est en colère contre moi.
00:54:42 Tu ne peux pas avoir de nourriture pendant quelques jours, fera cela aux gens.
00:54:46 Mais ils ne t'inquiètent pas, ils s'en remettront.
00:54:49 Tu sais, je... j'ai fait beaucoup d'erreurs dans ma vie.
00:54:54 Mais cette fois j'ai fait ce qu'il fallait.
00:54:57 Va dormir maintenant, tu en auras besoin pour demain.
00:55:02 Je le ferai, Monsieur Laszlo. Merci.
00:55:05 Dans les yeux qui ont précédé notre glorieux match,
00:55:13 tu penses peut-être que tu es spécial, mais tu n'es rien de la sorte.
00:55:17 Tout traitement préférentiel, tu pourrais t'y habituer.
00:55:24 Non.
00:55:25 Vous êtes tous encore prisonniers et serez traités comme tel.
00:55:32 Toute personne ne remplissant pas sa mission de travail
00:55:36 sera punie par une action rapide.
00:55:40 Toute personne tentant d'échapper sera battue.
00:55:43 Et cela inclut aussi
00:55:46 les plus jeunes membres de l'équipe.
00:55:51 J'espère qu'aucun d'entre vous ne sera blessé.
00:55:54 Je détesterai voir Laszlo jouer un jeu avec des hommes et ce petit garçon.
00:56:01 Quand le coup de sifflet final rentre en vie, tout le monde reviendra à ce qu'il faisait avant.
00:56:07 Y compris la surveillance des oies.
00:56:12 Aurais-je raison?
00:56:15 Le commandant attend ton retour avec impatience.
00:56:18 Et ainsi sont toutes les oies que tu lâches.
00:56:23 Un petit garçon devra attraper chacun d'entre eux.
00:56:29 Ne le laisse pas t'atteindre, gamin.
00:56:31 Tu ne peux pas le faire.
00:56:33 Tu ne peux pas le faire.
00:56:35 Tu ne peux pas le faire.
00:56:37 Tu ne peux pas le faire.
00:56:39 Tu ne peux pas le faire.
00:56:41 Tu ne peux pas le faire.
00:56:43 Tu ne peux pas le faire.
00:56:45 Tu ne peux pas le faire.
00:56:47 Tu ne peux pas le faire.
00:56:49 Tu ne peux pas le faire.
00:56:51 Tu ne peux pas le faire.
00:56:53 Tu ne peux pas le faire.
00:56:55 Tu ne peux pas le faire.
00:56:57 Tu ne peux pas l'atteindre, gamin.
00:56:58 Je ne le ferai pas.
00:57:00 Mais c'est bien d'avoir peur.
00:57:02 Mais tu as très d'eau pour viller sur toi.
00:57:05 Ais-je raison, Caroly?
00:57:07 Oui, Capitaine, mon Capitaine.
00:57:09 Sommes-nous en colère contre la nourriture?
00:57:19 Sommes-nous en colère contre Andras?
00:57:26 Vous devriez être en colère.
00:57:27 Je suis furieux.
00:57:29 Nous devons donc l'utiliser.
00:57:31 Chaque fois que tu vois des nazis dévaler le terrain,
00:57:34 souviens-toi à quel point tu as faim.
00:57:37 Rappelle-toi à quel point tu étais en colère en ce moment.
00:57:40 La colère gaspille sur la mauvaise adresse.
00:57:44 La colère qui persiste.
00:57:46 Alors envoie le com, les nazis,
00:57:49 et tu ne perdras pas un seul souffle.
00:57:52 Sommes-nous en colère?
00:57:55 Oui.
00:57:56 Sommes-nous en colère?
00:58:00 Oui.
00:58:02 Sommes-nous en colère?
00:58:03 Oui.
00:58:05 Tous les paris sur les sports.
00:58:06 L'énergie circule.
00:58:09 L'équipe est en feu.
00:58:13 La victoire approche.
00:58:17 Laisse ton empreinte s'abonner sur l'histoire.
00:58:20 Ton moment est arrivé.
00:58:32 Un ex-bête, c'est ta victoire.
00:58:34 Bonjour messieurs.
00:58:52 Général Seagate, bienvenue.
00:58:54 Comment se présente l'équipe Lazlo aujourd'hui?
00:58:56 Je ne les vois pas constituer une menace pour notre équipe.
00:58:59 Je prédis une victoire confortable.
00:59:02 Le Führer le mérite.
00:59:03 Qui est l'homme avec le ballon?
00:59:04 C'est Stango Stekler, un acteur régional de Bakhaza.
00:59:08 Je dirais, derrière Lazlo Ovat et Caroly Farrako,
00:59:12 il est probablement le troisième meilleur joueur.
00:59:15 Lazlo l'a découvert dans un autre camp.
00:59:17 C'est une vraie trouvaille.
00:59:19 Stangor Stekler de Bakhaza,
00:59:20 un lien avec Madash Stekler, la célèbre chanteuse d'opéra?
00:59:23 Oui, je crois que c'est sa femme.
00:59:25 Comme ça, c'est intéressant.
00:59:30 Comment va ta famille? Tu sais où ils sont?
00:59:31 Non, monsieur, je ne sais pas.
00:59:45 Mon père a aidé une dame juive.
00:59:47 Nos familles étaient amies.
00:59:50 Elle a aidé dans la cuisine et l'un des serveurs a dit en Asie de se sauver.
00:59:58 Et c'est tout.
00:59:59 Ils nous ont immédiatement séparés.
01:00:01 Incendier le restaurant et il ne restait plus rien.
01:00:06 J'étais en colère et furieux.
01:00:09 Parce que je ne pensais pas que je méritais d'être sauvé.
01:00:12 Il y a une culpabilité que tu portes à l'intérieur.
01:00:15 Parce que tu es le seul qui survit.
01:00:19 Pourquoi moi?
01:00:25 Pourquoi pas eux?
01:00:26 Pourquoi pas nous tous?
01:00:28 Et toi, Laszlo?
01:00:31 Des gamins?
01:00:34 Une épouse?
01:00:36 J'ai pris mon temps pour choisir la bonne fille.
01:00:38 Et?
01:00:40 Il y en avait trop parmi lesquels choisir.
01:00:43 Donc je n'arrivais pas à me décider.
01:00:45 Je ne sais pas, j'ai juste...
01:00:47 J'ai continué d'attendre et d'attendre.
01:00:51 Alors la gamine m'a donné la chance.
01:00:53 Et soudain, personne ne s'occupait vraiment de tomber amoureux.
01:00:56 Je pense que tu aimes tellement le football que personne d'autre, même pas une femme, avait une chance.
01:01:02 Ça pourrait être vrai.
01:01:05 Le football a toujours été mon premier amour.
01:01:07 Et chaque fois que j'aime quelqu'un d'autre, le football est devenu un peu ma maîtresse.
01:01:12 Ils se demanderaient tous où j'étais.
01:01:16 Que fais-je pour s'en sortir?
01:01:18 Je ne sais pas.
01:01:21 Que fais-je pensant que j'étais infidèle?
01:01:23 Mais non, à chaque fois que j'en avais l'occasion, j'étais sur ce train.
01:01:28 J'étais là.
01:01:31 L'odeur de l'herbe fraîchement coupée.
01:01:35 Le moment où tu glissais sur tes grands bancs.
01:01:41 Et le moment où ce football touche un document en pied.
01:01:46 C'est une histoire d'amour au propre de son équipe.
01:01:50 Tu joues.
01:01:51 Pour être hors de l'amour.
01:01:55 Et durant une très bonne journée.
01:01:58 Quand le jeu t'aime en retour et tu goûtes à la victoire malgré les obstacles.
01:02:03 C'est le jour pour vivre.
01:02:06 Ouais.
01:02:08 Deux semaines de plus.
01:02:10 Ensuite, nous découvrons si David peut renverser Golay.
01:02:15 Nous ne sommes pas David.
01:02:17 Nous sommes une fourmi sur les pieds de David.
01:02:19 Bien, s'il nous considère comme une fourmi, nous pouvons gagner.
01:02:24 Sandor Stekeli, n'est-ce pas?
01:02:31 Exact, monsieur.
01:02:34 Le colonel aimerait te voir dans son bureau.
01:02:36 Maintenant.
01:02:39 Maintenant.
01:02:41 Le jour où David se rendra.
01:02:44 [Musique]
01:02:47 [Musique]
01:02:50 [Musique]
01:02:52 [Musique]
01:02:55 [Musique]
01:02:58 [Musique]
01:03:01 [Musique]
01:03:04 [Musique]
01:03:07 [Musique]
01:03:10 [Musique]
01:03:13 [Musique]
01:03:17 [Musique]
01:03:19 [Musique]
01:03:22 [Musique]
01:03:25 [Musique]
01:03:28 [Musique]
01:03:31 [Musique]
01:03:34 [Musique]
01:03:37 Quelle voix ta femme a?
01:03:44 Il semble que mon supérieur, le général Zieg, est un grand admirateur d'elle.
01:03:47 Ce n'est pas un homme facilement impressionnable.
01:03:49 Qu'est-ce que ma femme?
01:03:51 À son invitation, ta femme donnera ce soir un spectacle à la salle de concert de Kalouvak.
01:03:58 Et ta femme a demandé au général s'il pouvait faire en sorte que cette lettre y soit personnellement remise.
01:04:06 [Musique]
01:04:09 [Musique]
01:04:13 [Musique]
01:04:15 [Musique]
01:04:18 [Musique]
01:04:21 [Musique]
01:04:24 [Musique]
01:04:27 [Musique]
01:04:30 [Musique]
01:04:33 [Musique]
01:04:36 [Musique]
01:04:40 [Musique]
01:04:43 J'ai bien sûr préparé ton autorisation de sortie.
01:04:47 [Musique]
01:04:50 [Musique]
01:04:53 [Musique]
01:04:56 [Musique]
01:04:59 [Musique]
01:05:02 [Musique]
01:05:05 [Musique]
01:05:09 [Musique]
01:05:11 [Musique]
01:05:14 [Musique]
01:05:17 [Musique]
01:05:20 [Musique]
01:05:23 [Musique]
01:05:26 [Musique]
01:05:29 Merci.
01:05:31 [Musique]
01:05:34 [Musique]
01:05:38 [Musique]
01:05:40 [Musique]
01:05:44 [Musique]
01:05:47 [Musique]
01:05:50 [Musique]
01:05:53 [Musique]
01:05:56 [Musique]
01:05:59 [Musique]
01:06:02 [Musique]
01:06:06 [Musique]
01:06:08 [Musique]
01:06:11 [Musique]
01:06:14 [Musique]
01:06:17 Je pense que tu devrais lui parler.
01:06:20 Sondor.
01:06:23 Rejoins-nous.
01:06:26 [Musique]
01:06:29 [Musique]
01:06:32 [Musique]
01:06:35 [Musique]
01:06:37 [Musique]
01:06:40 [Musique]
01:06:43 Ça va ?
01:06:46 [Musique]
01:06:49 Oui.
01:06:52 [Musique]
01:06:54 Ma femme...
01:06:57 [Musique]
01:07:00 Je pense qu'elle veut m'aider.
01:07:04 T'aider ? Comment ?
01:07:06 [Musique]
01:07:09 [Musique]
01:07:12 [Musique]
01:07:15 J'ai reçu une lettre aujourd'hui.
01:07:18 [Musique]
01:07:21 Il y a un moyen pour nous d'être à nouveau ensemble.
01:07:23 Non, non. Ne tombe pas dans leur piège.
01:07:26 Ils essaient de te vendre une histoire.
01:07:28 Je connais son écriture. C'était elle.
01:07:30 Caroly, donne-moi ta lettre.
01:07:33 [Musique]
01:07:35 [Musique]
01:07:38 Il a été récollé.
01:07:40 Nous sous-estimons jamais les nazis.
01:07:42 Oui, mais c'est différent.
01:07:44 On nous a proposé un deal.
01:07:46 Ne vois-tu pas ce qu'ils font ?
01:07:48 Ne vois-tu pas ce qu'ils font ?
01:07:50 Sondor, c'est ta femme.
01:07:52 [Musique]
01:07:55 Viens.
01:07:57 Sondor.
01:07:59 [Musique]
01:08:02 [Musique]
01:08:04 Tu penses que c'est vrai ?
01:08:06 A propos de l'offre ?
01:08:09 Peu importe ce que je pense.
01:08:11 Le jeu n'a même pas commencé.
01:08:13 Et ils sont déjà en avance.
01:08:15 [Musique]
01:08:18 [Musique]
01:08:21 [Musique]
01:08:24 [Musique]
01:08:27 J'ai changé d'avis.
01:08:30 Je ne peux pas accepter l'offre.
01:08:32 S'il te plaît, je dois parler au colonel.
01:08:35 [Bruit de la mer]
01:08:41 Je ne sais pas de quoi tu parles.
01:08:43 S'il te plaît, je t'en supplie.
01:08:46 [Bruit de la mer]
01:08:49 Je ne peux pas laisser ma femme vivre ça.
01:08:51 [Bruit de la mer]
01:08:55 Retourne au travail, prisonnier Stekeli.
01:08:59 [Bruit de la mer]
01:09:01 S'il te plaît, uncle.
01:09:03 S'il te plaît.
01:09:05 Sondor, ça arrête.
01:09:07 [Bruit de la mer]
01:09:28 Eh, Sondor !
01:09:29 Sondor !
01:09:34 [Musique]
01:10:00 Thomas, je dois voir ma femme ce soir.
01:10:03 [Bruit de la mer]
01:10:05 S'il te plaît, je sais ce que je fais.
01:10:08 Je serai de retour dans la matinée.
01:10:12 [Musique]
01:10:32 [Bruits de la mer]
01:10:36 [Musique]
01:11:03 [Bruits de la mer]
01:11:17 Halt !
01:11:19 [Musique]
01:11:21 Halt !
01:11:24 [Musique]
01:11:35 [Bruits de la mer]
01:11:39 [Musique]
01:12:00 Bravo !
01:12:02 Bravo !
01:12:04 Bravo !
01:12:08 [Musique]
01:12:18 Le tigre n'est pas clair.
01:12:20 Que si quelqu'un essayait de s'échapper, il serait sanctionné sévèrement.
01:12:23 Toi, Zieg, avais fait ça.
01:12:25 Non, tu t'es fait ça.
01:12:27 Tu as choisi ces hommes, tu voulais voir d'autres comme.
01:12:29 Sando était ton choix.
01:12:31 C'était un homme faible, qui a fait une erreur stupide et fatale.
01:12:33 Tu dois trouver quelqu'un d'entre eux.
01:12:35 Non !
01:12:37 Je veux voir.
01:12:38 Et bien sûr, ton violoniste est le petit garçon.
01:12:40 Et si quelqu'un se blesse, tu joues avec des hommes.
01:12:42 Je m'en fiche.
01:12:44 Tu enfermeras ton équipe.
01:12:46 Que tous les privilèges en étaient repris.
01:12:48 Tu recevras de la nourriture limitée et il n'y aura plus de courrier livré.
01:12:50 Jusqu'à ce que le match soit joué.
01:12:52 Ce n'est pas ce sur quoi nous nous sommes mis, d'accord ?
01:12:54 Ton coéquipier a rompu la promesse que tu m'avais faite.
01:12:56 Nous avons terminé ici.
01:12:58 Bonne journée.
01:13:00 Enquel ?
01:13:02 Tu ne peux pas être au sérieux quand je joue.
01:13:04 Je ne l'étais pas avant.
01:13:06 Mais maintenant, je n'ai pas le choix.
01:13:07 Tu dois être prête.
01:13:09 Mais ne peux-tu pas du tout taper dans un ballon ?
01:13:11 Eh ! Bien oui.
01:13:13 Si tu dois jouer, tu joueras en défense.
01:13:16 C'est insensé.
01:13:18 Nous sommes à des jours et tu dois lui apprendre à taper dans un ballon.
01:13:22 Nous ne serons pas dans cette situation si nous n'avions pas choisi un violoniste avec deux pieds gauches et un petit garçon.
01:13:28 Comment pourrais-je nier ce garçon ?
01:13:30 Sa chance de grandir et de vieillir.
01:13:35 Alors, quel est le plan ?
01:13:37 Nous nous plotissons tous dans notre but et nous attendons pour notre chance.
01:13:42 Ça me paraît logique.
01:13:45 A chaque fois que tu as un adversaire qui est clairement meilleur que toi, tu ne peux pas les attaquer avec des armes à feu.
01:13:52 Alors nous les laissons tirer sur leur munition.
01:13:56 Et puis on attend pour une fissure dans leur armure.
01:13:59 Dès le coup de sifflet, ils viennent vers nous.
01:14:03 La patience n'est pas quelque chose pour laquelle ils sont connus et ils ne le pratiqueront pas contre nous
01:14:09 parce qu'ils s'attendent à ce que nous perdions et perdons mal.
01:14:12 Plus on réussit à les retenir, plus ils seront nerveux.
01:14:16 Et quand la certitude fait place à la panique, nous faisons grève.
01:14:20 Oui !
01:14:24 Si tout ce que nous faisons est de défendre, alors comment on marque ?
01:14:31 Pourquoi nous sommes-nous entraînés ?
01:14:33 Pour défendre apparemment.
01:14:35 Notre chance viendra d'une contre-attaque.
01:14:37 Lorsqu'ils perdent un bien, ce qu'ils vont faire ?
01:14:40 Je veux m'assurer de remettre le ballon à l'un d'entre vous.
01:14:44 Alors c'est ça le plan ? On attend qu'ils perdent la possession.
01:14:47 S'ils en perdent un.
01:14:49 Ça va ?
01:14:55 Ouais.
01:14:58 Aran, en cas de doute, que fais-tu ?
01:15:00 Je frappe le ballon aussi fort que je peux.
01:15:02 Bon type.
01:15:04 Il y a tellement de choses que tu es capable de faire.
01:15:08 Nous avons un polongère.
01:15:11 Nous avons un fleuriste.
01:15:13 Nous avons un libraire.
01:15:15 Nous avons un homme qui n'a toujours pas dit un mot.
01:15:17 Nous avons des pères et des fils.
01:15:20 Et nous avons la fierté et la dignité.
01:15:23 Nous avons tellement plus.
01:15:27 Si nous allons faire pleuvoir sur la parade d'anniversaire de l'Earth War,
01:15:30 ce ne sera pas avec ce que je peux faire.
01:15:33 Ce sera avec ce que chacun de vous peut faire.
01:15:39 D'une certaine manière, nous nous réunissons en équipe.
01:15:46 Ils ont essayé de nous briser, mais cela n'a pas fonctionné.
01:15:50 Quoi qu'ils aient fait, nous avons fini par nous sentir proches.
01:15:55 Quant à Laszlo, alors que les choses empiraient,
01:15:57 plus il enflammait sa colère.
01:16:00 Et il a poussé et poussé tout le monde au bord du gouffre.
01:16:04 Nous le regardions courir et courir, et si jamais il était fatigué,
01:16:08 il le montrerait à peine.
01:16:10 S'il ne s'arrêtait pas, personne n'oserait s'arrêter non plus.
01:16:16 Chacun de nous avait une faim différente,
01:16:23 qu'un simple manque de nourriture.
01:16:25 [Musique]
01:16:28 [Musique]
01:16:30 [Musique]
01:16:58 À tout moment, que faisons-nous ?
01:17:00 Restez ensemble !
01:17:02 Je vais crier "France".
01:17:04 Écoutez, France, quand vous entendez ça, courez devant.
01:17:09 Bien ?
01:17:11 Demain, eh bien je n'ai pas à vous dire ce qu'est demain.
01:17:15 Alors, reposez-vous et ne pensez pas au jeu jusqu'à ce que le match commence.
01:17:20 À tout moment, que faisons-nous ?
01:17:24 Restez ensemble !
01:17:26 [Musique]
01:17:35 Tu penses qu'il sait ce qu'il fait ?
01:17:37 Il devrait savoir. Il a joué au jeu toute sa vie.
01:17:40 Tu penses que nous avons une chance ?
01:17:43 Pour quoi faire ? Gagner ?
01:17:45 Bien sûr.
01:17:47 Je veux juste survivre à notre jeu.
01:17:49 L'Asselin a dit de ne plus penser au football.
01:17:52 Alors ne le fais pas. Bonne nuit.
01:17:55 Bonne nuit.
01:17:56 Pourquoi tu m'as sauvée ?
01:18:19 Pourquoi tu m'as sauvée ?
01:18:20 Tu as déjà tellement aimé une fille
01:18:29 que tu peux sentir ton cœur patrici près de ta gorge ?
01:18:37 Non.
01:18:41 Tu as déjà embrassé une fille ?
01:18:47 Non.
01:18:48 Il y a ta réponse.
01:18:55 Son amour est un baiser, la vie n'est rien, mais un gros vieux livre rempli de pages qui n'ont rien à dire.
01:19:03 Il y avait cette fille. Je passais toujours devant sa maison en rentrant chez moi.
01:19:12 Ta souris ? Chaque fois que tu la voyais ?
01:19:16 Oui.
01:19:17 Le faisait-elle aussi ?
01:19:19 Parfois.
01:19:22 C'est gentil, n'est-ce pas ?
01:19:24 Oui, ça l'est.
01:19:26 Tu sauras un jour ce que c'est.
01:19:31 C'est quand ce sympa devient extraordinaire.
01:19:35 Bonne nuit, M. Laszlo.
01:19:37 Bonne nuit, M. Franco.
01:19:43 Bonne nuit, M. Franco.
01:20:11 Andreas ? Qu'est-ce que tu fais ici ?
01:20:13 L'hôpital m'a libéré hier et m'a ordonné de me rapporter au camp.
01:20:17 Comment tu te sens ?
01:20:19 Je suis prêt à l'aider notre équipe à gagner le match.
01:20:22 Dommage que tu ne puisses pas jouer.
01:20:24 Toutes les postes ont été pour vous.
01:20:26 Tu m'as donné ta parole.
01:20:28 Andreas n'est pas enclu dans le décompte final.
01:20:32 Nous avons un accord écrit.
01:20:35 Oui, il peut monter à bord du camion.
01:20:38 Oui, il peut monter à bord du camion.
01:20:41 Oui, il peut monter à bord du camion.
01:20:44 [Bruit de moteur]
01:20:46 [Bruit de moteur]
01:20:56 [Bruit de moteur]
01:20:59 [Bruit de moteur]
01:21:02 [Bruit de moteur]
01:21:05 [Bruit de moteur]
01:21:08 [Bruit de moteur]
01:21:12 [Bruit de moteur]
01:21:14 [Bruit de moteur]
01:21:17 [Bruit de moteur]
01:21:20 [Bruit de moteur]
01:21:23 [Bruit de moteur]
01:21:26 [Bruit de moteur]
01:21:29 [Bruit de moteur]
01:21:32 [Bruit de moteur]
01:21:35 [Bruit de moteur]
01:21:38 [Bruit de moteur]
01:21:41 [Bruit de moteur]
01:21:43 Tu n'as jamais joué à ça avant. C'est beau.
01:21:47 Qu'est-ce que c'est ? Il s'appelle Col Nidré.
01:21:50 Il est joué dans de nombreux synagogues la veille du Yom Kippour.
01:21:54 La plus sainte des fêtes juives.
01:21:57 C'est ce que tu as joué le jour où je t'ai rencontré.
01:22:01 Lassleau, tu as une bonne mémoire.
01:22:03 Non.
01:22:05 Ne me dis pas que tu renseignais à l'officier nazi comment jouer une mélodie juive.
01:22:10 [Rires]
01:22:12 Cela valait les risques.
01:22:14 Allez, continue de jouer. Nous en avons tous besoin.
01:22:20 [Musique]
01:22:42 [Bruit de moteur]
01:22:54 [Bruit de moteur]
01:23:23 [Bruit de moteur]
01:23:31 C'était la première fois depuis des lustres.
01:23:34 Nous avions tous vu quelque chose de propre effleurer.
01:23:37 Savon.
01:23:39 Quelque chose qui sentait le neuf.
01:23:41 Savon.
01:23:43 Du vrai savon.
01:23:45 Je pense que c'était la seule fois je les ai vus faire mon âge.
01:23:51 [Bruit de moteur]
01:23:54 Branco.
01:23:56 Branco.
01:23:58 [Bruit de moteur]
01:24:01 Si propre, si agréable.
01:24:03 Oh, neuf.
01:24:07 [Rires]
01:24:28 Waouh.
01:24:30 [Rires]
01:24:33 Les petites choses deviennent grandes rapidement.
01:24:35 Si c'est que tu prends pour acquis, tu es en envie.
01:24:38 [Musique]
01:24:45 Aaron.
01:24:47 Il va jouer le rôle de notre entraîneur.
01:24:50 Tu te tiens juste sur le...
01:24:52 [Bruit de moteur]
01:24:54 J'espère que je ne suis pas en pourtume, messieurs.
01:24:56 Vous aimez les uniformes ?
01:24:58 S'il vous plaît, s'il vous plaît, asseyez-vous.
01:25:02 [Bruit de moteur]
01:25:04 Je crois que vous appréciez également les serviettes et les savons.
01:25:08 Il faut toujours avoir des serviettes propres en jeu des grands matchs, non ?
01:25:12 [Bruit de moteur]
01:25:18 Maintenant, si vous voulez bien m'excuser, clornel, je suis sur le point d'éclairer ces hommes avec ma stratégie super-secrète
01:25:25 que je ne voudrais pas que tu entendes, à moins que tu ne sois là pour m'espionner.
01:25:30 Pas besoin de ça. Nous voulons une bataille juste et équitable sur le terrain.
01:25:33 Et les hommes dans cette salle représentent l'équité et la justice.
01:25:37 Certainement. Je vous laisse avec votre équipe.
01:25:40 Ah ! Encore une chose, vous n'aurez pas besoin de porter votre brassard aujourd'hui.
01:25:44 Pas besoin de mélanger la politique et le sport en une si belle occasion.
01:25:48 Quelle bonne idée, clornel. Ce match n'a en effet rien à voir avec la politique.
01:25:53 Nous sommes tous là pour passer un bon moment.
01:25:58 Oui. Bonne chance.
01:26:01 Rapprochez-vous.
01:26:10 Mon équipe.
01:26:27 Allons-y.
01:26:29 Allons-y maintenant.
01:26:32 Montrons-leur ce que c'est que de signer.
01:26:35 Oui.
01:26:37 A la victoire.
01:26:39 Aujourd'hui et toujours.
01:26:41 A la victoire.
01:26:44 Pendant des années, je ne pouvais pas aller voir un match.
01:26:46 Les sons que j'ai entendus ce jour-là ne s'arrêtaient pas.
01:26:50 Je ne pouvais pas me calmer.
01:26:53 Je ne pouvais pas me calmer.
01:26:56 Je ne pouvais pas me calmer.
01:26:59 Je ne pouvais pas me calmer.
01:27:02 Je ne pouvais pas me calmer.
01:27:05 Je ne pouvais pas me calmer.
01:27:08 Je ne pouvais pas me calmer.
01:27:12 Les sons de ce jour-là ne s'arrêtaient pas.
01:27:14 La haine qu'ils avaient pour nous, c'était constant.
01:27:25 Comme un cri qui n'arrêtait pas de venir.
01:27:28 Venir et venir.
01:27:31 Ça résonne encore.
01:27:40 Grand-père, est-ce que quelqu'un te soutenait ?
01:27:42 Pour compléter le spectacle, quelques-uns ont été autorisés à entrer.
01:27:46 Nous pouvions les voir, mais nous ne pouvions pas bien les entendre.
01:27:50 C'était le seul moment où notre peuple pouvait se soulever.
01:27:57 Même le moindre contre l'ennemi.
01:28:01 Général Zieck, bienvenue.
01:28:03 Tu as organisé tout un événement, Worms.
01:28:06 Merci, monsieur.
01:28:08 Impressionnant, très impressionnant.
01:28:10 Très bien, merci.
01:28:12 Le jour où nous avons été autorisés à entrer,
01:28:16 nous avons été autorisés à nous envoyer à l'hôpital.
01:28:19 Nous avons été autorisés à nous envoyer à l'hôpital.
01:28:22 Nous avons été autorisés à nous envoyer à l'hôpital.
01:28:25 Nous avons été autorisés à nous envoyer à l'hôpital.
01:28:29 Nous avons été autorisés à nous envoyer à l'hôpital.
01:28:31 Nous avons été autorisés à nous envoyer à l'hôpital.
01:28:34 Nous avons été autorisés à nous envoyer à l'hôpital.
01:28:37 Nous avons été autorisés à nous envoyer à l'hôpital.
01:28:40 Nous avons été autorisés à nous envoyer à l'hôpital.
01:28:43 Nous avons été autorisés à nous envoyer à l'hôpital.
01:28:46 Nous avons été autorisés à nous envoyer à l'hôpital.
01:28:49 Nous avons été autorisés à nous envoyer à l'hôpital.
01:28:52 Nous avons été autorisés à nous envoyer à l'hôpital.
01:28:55 Nous avons été autorisés à nous envoyer à l'hôpital.
01:28:58 Mais en cet après-midi de printemps, avoir peur n'était pas une option.
01:29:02 Nous voulions la victoire, pour nous.
01:29:06 Et pour ceux qui n'avaient pas peur de se lever.
01:29:10 Nous voulions montrer à nos gens que même si c'était un match de football,
01:29:18 ça voulait dire autre chose.
01:29:21 Assez était assez.
01:29:26 Victoire, Réunion.
01:29:28 Réunion.
01:29:30 Réunion.
01:29:32 Réunion.
01:29:34 Réunion.
01:29:35 L'équipe hongroise,
01:30:03 ne ressemble pas à grand chose.
01:30:05 Elle a pratiqué, monsieur.
01:30:09 Nous lui avons donné de nombreux privilèges pour se préparer pour aujourd'hui.
01:30:13 Je sais que le Reich l'emportera.
01:30:16 Mais nous devons nous donner une bonne performance.
01:30:19 Incrédible.
01:30:21 Si tu vois ce que je veux dire, bien sûr.
01:30:24 Je veux des personnes présentes qui ne nous soutiennent pas
01:30:27 pour se sentir bien dans la capacité de leurs hommes.
01:30:29 Malgré la défaite finale.
01:30:32 Bien sûr, moi aussi, monsieur.
01:30:34 Mais ne te laisse pas tromper par leur apparence.
01:30:37 Ils sont un groupe fougeot.
01:30:38 Comme un animal embêtant.
01:30:41 Toujours à la recherche d'une issue.
01:30:44 Ils vont se battre.
01:30:46 Bien.
01:30:52 Bien.
01:30:54 Réunion.
01:30:56 Réunion.
01:31:24 Ils sont venus à nous.
01:31:25 En voulant du sang.
01:31:28 Ils sont venus à nous.
01:31:30 Ils sont venus à nous.
01:31:31 Ils sont venus à nous.
01:31:33 Ils sont venus à nous.
01:31:35 Ils sont venus à nous.
01:31:36 Ils sont venus à nous.
01:31:37 Ils sont venus à nous.
01:31:38 Ils sont venus à nous.
01:31:39 Ils sont venus à nous.
01:31:40 Ils sont venus à nous.
01:31:41 Ils sont venus à nous.
01:31:42 Ils sont venus à nous.
01:31:43 Ils sont venus à nous.
01:31:44 Ils sont venus à nous.
01:31:45 Ils sont venus à nous.
01:31:46 Ils sont venus à nous.
01:31:47 Ils sont venus à nous.
01:31:48 Ils sont venus à nous.
01:31:49 Ils sont venus à nous.
01:31:50 Ils sont venus à nous.
01:31:51 Ils sont venus à nous.
01:31:52 Ils sont venus à nous.
01:31:53 Ils sont venus à nous.
01:31:54 Ils sont venus à nous.
01:31:55 Ils sont venus à nous.
01:31:56 Ils sont venus à nous.
01:31:57 Ils sont venus à nous.
01:31:58 Ils sont venus à nous.
01:31:59 Ils sont venus à nous.
01:32:00 Ils sont venus à nous.
01:32:01 Ils sont venus à nous.
01:32:02 Ils sont venus à nous.
01:32:03 Ils sont venus à nous.
01:32:04 Ils sont venus à nous.
01:32:05 Ils sont venus à nous.
01:32:06 Ils sont venus à nous.
01:32:07 Ils sont venus à nous.
01:32:08 Ils sont venus à nous.
01:32:09 Ils sont venus à nous.
01:32:10 Ils sont venus à nous.
01:32:11 Ils sont venus à nous.
01:32:12 Ils sont venus à nous.
01:32:13 Ils sont venus à nous.
01:32:14 Ils sont venus à nous.
01:32:15 Ils sont venus à nous.
01:32:16 Ils sont venus à nous.
01:32:17 Ils sont venus à nous.
01:32:18 Ils sont venus à nous.
01:32:19 Ils sont venus à nous.
01:32:20 Ils sont venus à nous.
01:32:21 Ils sont venus à nous.
01:32:23 L'équipe nazie a dû avoir le ballon en sa position toute la moitié.
01:32:28 Nous esquivions les balles, et d'une manière ou d'une autre, cela fonctionnait.
01:32:33 Et comme Laszlo l'avait prédit, ils ont essayé de sauter leur jeu au sol et passer à un jeu aérien.
01:32:50 Et quand ils ont essayé de traverser les airs, on savait qu'ils paniqueraient.
01:32:55 Je n'ai jamais vu une équipe essayer si fort et obtenir si peu.
01:33:04 Plus ils tiraient, plus ils en manquaient.
01:33:09 Plus ils en manquaient, plus cette graine de doute que nous espérions planter a commencé à grandir et à se répandre.
01:33:19 Tout ce que nous avons fait était de défendre, défendre, défendre.
01:33:23 Mais Laszlo a dit d'attendre.
01:33:26 Alors nous avons attendu et attendu pour la petite fissure.
01:33:30 Et juste avant les mi-temps...
01:33:37 Franz !
01:33:40 Franz !
01:33:43 Franz !
01:33:46 Franz !
01:33:48 Bam ! Un éclair.
01:34:14 Hé garçon, ils étaient stupéfaits.
01:34:16 Cette promenade au vestiaire restera avec moi jusqu'au jour de ma mort.
01:34:43 Quand je me souviens de notre équipe un instant là-bas, ils étaient comme moi.
01:34:47 Comme un petit enfant avec le genre de sourire que tu as quand tu es heureux sans crainte.
01:34:53 Cela fait-il partie de la célébration, Airborne ?
01:34:59 Je me demande si tu as nourri ces prisonniers mieux que nous avons nos propres joueurs.
01:35:10 Peut-être que je devrais te considérer comme embauché la prochaine fois que notre équipe s'entraîne pour une compétition beaucoup plus sérieuse.
01:35:17 Encore un mois et tu aurais pu faire de ces prisonniers des champions du monde.
01:35:24 Je t'assure, c'est juste la chance, c'est tout.
01:35:27 Rien de moins qu'une glorieuse victoire, le jour de l'anniversaire de Fora.
01:35:33 J'espère bien.
01:35:35 Nous ne sommes pas venus pour voir 36 se répéter.
01:35:39 Absolument pas.
01:35:40 Si tu veux bien m'excuser.
01:35:42 Qu'est-ce qui s'est passé maintenant ?
01:35:55 Caroli, comment va ta cheville ?
01:35:56 Je me sens bien.
01:35:57 Bien.
01:35:58 Qu'est-ce que je t'avais dit ?
01:35:59 Les objectifs sont ceux qui comptent.
01:36:01 Quand je regarde le tableau de porte, nous sommes en avance.
01:36:04 Je l'aime.
01:36:08 Tu penses qu'ils nous offriront quelque chose en échange de la perte ?
01:36:11 Attends une seconde.
01:36:13 Perde quoi ?
01:36:14 Mais tu ne penses pas que nous avons quelque chose à négocier maintenant ?
01:36:17 Les nazis, ils ne décocient pas.
01:36:20 Donc, je dois te féliciter pour un extraordinaire, mais aussi une performance très chanceuse.
01:36:37 Ce n'est pas de la chance, c'est du savoir-faire.
01:36:40 J'espère que cela ne dérange pas tes hommes, mais j'ai besoin d'emprunter votre capitaine pour un bref instant.
01:36:45 Nous sommes deux.
01:36:46 Je n'ai pas les recueils à toi, Lazlo.
01:36:49 Je suis désolé, colonel.
01:36:50 Partout où va Lazlo, ne laisse pas cet uniforme de football te donner un sentiment de droit.
01:36:54 C'est compris ? C'est si c'est une ordre.
01:36:56 Oui.
01:36:58 Lazlo, dehors maintenant.
01:37:02 Dehors maintenant.
01:37:03 Lazlo Legrand, qui essaie de m'embarrasser.
01:37:17 Félicitations, tu fais du très bon travail.
01:37:20 Tu volais un match, tu volais du drame et de la compétition alors, que veux-tu ?
01:37:24 Dis-moi.
01:37:26 Tu n'aurais pas dû venir ici semblant...
01:37:28 Ça suffit !
01:37:31 Pour le jour.
01:37:32 Je veux que chaque membre de mon équipe ait sa liberté.
01:37:38 Liberté.
01:37:42 Tu te souviens de ce mot ?
01:37:45 Aucun des hommes dans 5 pièces n'y a goûté depuis longtemps.
01:37:48 Tu ne peux pas l'avoir.
01:37:50 D'accord.
01:37:54 Moi, pour leur liberté, c'est ce que je veux.
01:37:59 Je pourrais me débarrasser de toi, quand bon, je me semblera.
01:38:02 Tu pouvais, avant que ce match ne commence.
01:38:05 Mais maintenant, après ce que je peux voir, tu es un peu coincé.
01:38:10 Tout comme ton équipe nazie.
01:38:12 Tout cela, n'est qu'un spectacle pour toi.
01:38:16 Liberté pour eux.
01:38:18 Tu as l'Europe à tes pieds.
01:38:22 Qu'est-ce que la liberté pour quelques-uns pour toi ?
01:38:25 Je ne peux pas te donner ça.
01:38:28 Ne me tourne pas les deux !
01:38:33 Que vas-tu faire ?
01:38:44 Risquer de perdre ?
01:38:46 Je ne pourrais rien te promettre.
01:38:48 Je ne peux pas te donner ça.
01:38:52 Tu pourrais l'emporter.
01:38:53 Mais est-ce que ça vaut le risque ?
01:38:55 Les pieds de tes hommes doivent être douloureux.
01:38:58 A cause de tous les tirs manqués.
01:39:00 Et n'oublie pas, je serai là à attendre.
01:39:03 En attendant une autre heure de ta jolie équipe, comme j'attendais il y a quelques minutes.
01:39:08 Bien.
01:39:14 Ton équipe ne peut gagner sa liberté qu'aussi facilement que toi.
01:39:20 Ton équipe ne peut gagner sa liberté qu'aussi facilement qu'elle.
01:39:22 Je dirai à mon équipe que perdre le match, le rendra à leur liberté.
01:39:41 Le match de la semaine prochaine
01:39:44 Dis-nous perdant, contre eux.
01:40:01 Tu peux marcher.
01:40:03 Oui, vous obtenez votre liberté.
01:40:06 Nous tous ?
01:40:09 Je vais rester derrière.
01:40:10 Non, non, non, non, cela ne peut pas arriver. Nous sommes une équipe.
01:40:13 Doit-on se rappeler que la seule chose que les nazis ne nous ont jamais donné à part la liberté,
01:40:18 est leur parole que rien de mauvais ne nous arrivera ?
01:40:21 Toutes nos familles en sont un exemple.
01:40:23 Elle est la garantie qu'ils tiennent parole.
01:40:26 Il n'y en a pas. C'est à chacun de vous de décider.
01:40:30 Perdant le jeu,
01:40:32 gagner la liberté,
01:40:35 ça paraît à peu près juste.
01:40:38 C'est une bonne affaire.
01:40:39 Je ne peux pas te dire quoi faire.
01:40:43 Il ne s'agit pas que de football.
01:40:46 C'est la vie.
01:40:49 Allons-y maintenant.
01:40:53 Allons-y maintenant.
01:40:54 Quoi qu'il arrive, nous gagnons contre cet horlogue-là, hot-handic, Soisson.
01:41:16 Je ne veux pas te voir sur la touche.
01:41:18 Pourquoi, monsieur Lazlo, je...
01:41:21 Steve, tu dois me permettre. Trouve un endroit et cache-toi là-bas.
01:41:24 Reste là jusqu'à ce que tout le monde parte. Est-ce qu'ils vont venir te chercher ?
01:41:28 Je promets, oui.
01:41:30 Lazlo, allez, allons-y.
01:41:33 Bien.
01:41:35 Je ne savais pas pourquoi ils voulaient que je me cache.
01:41:49 J'étais confus et en colère.
01:41:51 Parce que si nous gagnons, je voulais être avec eux pour célébrer.
01:41:56 Ils étaient mon équipe, ma famille.
01:42:01 Ils étaient mon équipe.
01:42:03 [Musique]
01:42:07 [Musique]
01:42:10 [Cris]
01:42:20 [Musique]
01:42:24 [Musique]
01:42:32 [Cris]
01:42:35 [Musique]
01:42:40 [Cris]
01:42:48 [Applaudissements]
01:43:01 [Applaudissements]
01:43:04 [Musique]
01:43:08 [Cris]
01:43:10 [Musique]
01:43:14 [Cris]
01:43:17 [Musique]
01:43:21 [Cris]
01:43:24 [Musique]
01:43:26 Lazlo était le plus rare des hommes.
01:43:29 On pourrait lui voler le jeu.
01:43:31 Tu pourrais le faire saigner et essayer de le briser.
01:43:34 Tu pourrais lui enlever sa liberté.
01:43:37 Mais sa volonté de gagner ? Jamais.
01:43:40 [Musique]
01:43:43 Ce que les autres hommes ont vu dans ses yeux ce jour-là,
01:43:46 leur a fait faire quelque chose que personne ne croyait possible.
01:43:51 [Musique]
01:44:19 Cette petite fourmi sous le pied de David
01:44:22 avait poussé un rugissement
01:44:25 qui pourrait faire courir de peur même un lion.
01:44:28 [Musique]
01:44:40 Je reviendrai, promis.
01:44:44 [Musique]
01:45:13 [Musique]
01:45:42 [Cris]
01:45:44 [Musique]
01:45:54 Besoin d'une pénalité ?
01:45:56 Ce n'est pas la recette du Reich pour la victoire, Herr Wernz.
01:46:01 [Cris]
01:46:27 [Cris]
01:46:30 [Musique]
01:46:57 Ma curiosité naturelle a eu raison de moi ce jour-là.
01:47:00 Je sais que j'avais promis à Laszlo et j'ai fait...
01:47:04 Mais je devais revoir mon équipe.
01:47:08 Je devais le faire, quel que soit le coup.
01:47:13 [Musique]
01:47:36 La fin du jeu est terminée, mais nous n'avons plus que quelques minutes.
01:47:40 Thomas, Thomas, as-tu déjà été au but ?
01:47:43 Bien, c'est maintenant ta chance, tu joueras la défense maintenant.
01:47:47 Aaron, Aaron !
01:47:49 Tu te souviens de ce que nous avons pratiqué ?
01:47:52 En cas de doute, frappe simplement le ballon aussi fort que possible, mais loin de nous.
01:47:55 Allez !
01:47:58 [Musique]
01:48:27 [Cris]
01:48:56 [Cris]
01:49:25 [Cris]
01:49:54 [Cris]
01:50:16 C'était la dernière fois que je les voyais.
01:50:19 Laszlo ne m'a pas sauvé une seule fois.
01:50:23 Il m'a sauvé deux fois.
01:50:25 [Coups de feu]
01:50:34 [Coup de feu]
01:50:36 [Coup de feu]
01:50:38 [Coup de feu]
01:50:41 [Musique]
01:51:09 [Coups de feu]
01:51:23 [Musique]
01:51:27 Que s'est-il passé, grand-père ?
01:51:29 Que leur est-il arrivé ?
01:51:33 [Musique]
01:52:02 [Musique]
01:52:26 Ces hommes sont morts ce jour-là, parce qu'ils ont riposté.
01:52:29 Ils sont morts parce qu'ils ont dit "assez" à un mal que le monde n'avait jamais vu auparavant.
01:52:34 La beauté du football était gentille avec eux ce jour-là.
01:52:39 La laideur du monde qui les entoure ne l'était pas.
01:52:45 Pas un jour ne passe sans que je pense au bonheur que j'ai vu sur leurs visages.
01:52:52 [Musique]
01:52:56 Le football ressemble parfois à la vie.
01:53:00 La lutte, la discipline, le sacrifice qu'il exige.
01:53:07 Souviens-toi de ça, David.
01:53:13 À chaque fois que tu joues, parfois cela sauve une vie.
01:53:21 Comme la mienne.
01:53:22 Alors à chaque fois que tu sors et que tu joues,
01:53:27 donne toujours le meilleur de toi-même.
01:53:31 Tu le dois au jeu et à ce qu'il représente.
01:53:36 Laszlo était notre meilleur joueur.
01:53:41 Mais s'il essayait de tout faire lui-même,
01:53:45 Tu n'aurais pas gagné ?
01:53:47 je n'aurais pas pu mieux le dire moi-même.
01:53:51 Viens ici.
01:53:53 Il se fait tard, nous ferions mieux d'y aller.
01:54:08 Je ne veux pas que ta mère s'inquiète.
01:54:11 [Musique]
01:54:16 [Musique]
01:54:21 [Musique]
01:54:25 [Musique]
01:54:32 [Musique]
01:54:38 [Musique]
01:54:46 [Musique]
01:54:50 [Musique]
01:54:57 En mémoire de Luciana Simunic
01:55:06 The Match
01:55:12 The Match
01:55:14 The Match
01:55:17 The Match
01:55:20 The Match
01:55:23 The Match
01:55:26 The Match
01:55:29 The Match
01:55:32 The Match
01:55:35 The Match
01:55:38 The Match
01:55:41 [Musique]
01:55:45 [Musique]
01:55:49 [Musique]
01:55:53 [Musique]
01:55:57 [Musique]
01:56:01 [Musique]
01:56:05 [Musique]
01:56:10 [Musique]
01:56:13 [Musique]
01:56:17 [Musique]
01:56:21 [Musique]
01:56:25 [Musique]
01:56:29 [Musique]
01:56:33 [Musique]
01:56:38 [Musique]
01:56:41 [Musique]
01:56:45 [Musique]
01:56:49 [Musique]
01:56:53 [Musique]
01:56:57 [Musique]
01:57:01 [Musique]
01:57:06 [Musique]
01:57:09 [Musique]
01:57:13 [Musique]
01:57:17 [Musique]
01:57:21 [Musique]
01:57:25 [Musique]
01:57:29 [Musique]
01:57:34 [Musique]
01:57:37 [Musique]
01:57:41 [Musique]
01:57:45 [Musique]
01:57:49 [Musique]
01:57:53 [Musique]
01:57:57 [Musique]
01:58:02 [Musique]
01:58:05 [Musique]
01:58:09 [Musique]
01:58:13 [Musique]
01:58:17 [Musique]
01:58:21 [Musique]
01:58:25 [Musique]
01:58:30 [Musique]
01:58:33 [Musique]
01:58:37 Sous-titres réalisés para la communauté d'Amara.org
01:58:40 [SILENCE]