Category
😹
AmusantTranscription
00:00 (Bourdonnement)
00:02 (Générique)
00:05 ♪ ♪ ♪
00:09 ♪ ♪ ♪
00:12 ♪ Everybody let's go play ♪
00:14 ♪ Let's go to Rhyme Time Town ♪
00:16 ♪ So many, so many friends to see ♪
00:18 ♪ I can't wait to be here with me ♪
00:21 ♪ Daisy's coming and Coe is too ♪
00:24 ♪ Come on, let's go to Rhyme Time ♪
00:26 ♪ Everybody, let's go to Rhyme Time ♪
00:28 ♪ Come on, let's go to Rhyme Time Town ♪
00:31 ♪ Come on, let's go to Rhyme Time Town ♪
00:36 ♪ ♪ ♪
00:38 (bruits de la vache)
00:48 (bruits de la vache)
00:50 (bruits de la vache)
00:52 (bruits de la vache)
00:54 (bruits de la vache)
00:56 (bruits de la vache)
00:58 (bruits de la vache)
01:00 (bruits de la vache)
01:02 (bruits de la vache)
01:04 (bruits de la vache)
01:06 (bruits de la vache)
01:08 (bruits de la vache)
01:10 (bruits de la vache)
01:12 (bruits de la vache)
01:14 (bruits de la vache)
01:16 (bruits de la vache)
01:18 (bruits de la vache)
01:20 (bruits de la vache)
01:22 (bruits de la vache)
01:24 (bruits de la vache)
01:26 (bruits de la vache)
01:28 (bruits de la vache)
01:30 (bruits de la vache)
01:32 (bruits de la vache)
01:34 (bruits de la vache)
01:36 (bruits de la vache)
01:38 (bruits de la vache)
01:40 (bruits de la vache)
01:42 (bruits de la vache)
01:44 (bruits de la vache)
01:46 (bruits de la vache)
01:48 (bruits de la vache)
01:50 (bruits de la vache)
01:52 (bruits de la vache)
01:54 (bruits de la vache)
01:56 (bruits de la vache)
01:58 (bruits de la vache)
02:00 (bruits de la vache)
02:02 (bruits de la vache)
02:04 (bruits de la vache)
02:06 (bruits de la vache)
02:08 (bruits de la vache)
02:10 (bruits de la vache)
02:12 (bruits de la vache)
02:14 (bruits de la vache)
02:16 (bruits de la vache)
02:18 (bruits de la vache)
02:20 (bruits de la vache)
02:22 (bruits de la vache)
02:24 (bruits de la vache)
02:26 (bruits de la vache)
02:28 (bruits de la vache)
02:30 (bruits de la vache)
02:32 (bruits de la vache)
02:34 (bruits de la vache)
02:36 (bruits de la vache)
02:38 (bruits de la vache)
02:40 (bruits de la vache)
02:42 (bruits de la vache)
02:44 (bruits de la vache)
02:46 (bruits de la vache)
02:48 (bruits de la vache)
02:50 (bruits de la vache)
02:52 (bruits de la vache)
02:54 (bruits de la vache)
02:56 (bruits de la vache)
02:58 (bruits de la vache)
03:00 (bruits de la vache)
03:02 (bruits de la vache)
03:04 (bruits de la vache)
03:06 (bruits de la vache)
03:08 (bruits de la vache)
03:10 (bruits de la vache)
03:12 (bruits de la vache)
03:14 (bruits de la vache)
03:16 (bruits de la vache)
03:18 (bruits de la vache)
03:20 (bruits de la vache)
03:22 (bruits de la vache)
03:24 (bruits de la vache)
03:26 (bruits de la vache)
03:28 (bruits de la vache)
03:30 (bruits de la vache)
03:32 (bruits de la vache)
03:34 (bruits de la vache)
03:36 (bruits de la vache)
03:38 (bruits de la vache)
03:40 (bruits de la vache)
03:42 (bruits de la vache)
03:44 (bruits de la vache)
03:46 (bruits de la vache)
03:48 (bruits de la vache)
03:50 (bruits de la vache)
03:52 (bruits de la vache)
03:54 (bruits de la vache)
03:56 (bruits de la vache)
03:58 (bruits de la vache)
04:00 (bruits de la vache)
04:02 (bruits de la vache)
04:04 (bruits de la vache)
04:06 (bruits de la vache)
04:08 (bruits de la vache)
04:10 (bruits de la vache)
04:12 (bruits de la vache)
04:14 (bruits de la vache)
04:16 (bruits de la vache)
04:18 (bruits de la vache)
04:20 (bruits de la vache)
04:22 (bruits de la vache)
04:24 (bruits de la vache)
04:26 (bruits de la vache)
04:28 (bruits de la vache)
04:30 (bruits de la vache)
04:32 (bruits de la vache)
04:34 (bruits de la vache)
04:36 (bruits de la vache)
04:38 (bruits de la vache)
04:40 (bruits de la vache)
04:42 (bruits de la vache)
04:44 (bruits de la vache)
04:46 (bruits de la vache)
04:48 (bruits de la vache)
04:50 (bruits de la vache)
04:52 (bruits de la vache)
04:54 (bruits de la vache)
04:56 (bruits de la vache)
04:58 (bruits de la vache)
05:00 (bruits de la vache)
05:02 (bruits de la vache)
05:04 (bruits de la vache)
05:06 (bruits de la vache)
05:08 (bruits de la vache)
05:10 (bruits de la vache)
05:12 (bruits de la vache)
05:14 (bruits de la vache)
05:16 (bruits de la vache)
05:18 (bruits de la vache)
05:20 (bruits de la vache)
05:22 (bruits de la vache)
05:24 (bruits de la vache)
05:26 (bruits de la vache)
05:28 (bruits de la vache)
05:30 (bruits de la vache)
05:32 (bruits de la vache)
05:34 (bruits de la vache)
05:36 (bruits de la vache)
05:38 (bruits de la vache)
05:40 (bruits de la vache)
05:42 (bruits de la vache)
05:44 (bruits de la vache)
05:46 (bruits de la vache)
05:48 (bruits de la vache)
05:50 (bruits de la vache)
05:52 (bruits de la vache)
05:54 (bruits de la vache)
05:56 (bruits de la vache)
05:58 (bruits de la vache)
06:00 (bruits de la vache)
06:02 (bruits de la vache)
06:04 (bruits de la vache)
06:06 (bruits de la vache)
06:08 (bruits de la vache)
06:10 (bruits de la vache)
06:12 (bruits de la vache)
06:14 (bruits de la vache)
06:16 (bruits de la vache)
06:18 - OK, nous avons une autre idée.
06:20 Prenons un autre plan.
06:22 Que ferait Mme Mac?
06:24 - J'ai un plan!
06:26 Je vais faire un chien avec ce tracteur.
06:28 Bip! Bip!
06:30 Tracteur, conduiteur, chasseur,
06:32 à la réscue!
06:34 - Oui, et je serai un chien-chou
06:36 et je vais ramener la chasseuse.
06:38 - Et je serai un chien-chou.
06:40 - Tu veux que je conduise le tracteur
06:42 et que tu ramènes les chiens?
06:44 - Bien sûr, Mary-Mary, ça serait génial!
06:46 - C'est parti! Bip! Bip!
06:48 - Pas d'animaux de farme ici.
06:52 - Ni d'animaux ici.
06:54 - Bonjour, chiens!
06:56 Bonjour, amis!
06:58 - Ça ne va jamais marcher.
07:00 - Cool, j'ai vu les chiens!
07:02 Suivez-moi!
07:04 (ronflements)
07:06 - Bonjour, chiens!
07:08 Nous sommes venus vous ramener chez vous!
07:12 - Oh non! Nous avons effrayé les chiens!
07:14 - Bonjour, chiens!
07:18 (cris)
07:20 - Je t'ai dit que ça ne marcherait pas.
07:24 - Nous avons trouvé les chiens.
07:28 - Mais nous les avons effrayés par erreur.
07:30 - C'est pareil ici. Nous avons trouvé les chiens,
07:32 puis Humpty les a effrayés.
07:34 - Ce n'était pas juste moi.
07:36 Nous avons vu les chiens sur la colline de Jack et Jill.
07:38 - Allons les chercher!
07:40 - Allons, les agriculteurs!
07:42 - Ah! Chik-chik-chik!
07:46 - Ah, ça ne marche pas.
07:52 - Peut-être qu'ils sont retournés au jardin.
07:54 - Ils ne l'ont probablement pas.
07:56 - OK, allons voir.
08:00 - Où est-il, tout le monde?
08:04 - Je sais, c'est si silencieux.
08:06 Si je ne savais pas mieux,
08:08 je pensais presque avoir eu le mauvais jour.
08:10 - Lucy...
08:12 - C'est le mauvais jour, n'est-ce pas?
08:14 - Oh, ne t'inquiète pas. Allons les chercher.
08:18 - Je t'ai dit qu'ils ne sont pas retournés au jardin.
08:22 C'est un désastre agricole.
08:24 Mme MacDonald a un jardin,
08:26 et sur ce jardin, il n'y a rien.
08:28 Regarde, ils sont bien là-bas.
08:36 - Mais comment les retrouver à la barre?
08:38 - Mme MacDonald et Lucy Goosey seront bientôt à la maison.
08:40 - Hé, je sais! Nous sommes des agricoles, n'est-ce pas?
08:44 - Oui, c'est ça.
08:46 - Peut-être qu'ils reviendront si nous chantons comme des agricoles.
08:48 - Mme MacDonald a un jardin,
08:52 ee-aah-ee-aah-oh
08:54 et sur ce jardin, il y a des coques.
08:56 ee-aah-ee-aah-oh
08:58 avec un moumou ici...
09:00 et un moumou là-bas.
09:04 Ici un mou, là un mou, partout un moumou.
09:06 - Ça marche! La prochaine verse, les chiens!
09:08 Mme MacDonald a un jardin,
09:12 ee-aah-ee-aah-oh
09:14 et sur ce jardin, il y a des chiens.
09:16 ee-aah-ee-aah-oh
09:18 avec un moumou ici...
09:20 et un moumou là-bas.
09:22 - C'est bon! La prochaine verse, les chiens!
09:24 Mme MacDonald a un jardin,
09:28 ee-aah-ee-aah-oh
09:30 et sur ce jardin, il y a des chiens.
09:32 ee-aah-ee-aah-oh
09:34 avec un moumou ici...
09:36 et un moumou là-bas.
09:38 Ici un mou, là un mou, partout un moumou.
09:40 La prochaine verse, les chiens!
09:46 Mme MacDonald a un jardin,
09:48 ee-aah-ee-aah-oh
09:50 et sur ce jardin, il y a des chiens.
09:52 ee-aah-ee-aah-oh
09:54 avec un moumou ici...
09:56 et un moumou là-bas.
09:58 Ici un mou, là un mou, partout un moumou.
10:00 Ici un mou, là un mou, partout un moumou.
10:02 Mme MacDonald a un jardin,
10:06 ee-aah-ee-aah-oh
10:28 avec un moumou ici...
10:30 et un moumou là-bas.
10:32 Ici un mou, là un mou, partout un moumou.
10:34 Mme MacDonald a un jardin,
10:36 ee-aah-ee-aah-oh
10:38 (musique joyeuse)
10:40 (musique joyeuse)
10:42 (musique joyeuse)
10:44 (musique joyeuse)
10:46 (musique joyeuse)
10:48 (musique joyeuse)
10:50 (musique joyeuse)
10:52 (musique joyeuse)
10:54 (musique joyeuse)
10:56 (musique joyeuse)
10:58 (musique joyeuse)
11:00 (musique joyeuse)
11:02 (musique joyeuse)
11:04 (musique joyeuse)
11:06 (musique joyeuse)
11:08 (coups de pied)
11:10 (coups de pied)
11:12 (musique joyeuse)
11:14 (musique joyeuse)
11:16 (musique joyeuse)
11:18 (musique joyeuse)
11:20 (musique joyeuse)
11:22 (musique joyeuse)
11:24 (musique joyeuse)
11:26 (musique joyeuse)
11:28 (musique joyeuse)
11:30 (musique joyeuse)
11:32 (musique joyeuse)
11:34 (musique joyeuse)
11:36 (musique joyeuse)
11:38 (musique joyeuse)
11:40 (musique joyeuse)
11:42 (musique joyeuse)
11:44 (musique joyeuse)
11:46 (musique joyeuse)
11:48 (musique joyeuse)
11:50 (musique joyeuse)
11:52 (coups de pied)
11:54 (coups de pied)
11:56 (coups de pied)
11:58 (coups de pied)
12:00 (coups de klaxon)
12:02 (coups de klaxon)
12:04 (paroles en anglais)
12:06 (paroles en anglais)
12:08 (paroles en anglais)
12:10 (paroles en anglais)
12:12 (paroles en anglais)
12:14 (paroles en anglais)
12:16 (paroles en anglais)
12:18 (paroles en anglais)
12:20 (paroles en anglais)
12:22 - Et c'est Itzy Bitsy.
12:24 - Elle ne sait pas comment rebâtir votre pont.
12:26 - Allons!
12:28 - Itzy Bitsy!
12:30 - Itzy Bitsy!
12:31 - Itzy Bitsy!
12:33 - Elle n'est pas là.
12:35 - Pas là aussi.
12:37 - Nous avons cherché partout.
12:40 - Hickory! Hickory!
12:43 - Salut, vous deux! C'est le moment de jouer?
12:45 - J'aimerais que c'était possible, mais il faut aider Jamie.
12:48 Sa ponte est tombée.
12:50 - Oh, mon pinceau de cloc.
12:52 - Si vous voyez Itzy Bitsy, pouvez-vous l'appeler
12:54 tout de suite, s'il vous plaît?
12:56 - Oui, parce que vous avez la meilleure vue de la ville.
12:59 - Je l'aurai sûrement.
13:00 - Merci, Hickory!
13:02 - Nous n'avons pas trouvé Itzy Bitsy,
13:05 mais Hickory va l'appeler pour qu'elle nous aide
13:07 dès qu'il la voit.
13:09 - Merci. Je n'aime pas être en retard.
13:12 - Ne vous inquiétez pas. Itzy n'est pas la seule
13:14 constructionniste de Rhyme Time Town.
13:15 - Les constructeurs Daisy et Cole sont là et prêts à partir.
13:19 - Oh, super!
13:20 - Pingouin! C'est mon jour de chance!
13:23 - Ces pontes semblent assez lourdes.
13:26 ♪ ♪ ♪
13:28 - Ah! Ah!
13:31 - Ouais, ça ne va pas.
13:33 - Pourquoi ne pas construire une nouvelle ponte
13:36 à partir de quelque chose d'autre?
13:38 - Très bonne idée!
13:39 ♪ ♪ ♪
13:42 ♪ Jamie's bridge has fallen down ♪
13:44 ♪ Fallen down, fallen down ♪
13:47 ♪ Jamie's bridge has fallen down ♪
13:49 ♪ Let's build a new one ♪
13:52 (cloche)
13:54 ♪ Build it up with... ♪
13:56 - Pontes! Elles sont les meilleures choses
13:58 à construire avec.
13:59 Ta-da!
14:01 - OK, on peut essayer des pontes.
14:03 - Il y en aura plein dans les bois de Cradle Tree.
14:06 On reviendra, Jamie!
14:08 - Wouhou!
14:10 - Yeah!
14:11 - Salut, Pompon!
14:13 - Oh!
14:14 - Je pensais que tu étais un pompon.
14:16 Et je n'ai pas mes nouvelles pantes.
14:18 - Ou des pommes, ou des casques, ou des poulets.
14:22 - Rien de brisé, tout va bien.
14:25 - Tu veux nous aider?
14:27 Jamie's bridge a fallen down
14:28 et on va construire une nouvelle.
14:30 - Avec des pontes.
14:31 On a besoin de plus grandes.
14:33 - OK, je vois quelques-unes là-bas.
14:36 ♪ ♪ ♪
14:40 - Pontes!
14:42 (rires)
14:44 (rires)
14:46 ♪ ♪ ♪
14:48 - Let's do this!
14:50 ♪ ♪ ♪
14:52 ♪ ♪ ♪
14:54 ♪ ♪ ♪
14:56 ♪ ♪ ♪
14:59 ♪ ♪ ♪
15:01 - Yeah! - Wouhou!
15:03 ♪ ♪ ♪
15:05 ♪ ♪ ♪
15:07 ♪ ♪ ♪
15:09 ♪ ♪ ♪
15:10 - Hi, guys! - Hello, Jamie!
15:12 - That's a lot of sticks.
15:14 - Thanks!
15:16 - No problem!
15:19 - I can't wait to get back on track.
15:22 How long does it take to build a bridge?
15:24 - I don't know, but we're about to find out.
15:27 ♪ ♪ ♪
15:29 ♪ ♪ ♪
15:31 ♪ Build it up with great big sticks ♪
15:33 ♪ Great big sticks, great big sticks ♪
15:35 ♪ Build it up with great big sticks ♪
15:37 ♪ Let's build a new bridge ♪
15:39 ♪ ♪ ♪
15:41 ♪ ♪ ♪
15:44 - What's going on?
15:46 - Hola! Hello, Mary Mary!
15:48 - Daisy and Cole are building me a new bridge,
15:50 so I can finish my deliveries.
15:52 - That will never work.
15:54 - Mary Mary's so contrary. Of course it'll work.
15:58 (crickets chirping)
16:00 (crackling)
16:02 - Look out! - Cuidado!
16:04 - Wow! - Wow!
16:06 - Huh! Looks like sticks aren't so great for building bridges with, after all.
16:10 - Still best for chewing, though.
16:12 - Uh... Any other ideas?
16:15 - My blocks made a great tower.
16:17 Why don't we try something blocky and really big?
16:20 - Okay, but where do we find a bunch of big blocky things?
16:24 - Um...
16:26 - Hey, Bowser, big and blocky!
16:28 I saw some before! Look!
16:30 ♪ ♪ ♪
16:32 - You're right, and there are lots more on the farm.
16:35 Come on!
16:37 ♪ ♪ ♪
16:39 (crickets chirping)
16:41 (soupir)
16:43 - Itsy-bitsy! Over here!
16:46 (crickets chirping)
16:48 - Hey, Hickory, how's it going?
16:50 I'm crazy busy today.
16:52 - Daisy and Cole were looking for you.
16:54 Jamie's bridge has fallen down.
16:56 - Fallen down? I'm on my way.
16:58 Bye!
17:00 ♪ ♪ ♪
17:02 - Hi, Ms. Matt! - Hello!
17:04 - Hi, you three!
17:06 - Jamie's bridge has fallen down.
17:08 And we're going to have to go back and fix it.
17:11 - We're going to build a new one.
17:13 - Oh, no! Poor Jamie!
17:16 That must be why we haven't had our chicken feed delivery yet.
17:19 Sorry, gals! It's empty!
17:21 (chicken clucking)
17:23 (chicken clucking)
17:25 - Can we please borrow some hay bales?
17:27 Lots and lots of them.
17:29 - Sure! Go wild! There's plenty over there.
17:32 ♪ ♪ ♪
17:34 ♪ ♪ ♪
17:36 ♪ ♪ ♪
17:38 ♪ Build it up with bells and whistles ♪
17:40 ♪ Build it up with bells of hay ♪
17:42 ♪ Bells of hay, bells of hay ♪
17:44 ♪ Build it up with bells of hay ♪
17:46 ♪ Let's build a new bridge ♪
17:49 (sonnette)
17:51 (clics)
17:53 - Now that's a bridge!
17:55 (train rumbling)
17:57 - It'll never work. Jamie's a train.
18:00 And hay bales are soft and made of, well, hay.
18:04 - It will work. There's no way Jamie's gonna have a great fall.
18:07 - We'll prove it. Watch this.
18:10 - Jamie, can you push that rock over the bridge?
18:13 - It will be my pleasure.
18:15 - Será un placer.
18:17 (sonnette)
18:19 - See? It's working.
18:21 Oh, maybe it's not.
18:24 - Told you!
18:26 - I guess hay bales aren't the best for building bridges either.
18:29 What do we do now?
18:31 Hi, everyone. Hickory gave me your message.
18:33 Is Jamie okay?
18:35 - All right, see?
18:37 I'm good, but I need to get my deliveries done soon.
18:40 - We're getting really late.
18:42 - Don't worry. We'll figure this out.
18:44 So, it looks to me like some construction work's
18:47 been going on here. - Uh-huh.
18:49 - Talk me through what you've tried so far.
18:51 - First, we tried building a big stick bridge.
18:54 - But it didn't work.
18:56 - And then we tried hay bale blocks.
18:59 - Didn't work either.
19:01 - This is a real building challenge.
19:03 - You said before that building is all about
19:05 finding the right materials for the job.
19:07 - But we haven't tried all of those things together.
19:10 - Huh? How does that work?
19:12 - We could use Itsy's cobwebs to hold Daisy's sticks together
19:17 on top of my hay bale blocks.
19:20 - Would that work?
19:22 - I think so. Good thinking, builders.
19:25 We'll have you on the move in no time, Jamie.
19:28 One for you, one for you, one for you.
19:31 Mary Mary, do you, uh, want to help?
19:35 - I suppose so.
19:38 - Ready? - Ready!
19:41 ♪ Jamie's bridge has fallen down ♪
19:43 ♪ Fallen down, fallen down ♪
19:45 ♪ Jamie's bridge has fallen down ♪
19:47 ♪ Let's build a new one ♪
19:50 ♪ Oh, oh, oh ♪
19:52 ♪ Build it up with sticks and hay ♪
19:54 ♪ Cobwebs too, cobwebs too ♪
19:56 ♪ Build it up with everything ♪
19:58 ♪ Let's build a new one ♪
20:00 ♪ ♪
20:02 ♪ ♪ ♪
20:04 ♪ ♪ ♪
20:07 ♪ ♪ ♪
20:09 - Finished! Well done, builders!
20:11 High fives all around!
20:13 - Yeah, we thought it through.
20:16 - Give it a try, Jamie!
20:18 - Yeah!
20:20 - I love it!
20:22 - Me encanta!
20:24 - Thank you, everyone.
20:26 Who wants a ride home after my deliveries are done?
20:28 - Me! - Me!
20:30 - Me, please! - Me!
20:32 ♪ ♪ ♪
20:34 ♪ ♪ ♪
20:37 ♪ ♪ ♪
20:39 ♪ ♪ ♪
20:41 ♪ ♪ ♪
20:43 ♪ ♪ ♪
20:45 Sous-titres réalisés par la communauté d'Amara.org
20:48 ♪ ♪ ♪
21:10 ♪ ♪ ♪
21:15 ♪ ♪ ♪
21:20 ♪ ♪ ♪
21:25 ♪ ♪ ♪
21:30 ♪ ♪ ♪
21:35 ♪ ♪ ♪
21:40 ♪ ♪ ♪
21:43 ♪ ♪ ♪
21:46 ♪ ♪ ♪
21:49 ♪ ♪ ♪
21:52 [SILENCE]