• il y a 6 mois

Category

📺
TV
Transcription
00:00:00C'est la dernière fois que j'envoie un coup d'envoi, c'est la dernière fois que j'envoie un coup d'envoi, c'est la dernière fois que j'envoie un coup d'envoi, c'est la dernière fois que j'envoie un coup d'envoi, c'est la dernière fois que j'envoie un coup d'envoi, c'est la dernière fois que j'envoie un coup d'envoi, c'est la dernière fois que j'envoie un coup d'envoi, c'est la dernière fois que j'envoie un coup d'envoi, c'est la dernière fois que j'envoie un coup d'envoi, c'est la dernière fois que j'envoie un coup d'envoi, c'est la dernière fois que j'envoie un coup d'envoi, c'est
00:00:30une dernière fois que j'envoie un coup d'envoi, c'est la dernière fois que j'envoie un coup d'envoi, c'est
00:01:26Salut, Tom !
00:01:45C'est pour qui ?
00:01:46Je ne peux pas l'enterrer s'il n'est pas mort.
00:01:50Tu veux dire qu'ils sont des sortis ?
00:01:53Putain de merde !
00:01:54Il n'est pas là, au bureau du shérif.
00:02:13Putain de merde !
00:02:16T'es en vie.
00:02:20Nom de Dieu, qu'est-ce qui t'est arrivé là-bas ?
00:02:23Des balayans, qu'ils ont essayé de nous tuer.
00:02:28Il n'y a pas de Yankees dans ces régions.
00:02:31Combien de temps as-tu erré là-bas ? Il y a des blessés et autres.
00:02:36Il n'y a rien à dire.
00:02:39Ouais, je ne sais pas combien de temps tu es resté allongé là, avant de tomber sur toi.
00:02:44Heureusement que je l'ai fait.
00:02:46Battre les coyotes et les loups.
00:02:50Tu veux me sortir d'ici ?
00:02:53Je suppose que je pourrais aller parler au shérif. Voici ce que je peux faire.
00:03:02Eh bien, nous avions les Yankees en fuite.
00:03:05C'est sûr, certain.
00:03:10L'enfer, ils ne savaient pas s'ils faillaient railler leurs montres.
00:03:14Ou c'est ridicule.
00:03:17D'où viens-tu, soldat ?
00:03:23San Antonio.
00:03:25San Antonio ?
00:03:28Tu es loin de chez toi.
00:03:32D'accord, je vais voir si je peux retrouver le shérif.
00:03:35Et voir si nous pouvons te sortir d'ici.
00:03:37Et si je peux, je te donnerai une pièce et tu pourras sauter dans un train pour Vicksburg.
00:03:41De là, tu pourras prendre une charrette.
00:03:44Ou une diligent jusqu'à Texas.
00:03:47Infiniment reconnaissant.
00:03:48Quand tu y arrives, tu diras aux hommes si Jeff Davis peut gagner cette guerre ?
00:03:56D'accord.
00:03:59Bouge pas.
00:04:18Bouge pas.
00:04:49Donnez-moi deux.
00:04:58Voici.
00:05:03Bonjour, Hugh.
00:05:05Alors, on prend quoi, Jim ?
00:05:07Je dis whisky.
00:05:09Du sigle ?
00:05:11Du sigle.
00:05:13Du sigle.
00:05:15Du sigle.
00:05:16Du sigle.
00:05:18Bourbon.
00:05:20Ah, tu parles comme un vrai Irlandais.
00:05:28Santé.
00:05:39Hé, comment vas-tu ?
00:05:41Ça va.
00:05:42Un grand whisky.
00:05:47Et voilà.
00:05:56Santé.
00:05:57Santé.
00:06:04Alors, t'es en congé ?
00:06:07Je suis en congé à cause de la poussière.
00:06:10Je veux dire partir pour l'armée.
00:06:16Il n'y a plus d'armée pour moi.
00:06:20T'es handicapé ?
00:06:24Je ne suis pas infirme.
00:06:27Quelques balyankis m'ont cassé la jambe il y a quelques années.
00:06:33Oh, alors toi aussi tu vas te laisser tomber.
00:06:36Des balyankis.
00:06:39Ces garçons du Nord font juste ce qu'on leur a dit.
00:06:42C'est rien de personnel.
00:06:46Attends, qu'est-ce qui ne va pas avec les gens ?
00:06:49Tu n'as tout simplement pas l'estomac pour ça.
00:06:51Et voilà ce que c'est.
00:06:52Laissez-moi vous dire.
00:06:53Vieux Jeff Davis et Général Lee,
00:06:55ils vont avoir besoin de tous les hommes valides qu'ils peuvent avoir
00:06:57si on doit les sortir de ce miracle.
00:06:59Putain.
00:07:01Si vous êtes si impatient de vous battre,
00:07:03prenez un fusil et dirigez-vous vers l'Est.
00:07:07Tu sais que je le ferai,
00:07:08sauf que j'ai les pieds plats.
00:07:10Alors ils me laisseraient probablement même pas faire.
00:07:13Vous savez quoi ?
00:07:15Vous croyez ce gars ?
00:07:16Il a peur de la bataille.
00:07:18J'ai rien contre vous, monsieur.
00:07:19Mais si vous pensez que je vais y retourner et de me faire tirer dessus,
00:07:23ainsi un propriétaire de plantation peut posséder des esclaves.
00:07:29Blasphème !
00:07:30Dieu maudit les blasphèmes !
00:07:31Comment oses-tu parler comme ça de ta patrie ?
00:07:42Dépêchez-le
00:07:43ou je dis qu'on a fini ici.
00:07:47Ouais ?
00:07:49Doucement les garçons.
00:07:52Si vous voulez vous entretuer,
00:07:53veuillez tracer une ligne dans la rue.
00:08:14Désolé, Hugh.
00:08:16Ah, cette maudite guerre à tout le monde.
00:08:18On est tous divisés maintenant.
00:08:22On dirait bien.
00:08:24Je dis pas ça pour attisser le feu, mais...
00:08:26j'ai entendu.
00:08:27Un homme appelé Borgar qui s'est arrêté ici la nuit dernière.
00:08:32Ça me dit quelque chose.
00:08:33C'est...
00:08:34Arliss Borgar.
00:08:35Il a pris une chambre à l'auberge.
00:08:38Il a parlé de rumeurs.
00:08:40Il a parlé de la guerre.
00:08:42Il a parlé de rumeurs selon lesquelles Lee pourrait se rendre.
00:08:47Abandon ?
00:08:48Ouais.
00:08:49Il dit qu'il est ici pour recruter des soldats du Texas.
00:08:53Il est probablement à la recherche de financements
00:08:55au cas où Lee tirerait sa révérence.
00:09:00Merci pour l'information.
00:09:01Je t'en prie.
00:09:05Je vais me débrouiller et faire profil bas.
00:09:07À plus tard.
00:09:08D'accord, Hugh.
00:09:12Un an plus tard
00:09:26Une belle journée !
00:09:27Aujourd'hui, j'ai sauvé une dizaine de vies.
00:09:29Et maintenant, je m'envole au pays des meilleures côtes,
00:09:31des retraits rapides et des gains splendides !
00:09:33Eh oui ! Je vais chez X-Bet !
00:09:35On n'a jamais assez d'argent, de l'argent tout de suite.
00:09:37X-Bet, l'agence de pari en ligne.
00:09:42Un an plus tard
00:10:07Bonsoir, comment ça va ?
00:10:08Bonsoir mon ami, je vais bien, merci.
00:10:11Et je vois que votre espagnol s'améliore.
00:10:14Eh bien, j'essaye.
00:10:15Je ne sais pas comment vous les Mexicains faites.
00:10:18Que puis-je vous apporter ?
00:10:20Une cerveza et un bourbon, s'il vous plaît.
00:10:23Installez-vous à cette table là-bas.
00:10:41Je suis desséché.
00:10:42Je le suis aussi.
00:10:50Et voilà !
00:10:53Une bière et un bourbon.
00:10:55Merci mon ami.
00:10:57Bonjour mademoiselle Marisol, comment ça va aujourd'hui ?
00:11:00Je vais bien, merci de demander.
00:11:03Alors, qu'est-ce qui vous amène à San Antonio ?
00:11:05Des fournitures pour mon ranch et des médicaments pour les vaches.
00:11:08Vous ne pouvez pas obtenir ce genre de chose à la radeau ?
00:11:39Bonsoir !
00:11:41Qu'est-ce qu'un gars devrait faire pour boire un verre d'essence dans cette ville ?
00:11:46Alors, quel boisson ?
00:11:47Un bourbon, s'il vous plaît.
00:11:58J'espère que vous avez trouvé une chambre à votre goût.
00:12:01Ouais, merci.
00:12:03Et vous ?
00:12:04J'espère que vous avez trouvé une chambre à votre goût.
00:12:07Ouais, merci.
00:12:12Je vais passer la journée à chercher des volontaires.
00:12:15Où est-ce qu'un homme pourrait chercher des soldats pour s'enrôler dans notre belle ville ?
00:12:21Des bénévoles ?
00:12:28Ah oui, des hommes valides qui cherchent à mener le bon combat contre le Nord.
00:12:35J'étais pas au courant d'une pénurie.
00:12:39S'il y se rend, nous aurons tous besoin de financer une guerre contre le Nord.
00:12:44En fait, je balaie à travers le Texas en ce moment, à la recherche de jeunes hommes qui souhaitent s'enrôler.
00:12:51Le Sud.
00:12:53Vous savez que le Sud a toujours été dépassé et surpeuplé.
00:12:56Eh bien, nous ne sommes peut-être pas aussi industrialisés que le Nord, mais nous avons l'esprit.
00:13:02Je suis désolé.
00:13:04J'ai du rater votre nom.
00:13:06Ramiro Garza, c'est ma fille, Marisol.
00:13:10Ravie de vous rencontrer.
00:13:17Arlis Beauregard, à votre service.
00:13:21Financer une armée, dites-vous ?
00:13:23Lui devrait-il replier sa queue et courir ?
00:13:27Eh bien, prions pour que cela n'arrive pas là.
00:13:30Bien, ma fille et moi resterons cette nuit.
00:13:32Alors, nous nous retrouvons ici ce soir, et nous discuterons de ce que vous cherchez en privé.
00:13:38Très bien.
00:13:42À dix heures ?
00:13:44En attendant.
00:13:46Pour l'instant.
00:13:48Bonsoir, monsieur.
00:13:50Madame.
00:14:00Excusez-moi.
00:14:02Bonsoir.
00:14:03Tu peux m'aider à les trouver ?
00:14:13Je peux le préparer pour demain. Tôt, demain matin.
00:14:17Merci.
00:14:20Cet homme au bar, c'est lui ?
00:14:23Oui, c'est lui.
00:14:25Merci.
00:14:28Cet homme au bar, qui était-il ?
00:14:33Oh, quelque chose, Beauregard.
00:14:39Que voulait-il ?
00:14:42Il a parlé de la guerre et de la recherche de jeunes hommes.
00:14:47D'enrôler ?
00:14:49Je pense que oui.
00:14:51Il a dit quelque chose sur Ali et la fin de la guerre.
00:14:56Et vous ? Que pensez-vous de ces Américains qui font la guerre ?
00:15:02Difficile pour moi de croire que vous voulez utiliser le mot « civil » et « guerre » dans la même phrase.
00:15:09Le vrai problème, c'est le péché.
00:15:13L'homme essaye toujours de s'entretuer.
00:15:15Vous avez déjà entendu parler de l'histoire de Ken et Abel ?
00:15:19Dans la Bible.
00:15:23Nous sommes un peuple déchu.
00:15:27La vie, la liberté.
00:15:31Ces mots ne tiennent pas à grand-chose.
00:15:34À moins que vous vouliez travailler pour eux.
00:15:38Thomas Géverson a dit ça, oui ?
00:15:44Oui, c'est vrai. Vous êtes éduqué.
00:15:47Bien sûr.
00:15:52Je ne voulais pas insulter.
00:15:55C'est juste que vous êtes Mexicaine et vous savez certainement beaucoup sur notre histoire.
00:16:00Ces mots, comment peuvent-ils ne rien signifier quand les Américains s'entretuent à cause d'eux ?
00:16:07Ils ont juste une façon différente de le faire, c'est tout.
00:16:12La fortune du Sud est liée au travail des esclaves.
00:16:17Eh bien, il est préférant sacrifier.
00:16:23Mais le Nord n'a pas inventé les esclaves non plus.
00:16:27Les Hébreux en Égypte, les Indiens, les Espagnols.
00:16:33Personne n'a les mains propres.
00:16:35Vous connaissez aussi votre histoire ?
00:16:40Eh bien, pour aller de l'avant, vous devez comprendre le passé.
00:16:47Je vous ferai parvenir cette liste dès demain matin.
00:16:50Merci beaucoup.
00:16:51De rien.
00:17:02Eh bien, messieurs, le coq chante trop tôt à cette période de l'année. Je vais arrêter là.
00:17:08Bonsoir, messieurs.
00:17:10Bienvenue à San Antonio. Bonne nuit, monsieur.
00:17:13Bonne nuit.
00:17:17Il est trop vieux.
00:17:20Ouais.
00:17:22Tu sais, ces fils de putes aux ventres bleus,
00:17:26tous ces damnés Yankees au-dessus des Manson-Dixon,
00:17:30se sont avérés beaucoup plus résistants que nous l'avions pensé.
00:17:36Le Sud a besoin d'argent, d'argent et d'armes.
00:17:41Parce que si nous voulons préserver notre mode de vie,
00:17:44ça doit être une vraie approche tout le monde main dans la main pour le reste de la guerre.
00:17:49Donc j'en déduis de le recrutement. Il ne se passe pas comme prévu ?
00:17:54Personne ne veut servir Lee.
00:17:57Des rumeurs tournent autour de lui et agitons le drapeau blanc.
00:18:00Les lignes de ravitaillement diminuent.
00:18:02Pensons, qui voudrait être du côté du pardon d'un fusil ?
00:18:08Dis-moi, qu'est-ce qui ne va pas avec la fin de la guerre, hein ?
00:18:12Frère contre frère n'est pas une façon de vivre un conflit.
00:18:20C'est une malédiction pour notre Confédération.
00:18:29Pardonne-moi, c'était désagréable et déplacé.
00:18:33Mais ma passion égale ma détermination.
00:18:37Parlons alors de l'autour sur investissement.
00:18:40Une fois que nous aurons gagné la guerre contre le Nord,
00:18:43vous serez accueilli avec 10 fois votre investissement.
00:18:46De l'or, du travail, les impôts, tout ce que vous voulez.
00:18:49Tu es le premier à investir, le premier à sortir.
00:18:54Et combien ?
00:18:551000 dollars par mois jusqu'à Noël.
00:18:581000 dollars, et qu'est-ce qui vous fait penser ?
00:19:01J'ai ce genre d'argent ?
00:19:02M. Garza,
00:19:07quand un homme comme vous vient en ville,
00:19:11il lui faut quelqu'un comme moi
00:19:14pour faire un peu de recherche sur son passé.
00:19:21Je sais tout sur l'orange de l'arrêt d'eau,
00:19:24tes champs de canne à sucre,
00:19:27à quel point vous avez besoin d'argent.
00:19:30À quel point vous avez été rentable,
00:19:33malgré les tumultes au Mexique.
00:19:43Je vais vous donner jusqu'au matin pour considérer ma proposition.
00:19:52Et si je le jette ?
00:19:59Ce serait très imprudent de votre part, M. Garza.
00:20:09Je n'ai pas besoin d'attendre jusqu'à demain matin pour prendre ma décision.
00:20:13Je ne me laisserai pas intimider en me joignant à votre guerre.
00:20:16Vous trouvez un autre commanditaire qui vous aide à renverser le sang de tes frères au noir.
00:20:20Ce bailleur de fond ne sera pas moi.
00:20:29Bonne soirée.
00:20:36Donnez-moi environ une semaine, ce sera prêt.
00:20:39Très bien, infiniment reconnaissant.
00:20:40Merci.
00:20:46Marisol ! Marisol !
00:20:48Où es-tu ?
00:20:49Avez-vous vu ma fille ?
00:20:50Vous avez vu ma fille, Marisol Garza ?
00:20:52Nous n'avons vu personne, monsieur.
00:20:54Vous avez vu ma fille, Marisol Garza ?
00:20:57Elle est passée hier.
00:20:59Elle a déposé une liste de médicaments.
00:21:02Est-ce qu'elle va bien ?
00:21:04J'y suis allé ce matin, elle n'était pas à l'hôtel.
00:21:07Et le magasin pour femmes ?
00:21:08J'ai regardé partout, personne ne l'a vu.
00:21:10Vous devriez peut-être vérifier ce type.
00:21:12Qui a traversé la ville hier ?
00:21:13Celui qui est resté à l'hôtel, Harley C.
00:21:17De mon expérience, des hommes comme ça viennent en ville pour deux raisons.
00:21:22Qui sont ?
00:21:24Faites une supposition.
00:21:26Il m'a approché avec une offre commerciale pour financer son armée.
00:21:33Il ne ressemble pas à un général pour moi.
00:21:36Le seul à qui je n'ai pas demandé, c'est le cuisinier du salon.
00:21:41Hulk, il pourrait faire la lumière là-dessus.
00:21:46Je pense que vous en avez assez, vieux.
00:21:48Déplace-le sur la route.
00:21:56Vous avez vu ma fille, Marisol Garza ?
00:22:00Seigneur Garza ?
00:22:02Tout va bien ? Vous avez l'air d'avoir vu un fantôme.
00:22:04Marisol a disparu.
00:22:05Disparu ?
00:22:08Personne ne l'a vu ce matin.
00:22:10Où est cet empadre de guerre qui a rompé mon ville hier ?
00:22:14Major Burger.
00:22:16La dernière fois que je l'ai vu, c'était quand je farmais pour la nuit.
00:22:19Où ?
00:22:20Il entrait dans l'hôtel.
00:22:22Il a loué une chambre là-bas, comme toi. Je n'y ai pas pensé.
00:22:26L'hôtel.
00:22:31Ne me lance pas ce regard, Hugh.
00:22:49Hé !
00:22:51Qu'a dit ce beau regard quand tu lui as dit que tu ne financerais pas sa guerre ?
00:22:57Il ne m'a pas dit grand-chose.
00:23:02Il a rencontré ta fille ?
00:23:04Il sait qu'elle est avec toi.
00:23:07Oui.
00:23:10Mon argent me dit que ce fils de pute l'a prise.
00:23:13Avec lui quand il est parti.
00:23:14Quoi ? Pourquoi ?
00:23:16Une rançon.
00:23:17Une rançon ?
00:23:21Pense-y.
00:23:23Elle est introuvable.
00:23:25Ses affaires sont toujours dans sa chambre ?
00:23:27Oui.
00:23:29Je parie que l'hôtel dit qu'il s'est écorché tôt ce matin.
00:23:32Dis-moi.
00:23:34Que puis-je faire ?
00:23:36Ça dépend.
00:23:38Reste ici.
00:23:39Attends.
00:23:40Va au Mexique. J'espère qu'il te trouvera.
00:23:42Non, je peux payer pour quelqu'un.
00:23:44Pour le traquer comme un chien et le tuer.
00:23:46C'est une option.
00:23:47J'aurai besoin d'un groupe, d'un chasseur de primes.
00:23:50C'est pas bon, pas dans cette ville.
00:23:53Il faut aller à Lubbock pour ce genre de choses.
00:23:55Tu peux le faire.
00:23:57Moi, non.
00:23:59Mes jours sont finis.
00:24:01Non, je te paierai dix mille en or.
00:24:03Ramène simplement ma rançon à la maison.
00:24:06Pense-y, tu veux ton propre ranch,
00:24:08terre, tout.
00:24:10Je suis un homme de paroles.
00:24:13Je peux te payer.
00:24:14Je suis un homme de paroles.
00:24:16Je peux te préparer pour le reste de ta vie.
00:24:18Apporte-moi simplement ma fille,
00:24:20et tu verras que je suis vrai.
00:24:26Je peux pas, je suis désolé.
00:24:30Bonne chance.
00:24:41Quel est le problème ?
00:24:43Vite, donne-moi un bourdon,
00:24:45avant de changer d'avis et de faire quelque chose de stupide.
00:24:48C'est un peu tôt pour boire, même pour toi.
00:25:01Eh bien, tu sais que tu vas aider cet homme à retrouver sa fille.
00:25:04Je peux pas.
00:25:06Je me suis promis de plus tuer.
00:25:08Eh bien, qui a dit que t'allais tuer ?
00:25:12Des hommes qui ont beau regard n'écoutent pas la raison.
00:25:15Raison de plus pour que tu l'arrêtes,
00:25:17avant qu'ils ne blessent quelqu'un d'autre.
00:25:21Et si je la trouve pas ?
00:25:23Eh bien, il y a toujours la livrée là-bas pour toi.
00:25:29Je suis venu ici pour recommencer et vivre en vie paisible.
00:25:35Bon, tu sais ce qu'on dit des gens qui recommencent ?
00:25:38C'est une bonne chose.
00:25:39Un peu effrayant quand tu découvres de quoi tu es vraiment fait dans le processus.
00:26:10Je vais le faire.
00:26:13Dix mille dollars, pas un centime de moins.
00:26:16Bien sûr, je suis un homme de parole.
00:26:23Je vais le faire.
00:26:26Dix mille dollars, pas un centime de moins.
00:26:29Bien sûr, je suis un homme de parole.
00:26:35Je vais le faire.
00:26:37Je vais aller à mon ranch emballer quelques affaires.
00:26:40Et je serai sur la piste à l'aube.
00:26:42Je ferai tout ce qui est en mon pouvoir pour le ramener.
00:26:45S'il te plaît, ramène-moi juste Majita.
00:26:48Je tuerai pas Lisa sans une bonne raison.
00:26:51S'il touche un cheveu de sa tête,
00:26:54c'est une bonne raison.
00:26:56Je peux faire rouler mes vacuras avec toi.
00:26:59Non, il vaut mieux que j'aille seul.
00:27:01En plus, je sais pas combien ça coûte.
00:27:03Alors trouve-moi avant de rouler,
00:27:05et je te donnerai la moitié de l'or à la vente.
00:27:08Ramène-moi juste ma fille.
00:27:34Tu ne t'en sortiras jamais.
00:27:36Ouais.
00:27:38Mon père m'enverra ses vacros, et quand ils te trouveront...
00:27:41Quand ?
00:27:43Quand, c'est le mot-clé de ta phrase.
00:27:46Qu'est-ce que tu vas faire de moi ?
00:27:48Maintenant ?
00:27:52Rien.
00:27:55Mais tu vois ça ?
00:27:57Ceci est une demande de rançon
00:27:59qui va être livrée à ton père exigeant,
00:28:01qui demande 10 000 de dollars
00:28:03en échange de ton retour en toute sécurité au Mexique.
00:28:07Ton argent de guerre.
00:28:11Avec ce genre d'argent,
00:28:13nous pouvons financer l'armée pendant la nouvelle année.
00:28:16Ça devrait laisser Lee se retourner et mourir.
00:28:21Mon père est beaucoup de choses.
00:28:23Loyal, riche.
00:28:25Un imbécile n'en fait pas partie.
00:28:27Eh bien, moi non plus.
00:28:29Avec ce genre d'argent,
00:28:31je pourrais me promouvoir général,
00:28:33prendre le commandement de ma propre armée privée.
00:28:36Bon sang !
00:28:38Ton père ne pouvait pas me toucher
00:28:40avec un boulet de canon en cuivre même s'il est séé.
00:28:53Dommage.
00:28:54Dommage. Vraiment.
00:29:24C'est bon, c'est bon.
00:29:55Hé, monsieur, tu veux un verre ou quelque chose ?
00:29:58Je vais prendre un whisky.
00:30:00Tu es nouveau en ville, n'est-ce pas ?
00:30:02Comment tu peux le dire ?
00:30:04C'est assez évident.
00:30:08Je ne reçois rien d'autre que des habitués.
00:30:11C'est un peu bizarre.
00:30:13C'est un peu bizarre.
00:30:15C'est un peu bizarre.
00:30:17C'est un peu bizarre.
00:30:19C'est un peu bizarre.
00:30:21C'est un peu bizarre.
00:30:22Je ne reçois rien d'autre que des habitués
00:30:24qui entrent et sortent d'ici,
00:30:26encore moins un ex-soldat comme toi.
00:30:28Soldat ?
00:30:30C'est évident.
00:30:32Vous le portez tous sur vos épaules.
00:30:34La raison pour laquelle je suis en ville
00:30:36est que je cherche un gars qui s'appelle Alisa Borga.
00:30:40Il dit qu'il est major,
00:30:42mais j'ai des doutes.
00:30:44Il a peut-être réussi un voyage de recrutement.
00:30:46Recrutement ?
00:30:48Oui, pour les hommes confédérés qui souhaitent se joindre à la cour.
00:30:50Quelle en serait la cause, mon sucre ?
00:30:52On le sait.
00:30:54Eh bien, à quoi ressemble cet abatteur d'Aralis ?
00:30:56Pas comme un soldat.
00:30:58On dirait qu'elle a compté de l'argent toute sa vie.
00:31:00J'ai une fille avec lui.
00:31:02Épouse ?
00:31:04Otage, un Mexicain, c'est pourquoi je le cherche.
00:31:06Eh bien, comme je l'ai dit,
00:31:08je ne reçois rien d'autre que des habitués
00:31:10qui entrent et sortent d'ici.
00:31:15Merci pour la boisson.
00:31:19Madame.
00:31:22Madame.
00:31:42Eh, monsieur.
00:31:44À propos de cet homme que tu recherches...
00:31:46Qu'en est-il de lui ?
00:31:48Y a-t-il une récompense ou une prime ou quelque chose ?
00:31:50Peut-être.
00:31:52À l'obscurité.
00:31:54À la tombée de nuit.
00:32:11Ton homme est passé par ici il y a quelques jours.
00:32:14Pourquoi tu m'as menti dans le bar ?
00:32:16Petite ville et beaucoup d'oreilles dans ce vieil endroit.
00:32:19C'est assez juste, alors...
00:32:23Comme je l'ai dit, il est venu par ici,
00:32:25fille mexicaine avec lui.
00:32:27Il a acheté une bouteille de seigle.
00:32:29J'ai une grande vieille chambre à l'hôtel là-haut.
00:32:31Il a aussi posé des questions sur un couple de putes,
00:32:34ce que je pensais être très étrange
00:32:36étant donné qu'il avait déjà cette jolie femme avec lui.
00:32:39Je suppose qu'il vaut pas la peine
00:32:41qu'il vienne en touchant une femme
00:32:43qui veut pas être touchée.
00:32:45Surtout avec son père étant qu'il est...
00:32:46Quoi ? C'est une sorte de royauté mexicaine
00:32:49ou quelque chose comme ça ?
00:32:51Plus ou moins.
00:32:54C'est pour quoi ?
00:32:56Ils ont dit où ils allaient.
00:33:03Fils du pute.
00:33:17Bonsoir.
00:33:19Bonsoir.
00:33:45Pas de classe.
00:33:46Je cherche pas de chambre, je cherche un homme.
00:33:49Qui s'appelle Borgar ? Vous avez entendu parler de lui ?
00:33:52Eh bien, je peux pas donner cette information.
00:33:55Et maintenant ?
00:34:03Arlis Borgar est parti il y a deux jours.
00:34:06Seul ?
00:34:09Eh bien, ça me dit rien,
00:34:11mais il me semble qu'il y avait plusieurs amis avec lui.
00:34:13L'un d'entre eux est mexicain ?
00:34:15Eh bien, peut-être, je m'en souviens pas vraiment.
00:34:19Il a foutu la moindre allusion où il allait ?
00:34:22Eh bien, maintenant que tu le mentionnes...
00:34:24Je l'ai entendu parler au barman de l'hôtel, à propos de Jackson.
00:34:27Mississippi ?
00:34:29Ouais, lui-là.
00:34:31Il lui a même posté une lettre avant son départ.
00:34:34Une lettre ?
00:34:36Ah ouais, première classe.
00:34:38Pas à Jackson, cependant, San Antonio.
00:34:40Il a dit qu'il avait des affaires là-bas.
00:34:43T'as vu ce qu'il avait sur cette lettre par hasard ?
00:34:46Non.
00:34:48Et maintenant ?
00:35:11Bonjour.
00:35:13Ça va bien ?
00:35:15Comment ça va ?
00:35:17Je cherche un Arliss Borgar.
00:35:19Vous savez où je peux le trouver ?
00:35:21Juste par là.
00:35:24Infiniment reconnaissant.
00:35:25Bonne soirée.
00:35:41Puis-je vous aider ?
00:35:44Vous êtes loin de Texas, Major.
00:35:49Excusez-moi !
00:35:52C'est fini. Où est-elle ?
00:35:55Et vous êtes ?
00:35:57Peu importe qui je suis.
00:35:59Je suis là pour la fille.
00:36:03Ne me dis pas que M. Garza vous a payé pour venir jusqu'ici pour sauver son ancienne petite Nina.
00:36:10Elle serait plus noble que ce que tu fais ici.
00:36:15Je ramène Marisol Garza au Texas.
00:36:20J'ai peut-être quelque chose à dire à ce sujet.
00:36:24Tu vois, Marisol est ma fiancée.
00:36:28Nous devons nous marier à l'automne.
00:36:32Je ne suis pas ici pour discuter avec vous, Major.
00:36:35Et je ne demande pas.
00:36:36Je ne demande pas.
00:36:40On va la réunir.
00:36:41Il n'y a pas besoin.
00:36:42Elle est juste à l'extérieur.
00:36:45Marisol ! Chérie, viens ici !
00:36:53Viens là, chérie.
00:36:55Cet homme a une sorte d'idée folle.
00:36:59C'est que je te détiens ici contre ton propre gré.
00:37:02Je l'ai donc informé que nous allions nous marier en septembre.
00:37:07Et puis je me suis mis à penser que ce serait peut-être bien de le convier aussi.
00:37:15Qu'est-ce que t'en dis ?
00:37:16Quoi que tu dises, mon amour.
00:37:19Marisol, ton père m'a envoyé.
00:37:23Oh ! Il a reçu le télégramme.
00:37:28Il va faire un sacré beau père.
00:37:30Tu dirais pas, Marisol ?
00:37:32De quel télégramme tu parles ?
00:37:33Pour la demande, Ranson.
00:37:34Je savais qu'il serait plus qu'heureux de soutenir financièrement notre lutte pour la liberté.
00:37:41Hein ?
00:37:43Vous l'avez fait chanter en échange de sa propre fille ?
00:37:47Je lui ai donné toutes les chances de soutenir cette cause.
00:37:51Et il a choisi de me tourner le dos plutôt que de soutenir la liberté de chaque homme au sud du Dixon.
00:37:58Il était soit trop stupide pour ne pas voir ce qui allait arriver,
00:38:02soit trop aveugle pour voir et prédire ce qui allait se passer.
00:38:09Je suis curieux.
00:38:11Que t'a-t-il proposé pour venir la chercher ?
00:38:16Tout ce que vous avez demandé.
00:38:18Tout.
00:38:20Il te paye pas un centime, espèce de fils de pute.
00:38:33L'énergie circule.
00:38:37L'équipe est en feu.
00:38:41La victoire approche.
00:38:43Laisse ton empreinte de sabot sur l'histoire.
00:38:47Ton moment est arrivé.
00:38:57Annexbet, c'est ta victoire.
00:39:03Hé ! Où est-ce que t'es allé ?
00:39:07C'est comme ça que ça va marcher ?
00:39:10Soit tu retournes au Texas et tu dis à son père que tu n'as pas trouvé sa petite fille,
00:39:17ou alors je vais lui mettre une balle dans le crâne.
00:39:21Maintenant dis-moi ce que tu vas faire !
00:39:24D'accord.
00:39:27Ne tire pas sur la fille.
00:39:30Je sors.
00:39:32C'est quoi ta réponse ?
00:39:45C'est ce que je pensais.
00:39:48Maintenant, je vais te donner trois secondes pour monter sur ton cheval et foutre le camp d'ici.
00:39:55Ou alors Marisol va mourir.
00:40:02C'est parti.
00:40:33Comment peux-tu trahir le Sud ?
00:40:36Comment peux-tu...
00:40:39Comment peux-tu trahir la Confédération ?
00:40:43Dix mille dollars et une balle coupent beaucoup de liens.
00:40:53Allons-y.
00:41:03Hey, est-ce que ça va ?
00:41:05Oui.
00:41:07C'est bon, il est parti. Personne ne te fera de mal.
00:41:10Ne t'inquiète pas, personne ne te fera de mal.
00:41:12Tu rentres à la maison.
00:41:14D'accord ? Tu rentres à la maison.
00:41:22Combien de temps dure le trajet retour à la maison ?
00:41:27Environ une semaine.
00:41:29Personne ne te fera de mal.
00:41:33Mon père sait-il que je suis toujours en vie ?
00:41:37Je ne sais pas vraiment ce qu'il sait.
00:41:41Je ne suis pas revenu depuis huit mois.
00:41:47Ils ont un laredo.
00:41:49Je suppose que tu n'es pas allé à laredo ?
00:41:53Une fois, il y a longtemps.
00:41:59Je suis allé dans l'ouest pour me battre.
00:42:03J'étais avec les volontaires du Missouri.
00:42:07Quand nous sommes arrivés à Saint-Antoine, c'était en 1842.
00:42:14700 entre nous en route pour Miez.
00:42:21Somerville l'avait eue avec les radis.
00:42:25Nous avons pris laredo.
00:42:28Guerrero, peu de temps après.
00:42:32Deux jours avant Noël, et bien ce même 700,
00:42:37nous avons tous traversé le Rio Grande.
00:42:42Ce que nous ne savions pas, il y avait cent mille Mexicains qui nous attendaient.
00:42:49Nous étions en infériorité numérique.
00:42:51J'ai quand même fini par en tuer 600.
00:42:55Laissez 200 autres pour moi.
00:43:01Le lendemain de Noël, les Mexicains se sont rendus.
00:43:07Je n'ai jamais vu autant de sang ou de peur.
00:43:14Certains d'entre nous, ils se sont rendus.
00:43:17Certains d'entre nous étaient revenus, avec la peau sur le dos.
00:43:25Les Mexicains ont attrapé le reste.
00:43:29Exécuté un pour chaque dix.
00:43:37Quand la guerre était finie, j'allais vivre au Texas.
00:43:40Je me suis engagé dans l'armée de Lee, et je suis allé combattre le Nord.
00:43:45La pire erreur de ma vie.
00:43:49Pourquoi ?
00:43:55Personne ne gagne une guerre.
00:43:59Les pauvres meurent.
00:44:03Je n'ai pas le choix.
00:44:04Personne ne gagne une guerre.
00:44:07Les pauvres meurent.
00:44:11Et les riches s'enrichissent.
00:44:15J'ai vu la même chose au Mexique qu'en Virginie.
00:44:19Je pensais juste que je pouvais faire une différence.
00:44:22Tu as fait la différence ?
00:44:26Bon sang, non.
00:44:31Je suis reconnaissante que tu sois venue pour moi.
00:44:35C'était pas un choix facile.
00:44:43Mais c'était la bonne décision.
00:44:50Il est temps de fermer les yeux.
00:44:52Nous avons un long voyage.
00:45:05Marisol !
00:45:07Marie !
00:45:09Oye, est-ce que ça va ?
00:45:11Je vais bien.
00:45:19J'étais malade d'inquiétude.
00:45:21J'ai jamais eu de nouvelles de toi.
00:45:23Après qu'il aille envoyer le télégramme.
00:45:25Et j'ai pensé que tu étais mort.
00:45:27Je t'ai dit que j'allais t'envoyer le télégramme.
00:45:30J'ai pensé que tu étais mort.
00:45:31Et j'ai pensé que tu étais mort.
00:45:33Je t'ai dit que je savais pas combien de temps que ça va durer.
00:45:39Bon, un encore et un encore.
00:45:41S'il vous plaît, entrez.
00:45:43Partageons un verre et célébrons.
00:45:47Merci, mais ça a été un long voyage.
00:45:50Bien sûr, je passerai demain matin avec votre paiement.
00:46:01Ah, je pense que tu dormirais.
00:46:21Pas beaucoup de sommeil ces jours-ci.
00:46:23Ah, je pense que tu dormirais.
00:46:28Pas beaucoup de sommeil ces jours-ci.
00:46:30Ah, moi non plus.
00:46:32Écoute, je voulais juste m'arrêter avant de retourner à l'arrêt d'eau.
00:46:38Je peux pas te remercier assez pour ce que t'as fait.
00:46:41Marisol m'a raconté ce qui était passé.
00:46:50Je suis juste content d'être à la maison.
00:46:52Merci pour la prime.
00:46:54Ce n'est pas une prime.
00:46:57Excuse-moi?
00:46:59Ce n'est pas une prime ou un paiement pour un travail.
00:47:04C'est un cadeau de mariage.
00:47:12Je veux pas épouser ta fille.
00:47:14Ah, mais elle veut t'épouser.
00:47:16Écoute, rends-lui la vie facile.
00:47:18Un homme devrait demander la main d'une femme en mariage.
00:47:21Pas l'inverse.
00:47:25Et le Mexique?
00:47:27Mexique, elle est amoureuse.
00:47:29Si, je suis pour l'arrêter.
00:47:38J'ai jamais été marié avant.
00:47:43Ce ne sera pas facile, mais j'ai confiance en toi.
00:47:56Pardon, je ne voulais pas t'effrayer.
00:47:59Ton père était...
00:48:01Ma réponse est oui.
00:48:03Je t'ai entendu parler du mariage.
00:48:09Je ne suis pas le bon gars.
00:48:12Comment tu sais ça?
00:48:17Et si ça ne marche pas?
00:48:21Alors ça ne marchera pas.
00:48:27Alors c'est réglé.
00:48:29Merci.
00:48:36Cette heure n'est pas en sécurité ici, d'accord?
00:48:38D'accord.
00:48:40Je vais la porter à la banque.
00:48:42J'irai avec toi.
00:48:44Non, tu restes ici et m'attends.
00:48:46D'accord.
00:48:48Je reviendrai.
00:49:00Salut, je peux te parler?
00:49:02Maintenant, qu'est-ce que tu as dans le sac?
00:49:04Ce qu'il y a dans ce sac ne te regarde pas.
00:49:06Mais si, ça me regarde.
00:49:08C'est devenu mon affaire à Jackson.
00:49:10Qu'est-ce que tu penses, Waylon?
00:49:12Eh bien, je pense que nous devrions jeter un coup d'œil.
00:49:16Maintenant, ne nous oublie pas d'aller voir la fille,
00:49:19parce qu'on sait à quel point elle est têtue.
00:49:21Oui, n'est-ce pas, la femme d'Arliss?
00:49:23C'est la femme d'Arliss?
00:49:25Oui.
00:49:26Oui, n'est-ce pas, la femme d'Arliss?
00:49:28Je croyais qu'il allait y avoir un mariage, en réalité.
00:49:31Connerie.
00:49:33Des conneries?
00:49:35Convainc, juge du Texas, du contraire.
00:49:37Surtout avec deux soldats témoins oculaires.
00:49:39Moi, je crois qu'il y a de l'or.
00:49:41Ah, tu déconnes?
00:49:43Beaucoup aussi.
00:49:45Eh bien, bon sang, on dirait que nous avons peut-être
00:49:47touché le jackpot avec celui-ci, tu l'es.
00:49:49Je crois.
00:49:51Prends l'or et quitte la ville.
00:49:53T'es en train d'essayer de donner des ordres, maintenant?
00:49:54Tout le monde des ordres est mort à cause de toi.
00:49:56Nous t'avons suivi jusqu'au Texas.
00:49:58Ça sera ta pénitence.
00:50:05On devrait faire vite, avant que quelqu'un nous voie.
00:50:07Non, rappelons-lui aussi.
00:50:18Allez, sortons d'ici.
00:50:25Comment s'est passée ta journée?
00:50:47La même.
00:50:50As-tu fait réparer le corail?
00:50:52Ouais.
00:50:55Et?
00:50:57Et quoi?
00:50:59C'est ça?
00:51:01C'est ça, c'est une sacrée clôture.
00:51:03D'accord?
00:51:05C'est cassé et maintenant on est partis.
00:51:07Tu n'as pas besoin d'être un connard.
00:51:16Chaque jour, nous parlons de la clôture.
00:51:21Tous les jours.
00:51:24Maintenant, c'est réglé.
00:51:26Donc, je veux que tu sois satisfaite.
00:51:28Maintenant, écoute, ne m'en veux pas.
00:51:30Je ne suis pas celui qui a perdu l'or, tu l'as fait.
00:51:32Nous devons vivre sans.
00:51:37Est-ce que je me suis déjà plein?
00:51:45Tu n'es pas obligé.
00:51:48Oh, vraiment?
00:51:50Je vois la façon dont tu me regardes.
00:51:53Et comment c'est?
00:52:03Combien de fois mon père nous a-t-il proposé de l'aide?
00:52:09Je ne veux pas de son argent.
00:52:11Pas seulement son argent, mais déménager à l'arrêt d'eau?
00:52:13Un Texan vivant en Mexique?
00:52:15Pas question d'en faire.
00:52:19Qu'est-ce que tu veux de moi?
00:52:20Je veux l'homme que j'ai épousé.
00:52:21Pas l'homme que tu es maintenant.
00:52:22Je ne veux pas de lui.
00:52:23Ou est Jean Morvillebin?
00:52:24C'est l'homme que je veux.
00:52:27Oui, c'était le nom de ton grand-père.
00:52:28Je suis fier.
00:52:29Tu devrais être fier.
00:52:34C'est exactement pourquoi je déteste que tu sois restée.
00:52:41Tu préfères que je parte?
00:52:50Je ne pensais pas à ce que j'ai dit.
00:52:57Je ne veux pas que tu ailles nulle part.
00:53:01C'est la vie que j'ai imaginée quand je suis parti après toi.
00:53:07Ce n'est pas ce qui s'est passé.
00:53:10Je voulais quelque chose de plus.
00:53:12Chéri, tu te trompes.
00:53:14Je t'ai épousé, Jean Morvillebin.
00:53:16Et je t'aime encore aujourd'hui.
00:53:21Tu n'es qu'un homme qui peut l'être l'estal des chevaux.
00:53:28Je ne sais pas si je peux trouver cet autre homme.
00:53:31Eh bien, nous pouvons essayer ensemble.
00:53:33Nous pouvons le trouver, nous deux.
00:53:39Je ne sais pas si je peux trouver cet autre homme.
00:53:43Je ne sais pas.
00:54:06Maintenant, voici une bonne chose.
00:54:11Je ne sais pas, Waylon.
00:54:12Je ne sais pas.
00:54:14Mais si j'étais un parieur,
00:54:18ce que je sais,
00:54:22c'est que nous allons avoir toute notre chance ici,
00:54:24en montée, dans la piste nord.
00:54:27Ce vieil homme ne viendra jamais.
00:54:30Terre familiale.
00:54:32On ne lui a pas encore fait la bonne offre.
00:54:35Et qu'est-ce que ce serait?
00:54:36C'était quoi la dernière offre?
00:54:39Eh bien, j'ai mes notes.
00:54:43Voyons voir.
00:54:46Ouais.
00:54:48200 dollars.
00:54:50Tu es loin.
00:54:51300 dollars.
00:54:52Dis-lui qu'on peut commencer le forage le mois prochain.
00:54:54Un mois d'avance en plus, ça fait 600 au total.
00:54:57Ouais.
00:54:58600 dollars.
00:54:59Tu es sûr de ça?
00:55:00S'il ne veut pas pour ça, c'est un foutu idiot.
00:55:02Tu veux le tract ou pas, Waylon?
00:55:05Il faut dépenser de l'argent pour gagner de l'argent.
00:55:07Je suppose que c'est la chance.
00:55:09Et ça me rappelle aussi qu'il y a un cheval de course.
00:55:11Je vais regarder juste à l'extérieur d'Austin.
00:55:14C'est au Texas.
00:55:15Pourquoi?
00:55:17Tu veux retourner au Texas?
00:55:18Ouais.
00:55:20Eh bien, qu'est-ce qu'il dit le gars qu'on a failli tuer?
00:55:23Merde, presque tué, je crois qu'il s'est gonflé, Waylon.
00:55:27J'ai vu des hommes plus durs mourir pour moi, toi aussi.
00:55:30Eh bien, comment tu sais qu'il est mort?
00:55:33Tu sais comment je sais qu'il est mort?
00:55:35C'est parce que je ne peux plus me rappeler à quoi il ressemblait.
00:55:37Et c'est comme ça.
00:55:38Ça arrive à chaque fois.
00:55:40Tu sais, quand ils sont partis, ils sont simplement partis.
00:55:43Mais ce dont je me souviens aussi clair qu'aujourd'hui,
00:55:46c'est cette douce seniorita qu'il avait sur lui.
00:55:49Elle était terrible et bonjolie.
00:55:51Ouais, ça ne me dérangerait pas de la recroiser.
00:55:54Bien, bien.
00:55:57Quand est-ce que tu veux y aller?
00:55:59Moi, je dis on règle le tract avec le vieil homme
00:56:02et de prendre un train jusqu'à Austin et rouler le reste du chemin.
00:56:05Tu sais, ça fait un moment,
00:56:07depuis que j'ai emmené un cheval faire une belle longue balade.
00:56:13Je m'en occupe.
00:56:23Comment ça va?
00:56:25Toi et la dame, vous tenez le coup?
00:56:27Pourquoi tu demandes?
00:56:29Juste pour faire de la conversation.
00:56:31Non, tu ne l'es pas.
00:56:33Elle a dit quelque chose, n'est-ce pas?
00:56:34Eh bien, elle est venue par ici.
00:56:36Il y a quelques jours, elle te cherchait.
00:56:38Un peu comme si la lune de miel était terminée.
00:56:42Oui, depuis très longtemps.
00:56:47Eh bien, peut-être que ce cheval de course
00:56:49qui arrive en ville te remontera le moral.
00:56:51Quel cheval de course?
00:56:55Tu n'as pas entendu?
00:56:58Cully et Weiland Ford.
00:57:02Quoi? Tu connais ces deux hommes?
00:57:04Les pétroliers du Mississippi?
00:57:06Je serais damné, c'est eux.
00:57:09Ces deux fils de putes qui ont fait bondir Saint-Quentin en arrière.
00:57:14T'es sûr?
00:57:16J'oublierai jamais leur visage.
00:57:18Ils passent par Saint-Antoine.
00:57:20Tiens, regarde ça.
00:57:22Ouais, il dit que leur cheval a remporté la première classe l'année dernière.
00:57:27Et ils emmènent le cheval en tournée.
00:57:30Il dit qu'ils cherchent également à vendre une partie de leurs actions.
00:57:32Je dois les convaincre de me rencontrer ici seul.
00:57:37Hey, hey.
00:57:41D'une manière ou d'autre, je le ferai.
00:57:43Je vais les avoir tous seuls.
00:57:45Dis-leur que je suis ici pour acheter ce cheval.
00:57:49Laisse-moi récupérer mon or.
00:57:51Mes fils de putes dans la boue.
00:57:55Tu penses qu'ils ont cet or sur eux?
00:57:58Ils ne vont pas parcourir le pays
00:57:59avec un pot d'or sur la hanche?
00:58:01Est-ce que les Irlandais...
00:58:03Hey, tu l'as dit toi-même, pétrolier.
00:58:06Eh bien, je ne sais pas grand-chose à ce sujet.
00:58:09Bien, d'une manière ou d'autre, on va les amener au bar.
00:58:12Je ne sais pas encore comment, mais je vais le faire.
00:58:15Tu penses que quelqu'un va vraiment vendre
00:58:17un cheval de course pour la première classe?
00:58:20Si cette offre est assez grande,
00:58:22ils le feront certainement.
00:58:25Pourquoi ici?
00:58:27Hey, les gens ici me connaissent.
00:58:30C'est ma chance de mettre le chose au clair.
00:58:34Récupérer ma vie.
00:58:37Et m'en est-il d'elle?
00:58:41Elle va me couper le zizi
00:58:43si elle découvre que j'ai quelque chose à voir avec ça.
00:58:47Huck, tu peux m'aider avec ça ou pas?
00:58:52Mais non, c'est ce que je pensais.
00:58:53Mais non, c'est ce que je pensais.
00:59:24Ah, mon dieu, Waylon!
00:59:26Quoi? Je te fais peur, mon frère?
00:59:28Je pense que j'ai eu une sacrée crise cardiaque.
00:59:30Qu'est-ce que tu as à faire pour moi aujourd'hui?
00:59:34Le gramme de l'Union Centrale.
00:59:37Eh bien, apparemment,
00:59:39un vieux garçon de Texas l'a acheté.
00:59:41Combien?
00:59:43Tu vas aimer ça.
00:59:451000 dollars.
00:59:47Tu déconnes!
00:59:49C'est tout ce dont j'ai besoin de savoir.
00:59:51J'ai entendu parler de ta bonne fortune
00:59:53et je t'avais dit qu'il irait non-non dans le journal.
00:59:55Félicitations à toi!
00:59:57Moi aussi, je suis éleveur de chevaux,
00:59:59bien que je n'ai pas eu la chance
01:00:01que tu as connue.
01:00:03Je serai à San Antonio pour quelques jours
01:00:05de plus pour affaire.
01:00:07J'aimerais beaucoup t'acheter du stock.
01:00:10J'étais tellement...
01:00:14C'est impressionné.
01:00:16Ouais, je sais ce que ça dit, Waylon.
01:00:18Impressionné par ton cheval et l'histoire
01:00:20que j'ai lue nous voulions acheter ton stock à vue.
01:00:23On entend ça?
01:00:25Vu invisible.
01:00:27En éleveur de chevaux,
01:00:29ce n'est pas très très intelligent.
01:00:33Eh bien, je pense que nous savons une chose ou deux
01:00:36pour gagner de l'argent avec les Texans
01:00:38et nous allons à San Antonio pour quelques jours.
01:00:41Allez, faisons-le!
01:00:431000 dollars, on pourrait acheter deux chevaux pour ça.
01:00:49Considère que c'est fait.
01:00:54Bon après-midi, messieurs.
01:00:57Ton nom est Ford
01:00:59et tu possèdes le meilleur cheval de course de Texas.
01:01:01Il fait toujours beau.
01:01:03Homme de course, hein?
01:01:05Oui, monsieur.
01:01:07J'ai les élèves.
01:01:09Le meilleur stock de ce côté de Kentucky.
01:01:11Je viens de le prouver il y a quelques jours.
01:01:13Ce printemps, nous allons la faire courir
01:01:15dans le Saratoga
01:01:17et le monde entier sera accueilli.
01:01:19C'est le meilleur cheval de course de Texas.
01:01:21Je vais la faire courir dans le Saratoga
01:01:23et le monde entier saura à quel point mon stock est bon.
01:01:27Eh bien, ça s'appelle un verre à la maison.
01:01:29C'est très gentil de ta part.
01:01:31Bourbon?
01:01:41À la Confédération
01:01:43et tous ces fils de putes du Sud intransigeants
01:01:46qui n'ont jamais cédé.
01:01:48Ouais, au Sud.
01:01:52Je vais en prendre un autre.
01:01:54Oui, monsieur.
01:01:57Les saveurs comme à la maison.
01:02:01Messieurs.
01:02:07Eh bien, colorie-moi en violet.
01:02:10Tu es Tubie Ford?
01:02:12Tully.
01:02:14Es-tu Waylon Ford?
01:02:16Tu es Tubby Ford?
01:02:18Tu es Tubby Ford?
01:02:19Es-tu Waylon Ford?
01:02:22Tu possèdes la Southern Oil & Gas Company?
01:02:25C'est exact!
01:02:27Chevaux de course et champs pétrolifères.
01:02:29Les deux meilleures vies sur la terre de Dieu.
01:02:34Qu'est-ce qui emmène deux types célèbres comme vous dans ce Trois-Rats?
01:02:37Eh bien, nous avons été invités dans ta belle ville.
01:02:40Un éleveur de chevaux
01:02:42qui veut acheter une partie de mon stock.
01:02:44Une partie de mon stock, notre stock.
01:02:46Bien sûr, Waylon, notre stock.
01:02:47Et nous devrions le rencontrer ici même, dans ton beau salon.
01:02:52Redbone?
01:02:54C'est exact! Ma fierté et ma joie.
01:02:56Vous avez dû lire à son sujet dans le journal.
01:02:58Ah!
01:03:00J'ai aussi entendu que les marchands de chevaux
01:03:02semblent plus acteurs.
01:03:04Connus pour marcher sur la face de la terre.
01:03:07Ouais.
01:03:09Qui dirait quelque chose comme ça?
01:03:12Eh bien, ils viennent ici de temps en temps.
01:03:15Je ne vois pas beaucoup de visages souriants.
01:03:18Laisse-moi te dire quelque chose, barman.
01:03:20Ce n'est pas un jeu de pauvres.
01:03:22Peu de gens peuvent se permettre cette entreprise.
01:03:24Et si tu ne peux pas courir avec les gros chiens,
01:03:26reste sous le Porsche.
01:03:28Cet homme sait ce que j'ai à vendre.
01:03:30Nous sortirons d'ici avec un cheval de moins.
01:03:34Eh bien, il est où, ton acheteur?
01:03:36Eh bien, ça, je ne sais pas.
01:03:40Mais tu sais quoi?
01:03:42Tant que tu as un corps de ce bon Bourbon,
01:03:44je pense qu'il peut juste prendre son temps.
01:03:45Allez, Waylon.
01:03:53Je ne comprends pas.
01:03:55Quelle partie?
01:03:57Tu penses que cela te rendra ton or?
01:04:03Si ça se passe comme prévu, oui.
01:04:05Luke me dira quand il se rendra à Isao.
01:04:07Et maintenant quoi?
01:04:09C'est mieux si tu ne le laisses pas.
01:04:11Je ne veux pas que tu sois impliquée là-dedans.
01:04:13Je suis déjà impliquée.
01:04:15Comment cette fusillade commence?
01:04:17Fusillade?
01:04:19Je me fais passer pour un homme d'affaires,
01:04:21cherchant à acheter des actions de course.
01:04:23Il va me rencontrer.
01:04:25Je vais le confronter à propos de l'argent.
01:04:27C'est soit ça, soit je le tue.
01:04:29Les tuer? Oh!
01:04:32Ils nous ont tout pris.
01:04:35Tu ne comprends pas ça?
01:04:37Je ne pense pas que ce soit une bonne idée.
01:04:39Tu voulais retrouver Jim au Rilban?
01:04:42Ce n'est pas ce que j'avais en tête.
01:04:43Dio mio être veuve à 40 ans!
01:04:45Quand je t'ai sauvée à Jackson, c'était Jim.
01:04:50Tu dois me faire confiance.
01:04:52C'est la seule façon.
01:04:58Non, Jim. On pourrait s'enfuir au Mexique.
01:05:03Mon père nous donnerait une maison où vivre.
01:05:05Tu aurais un travail à vie.
01:05:07Tu pourrais reprendre l'orange un jour.
01:05:09On pourrait lui parler.
01:05:10Si je vais au Mexique, je suis déjà mort.
01:05:13Tu le sais.
01:05:15Tu dois me faire confiance.
01:05:17C'est la seule façon.
01:05:21Tu me promets juste que tu resteras ici.
01:05:25D'accord, promis.
01:05:27Mais tu reviendras à moi.
01:05:31Je promets.
01:05:37Je promets.
01:05:40Je te promets.
01:06:10Ouais.
01:06:12Barman, une autre bouteille, s'il te plaît.
01:06:16Aucun de ce vernis de sarcueil pourri.
01:06:19J'aimerais bien plus de ce bourbon si ça ne te dérange pas.
01:06:23Ça arrive?
01:06:25Ouais.
01:06:27Bien.
01:06:29Si vous deux ne prévoyez pas de vider cette bouteille, cela ne me dérange pas.
01:06:33Un peu de rhum courageux.
01:06:35Je n'ai pas de place pour les ivrognes stupides.
01:06:37Vous savez de quoi nous avons besoin?
01:06:40Nous avons besoin de putes.
01:06:42Tu as des putes?
01:06:44Non, je crains que nous ne fournissons pas ce type de service par ici.
01:06:47Quel genre d'endroit diable tu as par ici?
01:06:51Juste de l'alcool et des cigares.
01:06:53C'est un établissement familial.
01:06:56Barman, ça ne te dérange pas de nous laisser un peu d'intimité?
01:07:02Je n'ai même pas vu de femmes ici toute la journée.
01:07:04Je n'ai même pas vu de femmes ici toute la journée.
01:07:11Pas de putes.
01:07:20Salut, je ne vais pas avoir une bière.
01:07:28Voilà, merci.
01:07:30Hé, mon grand!
01:07:32Pourquoi tu ne viens pas ici?
01:07:35Moi? Ouais! Allez!
01:07:39Assieds-toi.
01:07:43Tu as un verre?
01:07:44Oui, monsieur.
01:07:46D'accord. Quel est ton nom, mon grand?
01:07:49Bud Roger.
01:07:51Oui, monsieur.
01:07:53Wylan et Tully. As-tu déjà été dans l'armée, Bud?
01:07:57Non, monsieur. Je suis un agriculteur.
01:07:58Farmier?
01:07:59Oui, monsieur.
01:08:00Nous sommes aussi agriculteurs.
01:08:02Quelle est ta récolte?
01:08:03Du maïs, surtout.
01:08:04Ah, ça n'a pas d'importance.
01:08:05Est-ce que tu as des raisons de croire qu'il pourrait y avoir de l'huile sous cette récolte?
01:08:10Non, monsieur.
01:08:13Mec, tu pourrais chier dans du côte en haut et même pas le savoir.
01:08:16Tu vois, mon frère, ici présent, pourrait faire de toi un très, très riche homme.
01:08:19C'est exact, monsieur.
01:08:20Continue.
01:08:23Il ne sait pas ce qu'est l'huile.
01:08:24Tu sais, ce n'est ni ici ni là-bas.
01:08:26Je veux mettre de l'argent dans ta poche ce soir.
01:08:28Ça te paraît comment?
01:08:30Que voulez-vous, tout ce que je fais?
01:08:31Oui, voilà le marché.
01:08:32Nous allons faire une transaction commerciale, ici avec un parfait inconnu.
01:08:36Et disons simplement que les enjeux sont élevés.
01:08:40Maintenant, ce que je veux que tu fasses est de te tenir debout derrière mon frère Whelan.
01:08:45Tu sais, avec un pistolet.
01:08:49Pourquoi est-ce que je fais ça?
01:08:50Pourquoi est-ce que je ferais ça?
01:08:51Parce que tu as l'air méchant.
01:08:54Tu veux gagner un peu d'argent ce soir ou pas?
01:08:58Peut-être, oui.
01:08:59Ouais, c'est... c'est bien.
01:09:01Je suis trop bourré pour ça.
01:09:02Je suis bourré comme un idiot, maintenant.
01:09:03Et tu es robuste comme une mule.
01:09:06Ce que je veux que tu fasses,
01:09:08c'est de te tenir derrière Whelan ici avec un pistolet.
01:09:11Maintenant, si tout va bien, nous allons sortir d'ici plus riches que ce que nous sommes entrés.
01:09:15On va vendre ce putain de cheval.
01:09:18Bien sûr, si cela ne se passe pas bien, je vais tirer sur un connard.
01:09:21Prendre le prochain train pour Waco, je pense.
01:09:23De toute façon, tu gagneras 50 dollars juste pour t'asseoir là.
01:09:26Tout con avec un pistolet à la main.
01:09:30D'accord, ça a l'air bien.
01:09:31Oui, oui.
01:09:33Bon gars, on fait ça tout le temps.
01:09:35Oui, monsieur.
01:09:36Il ne va rien se passer.
01:09:39Plus que probablement, il est légitime.
01:09:41Tu dois juste être très prudent dans ce monde étrange.
01:09:44Il y a beaucoup d'escrocs.
01:09:49Aucun honneur parmi les voleurs.
01:09:51Exactement. Qui a dit ça?
01:09:55Maintenant, qui pourrais-tu être?
01:09:57Juste un homme.
01:09:58Juste un homme.
01:10:01Juste un homme à la charge d'un cheval.
01:10:03Tu as envoyé la lettre.
01:10:04Viens par ici, mon garçon.
01:10:06Je t'attendais.
01:10:08Prends-toi un verre.
01:10:10Non, merci.
01:10:11Eh bien, pourquoi tu ne viens pas un peu plus tard?
01:10:14Tu amènes le cheval?
01:10:16La lettre disait vue invisible.
01:10:19Pas de cheval, pas d'accord.
01:10:21Non, non, non, attends.
01:10:24Monsieur, je ne sais même pas comment t'appeler.
01:10:27Tout d'abord, Bain.
01:10:29Bain?
01:10:30James Orville Bain.
01:10:32D'accord, Jim Orville Bain.
01:10:35C'est un nom comme d'autres.
01:10:37Vous ne vous souvenez pas de moi, n'est-ce pas?
01:10:45Tu lis?
01:10:47C'est le vieux qu'on a volé.
01:10:49Tais-toi, Waylon.
01:10:51Cet endroit.
01:10:53Ils ont l'alcool le plus fort du côté du Mississippi que je connais.
01:10:57Pas de fantôme.
01:11:00Vous m'avez volé devant cette banque.
01:11:03Une salle pleine d'or mexicain.
01:11:07De l'or mexicain, hein?
01:11:13Mon Dieu!
01:11:17Pourquoi ne me dis-tu pas ce que tu veux, Jim Bain?
01:11:20Je veux cet or que t'as volé, fils de pute.
01:11:23L'or du Major Earl Eastbourgar que tu as volé?
01:11:25Tu l'as tué!
01:11:28Je faisais juste pleurer pour du Seigneur.
01:11:30Bourgar est en train de courir dans les fosses d'enfer en ce moment, mon gars.
01:11:34Et t'es sur le point de le rejoindre.
01:11:36T'es un traître, Bain.
01:11:38Tu vois, on avait besoin d'un homme comme toi pour aider à se battre pour la cause.
01:11:46T'as rentré la queue et couru comme une chienne avec un genou écorché.
01:11:52Waylon, le fracas est plus faible.
01:11:56Il en a toujours un, non?
01:11:59Cette guerre était finie avant qu'elle commence, stupide fils de pute.
01:12:03Ça t'a juste pris quatre ans plus tard pour comprendre tout ça.
01:12:07Pourquoi, espèce de merde?
01:12:09Non!
01:12:11Tu as tiré sur Waylon, fils de pute!
01:12:13Doucement, pétrolier, ou tu seras le prochain.
01:12:16Bon sang, il m'a tiré dans la jambe!
01:12:19Si tu n'obtiens pas d'aide maintenant, il va saigner et c'est sur tes mains.
01:12:23Je te garantis qu'il ne sera pas seul.
01:12:25Tu brûleras pour ça, Jim Bain.
01:12:27Peut-être, peut-être pas.
01:12:29Ma société t'enverra des hommes.
01:12:31Ils te tueront.
01:12:33Ils vont tous vous tuer.
01:12:35Et n'importe qui dans les 80 kilomètres qui te ressemblent.
01:12:38Et brûle leur maudite maison.
01:12:40Avec la femme et les enfants et les chiens de la famille à l'intérieur.
01:12:43Avant qu'ils ne te tuent pas.
01:12:44Tu pourras les regarder à tour de rôle avec ta douce femme mexicaine.
01:12:48Encore et encore et encore.
01:12:51Ouais, je n'ai pas compte si nous n'avions pas déjà goûté.
01:12:55Non!
01:13:00Waylon!
01:13:09Je ne peux pas.
01:13:11Je ne peux pas.
01:13:12Je ne peux pas.
01:13:18Dix mille dollars.
01:13:20Plus les intérêts, mille par an.
01:13:23Je n'ai pas ton or, Jim Bain.
01:13:26Tout ce que j'ai pour toi, c'est du plomb.
01:13:29Et je me sens généreux.
01:13:32Tu veux finir ça?
01:13:34On le fait dans la rue comme des hommes.
01:13:36Des vrais.
01:13:38Faisons-le.
01:13:43Pourquoi n'appelles-tu pas tes chiens?
01:13:45Rends ça un combat juste.
01:14:13Je suppose que ce n'est pas ta journée.
01:14:17Comme c'est embarrassant.
01:14:19Vous tous, morts dans la rue.
01:14:21Et moi, je vais avoir mon chemin.
01:14:23Avec cette petite salope mexicaine enflammée que tu aimais tant.
01:14:29En parlant du loup.
01:14:31Je ne suis pas un loup.
01:14:33Je ne suis pas un loup.
01:14:35Je ne suis pas un loup.
01:14:37Je ne suis pas un loup.
01:14:39Je ne suis pas un loup.
01:14:40En parlant du loup.
01:14:42Les mains en l'air.
01:14:44Doucement, ma belle. Je ne ferai rien de con.
01:14:47Le Seigneur est pitié.
01:14:49Tu sais manier ce gros vieux flingue?
01:14:51Ne t'inquiète pas pour moi, inquiète-toi pour toi-même.
01:14:54C'est moi qui l'a pointé sur toi.
01:14:56Maintenant, soyons raisonnables.
01:14:58On est tous venus ici pour compléter un marché, n'est-ce pas?
01:15:00Alors faisons-en un. Qu'est-ce que vous en dites?
01:15:02Un accord?
01:15:04Ouais, je suis un homme d'affaires, tu sais.
01:15:06Je suis sûr que nous pouvons trouver un moyen
01:15:07que tout le monde sorte vivant de ce pétrin.
01:15:10Sauf lui.
01:15:12Ton mari a tué mon frère.
01:15:14Sa mort était de sa faute.
01:15:16Je te défie de trouver un juge du Texas qui dira le contraire.
01:15:20Mon mari ne t'a pas appelé ici pour conclure un marché.
01:15:23Il est venu ici pour te tuer.
01:15:26Mais il ne l'a pas fait.
01:15:28Vous avez dix mille dollars d'or mexicain qui lui appartiennent.
01:15:31Il est parti, ça devrait venir à moi.
01:15:34Est-ce correct?
01:15:35Que tu sois bénite.
01:15:37D'accord, ne mets pas tes poivrons en lit à Señorita.
01:15:43Ma banque est juste à côté.
01:15:45J'ai peur que tu dois accepter un chèque.
01:15:47En espèce.
01:15:49En espèce?
01:15:51Plus les intérêts.
01:15:53Qu'est-ce que tu sais des intérêts, putain?
01:15:58D'accord, avec les intérêts.
01:16:00Qu'est-ce qui te conviendrait?
01:16:02Un supplément de cinq mille dollars.
01:16:05Cinq mille dollars semblent un peu chers.
01:16:08Dix mille dollars et je t'enterre sans tête.
01:16:12Les cinq supplémentaires, je les laisse où ils sont.
01:16:15Idem pour l'homme à l'intérieur, ton choix.
01:16:18L'ex-femme de Monsieur Bain fait une sacrée affaire.
01:16:24C'est pourquoi j'ai arrêté de me disputer avec elle.
01:16:31Chéquier, sorte-le.
01:16:36Marisol, prends-le.
01:16:39Qu'est-ce que tu fais?
01:16:44Tu gagnes, Jim Bain, tu gagnes.
01:16:49Juste sors-moi du Texas pour que je puisse entrer à mon frère.
01:16:54Au moins, épargne-moi ça.
01:16:57Je fais juste l'œuvre du Seigneur.
01:16:59Je ne suis pas le Seigneur.
01:17:01Au moins, épargne-moi ça.
01:17:04Je fais juste l'œuvre du Seigneur.
01:17:11Oh mon Dieu, tu es vraiment blessé.
01:17:14Bud, va chercher un docteur.
01:17:17Bud, va chercher un docteur.
01:17:19C'est ici, ne t'inquiète pas. Ne t'inquiète pas pour ça, d'accord?
01:17:22Reste juste avec moi. Sois tranquille. Reste avec moi.
01:17:25Prends sa main.
01:17:27Prends-lui la main et signe-le.
01:17:28Fais-lui signer son nom.
01:17:30Je veux que tu l'encaisses avant d'aller au Mexique.
01:17:35Jim, tu me fais peur. Ne parle pas comme ça. Ne parle pas comme ça.
01:17:38Ça va aller. Reste juste avec moi.
01:17:40Où es-tu?
01:17:42Jim, Jim.
01:17:46Mon Dieu, tu es beau.
01:17:48Tu es si belle.
01:17:51Jim, reste. Jim.
01:17:59Jim.
01:18:03Jim.
01:18:05Jim.
01:18:15Bonjour.
01:18:17Eh bien, je passe juste te voir.
01:18:20Merci.
01:18:22C'est sûr que ton visage souriant va manquer par ici.
01:18:25Tu es toujours gentil, toujours un ami.
01:18:26Y a-t-il quelque chose que je puisse faire pour te convaincre de rester?
01:18:30Non. Le Mexique est ma nouvelle maison.
01:18:33Peut-être qu'un jour tu pourras nous rendre visite.
01:18:36Eh bien, dis à Ramiro que j'ai dit bonjour.
01:18:39Je le ferai.
01:18:42T'es prêt?
01:18:46Je crois bien.
01:18:48Je vais vous donner un moment.
01:18:54Alors, comment va-t-il ton bras?
01:18:56Ça fait mal comme l'enfer.
01:18:58L'air mexicain devrait lui faire du bien.
01:19:01J'ai toujours imaginé le vieux Jim Bain vêtu d'un de ses costumes d'agriculteur mexicain.
01:19:07Ça sera le joie.
01:19:09Ça sera quelque chose.
01:19:14Merci pour tout.
01:19:18Tu prends soin de cette femme, tu m'entends?
01:19:20Si jamais tu décides de faire un don de ces 15 000 dollars,
01:19:24je connais une vieille berline usée qui aurait besoin d'aide.
01:19:29Hulka, vérifie le registre.
01:19:49Hulka, vérifie le registre.
01:20:19Sous-titres réalisés para la communauté d'Amara.org